1 00:00:05,549 --> 00:00:07,008 - 여기야! - 카일리! 2 00:00:07,092 --> 00:00:09,010 - 카일리! 여기! - 이쪽 비었어! 3 00:00:11,012 --> 00:00:13,431 여기! 카일리! 어서, 이쪽이야! 4 00:00:14,432 --> 00:00:16,183 새미! 5 00:00:17,477 --> 00:00:19,396 - 새미! 어서 - 빨리! 6 00:00:19,479 --> 00:00:20,730 찰스! 7 00:00:20,814 --> 00:00:22,232 그래, 어서 가! 8 00:00:24,067 --> 00:00:25,193 던져! 9 00:00:31,157 --> 00:00:34,744 어서 가! 10 00:00:47,340 --> 00:00:48,717 또야 11 00:00:48,800 --> 00:00:50,802 - 재미있었어 - 동감이야! 12 00:00:52,137 --> 00:00:54,389 - 괜찮아, 찰스 - 그래 13 00:00:58,101 --> 00:01:01,062 별일 아니야 공을 못 넣을 수도 있지 14 00:01:01,146 --> 00:01:03,398 그렇지만 매번 못 넣는 건 좀 그렇지 15 00:01:04,065 --> 00:01:06,693 중학교 농구 팀은 어림도 없겠어 16 00:01:06,776 --> 00:01:09,029 물을 좀 더 마셔야 하지 않을까? 17 00:01:09,112 --> 00:01:11,781 탈수가 오면 운동 기능이 떨어지거든 18 00:01:11,865 --> 00:01:13,867 좋아! 다시 할 건데, 할 사람? 19 00:01:14,451 --> 00:01:15,827 나 20 00:01:22,208 --> 00:01:25,170 하고 싶지만 누나랑 아빠가 오셨어 21 00:01:25,253 --> 00:01:27,297 미안해, 얘들아 난 갈게 22 00:01:28,840 --> 00:01:29,841 잘 가 23 00:01:30,342 --> 00:01:31,343 나 왔어 24 00:01:31,426 --> 00:01:33,386 계속해, 우리가 일찍 온 거야 25 00:01:33,929 --> 00:01:35,931 괜찮아요, 얘는 누구예요? 26 00:01:36,014 --> 00:01:37,265 기즈모야 27 00:01:38,141 --> 00:01:39,643 새로 임시 보호 할 애야 28 00:01:41,978 --> 00:01:43,521 안녕, 기즈모 29 00:01:43,605 --> 00:01:44,981 "'퍼피 플레이스' - Puppy Place" 30 00:01:45,065 --> 00:01:49,152 "기즈모" 31 00:01:49,736 --> 00:01:51,863 오늘 강아지 들어오는지 몰랐어요 32 00:01:51,947 --> 00:01:52,948 나도 몰랐단다 33 00:01:53,031 --> 00:01:56,326 애비 박사님이 얘를 맡을 수 있는지 급하게 물어보시더라 34 00:01:56,409 --> 00:01:58,954 - 동료들에게 물어본다고 했는데... - 바로 동의했지 35 00:02:00,538 --> 00:02:02,666 장난치고 노는 걸 엄청 좋아한대 36 00:02:05,502 --> 00:02:07,921 저 다람쥐랑 놀고 싶어 하네 37 00:02:08,504 --> 00:02:10,632 그런가 봐 38 00:02:10,715 --> 00:02:12,217 안 돼, 기즈모 39 00:02:13,009 --> 00:02:15,345 '섬록'이라는 목줄 잡기 방법을 쓰는데 40 00:02:15,428 --> 00:02:17,681 아무리 힘이 센 개라도 목줄을 빼고 41 00:02:17,764 --> 00:02:20,767 달아나는 건 불가능해 42 00:02:22,227 --> 00:02:23,270 기즈모! 43 00:02:37,367 --> 00:02:38,827 대단하다 44 00:02:38,910 --> 00:02:40,203 운동 신경이 뛰어난가 봐 45 00:02:41,329 --> 