1 00:00:05,549 --> 00:00:07,008 -就这里 -凯莉 2 00:00:07,092 --> 00:00:09,010 -凯莉 这边 -我有空档 3 00:00:11,012 --> 00:00:13,431 这边 凯莉 快 这里 4 00:00:14,432 --> 00:00:16,183 萨米… 5 00:00:17,477 --> 00:00:19,396 -萨米 快 -快 6 00:00:19,479 --> 00:00:20,730 查尔斯 7 00:00:20,814 --> 00:00:22,232 好 快投… 8 00:00:24,067 --> 00:00:25,193 投球 9 00:00:31,157 --> 00:00:34,744 快投 10 00:00:47,340 --> 00:00:48,717 又没进球 11 00:00:48,800 --> 00:00:50,802 -大家打得不错 -不错 12 00:00:52,137 --> 00:00:54,389 -没关系 查尔斯 -是啊 13 00:00:58,101 --> 00:01:01,062 没什么大不了的 谁都有投不进的时候 14 00:01:01,146 --> 00:01:03,398 是啊 但不是每次都投不进 15 00:01:04,065 --> 00:01:06,693 我永远进不了中学队了 16 00:01:06,776 --> 00:01:09,029 也许你喝水不够? 17 00:01:09,112 --> 00:01:11,781 你知道 脱水会影响运动能力 18 00:01:11,865 --> 00:01:13,867 好吧 新一局比赛 谁想玩? 19 00:01:14,451 --> 00:01:15,827 没问题 20 00:01:22,208 --> 00:01:25,170 我真希望能玩 可我姐姐和爸爸来了 21 00:01:25,253 --> 00:01:27,297 抱歉 我得走了 22 00:01:28,840 --> 00:01:29,841 回见 23 00:01:30,342 --> 00:01:31,343 嘿 24 00:01:31,426 --> 00:01:33,386 你可以接着玩 我们来早了 25 00:01:33,929 --> 00:01:35,931 没事 这是谁? 26 00:01:36,014 --> 00:01:37,265 这是吉兹莫 27 00:01:38,141 --> 00:01:39,643 我们新寄养的小狗 28 00:01:41,978 --> 00:01:43,521 嗨 吉兹莫 29 00:01:45,065 --> 00:01:49,152 《吉兹莫》 30 00:01:49,736 --> 00:01:51,863 我怎么不知道今天会有小狗来 31 00:01:51,947 --> 00:01:52,948 我也不知道 32 00:01:53,031 --> 00:01:56,326 艾比医生今早打电话 临时问我们能不能照顾它 33 00:01:56,409 --> 00:01:58,954 -我告诉她我要问问家人… -他们立即答应了 34 00:02:00,538 --> 00:02:02,666 她说它很喜欢玩 非常 35 00:02:05,502 --> 00:02:07,921 我想它是想和那只松鼠玩了 36 00:02:08,504 --> 00:02:10,632 它确实想 37 00:02:10,715 --> 00:02:12,217 吉兹莫 不可以 38 00:02:13,009 --> 00:02:15,345 我在用我读到的这种手握法 称为拇指锁 39 00:02:15,428 --> 00:02:17,681 即使是最强壮的狗也无法 40 00:02:17,764 --> 00:02:20,767 把牵绳从你手里拉走 41 00:02:22,227 --> 00:02:23,270 吉兹莫 42 00:02:37,367 --> 00:02:38,827 太不可思议了 43 00:02:38,910 --> 00:02:40,203 它很有运动天赋 44 00:02:41,329 --> 00:02:42,914 我们俩总算有个有运动天赋的了 45 00:02:43,665 --> 00:02:46,167 要我说 这是一只敏捷犬 46 00:02:46,251 --> 00:02:49,129 -什么? -谢德兰牧羊犬是世界一流的敏捷犬 47 00:02:49,212 --> 00:02:51,506 你这只可能是冠军的材料呢 48 00:02:52,507 --> 00:02:53,508 它不是我们的 49 00:02:53,592 --> 00:02:55,844 -我们只是在照顾它 -什么是敏捷犬? 50 00:02:55,927 --> 00:02:59,556 简而言之就是在障碍赛跑中比赛的狗 51 00:03:01,433 --> 00:03:02,684 “先汪再跳”? 52 00:03:02,767 --> 00:03:04,936 本州最好的敏捷性训练中心 53 00:03:05,020 --> 00:03:06,354 你在那里工作吗? 54 00:03:06,438 --> 00:03:09,190 不 它是我女儿塞拉开的 55 00:03:09,274 --> 00:03:11,443 一个爱狗女儿的自豪爸爸啊? 