1 00:00:05,549 --> 00:00:07,008 -Sem! -Kylie! 2 00:00:07,092 --> 00:00:09,010 -Kylie! Sem! -Odkrit sem! 3 00:00:11,012 --> 00:00:13,431 Sem! Kylie! Daj! Sem! 4 00:00:14,432 --> 00:00:16,183 Sammy. Sammy! 5 00:00:17,477 --> 00:00:19,396 -Sammy! Daj. -Daj! 6 00:00:19,479 --> 00:00:20,730 Charles! 7 00:00:20,814 --> 00:00:22,232 To! Daj! 8 00:00:24,067 --> 00:00:25,193 Vrzi! 9 00:00:31,157 --> 00:00:34,744 Daj! 10 00:00:47,340 --> 00:00:48,717 Pa ne že spet. 11 00:00:48,800 --> 00:00:50,802 -Dobra igra. -Dobra. 12 00:00:52,137 --> 00:00:54,389 -Ne skrbi, Charles. -Ja. 13 00:00:58,101 --> 00:01:01,062 Nič takega ni. To se dogaja ves čas. 14 00:01:01,146 --> 00:01:03,398 Ja, ampak ne vsakič. 15 00:01:04,065 --> 00:01:06,693 Ne bom prišel v šolsko ekipo. 16 00:01:06,776 --> 00:01:09,029 Morda ne piješ dovolj vode. 17 00:01:09,112 --> 00:01:11,781 Dehidracija vpliva na motoriko. 18 00:01:11,865 --> 00:01:13,867 Nova igra. Kdo je za? 19 00:01:14,451 --> 00:01:15,827 Seveda. 20 00:01:22,208 --> 00:01:25,170 Prišla sta sestra in oče. 21 00:01:25,253 --> 00:01:27,297 Žal mi je, moram iti. 22 00:01:28,840 --> 00:01:29,841 Se vidiva. 23 00:01:30,342 --> 00:01:33,386 -Hej. -Kar igraj. Prezgodaj sva prišla. 24 00:01:33,929 --> 00:01:35,931 Že v redu. Kdo je to? 25 00:01:36,014 --> 00:01:37,265 Gizmo. 26 00:01:38,141 --> 00:01:39,643 Naš novi rejenec. 27 00:01:41,978 --> 00:01:43,521 Živjo, Gizmo. 28 00:01:49,736 --> 00:01:52,948 -Nisem vedel, da dobimo kužka. -Jaz tudi ne. 29 00:01:53,031 --> 00:01:56,326 Dr. Abby je klicala in prosila, da ga vzamemo. 30 00:01:56,409 --> 00:01:58,954 -Rekla sem, da se bomo… -Strinjala sva se. 31 00:02:00,538 --> 00:02:02,666 Menda se zelo rad igra. 32 00:02:05,502 --> 00:02:07,921 Z veverico se hoče igrati. 33 00:02:08,504 --> 00:02:10,632 To pa res. 34 00:02:10,715 --> 00:02:15,345 Nič ne bo, Gizmo. Uporabljam nov prijem, zaklep palca. 35 00:02:15,428 --> 00:02:17,681 Niti najmočnejši pes ne more 36 00:02:17,764 --> 00:02:20,767 potegniti povodca iz… 37 00:02:22,227 --> 00:02:23,270 Gizmo! 38 00:02:37,367 --> 00:02:38,827 Noro. 39 00:02:38,910 --> 00:02:40,203 Hiter je. 40 00:02:41,329 --> 00:02:42,914 Potem je tak kot mi. 41 00:02:43,665 --> 00:02:46,167 Temu pravim agility pes. 42 00:02:46,251 --> 00:02:49,129 -Prosim? -Šetlandci so izjemno spretni. 43 00:02:49,212 --> 00:02:51,506 Morda je bodoči šampion. 44 00:02:52,507 --> 00:02:53,508 Gizmo ni naš. 45 00:02:53,592 --> 00:02:55,844 -Le rejniki smo. -Kaj je agility pes? 46 00:02:55,927 --> 00:02:59,556 Pes, ki tekmuje na tekmah z ovirami. 47 00:03:01,433 --> 00:03:02,684 "Hov, preden skočiš"? 