00:02:42,914 너라도 뛰어나서 다행이다 46 00:02:43,665 --> 00:02:46,167 저런 게 바로 어질리티 개예요 47 00:02:46,251 --> 00:02:49,129 - 네? - 셰틀랜드는 훌륭한 어질리티 개죠 48 00:02:49,212 --> 00:02:51,506 챔피언이 될 재목일지도 몰라요 49 00:02:52,507 --> 00:02:53,508 얘는 우리 개 아니에요 50 00:02:53,592 --> 00:02:55,844 - 임시 보호를 하고 있죠 - 어질리티 개가 뭐예요? 51 00:02:55,927 --> 00:02:59,556 짧게 답하자면 개들이 하는 장애물 경주야 52 00:03:01,433 --> 00:03:02,684 '우프 어질리티 훈련소'? 53 00:03:02,767 --> 00:03:04,936 우리 주 최고의 어질리티 훈련소죠 54 00:03:05,020 --> 00:03:06,354 거기 근무하세요? 55 00:03:06,438 --> 00:03:09,190 아니, 내 딸 시에라가 주인이지 56 00:03:09,274 --> 00:03:11,443 개를 사랑하는 딸을 자랑스러워하는 부친이시군요? 57 00:03:11,526 --> 00:03:13,737 - 그렇게 티가 나요? - 저도 그렇거든요 58 00:03:14,863 --> 00:03:17,574 기즈모 데려가서 평가받아 봐요 59 00:03:17,657 --> 00:03:21,161 내 생각만큼 뛰어나면 가족은 금방 찾을 거예요 60 00:03:30,962 --> 00:03:31,963 왜요? 61 00:03:33,590 --> 00:03:36,885 내가 그렇게 태양 가까이 다가가는 은하계 영웅이라면 62 00:03:36,968 --> 00:03:39,804 아이스크림 덩어리를 들러리로 택하진 않을 거야 63 00:03:39,888 --> 00:03:40,972 맘대로 하세요 64 00:03:43,892 --> 00:03:45,018 여보세요 65 00:03:45,101 --> 00:03:46,519 안녕, 새미 66 00:03:46,603 --> 00:03:48,271 그래, 바로... 67 00:03:49,314 --> 00:03:51,233 전화하라고 전할게 68 00:03:52,484 --> 00:03:53,777 수분 섭취? 69 00:03:55,195 --> 00:03:57,697 그래, 물어보마 알았다 70 00:04:00,033 --> 00:04:01,284 어떻게 된 거야? 71 00:04:02,160 --> 00:04:04,788 제가 물을 충분히 안 마신다고 새미가 걱정하거든요 72 00:04:04,871 --> 00:04:07,415 절친 전화를 피한 거 말이야 73 00:04:10,544 --> 00:04:12,629 이따 저랑 농구하자고 그러는 거예요 74 00:04:12,712 --> 00:04:16,507 - 농구 좋아하는 줄 알았는데 - 네, 하지만 골을 하나도 못 넣고 75 00:04:16,591 --> 00:04:19,719 누가 공을 패스해 주면 그대로 얼어붙는다고요 76 00:04:20,887 --> 00:04:24,516 우리 집에 4년 내내 주전으로 뛰고 77 00:04:24,599 --> 00:04:27,143 고등학교 팀 주장을 한 사람이 있는 건 알지? 78 00:04:39,573 --> 00:04:40,574 저렇게 하는 거야 79 00:04:42,742 --> 00:04:43,743 준비됐니? 80 00:04:46,454 --> 00:04:48,873 "우프 어질리티 훈련소" 81 00:04:48,957 --> 00:04:50,625 우리 아빠 대신 사과할게 82 00:04:50,709 --> 00:04:52,961 농구 선수 스카우트셨거든 어쩔 수 없으셨을 거야 83 00:04:53,044 --> 00:04:54,921 아니에요, 저야 고맙죠 84 00:04:56,548 --> 00:04:58,842 정말 멋지네요 85 00:05:02,804 --> 00:05:06,558 기즈모도 해 보고 싶은가 봐요 그래서 새 가족도 찾고요 86 