1 00:00:05,549 --> 00:00:07,008 - Sem! - Kylie! 2 00:00:07,092 --> 00:00:09,010 - Sem! - Som voľný! 3 00:00:11,012 --> 00:00:13,431 Kylie, sem! Prihraj! 4 00:00:14,432 --> 00:00:16,183 Sammy. Sammy! 5 00:00:17,477 --> 00:00:19,396 - Sammy. - Poď! 6 00:00:19,479 --> 00:00:20,730 Charles! 7 00:00:20,814 --> 00:00:22,232 Áno! Poď! 8 00:00:24,067 --> 00:00:25,193 Strieľaj! 9 00:00:31,157 --> 00:00:34,744 Ideš! 10 00:00:47,340 --> 00:00:48,717 Už zasa. 11 00:00:48,800 --> 00:00:50,802 - Dobrá hra. - Áno. 12 00:00:52,137 --> 00:00:54,389 - To nič, Charles. - Hej. 13 00:00:58,101 --> 00:01:01,062 O nič nejde. Ľudia často netrafia do koša. 14 00:01:01,146 --> 00:01:03,398 Hej, ale nie vždy. 15 00:01:04,065 --> 00:01:06,693 Nikdy ma nevyberú do školského tímu. 16 00:01:06,776 --> 00:01:09,029 Možno nepiješ dostatok vody? 17 00:01:09,112 --> 00:01:11,781 Dehydratácia môže oslabiť motoriku. 18 00:01:11,865 --> 00:01:13,867 Dobre, nový zápas. Kto hrá? 19 00:01:14,451 --> 00:01:15,827 Ja. 20 00:01:22,208 --> 00:01:25,170 Rád by som, ale je tu môj ocko a sestra. 21 00:01:25,253 --> 00:01:27,297 Prepáčte. Už musím ísť. 22 00:01:28,840 --> 00:01:29,841 Čauko. 23 00:01:30,342 --> 00:01:31,343 Čaute. 24 00:01:31,426 --> 00:01:33,386 Len hraj. Sme tu skoro. 25 00:01:33,929 --> 00:01:35,931 V pohode. A toto je kto? 26 00:01:36,014 --> 00:01:37,265 Gizmo. 27 00:01:38,141 --> 00:01:39,643 Naše nové šteniatko. 28 00:01:41,978 --> 00:01:43,521 Ahoj, Gizmo. 29 00:01:43,605 --> 00:01:44,981 ŠTENIATKA HĽADAJÚ DOMOV 30 00:01:49,736 --> 00:01:51,863 Nevedel som, že k nám dnes príde. 31 00:01:51,947 --> 00:01:52,948 To ani ja. 32 00:01:53,031 --> 00:01:56,326 Zavolala Dr. Abby, či by sme si ho nezobrali. 33 00:01:56,409 --> 00:01:58,954 - Spýtala som sa... - A súhlasil som. 34 00:02:00,538 --> 00:02:02,666 Povedala, že sa rád hrá. Veľmi. 35 00:02:05,502 --> 00:02:07,921 Myslím, že sa chce hrať s ňou. 36 00:02:08,504 --> 00:02:10,632 To áno. 37 00:02:10,715 --> 00:02:12,217 To sa nestane, Gizmo. 38 00:02:13,009 --> 00:02:15,345 Držím ho v palcovom úchope. 39 00:02:15,428 --> 00:02:17,681 Ani tie najsilnejšie psy 40 00:02:17,764 --> 00:02:20,767 sa ti nevyšmyknú z... ruky. 41 00:02:22,227 --> 00:02:23,270 Gizmo! 42 00:02:37,367 --> 00:02:38,827 Úžasné. 43 00:02:38,910 --> 00:02:40,203 Je športovec. 44 00:02:41,329 --> 00:02:42,914 To je jediný. 45 00:02:43,665 --> 00:02:46,167 To je správny pes na agility! 46 00:02:46,251 --> 00:02:49,129 - Pardon? - Šeltie sú v agility svetové. 47 00:02:49,212 --> 00:02:51,506 Možno máte nového šampióna. 48 00:02:52,507 --> 00:02:53,508 Nie je náš. 49 00:02:53,592 --> 00:02:55,844 - Iba sa oňho staráme. - Čo je agility? 50 00:02:55,927 --> 00:02:59,556 V skratke – psy súťažia v pretekoch cez prekážky. 51 00:03:01,433 --> 00:03:02,684 „Štekni a skoč“? 52 00:03:02,767 --> 00:03:04,936 Najlepšie cvičisko v štáte. 