48 00:03:02,767 --> 00:03:06,354 -Najboljši center za dresuro v državi. -Delate tam? 49 00:03:06,438 --> 00:03:11,443 -Ne. Hčerka Sierra je lastnica. -Ponosen oče ljubiteljice psov? 50 00:03:11,526 --> 00:03:13,737 -Je tako očitno? -Prepoznamo se. 51 00:03:14,863 --> 00:03:17,574 Pripeljite Gizma, da ga ocenijo. 52 00:03:17,657 --> 00:03:21,161 Če je dober, kot mislim, mu bo takoj našla dom. 53 00:03:30,962 --> 00:03:31,963 Kaj je? 54 00:03:33,590 --> 00:03:36,885 Če bi bil jaz junak, ki leti tako blizu sonca, 55 00:03:36,968 --> 00:03:39,804 ne bi imel sladoleda za pomočnika. 56 00:03:39,888 --> 00:03:40,972 No ja. 57 00:03:43,892 --> 00:03:45,018 Halo? 58 00:03:45,101 --> 00:03:46,519 Živjo, Sammy. 59 00:03:46,603 --> 00:03:48,271 Seveda. Tukaj… 60 00:03:49,314 --> 00:03:51,233 Poklical te bo. 61 00:03:52,484 --> 00:03:53,777 Vnos tekočine? 62 00:03:55,195 --> 00:03:57,697 Vprašal ga bom. Adijo. 63 00:04:00,033 --> 00:04:01,284 Kaj je bilo to? 64 00:04:02,160 --> 00:04:04,788 Sammyja skrbi, da ne pijem dovolj vode. 65 00:04:04,871 --> 00:04:07,415 Govorim o izogibanju prijatelju. 66 00:04:10,544 --> 00:04:12,629 Hoče, da greva igrat košarko. 67 00:04:12,712 --> 00:04:16,507 -Ti ni všeč košarka? -Je, toda ne dam koša. 68 00:04:16,591 --> 00:04:19,719 Zmrznem vsakič, ko mi nekdo poda žogo. 69 00:04:20,887 --> 00:04:24,516 Živiš z nekom, ki je bil na faksu v glavni ekipi 70 00:04:24,599 --> 00:04:27,143 in kapetan srednješolske ekipe. 71 00:04:39,573 --> 00:04:40,574 Obvladam. 72 00:04:42,742 --> 00:04:43,743 Pripravljen? 73 00:04:46,454 --> 00:04:48,873 HOV, PREDEN SKOČIŠ! 74 00:04:48,957 --> 00:04:50,625 Stisnil te je v kot. 75 00:04:50,709 --> 00:04:52,961 Upokojen bejzbolski oglednik je. 76 00:04:53,044 --> 00:04:54,921 Ne, vesela sem. 77 00:04:56,548 --> 00:04:58,842 Tole je izjemno. 78 00:05:02,804 --> 00:05:06,558 Gizmo hoče poskusiti in najti nov dom. 79 00:05:06,641 --> 00:05:09,227 Če je dober, se bodo cufali zanj. 80 00:05:09,311 --> 00:05:12,188 A to zahteva veliko dela. 81 00:05:12,272 --> 00:05:14,065 Kaj morava storiti? 82 00:05:14,149 --> 00:05:16,401 Jane bo povedala. Jane. 83 00:05:19,029 --> 00:05:20,071 Tako. 84 00:05:20,155 --> 00:05:22,908 Sedi. Mirno. Greva. 85 00:05:24,242 --> 00:05:25,285 Skoči. 86 00:05:25,368 --> 00:05:26,870 Hodi. 87 00:05:26,953 --> 00:05:28,955 Odlično, Jane. 88 00:05:29,039 --> 00:05:30,332 Skozi obroč. 89 00:05:30,415 --> 00:05:32,292 Pridna. Vijugaj. 90 00:05:32,375 --> 00:05:36,546 Vijugaj, vijugaj. Do konca. Dobro. 91 00:05:37,130 --> 00:05:38,173 Skoči! 92 00:05:39,007 --> 00:05:41,384 Sedi. Mirno. 93 00:05:44,971 --> 00:05:46,640 Vau. 94 00:05:46,723 --> 00:05:49,893 -Z Gizmom imava še dolgo pot. -Veliko dela je. 95 00:05:49,976 --> 00:05:52,395 A ko se bosta navadila… 96 00:05:52,479 --> 00:05:53,521 Ni boljšega. 