00:05:06,641 --> 00:05:09,227 얘한테 재능이 있다면 서로 데려가려고 할 거야 87 00:05:09,311 --> 00:05:12,188 재미있지만 연습도 많이 해야 해 88 00:05:12,272 --> 00:05:14,065 좋아요, 뭘 해야 하죠? 89 00:05:14,149 --> 00:05:16,401 제인이 보여 줄 거야 제인 90 00:05:19,029 --> 00:05:20,071 좋아, 제인 91 00:05:20,155 --> 00:05:22,908 앉아, 기다려 가자 92 00:05:24,242 --> 00:05:25,285 뛰어 93 00:05:25,368 --> 00:05:26,870 걸어 94 00:05:26,953 --> 00:05:28,955 옳지, 제인 95 00:05:29,039 --> 00:05:30,332 통과 96 00:05:30,415 --> 00:05:32,292 잘했다, 이제 위브 97 00:05:32,375 --> 00:05:36,546 위브 끝까지, 옳지 98 00:05:37,130 --> 00:05:38,173 뛰어! 99 00:05:39,007 --> 00:05:41,384 앉아, 기다려 100 00:05:44,971 --> 00:05:46,640 좋아요 101 00:05:46,723 --> 00:05:49,893 - 기즈모가 배울 게 정말 많네요 - 연습을 많이 해야 한다고 했잖아 102 00:05:49,976 --> 00:05:52,395 하지만 일단 너랑 기즈모가 익숙해지고 나면... 103 00:05:52,479 --> 00:05:53,521 정말 끝내줘 104 00:05:54,105 --> 00:05:58,151 관중과 에너지... 공이 그물로 들어갈 때의 기분 105 00:06:00,111 --> 00:06:02,113 그 부분은 저야 모르죠 106 00:06:02,197 --> 00:06:04,824 유로 스텝부터 시작할까 했는데... 107 00:06:05,533 --> 00:06:07,494 크로스오버가 낫겠다 아니면... 108 00:06:07,577 --> 00:06:10,163 엄마, 골대에 공 넣는 것만 알면 되는데 109 00:06:10,247 --> 00:06:11,331 그거 연습하면 안 돼요? 110 00:06:12,040 --> 00:06:15,460 - 그래 좋아 - 좋아요 111 00:06:15,544 --> 00:06:20,090 낮추고, 공을 놔 112 00:06:21,299 --> 00:06:24,135 낮춰, 그렇지 113 00:06:24,219 --> 00:06:27,222 - 걸어, 제인 - 걸어, 기즈모 114 00:06:28,890 --> 00:06:30,850 - 잘했어 - 훌륭해 115 00:06:40,443 --> 00:06:41,444 시도는 좋았어 116 00:06:41,945 --> 00:06:42,946 그래 117 00:06:43,029 --> 00:06:44,114 다시 해 봐 118 00:06:44,864 --> 00:06:46,199 무릎은 구부리고, 알았지? 119 00:06:46,700 --> 00:06:47,701 그거야 120 00:06:50,287 --> 00:06:53,456 위브 121 00:06:54,207 --> 00:06:56,668 어서, 위브 122 00:06:56,751 --> 00:06:57,752 옳지 123 00:06:57,836 --> 00:06:59,087 할 수 있어 124 00:07:01,381 --> 00:07:02,757 거의 다 됐어 125 00:07:03,466 --> 00:07:04,467 뛰어, 뛰... 126 00:07:16,021 --> 00:07:17,981 다 왔다 127 00:07:22,068 --> 00:07:24,154 안녕, 리지 안녕, 기즈모 128 00:07:24,905 --> 00:07:27,908 안녕하세요, 프랭키 봉고가 위빙 막대 잘 통과해요? 129 00:07:27,991 --> 00:07:30,994 - 이번에 3초나 단축했지 - 대단하네요 130 00:07:31,578 --> 00:07:32,621 - 갈게요 - 안녕히 가세요 131 00:07:33,496 --> 00:07:35,957 '위빙 막대'라니, 대단하다 132 00:07:36,041 --> 00:07:38,418 일주일밖에 안 됐는데 전문가가 다 됐구나 133 00:07:38,501 --> 00:07:42,172 절 그렇게 생각하신다면 기즈모가 하는 걸 보셔야 해요 134 00:07:42,255 --> 00:07:43,506 좋아, 기즈모 135 00:07:43,590 --> 00:07:46,051 준비됐어? 