53 00:03:05,020 --> 00:03:06,354 Pracujete tam? 54 00:03:06,438 --> 00:03:09,190 Nie. Vlastní ho moja dcéra Sierra. 55 00:03:09,274 --> 00:03:11,443 Hrdý otec milovníčky psov, ha? 56 00:03:11,526 --> 00:03:13,737 - Vidno to? - Poznáme svojich. 57 00:03:14,863 --> 00:03:17,574 Vezmite Gizma na posúdenie. 58 00:03:17,657 --> 00:03:21,161 Ak je taký dobrý, ako sa zdá, Sierra mu nájde domov hneď. 59 00:03:30,962 --> 00:03:31,963 Čo? 60 00:03:33,590 --> 00:03:39,804 Keby som ja letel tak blízko Slnka, nevybral by som si za spoločníka zmrzlinu. 61 00:03:39,888 --> 00:03:40,972 No a čo. 62 00:03:43,892 --> 00:03:45,018 Haló? 63 00:03:45,101 --> 00:03:46,519 Ahoj, Sammy. 64 00:03:46,603 --> 00:03:48,271 Jasné. Je tu... 65 00:03:49,314 --> 00:03:51,233 Poviem, nech ti zavolá. 66 00:03:52,484 --> 00:03:53,777 Príjem tekutín? 67 00:03:55,195 --> 00:03:57,697 Dobre, spýtam sa ho. Ahoj. 68 00:04:00,033 --> 00:04:01,284 O čom to bolo? 69 00:04:02,160 --> 00:04:04,788 Sammy sa bojí, že nepijem dosť vody. 70 00:04:04,871 --> 00:04:07,415 Myslím to, že sa vyhýbaš naj kamošovi. 71 00:04:10,544 --> 00:04:12,629 Chce ísť hrať basketbal. 72 00:04:12,712 --> 00:04:16,507 - Ja že ho máš rád. - Áno, ale netrafím do koša. 73 00:04:16,591 --> 00:04:19,719 A zamrznem vždy, keď mi niekto prihrá. 74 00:04:20,887 --> 00:04:24,516 Vieš, že žiješ s človekom, ktorý bol v univerzitnom tíme 75 00:04:24,599 --> 00:04:27,143 a kapitánom tímu na strednej? 76 00:04:39,573 --> 00:04:40,574 A to je ono. 77 00:04:42,742 --> 00:04:43,743 Pripravený? 78 00:04:46,454 --> 00:04:48,873 ŠTEKNI A SKOČ! 79 00:04:48,957 --> 00:04:50,625 Prepáč, že vás prepadol. 80 00:04:50,709 --> 00:04:52,961 Bol lovcom talentov. Nepomôže si. 81 00:04:53,044 --> 00:04:54,921 Som za to rada. 82 00:04:56,548 --> 00:04:58,842 Je to tu úžasné. 83 00:05:02,804 --> 00:05:06,558 Gizmo to asi chce skúsiť. A aj nájsť nový domov. 84 00:05:06,641 --> 00:05:09,227 Ak na to má, ľudia sa oňho pobijú. 85 00:05:09,311 --> 00:05:12,188 Ale chce to aj veľa práce. 86 00:05:12,272 --> 00:05:14,065 Dobre. Čo máme robiť? 87 00:05:14,149 --> 00:05:16,401 Na to odpovie Jane. Jane. 88 00:05:19,029 --> 00:05:20,071 Dobre. 89 00:05:20,155 --> 00:05:22,908 Sadni. Ostaň. Do toho. 90 00:05:24,242 --> 00:05:25,285 Skok. 91 00:05:25,368 --> 00:05:26,870 A kráčame. 92 00:05:26,953 --> 00:05:28,955 Skvelá práca. 93 00:05:29,039 --> 00:05:30,332 Cez obruč. 94 00:05:30,415 --> 00:05:32,292 Dobrá. A slalom. Slalom. 95 00:05:32,375 --> 00:05:36,546 Slalom. Slalom. Až do konca. Dobrá. 96 00:05:37,130 --> 00:05:38,173 Skok! 97 00:05:39,007 --> 00:05:41,384 Sadni. Ostaň. 98 00:05:44,971 --> 00:05:46,640 To bolo. 99 00:05:46,723 --> 00:05:49,893 - Čaká nás veľa práce. - Hovorila som. 100 00:05:49,976 --> 00:05:52,395 Ale keď na to prídete, nič sa tomu... 101 00:05:52,479 --> 00:05:53,521 ...nevyrovná. 