97 00:05:54,105 --> 00:05:58,151 Množica, energija… Šum žoge v mreži. 98 00:06:00,111 --> 00:06:02,113 Tega dela ne poznam. 99 00:06:02,197 --> 00:06:04,824 Začniva z dvokorakom… 100 00:06:05,533 --> 00:06:07,494 Morda križni korak. Ali… 101 00:06:07,577 --> 00:06:11,331 Samo zadeti se moram naučiti. Lahko to vadiva? 102 00:06:12,040 --> 00:06:15,460 -Ja. Prav. -Super. 103 00:06:15,544 --> 00:06:20,090 Nizko, mehko. Nizko, mehko. Nizko. 104 00:06:21,299 --> 00:06:24,135 Nizko… Ja. 105 00:06:24,219 --> 00:06:27,222 -Hodi, Jane. -Hodi, Gizmo. 106 00:06:28,890 --> 00:06:30,850 -Dobro. -Odličen je. 107 00:06:40,443 --> 00:06:41,444 Dober poskus. 108 00:06:41,945 --> 00:06:42,946 Ja. 109 00:06:43,029 --> 00:06:44,114 Še enkrat. 110 00:06:44,864 --> 00:06:46,199 Pokrčena kolena. 111 00:06:46,700 --> 00:06:47,701 To. 112 00:06:50,287 --> 00:06:53,456 Vijugaj, vijugaj. 113 00:06:54,207 --> 00:06:56,668 Daj. Vijugaj. 114 00:06:56,751 --> 00:06:57,752 Priden. 115 00:06:57,836 --> 00:06:59,087 Dobro. 116 00:07:01,381 --> 00:07:02,757 Zelo blizu. 117 00:07:03,466 --> 00:07:04,467 Skoči. 118 00:07:16,021 --> 00:07:17,981 Tu smo. 119 00:07:22,068 --> 00:07:24,154 Živjo, Lizzie. Živjo, Gizmo. 120 00:07:24,905 --> 00:07:27,908 Živjo, Frankie. Kako gre Bongu vijuganje? 121 00:07:27,991 --> 00:07:30,994 -Izboljšal se je za tri sekunde. -Lepo. 122 00:07:31,578 --> 00:07:32,621 -Adijo. -Adijo. 123 00:07:33,496 --> 00:07:35,957 Brihta. "Vijuganje." 124 00:07:36,041 --> 00:07:42,172 -Že po enem tednu si profesionalka. -Počakaj, da vidiš Gizma. 125 00:07:42,255 --> 00:07:43,506 Takole. 126 00:07:43,590 --> 00:07:46,051 Pripravljen? Greva. 127 00:07:49,804 --> 00:07:51,681 Daj, Gizmo. Saj znaš. 128 00:07:51,765 --> 00:07:53,391 Zna. 129 00:07:53,475 --> 00:07:55,727 Dajva. 130 00:07:56,978 --> 00:07:58,271 Super novica. 131 00:07:58,355 --> 00:08:01,233 Jutri pride moj prijatelj Tenzing. 132 00:08:01,316 --> 00:08:03,693 Vrhunski dreser je 133 00:08:03,777 --> 00:08:05,862 in vedno išče nove šampione. 134 00:08:05,946 --> 00:08:09,157 -Omenila sem mu Gizma. -Super. 135 00:08:09,991 --> 00:08:10,992 Je vse v redu? 136 00:08:12,619 --> 00:08:13,995 Ja, super. 137 00:08:14,079 --> 00:08:17,916 -Gizmo napreduje pri vijuganju. -Odlično. 138 00:08:17,999 --> 00:08:20,043 Jutri bo morda tvoj dan. 139 00:08:25,757 --> 00:08:27,717 Pridi. Morava vaditi. 140 00:08:28,426 --> 00:08:30,595 To imaš najraje. 141 00:08:32,889 --> 00:08:34,224 Greva. 142 00:08:35,683 --> 00:08:38,645 Tudi vrhunski športniki imajo proste dneve. 143 00:08:39,229 --> 00:08:41,063 Naj si Gizmo spočije. 