가자 136 00:07:49,804 --> 00:07:51,681 어서, 기즈모 할 줄 알잖아 137 00:07:51,765 --> 00:07:53,391 알아요 138 00:07:53,475 --> 00:07:55,727 좋아, 가자 139 00:07:56,978 --> 00:07:58,271 리지, 좋은 소식이야 140 00:07:58,355 --> 00:08:01,233 내 친구 텐징이 내일 여기 들르기로 했어 141 00:08:01,316 --> 00:08:03,693 전국에서 알아주는 어질리티 훈련사인데 142 00:08:03,777 --> 00:08:05,862 늘 다음 우승견을 찾고 있지 143 00:08:05,946 --> 00:08:09,157 - 내가 기즈모 얘기를 했어 - 좋아요 144 00:08:09,991 --> 00:08:10,992 괜찮니? 145 00:08:12,619 --> 00:08:13,995 네, 좋아요 146 00:08:14,079 --> 00:08:16,623 기즈모가 위빙 막대에서 3초나 단축했어요 147 00:08:16,706 --> 00:08:17,916 대단하다 148 00:08:17,999 --> 00:08:20,043 내일은 중요한 날이야, 기즈모 149 00:08:25,757 --> 00:08:27,717 어서, 기즈모 연습해야 해 150 00:08:28,426 --> 00:08:30,595 기억 안 나? 네가 제일 좋아하는 거잖아 151 00:08:32,889 --> 00:08:34,224 가자 152 00:08:35,683 --> 00:08:38,645 리지 세계 최고의 운동선수도 쉬어 153 00:08:39,229 --> 00:08:41,063 집에 가서 기즈모도 좀 쉬게 하자 154 00:08:41,147 --> 00:08:44,025 가는 길에 공원에 들러서 찰스랑 엄마도 보고 155 00:08:44,734 --> 00:08:46,611 네, 그래요 156 00:08:47,904 --> 00:08:49,281 연습에 너무 집중해서 157 00:08:49,364 --> 00:08:52,117 기즈모가 얼마나 지쳤을지는 생각도 안 했어요 158 00:08:54,452 --> 00:08:55,870 진짜 피곤해요 159 00:08:58,832 --> 00:09:00,041 오늘은 그만할까? 160 00:09:02,544 --> 00:09:04,337 아니요, 실력을 쌓아야 해요 161 00:09:04,963 --> 00:09:06,256 곧 입단 테스트가 있어요 162 00:09:08,008 --> 00:09:10,176 유아 농구단 첫 경기 기억나니? 163 00:09:11,344 --> 00:09:13,930 상대편 골대에 공을 넣었잖아 164 00:09:14,014 --> 00:09:16,725 하지만 괜찮았어 공을 넣고 너무 좋아했잖아 165 00:09:17,350 --> 00:09:19,811 골대가 이렇게 낮았으니까 공을 넣었죠 166 00:09:20,645 --> 00:09:22,272 좋아서 춤도 췄지 167 00:09:27,193 --> 00:09:29,946 그때는 재미있었어요 168 00:09:30,989 --> 00:09:32,198 지금은 재미없어? 169 00:09:32,782 --> 00:09:36,119 득점을 하면 재미있겠죠 170 00:09:36,953 --> 00:09:40,248 너희가 개들에게 새 가족 찾아주는 걸 왜 그렇게 잘하는 것 같니? 171 00:09:42,042 --> 00:09:43,710 좋아하는 일이니까요 172 00:09:43,793 --> 00:09:45,212 