56 00:03:11,526 --> 00:03:13,737 -这么明显吗? -我们是惺惺相惜 57 00:03:14,863 --> 00:03:17,574 你应该带小吉兹莫来做个评估 58 00:03:17,657 --> 00:03:21,161 如果它像我想的那么好 她会很快帮它找到家 59 00:03:30,962 --> 00:03:31,963 怎么了? 60 00:03:33,590 --> 00:03:36,885 如果我是一个飞得 离太阳那么近的星际英雄 61 00:03:36,968 --> 00:03:39,804 我就不会选冰淇淋球作为我的搭档 62 00:03:39,888 --> 00:03:40,972 随便你 63 00:03:43,892 --> 00:03:45,018 喂? 64 00:03:45,101 --> 00:03:46,519 嘿 萨米 65 00:03:46,603 --> 00:03:48,271 当然 他就… 66 00:03:49,314 --> 00:03:51,233 我会让他给你回电话 67 00:03:52,484 --> 00:03:53,777 他的喝水量? 68 00:03:55,195 --> 00:03:57,697 当然 我会问他 再见 69 00:04:00,033 --> 00:04:01,284 刚才是怎么回事? 70 00:04:02,160 --> 00:04:04,788 萨米担心我喝水量不够 71 00:04:04,871 --> 00:04:07,415 我是说你为什么躲避你最好的朋友 72 00:04:10,544 --> 00:04:12,629 他想让我回头和他打篮球 73 00:04:12,712 --> 00:04:16,507 -我以为你喜欢篮球 -我喜欢 可是我总是投不进球 74 00:04:16,591 --> 00:04:19,719 每次有人传给我球 我总是僵住 75 00:04:20,887 --> 00:04:24,516 你知道你和一个是四年大学主队队员 76 00:04:24,599 --> 00:04:27,143 以及高中篮球队队长的人一起生活吗? 77 00:04:39,573 --> 00:04:40,574 这就是我的本事 78 00:04:42,742 --> 00:04:43,743 你准备好了吗? 79 00:04:46,454 --> 00:04:48,873 (先汪再跳) 80 00:04:48,957 --> 00:04:50,625 抱歉我爸爸给你们施压了 81 00:04:50,709 --> 00:04:52,961 他是个退休的棒球星探 控制不住自己 82 00:04:53,044 --> 00:04:54,921 不 我很高兴他这么做了 83 00:04:56,548 --> 00:04:58,842 这里太棒了 84 00:05:02,804 --> 00:05:06,558 我想吉兹莫想试试 也许能找到一个新家 85 00:05:06,641 --> 00:05:09,227 如果他有天分 人们就会排队领养它 86 00:05:09,311 --> 00:05:12,188 不过虽然好玩 但也需要大量练习 87 00:05:12,272 --> 00:05:14,065 好吧 我们需要做什么? 88 00:05:14,149 --> 00:05:16,401 我请珍来回答这个问题 珍 89 00:05:19,029 --> 00:05:20,071 好吧 珍 90 00:05:20,155 --> 00:05:22,908 坐下 别动 开始 91 00:05:24,242 --> 00:05:25,285 跳 92 00:05:25,368 --> 00:05:26,870 走过去 93 00:05:26,953 --> 00:05:28,955 好样的 珍 94 00:05:29,039 --> 00:05:30,332 穿过圈 95 00:05:30,415 --> 00:05:32,292 好女孩 绕着走… 96 00:05:32,375 --> 00:05:36,546 绕着走…走到头 很好 97 00:05:37,130 --> 00:05:38,173 跳 98 00:05:39,007 --> 00:05:41,384 坐下 别动 99 00:05:44,971 --> 00:05:46,640 好吧 厉害 100 00:05:46,723 --> 00:05:49,893 -吉兹莫和我还需要努力 -就像我说的 需要大量练习 101 00:05:49,976 --> 00:05:52,395 可是一旦你和吉兹莫掌握了技巧… 102 00:05:52,479 --> 00:05:53,521 那种感觉无与伦比 103 00:05:54,105 --> 00:05:58,151 观众、激情…篮球落网时的嗖嗖声 104 00:06:00,111 --> 00:06:02,113 那部分我不了解 105 00:06:02,197 --> 00:06:04,824 我在想我们从欧洲步开始… 106 00:06:05,533 --> 00:06:07,494 也许从交叉运球 或者… 107 00:06:07,577 --> 00:06:10,163 妈妈 我只需要知道如何投进球 108 00:06:10,247 --> 00:06:11,331 能练习那个吗? 