144 00:08:41,147 --> 00:08:44,025 Spotoma pojdiva še v park do Charlesa in mame. 145 00:08:44,734 --> 00:08:46,611 Ja, prav imaš. 146 00:08:47,904 --> 00:08:49,281 Trdo sva trenirala. 147 00:08:49,364 --> 00:08:52,117 Nisem pomislila, da je najbrž utrujen. 148 00:08:54,452 --> 00:08:55,870 Izčrpan sem. 149 00:08:58,832 --> 00:09:00,041 Imaš dovolj? 150 00:09:02,544 --> 00:09:04,337 Ne. Rad bi se izboljšal. 151 00:09:04,963 --> 00:09:06,256 Kmalu bo preizkus. 152 00:09:08,008 --> 00:09:10,176 Se spomniš svoje prve tekme? 153 00:09:11,344 --> 00:09:13,930 Vrgel si na napačen koš. 154 00:09:14,014 --> 00:09:16,725 Toda vesel si bil, da si zadel. 155 00:09:17,350 --> 00:09:19,811 Zato, ker je bil tako nizko. 156 00:09:20,645 --> 00:09:22,272 Še zaplesal si. 157 00:09:27,193 --> 00:09:29,946 Takrat je bilo zabavno. 158 00:09:30,989 --> 00:09:32,198 Zdaj pa ne? 159 00:09:32,782 --> 00:09:36,119 Ja, če bi zadel kakšno točko. 160 00:09:36,953 --> 00:09:40,248 Zakaj sta z Lizzie uspešna s psi? 161 00:09:42,042 --> 00:09:43,710 Ker to rada počneva. 162 00:09:43,793 --> 00:09:45,212 Tako je. 163 00:09:45,295 --> 00:09:48,632 Zato, ker to rada počneta. Ne pa obratno. 164 00:09:48,715 --> 00:09:50,508 Tako bi moralo biti. 165 00:09:51,218 --> 00:09:56,598 Ne vem, kaj točno misliš, a čutim, da gre za pomembno sporočilo. 166 00:09:56,681 --> 00:09:58,808 Ja. 167 00:09:59,517 --> 00:10:04,272 Ne skrbi za točke in preizkuse, zaradi katerih pozabiš na zabavo. 168 00:10:04,773 --> 00:10:08,568 Če se ne zabavaš, tega ni vredno početi. 169 00:10:10,237 --> 00:10:12,614 Velja tudi za naloge in opravila? 170 00:10:13,698 --> 00:10:16,159 -Vsaj šaliti se znaš. -Hej. 171 00:10:18,119 --> 00:10:19,204 Pridi. 172 00:10:20,455 --> 00:10:21,831 Ljubček moj. 173 00:10:22,332 --> 00:10:25,293 -Charles. -Živjo, Jimmy. To je moja mama. 174 00:10:25,377 --> 00:10:26,795 -Hej. -Živjo. 175 00:10:27,379 --> 00:10:28,922 Je tekma? 176 00:10:29,714 --> 00:10:32,926 -Ne, vadit sem prišel proste mete. -Sam? 177 00:10:33,510 --> 00:10:35,804 Ja, kot vedno. Všeč mi je. 178 00:10:40,016 --> 00:10:42,018 Če pa hočeš igrati ena na ena… 179 00:10:43,687 --> 00:10:45,313 Velja. 180 00:11:15,927 --> 00:11:16,928 Živjo. 181 00:11:31,902 --> 00:11:33,653 Zmoreš, Charles. 182 00:11:38,491 --> 00:11:39,701 To! 183 00:11:40,952 --> 00:11:42,287 Zgrešil si. 184 00:11:42,370 --> 00:11:45,415 Ja, ampak ne za veliko. 185 00:11:46,124 --> 00:11:48,043 Dober odgovor. 186 00:11:49,419 --> 00:11:53,006 -Je tvoj pes? -Ne. V reji ga imamo. 187 00:11:53,089 --> 00:11:55,842 Lizzie ga dresira za prvaka v agilityju. 188 00:11:55,926 --> 00:11:57,177 Zakon. 189 00:11:58,720 --> 00:12:00,305 Živjo, malček. 