맞아 173 00:09:45,295 --> 00:09:48,632 네가 좋아하기 때문에 잘하는 거야 그 반대가 아니라 174 00:09:48,715 --> 00:09:50,508 원래 그래야 하고 175 00:09:51,218 --> 00:09:53,803 무슨 말씀이신지는 확실히 잘 모르겠지만 176 00:09:53,887 --> 00:09:56,598 중요한 메시지가 담긴 것 같네요 177 00:09:56,681 --> 00:09:58,808 맞아 178 00:09:59,517 --> 00:10:01,937 득점과 입단 테스트에 너무 사로잡혀서 179 00:10:02,020 --> 00:10:04,272 즐기는 걸 잊지 마 180 00:10:04,773 --> 00:10:08,568 즐기지도 못하면서 하는 건 애초에 아무 의미 없거든 181 00:10:10,237 --> 00:10:12,614 숙제랑 집안일도요? 182 00:10:13,698 --> 00:10:16,159 - 유머 감각은 훌륭하네 - 엄마 183 00:10:18,119 --> 00:10:19,204 이리 와 184 00:10:20,455 --> 00:10:21,831 우리 아들 185 00:10:22,332 --> 00:10:25,293 - 찰스 - 안녕, 지미, 우리 엄마야 186 00:10:25,377 --> 00:10:26,795 - 안녕 - 안녕하세요 187 00:10:27,379 --> 00:10:28,922 경기 있어? 188 00:10:29,714 --> 00:10:32,926 - 아니, 자유투 연습하러 왔어 - 혼자? 189 00:10:33,510 --> 00:10:35,804 그럼, 항상 그래 정말 좋아하거든 190 00:10:40,016 --> 00:10:42,018 하지만 맨투맨을 하고 싶다면... 191 00:10:43,687 --> 00:10:45,313 좋아, 하자 192 00:11:15,927 --> 00:11:16,928 왔어? 193 00:11:31,902 --> 00:11:33,653 할 수 있어, 찰스 194 00:11:38,491 --> 00:11:39,701 됐다! 195 00:11:40,952 --> 00:11:42,287 못 넣은 거 알지? 196 00:11:42,370 --> 00:11:45,415 알아, 그래도 에어 볼보다는 훨씬 나았거든 197 00:11:46,124 --> 00:11:48,043 좋은 말이다 198 00:11:49,419 --> 00:11:53,006 - 네 강아지야? - 아니야, 임시 보호 중인데 199 00:11:53,089 --> 00:11:55,842 어질리티 우승견으로 만들려고 누나가 훈련하고 있어 200 00:11:55,926 --> 00:11:57,177 멋지다 201 00:11:58,720 --> 00:12:00,305 안녕, 멍멍이야 202 00:12:04,142 --> 00:12:06,561 에너지가 넘치는구나? 203 00:12:07,062 --> 00:12:08,688 응, 정말 그러네 204 00:12:10,357 --> 00:12:11,358 지금요 205 00:12:29,584 --> 00:12:32,712 천장에 체스 두고 있는 건 아니지? 206 00:12:32,796 --> 00:12:33,964 뭐? 아니 207 00:12:34,047 --> 00:12:36,258 근데 표정이 왜 그래? 208 00:12:36,800 --> 00:12:37,801 별 이유 없어 209 00:12:39,594 --> 00:12:40,595 알았어 210 00:12:41,721 --> 00:12:43,014 혼란스러워서 그래 211 00:12:47,227 --> 00:12:49,854 오늘 기즈모가 어질리티 코스를 하기 싫어했어 212 00:12:49,938 --> 00:12:52,440 털썩 주저앉아 엎드려 있기만 했다고 213 00:12:52,524 --> 00:12:56,069 - 피곤했나 보지 - 나도 그런 줄 알았는데 214 00:12:56,152 --> 00:12:59,114 곧장 지미랑 뛰어다니며 놀았거든 215 00:12:59,197 --> 00:13:01,449 