102 00:05:54,105 --> 00:05:58,151 Tie davy, tá energia. A šuchot lopty o kôš. 103 00:06:00,111 --> 00:06:02,113 O tom nič neviem. 104 00:06:02,197 --> 00:06:04,824 Mohli by sme začať s kľučkou... 105 00:06:05,533 --> 00:06:07,494 Alebo s križovaním. Alebo... 106 00:06:07,577 --> 00:06:10,163 Mami, stačí mi vedieť skórovať. 107 00:06:10,247 --> 00:06:11,331 Môžeme cvičiť to? 108 00:06:12,040 --> 00:06:15,460 - Jasné. Dobre. - Super. 109 00:06:15,544 --> 00:06:20,090 Nízko a uvoľnene. Nízko, uvoľnene. 110 00:06:21,299 --> 00:06:24,135 Nízko... Hej, presne. 111 00:06:24,219 --> 00:06:27,222 - Kráčame. - Kráčame, Gizmo. 112 00:06:28,890 --> 00:06:30,850 - Dobrý. - Ide mu to. 113 00:06:40,443 --> 00:06:41,444 Dobrý pokus. 114 00:06:41,945 --> 00:06:42,946 Hej. 115 00:06:43,029 --> 00:06:44,114 A znovu. 116 00:06:44,864 --> 00:06:46,199 A ohni kolená, áno? 117 00:06:46,700 --> 00:06:47,701 Hej. 118 00:06:50,287 --> 00:06:53,456 Slalom. Slalom. 119 00:06:54,207 --> 00:06:56,668 No tak, slalom. Slalom. 120 00:06:56,751 --> 00:06:57,752 Dobrý. 121 00:06:57,836 --> 00:06:59,087 Dokážeš to. 122 00:07:01,381 --> 00:07:02,757 Skoro. Tesne. 123 00:07:03,466 --> 00:07:04,467 Skok. Sk... 124 00:07:16,021 --> 00:07:17,981 Sme tu. 125 00:07:22,068 --> 00:07:24,154 Ahoj, Lizzie. Čau, Gizmo. 126 00:07:24,905 --> 00:07:27,908 Ahoj, Frankie. Ako to Bongovi ide na slalome? 127 00:07:27,991 --> 00:07:30,994 - Znížil si čas o tri sekundy. - Páni, super. 128 00:07:31,578 --> 00:07:32,621 - Tak ahoj. - Čau. 129 00:07:33,496 --> 00:07:35,957 Pozrime sa. Vraj „slalom“. 130 00:07:36,041 --> 00:07:38,418 Prešiel len týždeň a si profík. 131 00:07:38,501 --> 00:07:42,172 Nuž, ak si to myslíš o mne, počkaj, kým uvidíš Gizma. 132 00:07:42,255 --> 00:07:43,506 Gizmo. 133 00:07:43,590 --> 00:07:46,051 Pripravený? Do toho. 134 00:07:49,804 --> 00:07:51,681 No tak, Gizmo. Vieš to. 135 00:07:51,765 --> 00:07:53,391 Vie to. 136 00:07:53,475 --> 00:07:55,727 Do toho. 137 00:07:56,978 --> 00:07:58,271 Dobré správy. 138 00:07:58,355 --> 00:08:01,233 Zajtra sa zastaví môj kamoš Tenzing. 139 00:08:01,316 --> 00:08:03,693 Je v celoštátnom rebríčku trénerov 140 00:08:03,777 --> 00:08:05,862 a vždy hľadá ďalšieho šampióna. 141 00:08:05,946 --> 00:08:09,157 - Povedala som mu o Gizmovi. - Super. 142 00:08:09,991 --> 00:08:10,992 Je všetko fajn? 143 00:08:12,619 --> 00:08:13,995 Všetko je skvelé. 144 00:08:14,079 --> 00:08:16,623 Na slalome si znížil čas o tri sekundy. 145 00:08:16,706 --> 00:08:17,916 Výborne. 146 00:08:17,999 --> 00:08:20,043 Zajtra môže byť tvoj veľký deň. 147 00:08:25,757 --> 00:08:27,717 No tak. Musíš trénovať. 148 00:08:28,426 --> 00:08:30,595 Spomínaš? Máš to rád. 149 00:08:32,889 --> 00:08:34,224 Do toho. 150 00:08:35,683 --> 00:08:38,645 Zlatko, aj najlepší atléti majú zlé dni. 151 00:08:39,229 --> 00:08:41,063 Nenecháme ho oddýchnuť si? 152 00:08:41,147 --> 00:08:44,025 Zastavíme sa v parku za mamou a Charlesom. 