190 00:12:04,142 --> 00:12:06,561 Veliko energije imaš. 191 00:12:07,062 --> 00:12:08,688 Ja. 192 00:12:10,357 --> 00:12:11,358 Zdaj. 193 00:12:29,584 --> 00:12:32,712 Menda ne igraš šah na stropu. 194 00:12:32,796 --> 00:12:33,964 Kaj? Ne. 195 00:12:34,047 --> 00:12:37,801 -Zakaj si potem tako namrščena? -Kar tako. 196 00:12:39,594 --> 00:12:40,595 Prav. 197 00:12:41,721 --> 00:12:43,014 Zmedena sem. 198 00:12:47,227 --> 00:12:49,854 Gizmo danes ni hotel vaditi. 199 00:12:49,938 --> 00:12:52,440 Preprosto se je ulegel na tla. 200 00:12:52,524 --> 00:12:56,069 -Morda je bil utrujen. -Tako sem mislila. 201 00:12:56,152 --> 00:12:59,114 Malo kasneje pa se je igral z Jimmyjem. 202 00:12:59,197 --> 00:13:01,449 Bil je poln energije, kot zdaj. 203 00:13:07,581 --> 00:13:12,210 -Morda mu ni bilo do treninga. -In če bo tako tudi jutri? 204 00:13:12,294 --> 00:13:14,129 Ne bo posvojen 205 00:13:14,212 --> 00:13:16,298 in ne bo postal agility pes. 206 00:13:22,345 --> 00:13:24,639 Kaj, če noče biti agility pes? 207 00:13:27,142 --> 00:13:28,602 Po mojem ni to. 208 00:13:29,936 --> 00:13:31,897 Sprva je užival. 209 00:13:31,980 --> 00:13:34,274 In veliko obeta. 210 00:13:35,901 --> 00:13:39,195 Scout in Senca naj bi postala psa vodnika, 211 00:13:39,279 --> 00:13:40,947 pa nista dobila priložnosti. 212 00:13:41,031 --> 00:13:42,198 Ja? 213 00:13:42,282 --> 00:13:44,409 Kaj, če je z njim obratno? 214 00:13:44,492 --> 00:13:47,495 Priložnost ima postati agility pes, 215 00:13:47,579 --> 00:13:50,206 a morda tega noče. 216 00:13:52,125 --> 00:13:53,627 Ne vem. 217 00:13:54,252 --> 00:13:56,046 Jaz tudi ne. 218 00:13:56,129 --> 00:13:59,925 Če se Gizmo ne zabava več, ga nima smisla siliti. 219 00:14:01,635 --> 00:14:02,636 Vau. 220 00:14:03,220 --> 00:14:05,805 Ni moja pogruntavščina, ampak mamina. 221 00:14:14,522 --> 00:14:15,732 Lizzie. 222 00:14:15,815 --> 00:14:18,401 Tenzing, to sta Lizzie in Gizmo. 223 00:14:19,277 --> 00:14:20,779 Veseli me. 224 00:14:22,739 --> 00:14:24,908 Komaj čakam tvojo predstavo. 225 00:14:24,991 --> 00:14:26,952 Hecno, jaz tudi. 226 00:14:29,204 --> 00:14:32,290 Srečno! Videti je spočit. 227 00:14:40,465 --> 00:14:41,967 No, tako. 228 00:14:42,842 --> 00:14:44,052 Vem, da zmoreš. 229 00:14:44,719 --> 00:14:48,139 To je tvoja priložnost. Pokaži jima, kdo si. 230 00:14:51,434 --> 00:14:52,519 Dajva. 231 00:14:53,144 --> 00:14:55,647 Pripravljen? Greva. 232 00:14:57,774 --> 00:15:00,360 Daj. 233 00:15:05,156 --> 00:15:06,408 Daj, Gizmo. 234 00:15:07,784 --> 00:15:11,329 Malo teci naokrog in imel boš čudovito življenje. 235 00:15:11,413 --> 00:15:12,455 To je vse. 236 00:15:20,881 --> 00:15:22,090 Prav, Gizmo. 