지금처럼 에너지가 넘쳤어 216 00:13:07,581 --> 00:13:10,292 그러면 훈련하기 싫었나 보지 217 00:13:10,375 --> 00:13:12,210 내일도 그러면 어떡해? 218 00:13:12,294 --> 00:13:14,129 그러면 시에라의 훈련사 친구가 입양 안 해서 219 00:13:14,212 --> 00:13:16,298 어질리티 개도 못 될 텐데 220 00:13:22,345 --> 00:13:24,639 기즈모는 어질리티 개가 되기 싫은 거 아닐까? 221 00:13:27,142 --> 00:13:28,602 그건 아닌 것 같아 222 00:13:29,936 --> 00:13:31,897 처음엔 정말 좋아했거든 223 00:13:31,980 --> 00:13:34,274 그리고 잠재력도 엄청나 224 00:13:35,901 --> 00:13:39,195 스카우트와 섀도가 원래는 도우미견이 되어야 하는데 225 00:13:39,279 --> 00:13:40,947 기회가 없었던 거 알지 226 00:13:41,031 --> 00:13:42,198 그런데? 227 00:13:42,282 --> 00:13:44,409 기즈모는 그 반대인 건 아닐까? 228 00:13:44,492 --> 00:13:47,495 기즈모는 어질리티 개가 될 수도 있지만 229 00:13:47,579 --> 00:13:50,206 자기가 하기 싫은 건지도 모르잖아 230 00:13:52,125 --> 00:13:53,627 모르겠어, 찰스 231 00:13:54,252 --> 00:13:56,046 나도 모르겠어 확실히는 말이야 232 00:13:56,129 --> 00:13:59,925 하지만 기즈모가 즐기지 않으면 억지로 시키는 건 의미 없어 233 00:14:03,220 --> 00:14:05,805 내가 아니라 엄마 말씀이야 234 00:14:14,522 --> 00:14:15,732 리지 235 00:14:15,815 --> 00:14:18,401 텐징 리지와 기즈모예요 236 00:14:19,277 --> 00:14:20,779 둘 다 반갑다 237 00:14:22,739 --> 00:14:24,908 실력을 빨리 보고 싶구나 238 00:14:24,991 --> 00:14:26,952 재미있네요 저도 그렇거든요 239 00:14:29,204 --> 00:14:32,290 행운을 빈다! 오늘은 푹 쉰 것처럼 보이는구나 240 00:14:40,465 --> 00:14:41,967 좋아, 기즈모 241 00:14:42,842 --> 00:14:44,052 넌 잘할 수 있어 242 00:14:44,719 --> 00:14:48,139 기회가 왔어 네가 어떤 앤지 보여 주는 거야 243 00:14:51,434 --> 00:14:52,519 해 보자 244 00:14:53,144 --> 00:14:55,647 좋아, 됐지? 가자 245 00:14:57,774 --> 00:15:00,360 어서, 가자 246 00:15:05,156 --> 00:15:06,408 어서, 기즈모 247 00:15:07,784 --> 00:15:11,329 정말 멋지게 살 수 있어 잠깐 뛰기만 하면 돼 248 00:15:11,413 --> 00:15:12,455 그게 다야 249 00:15:20,881 --> 00:15:22,090 좋아, 기즈모 250 00:15:23,216 --> 00:15:25,343 이해해, 정말이야 251 00:15:27,387 --> 00:15:28,471 가서 놀아 252 00:15:33,643 --> 00:15:35,020 난 저기 가 볼게요 253 00:15:38,523 --> 00:15:40,901 리지, 어떻게 된 거야? 