153 00:08:44,734 --> 00:08:46,611 Hej. Máš pravdu. 154 00:08:47,904 --> 00:08:52,117 Ani mi nenapadlo, aký musí byť po toľkom tréningu unavený. 155 00:08:54,452 --> 00:08:55,870 Som zničený. 156 00:08:58,832 --> 00:09:00,041 Zabalíme to? 157 00:09:02,544 --> 00:09:04,337 Nie. Chcem sa zlepšiť. 158 00:09:04,963 --> 00:09:06,256 Blíži sa konkurz. 159 00:09:08,008 --> 00:09:10,176 Pamätáš si na svoj prvý zápas? 160 00:09:11,344 --> 00:09:13,930 Skóroval si do zlého koša. 161 00:09:14,014 --> 00:09:16,725 Nevadilo ti to. Tešil si sa, že si trafil. 162 00:09:17,350 --> 00:09:19,811 Podarilo sa mi to, lebo bol takto vysoko. 163 00:09:20,645 --> 00:09:22,272 Aj si si zatancoval. 164 00:09:27,193 --> 00:09:29,946 No, vtedy to ešte bola zábava. 165 00:09:30,989 --> 00:09:32,198 Teraz už nie? 166 00:09:32,782 --> 00:09:36,119 Bola by, keby som skóroval viac než nulu. 167 00:09:36,953 --> 00:09:40,248 Prečo ste s Lizzie takí dobrí v staraní sa o psy? 168 00:09:42,042 --> 00:09:43,710 Lebo to máme radi. 169 00:09:43,793 --> 00:09:45,212 Presne. 170 00:09:45,295 --> 00:09:48,632 Ste v tom dobrí, lebo to máte radi. Nie naopak. 171 00:09:48,715 --> 00:09:50,508 Tak by to malo byť. 172 00:09:51,218 --> 00:09:53,803 Úplne neviem, čo tým myslíš, 173 00:09:53,887 --> 00:09:56,598 ale mám pocit, že je v tom dôležité posolstvo. 174 00:09:56,681 --> 00:09:58,808 To je. 175 00:09:59,517 --> 00:10:04,272 Nenechaj sa rozptýliť bodmi a konkurzmi až tak, že zabudneš na zábavu. 176 00:10:04,773 --> 00:10:08,568 Ak sa nebavíš, vôbec nemá zmysel to robiť. 177 00:10:10,237 --> 00:10:12,614 Platí to aj o úlohách a upratovaní? 178 00:10:13,698 --> 00:10:16,159 - Aspoň vtipy máš dobré. - Hej. 179 00:10:18,119 --> 00:10:19,204 Poď sem. 180 00:10:20,455 --> 00:10:21,831 Ach, zlatko. 181 00:10:22,332 --> 00:10:25,293 - Charles. - Ahoj, Jimmy. Toto je moja mama. 182 00:10:25,377 --> 00:10:26,795 - Ahoj. - Dobrý. 183 00:10:27,379 --> 00:10:28,922 Bude zápas? 184 00:10:29,714 --> 00:10:32,926 - Nie, len som si prišiel zahádzať. - Sám? 185 00:10:33,510 --> 00:10:35,804 Hej, som tu stále. Zbožňujem to. 186 00:10:40,016 --> 00:10:42,018 Ale ak si dáš jeden na jedného... 187 00:10:43,687 --> 00:10:45,313 Fajn, poďme na to. 188 00:11:15,927 --> 00:11:16,928 Ahoj. 189 00:11:31,902 --> 00:11:33,653 Máš na to, Charles. 190 00:11:38,491 --> 00:11:39,701 Ach, áno! 191 00:11:40,952 --> 00:11:42,287 Veď si netrafil kôš. 192 00:11:42,370 --> 00:11:45,415 Lepšie ako netrafiť ani dosku. 193 00:11:46,124 --> 00:11:48,043 To daj na tričko. 194 00:11:49,419 --> 00:11:53,006 - To je tvoj pes? - Nie. Hľadáme mu domov. 195 00:11:53,089 --> 00:11:55,842 A Lizzie z neho trénuje šampióna agility. 196 00:11:55,926 --> 00:11:57,177 Super. 197 00:11:58,720 --> 00:12:00,305 Ahoj, maličký. 