237 00:15:23,216 --> 00:15:25,343 Razumem te. 238 00:15:27,387 --> 00:15:28,471 Pojdi se igrat. 239 00:15:33,643 --> 00:15:35,020 Tja grem. 240 00:15:38,523 --> 00:15:42,986 -Kaj je bilo? Je kaj narobe z njim? -Sploh ne. 241 00:15:44,029 --> 00:15:47,782 Tole tukaj je bila izjemna izkušnja, 242 00:15:47,866 --> 00:15:50,035 toda bolj zame kot za Gizma. 243 00:15:50,911 --> 00:15:52,954 Agility pač ni zanj. 244 00:15:53,580 --> 00:15:56,124 Raje se igra. 245 00:16:00,212 --> 00:16:02,839 Oprosti za izgubljen čas. Gizmo, poslovi se. 246 00:16:03,423 --> 00:16:04,716 Ni bil izgubljen čas. 247 00:16:08,220 --> 00:16:09,763 Najlepše je, 248 00:16:09,846 --> 00:16:13,516 da spoznam ljudi, ki pse obožujejo tako kot jaz. 249 00:16:14,517 --> 00:16:18,188 Hočem, da je srečen. Rada bi mu našla popoln dom. 250 00:16:18,271 --> 00:16:21,233 Ne bo težko. Popoln pes je. 251 00:16:26,863 --> 00:16:28,573 Lepo, da spet igra. 252 00:16:30,617 --> 00:16:33,495 -Vrzi! -Tudi tebe mika, kajne? 253 00:16:33,578 --> 00:16:34,704 -Okej. -Ne! 254 00:16:36,957 --> 00:16:38,708 Tudi Gizmo bi igral. 255 00:16:43,296 --> 00:16:44,673 Charles! 256 00:17:03,525 --> 00:17:05,735 -Saj bo, saj bo. Daj. -Ja. 257 00:17:22,835 --> 00:17:24,795 -V redu je. -Lep poskus. 258 00:17:26,131 --> 00:17:28,842 -Dober poskus. Si v redu? -Ja, super. 259 00:17:38,226 --> 00:17:39,603 Dober si. 260 00:17:43,440 --> 00:17:46,693 -Hej. -Očitno si mu zelo všeč. 261 00:17:47,360 --> 00:17:48,904 Gizmo. Živjo. 262 00:17:50,614 --> 00:17:52,240 Kako gre dresura? 263 00:17:52,908 --> 00:17:53,909 Ne gre. 264 00:17:53,992 --> 00:17:57,203 Zmore, a se pri tem ne zabava. 265 00:18:00,457 --> 00:18:02,125 Zdaj zagotovo se. 266 00:18:03,752 --> 00:18:04,878 Ja. 267 00:18:12,719 --> 00:18:16,598 Jedel bo goveje priboljške, obožuje pa bučne. 268 00:18:18,725 --> 00:18:21,186 Vedno imej močan povodec. 269 00:18:21,770 --> 00:18:23,772 Vedno spi z ovčko. 270 00:18:24,439 --> 00:18:27,984 In potrebuje veliko gibanja. 271 00:18:28,068 --> 00:18:29,236 Ne bo problem. 272 00:18:29,319 --> 00:18:31,404 Prijatelja za trening imaš. 273 00:18:31,988 --> 00:18:33,740 Močan je v napadu. 274 00:18:35,116 --> 00:18:41,122 -Boš jutri igral? Pripeljal bom Gizma. -Tudi brez Gizma bi igral. 275 00:18:43,208 --> 00:18:45,252 Pripelji ga. 276 00:18:51,841 --> 00:18:54,302 Adijo, Gizmo. Pogrešala te bom. 277 00:18:57,013 --> 00:18:59,558 Adijo. Dobim poljubček? 278 00:19:01,893 --> 00:19:03,103 Vau. 279 00:19:03,186 --> 00:19:06,565 Spet je jasno pokazal, da ve, kaj hoče. 280 00:19:22,914 --> 00:19:24,916 POSNETO PO PRILJUBLJENI ZBIRKI UČBENIKOV 281 00:20:40,951 --> 00:20:42,953 Prevedla Lidija P. Černi