기즈모한테 문제 있니? 254 00:15:41,484 --> 00:15:42,986 아니요, 전혀 없어요 255 00:15:44,029 --> 00:15:47,782 함께하며 배울 수 있어서 정말 좋은 경험이었어요 256 00:15:47,866 --> 00:15:50,035 기즈모보다 저한테요 257 00:15:50,911 --> 00:15:52,954 기즈모랑 어질리티는 안 맞아요 258 00:15:53,580 --> 00:15:56,124 저게 더 좋은가 봐요 259 00:16:00,212 --> 00:16:02,839 시간 뺏어서 죄송해요 기즈모, 인사하고 가자 260 00:16:03,423 --> 00:16:04,716 시간을 뺏었다니, 아니야 261 00:16:08,220 --> 00:16:09,763 내 일의 최대 장점은 262 00:16:09,846 --> 00:16:13,516 나만큼 개를 사랑하는 사람들과 알게 된다는 거야 263 00:16:14,517 --> 00:16:16,186 전 기즈모가 행복하면 좋겠어요 264 00:16:16,269 --> 00:16:18,188 완벽한 가족도 찾아주고 싶고요 265 00:16:18,271 --> 00:16:21,233 쉬울 거야 기즈모는 완벽한 애거든 266 00:16:26,863 --> 00:16:28,573 찰스가 다시 해서 다행이야 267 00:16:30,617 --> 00:16:33,495 - 날려! - 당신도 하고 싶지? 268 00:16:33,578 --> 00:16:34,704 - 그래 - 안 돼! 269 00:16:36,957 --> 00:16:38,708 기즈모도 농구하고 싶은가 봐요 270 00:16:43,296 --> 00:16:44,673 찰스! 271 00:17:03,525 --> 00:17:05,735 - 할 수 있어, 어서 던져 - 그래 272 00:17:22,835 --> 00:17:24,795 - 괜찮아 - 그래, 잘했어 273 00:17:26,131 --> 00:17:27,757 멋진 시도였어, 괜찮아? 274 00:17:27,841 --> 00:17:28,842 응, 좋아 275 00:17:38,226 --> 00:17:39,603 잘했어 276 00:17:43,440 --> 00:17:46,693 - 안녕 - 미안, 네가 진짜 좋은가 봐 277 00:17:47,360 --> 00:17:48,904 기즈모, 안녕 278 00:17:50,614 --> 00:17:52,240 어질리티 훈련은 잘돼? 279 00:17:52,908 --> 00:17:53,909 아니 280 00:17:53,992 --> 00:17:57,203 자질은 있는데 영 재미가 없나 봐 281 00:18:00,457 --> 00:18:02,125 그래도 지금은 재미있나 봐 282 00:18:03,752 --> 00:18:04,878 그러게 283 00:18:12,719 --> 00:18:14,054 소고기 맛 간식을 먹긴 해 284 00:18:14,137 --> 00:18:16,598 하지만 호박 맛 간식을 훨씬 더 좋아해 285 00:18:18,725 --> 00:18:21,186 그리고 튼튼한 목줄 쓰는 거 꼭 기억해 286 00:18:21,770 --> 00:18:23,772 그리고 매일 밤 이 양 아저씨랑 같이 자 287 00:18:24,439 --> 00:18:27,984 제일 중요한 건데 많이 뛰어 줘야 해 288 00:18:28,068 --> 00:18:29,236 당연하지 289 00:18:29,319 --> 00:18:31,404 드디어 네 훈련 파트너를 찾았네 290 00:18:31,988 --> 00:18:33,740 아무래도 공격이 만만치 않겠어 291 00:18:35,116 --> 00:18:37,535 내일 농구할래? 기즈모 데리고 갈게 292 00:18:38,620 --> 00:18:41,122 안 그래도 돼 어차피 농구할 거니까 293 00:18:43,208 --> 00:18:45,252 그래도 기즈모 데려와 294 00:18:51,841 --> 00:18:54,302 잘 가, 기즈모 보고 싶을 거야 295 00:18:57,013 --> 00:18:59,558 잘 가, 기즈모 나도 뽀뽀해 줄래? 296 00:19:03,186 --> 00:19:06,565 또다시 자기가 좋아하는 게 뭔지 확실히 표현하네 297 00:19:22,914 --> 00:19:24,916 "스콜라스틱 시리즈 엘런 마일스의 '퍼피 플레이스' 원작" 298 00:20:40,951 --> 00:20:42,953 자막: 영 슈니클로스