109 00:06:12,040 --> 00:06:15,460 -可以 好吧 -太好了 110 00:06:15,544 --> 00:06:20,090 放低 轻松点 放低 轻松点 111 00:06:21,299 --> 00:06:24,135 放低…对… 112 00:06:24,219 --> 00:06:27,222 -走过去 珍 -走过去 吉兹莫 113 00:06:28,890 --> 00:06:30,850 -很好 -它真棒 114 00:06:40,443 --> 00:06:41,444 很棒的尝试 115 00:06:41,945 --> 00:06:42,946 好耶 116 00:06:43,029 --> 00:06:44,114 再试一次 117 00:06:44,864 --> 00:06:46,199 保持膝盖弯曲 懂吗? 118 00:06:46,700 --> 00:06:47,701 好的 119 00:06:50,287 --> 00:06:53,456 绕着走… 120 00:06:54,207 --> 00:06:56,668 来吧 绕着走… 121 00:06:56,751 --> 00:06:57,752 好棒 122 00:06:57,836 --> 00:06:59,087 你能行 123 00:07:01,381 --> 00:07:02,757 只差一点… 124 00:07:03,466 --> 00:07:04,467 跳… 125 00:07:16,021 --> 00:07:17,981 我们来了 126 00:07:22,068 --> 00:07:24,154 嗨 莉琪 嗨 吉兹莫 127 00:07:24,905 --> 00:07:27,908 嗨 弗兰基 邦戈的绕杆走进展如何? 128 00:07:27,991 --> 00:07:30,994 -它提速了三秒钟 -天 真不错 129 00:07:31,578 --> 00:07:32,621 -回见 -回见 130 00:07:33,496 --> 00:07:35,957 瞧你 “绕杆走” 131 00:07:36,041 --> 00:07:38,418 这才一周 你就已经是专业人士了 132 00:07:38,501 --> 00:07:42,172 如果你以为我学得快 等着看吉兹莫吧 133 00:07:42,255 --> 00:07:43,506 好吧 吉兹莫 134 00:07:43,590 --> 00:07:46,051 准备好了吗?开始 135 00:07:49,804 --> 00:07:51,681 来吧 吉兹莫 你会做 136 00:07:51,765 --> 00:07:53,391 它会做 137 00:07:53,475 --> 00:07:55,727 好吧 开始 138 00:07:56,978 --> 00:07:58,271 莉琪 好消息 139 00:07:58,355 --> 00:08:01,233 我的好友丹增来城里了 他明天会顺路来这里 140 00:08:01,316 --> 00:08:03,693 他是全国排名前列的敏捷性教练 141 00:08:03,777 --> 00:08:05,862 他总是在寻找他的下一个冠军 142 00:08:05,946 --> 00:08:09,157 -我对他说了吉兹莫 -很好 143 00:08:09,991 --> 00:08:10,992 一切都好吗? 144 00:08:12,619 --> 00:08:13,995 是 很好 145 00:08:14,079 --> 00:08:16,623 吉兹莫绕杆走的时间提速了三秒钟 146 00:08:16,706 --> 00:08:17,916 太棒了 147 00:08:17,999 --> 00:08:20,043 吉兹莫 明天可能是你的大日子 148 00:08:25,757 --> 00:08:27,717 来吧 吉兹莫 我们需要练习 149 00:08:28,426 --> 00:08:30,595 记得吗?这是你最喜欢的 150 00:08:32,889 --> 00:08:34,224 我们走 151 00:08:35,683 --> 00:08:38,645 亲爱的 就算世界上 最棒的运动员也有状态不好的日子 152 00:08:39,229 --> 00:08:41,063 我们不如回家 让吉兹莫休息? 153 00:08:41,147 --> 00:08:44,025 我们可以顺路到公园去看看查尔斯和妈妈 154 00:08:44,734 --> 00:08:46,611 对 你说得对 155 00:08:47,904 --> 00:08:49,281 我们一直很辛苦地训练 156 00:08:49,364 --> 00:08:52,117 我甚至没想过吉兹莫一定累坏了 157 00:08:54,452 --> 00:08:55,870 我累死了 158 00:08:58,832 --> 00:09:00,041 今天就到这里? 159 00:09:02,544 --> 00:09:04,337 不 我想提高 160 00:09:04,963 --> 00:09:06,256 选拔不久就要开始了 161 00:09:08,008 --> 00:09:10,176 你记得你的第一次幼儿篮球比赛吗? 162 00:09:11,344 --> 00:09:13,930 你把球扔进了对方的篮筐 163 00:09:14,014 --> 00:09:16,725 可没关系 你为进了球兴高采烈 164 00:09:17,350 --> 00:09:19,811 我进球的原因是篮筐只有这么高 165 00:09:20,645 --> 00:09:22,272 你甚至高兴地跳起了舞 166 00:09:27,193 --> 00:09:29,946 那时候觉得很好玩 167 00:09:30,989 --> 00:09:32,198 现在不好玩了吗? 