198 00:12:04,142 --> 00:12:06,561 Máš veľa energie, čo? 199 00:12:07,062 --> 00:12:08,688 Hej, to má. 200 00:12:10,357 --> 00:12:11,358 Teraz. 201 00:12:29,584 --> 00:12:32,712 Nehráš na strope šach, však? 202 00:12:32,796 --> 00:12:33,964 Čože? Nie. 203 00:12:34,047 --> 00:12:36,258 Tak prečo sa tak ksichtíš? 204 00:12:36,800 --> 00:12:37,801 Pre nič. 205 00:12:39,594 --> 00:12:40,595 No dobre. 206 00:12:41,721 --> 00:12:43,014 Len som zmätená. 207 00:12:47,227 --> 00:12:49,854 Gizmo včera nechcel behať cez prekážky. 208 00:12:49,938 --> 00:12:52,440 Prevalil sa a len tak tam ležal. 209 00:12:52,524 --> 00:12:56,069 - Možno bol unavený. - To som si myslela. 210 00:12:56,152 --> 00:12:59,114 Ale o chvíľu neskôr skákal a hral sa s Jimmym. 211 00:12:59,197 --> 00:13:01,449 Bol plný energie, ako teraz. 212 00:13:07,581 --> 00:13:10,292 No, možno sa mu len nechcelo cvičiť. 213 00:13:10,375 --> 00:13:12,210 Čo ak to urobí aj zajtra? 214 00:13:12,294 --> 00:13:14,129 Potom si ho ten tréner nevezme 215 00:13:14,212 --> 00:13:16,298 a on sa nestane agility psom. 216 00:13:22,345 --> 00:13:24,639 Čo ak sa ním nechce stať? 217 00:13:27,142 --> 00:13:28,602 Tým to nie je. 218 00:13:29,936 --> 00:13:31,897 Na začiatku ho to veľmi bavilo. 219 00:13:31,980 --> 00:13:34,274 A vôbec, má toľko potenciálu. 220 00:13:35,901 --> 00:13:39,195 Spomínaš, že Skautka a Vraník mali byť služobnými psami, 221 00:13:39,279 --> 00:13:40,947 ale nedostali šancu? 222 00:13:41,031 --> 00:13:42,198 A? 223 00:13:42,282 --> 00:13:44,409 Čo ak je to s Gizmom opačne? 224 00:13:44,492 --> 00:13:50,206 On tú šancu dostal, ale možno sa rozhodol, že agility psom nechce byť. 225 00:13:52,125 --> 00:13:53,627 Neviem, Charles. 226 00:13:54,252 --> 00:13:56,046 Ani ja. Naisto nie. 227 00:13:56,129 --> 00:13:59,925 Ale ak sa Gizmo nebaví, nemá zmysel ho nútiť. 228 00:14:01,635 --> 00:14:02,636 Páni. 229 00:14:03,220 --> 00:14:05,805 Nie je to moja zásluha, mám to od mamy. 230 00:14:14,522 --> 00:14:15,732 Lizzie. 231 00:14:15,815 --> 00:14:18,401 Tenzing, toto je Lizzie a Gizmo. 232 00:14:19,277 --> 00:14:20,779 Teší ma. 233 00:14:22,739 --> 00:14:24,908 Som zvedavý, čo mi ukážeš. 234 00:14:24,991 --> 00:14:26,952 Zvláštne, to aj ja. 235 00:14:29,204 --> 00:14:32,290 Veľa šťastia. Vyzerá odpočinuto. 236 00:14:40,465 --> 00:14:41,967 Dobre, Gizmo. 237 00:14:42,842 --> 00:14:44,052 Viem, že to zvládneš. 238 00:14:44,719 --> 00:14:48,139 Máš šancu. Ukáž im, kto naozaj si. 239 00:14:51,434 --> 00:14:52,519 Poďme na to. 240 00:14:53,144 --> 00:14:55,647 Dobre. Pripravený? Do toho. 241 00:14:57,774 --> 00:15:00,360 No tak. Do toho. 242 00:15:05,156 --> 00:15:06,408 No tak, Gizmo. 243 00:15:07,784 --> 00:15:11,329 Za chvíľku behania môžeš mať ten najlepší život. 244 00:15:11,413 --> 00:15:12,455 Len chvíľu. 245 00:15:20,881 --> 00:15:22,090 Dobre, Gizmo. 246 00:15:23,216 --> 00:15:25,343 Chápem. Naozaj. 247 00:15:27,387 --> 00:15:28,471 Choď sa hrať. 248 00:15:33,643 --> 00:15:35,020 Pôjdem tam. 249 00:15:38,523 --> 00:15:40,901 Lizzie, čo sa stalo? Je s Gizmom niečo? 250 00:15:41,484 --> 00:15:42,986 Vôbec nič. 251 00:15:44,029 --> 00:15:47,782 A učiť sa od vás bola úžasná skúsenosť, 252 00:15:47,866 --> 00:15:50,035 ale skôr pre mňa ako pre Gizma. 253 00:15:50,911 --> 00:15:52,954 Agility preňho nie je. 254 00:15:53,580 --> 00:15:56,124 Radšej by robil, no, tamto. 255 00:16:00,212 --> 00:16:02,839 Prepáčte, že ste strácali čas. Gizmo. 256 00:16:03,423 --> 00:16:04,716 Nebola to strata. 257 00:16:08,220 --> 00:16:13,516 Na mojej práci je super to, že stretávam ľudí, ktorí psy ľúbia tak ako ja. 258 00:16:14,517 --> 00:16:16,186 Len chcem, aby bol šťastný. 259 00:16:16,269 --> 00:16:18,188 A chcem mu nájsť skvelý domov. 260 00:16:18,271 --> 00:16:21,233 Bude to ľahké. Je skvelý pes. 261 00:16:26,863 --> 00:16:28,573 Som rád, že znova hrá. 262 00:16:30,617 --> 00:16:33,495 - Strieľaj! - Chceš tam byť, čo? 263 00:16:33,578 --> 00:16:34,704 - Fajn. - Nie! 264 00:16:36,957 --> 00:16:38,708 Aj Gizmo tam chce byť. 265 00:16:43,296 --> 00:16:44,673 Charles! 266 00:17:03,525 --> 00:17:05,735 - Má to. Dokáže to. Poď! - Hej. 267 00:17:22,835 --> 00:17:24,795 - To nevadí. - Dobrý pokus. 268 00:17:26,131 --> 00:17:27,757 Dobrý pokus. V pohode? 269 00:17:27,841 --> 00:17:28,842 Hej, super. 270 00:17:38,226 --> 00:17:39,603 Si dobrý, dobrý. 271 00:17:43,440 --> 00:17:46,693 - Dobrý. - Prepáč. Naozaj ťa má rád. 272 00:17:47,360 --> 00:17:48,904 Gizmo, ahoj, kamoš. 273 00:17:50,614 --> 00:17:52,240 Ako mu ide agility? 274 00:17:52,908 --> 00:17:53,909 Nijako. 275 00:17:53,992 --> 00:17:57,203 Má na to predpoklady, ale nebaví ho to. 276 00:18:00,457 --> 00:18:02,125 Ale teraz sa určite baví. 277 00:18:03,752 --> 00:18:04,878 Naozaj. 278 00:18:12,719 --> 00:18:16,598 Zje aj hovädzie maškrty, ale najradšej má tekvicové. 279 00:18:18,725 --> 00:18:21,186 A vždy ho maj na silnej vôdzke. 280 00:18:21,770 --> 00:18:23,772 A každú noc spáva s Ovečkom. 281 00:18:24,439 --> 00:18:27,984 Najdôležitejšie je, že potrebuje veľa aktivity. 282 00:18:28,068 --> 00:18:29,236 Bez problémov. 283 00:18:29,319 --> 00:18:31,404 Konečne budeš mať parťáka. 284 00:18:31,988 --> 00:18:33,740 Určite je dobrý útočník. 285 00:18:35,116 --> 00:18:37,535 Zajtra hráš? Sľubujem, že ho privediem. 286 00:18:38,620 --> 00:18:41,122 To nemusíš, zahrám si tak či tak. 287 00:18:43,208 --> 00:18:45,252 Ale priveď ho. 288 00:18:51,841 --> 00:18:54,302 Ahoj, Gizmo. Budeš mi chýbať. 289 00:18:57,013 --> 00:18:59,558 Čau, Gizmo. Aj ja dostanem pusu? 290 00:19:01,893 --> 00:19:03,103 Teda. 291 00:19:03,186 --> 00:19:06,565 Zase raz ukázal, že vie, čo má rád. 292 00:19:22,914 --> 00:19:24,916 PODĽA SÉRIE ELLEN MILESOVEJ 293 00:20:40,951 --> 00:20:42,953 Preklad titulkov: Martina Mydliar