168 00:09:32,782 --> 00:09:36,119 如果我能得分 就会好玩了 169 00:09:36,953 --> 00:09:40,248 你觉得你和莉琪为什么 这么擅长给狗狗找家? 170 00:09:42,042 --> 00:09:43,710 因为我们喜欢 171 00:09:43,793 --> 00:09:45,212 对极了 172 00:09:45,295 --> 00:09:48,632 你喜欢才会擅长 而不是反过来 173 00:09:48,715 --> 00:09:50,508 就应该是这样 174 00:09:51,218 --> 00:09:53,803 我不完全懂你是什么意思 175 00:09:53,887 --> 00:09:56,598 可是我觉得其中有重要的讯息 176 00:09:56,681 --> 00:09:58,808 是的 177 00:09:59,517 --> 00:10:01,937 不要过分在意分数和选拔 178 00:10:02,020 --> 00:10:04,272 以至于你忘了享受过程 179 00:10:04,773 --> 00:10:08,568 如果不好玩 就没有做那件事的意义了 180 00:10:10,237 --> 00:10:12,614 这也适用于作业和家务吗? 181 00:10:13,698 --> 00:10:16,159 -至少你很会说笑话 -嘿 182 00:10:18,119 --> 00:10:19,204 过来 183 00:10:20,455 --> 00:10:21,831 嘿 宝贝 184 00:10:22,332 --> 00:10:25,293 -查尔斯 -嘿 吉米 这是我妈妈 185 00:10:25,377 --> 00:10:26,795 -嗨 -嗨 186 00:10:27,379 --> 00:10:28,922 有比赛吗? 187 00:10:29,714 --> 00:10:32,926 -没有 我只是来练习投篮 -就你自己? 188 00:10:33,510 --> 00:10:35,804 是啊 我总是自己来 我喜欢 189 00:10:40,016 --> 00:10:42,018 不过如果你想玩一对一的话… 190 00:10:43,687 --> 00:10:45,313 好的 来吧 191 00:11:15,927 --> 00:11:16,928 嗨 192 00:11:31,902 --> 00:11:33,653 你能行 查尔斯 193 00:11:38,491 --> 00:11:39,701 好耶 194 00:11:40,952 --> 00:11:42,287 你知道你没投中吧? 195 00:11:42,370 --> 00:11:45,415 是 可是比三不沾球强多了 196 00:11:46,124 --> 00:11:48,043 这话应该印在衬衫上 197 00:11:49,419 --> 00:11:53,006 -那是你的狗吗? -不 我们在寄养它 198 00:11:53,089 --> 00:11:55,842 莉琪在训练它成为敏捷犬冠军 199 00:11:55,926 --> 00:11:57,177 太棒了 200 00:11:58,720 --> 00:12:00,305 嘿 小家伙 201 00:12:04,142 --> 00:12:06,561 嘿 你精力很充沛呀 是不是? 202 00:12:07,062 --> 00:12:08,688 是 的确是 203 00:12:10,357 --> 00:12:11,358 现在是 204 00:12:29,584 --> 00:12:32,712 你不是在天花板上下棋吧? 205 00:12:32,796 --> 00:12:33,964 什么?没有 206 00:12:34,047 --> 00:12:36,258 那你为什么愁眉苦脸的? 207 00:12:36,800 --> 00:12:37,801 没有原因 208 00:12:39,594 --> 00:12:40,595 好吧 209 00:12:41,721 --> 00:12:43,014 我只是有点迷惑 210 00:12:47,227 --> 00:12:49,854 吉兹莫今天根本不想练习敏捷技巧 211 00:12:49,938 --> 00:12:52,440 它就趴下躺在地上 212 00:12:52,524 --> 00:12:56,069 -也许它累了 -我也是这么想的 213 00:12:56,152 --> 00:12:59,114 可是不久之后 它就跳着和吉米玩 214 00:12:59,197 --> 00:13:01,449 它当时精力充沛 就像现在 215 00:13:07,581 --> 00:13:10,292 那也许只是它不想训练 216 00:13:10,375 --> 00:13:12,210 如果它明天也这样怎么办? 217 00:13:12,294 --> 00:13:14,129 塞拉的训练师朋友不会领养它 218 00:13:14,212 --> 00:13:16,298 它就不能成为敏捷犬了 219 00:13:22,345 --> 00:13:24,639 如果吉兹莫不想当敏捷犬呢? 220 00:13:27,142 --> 00:13:28,602 我觉得这不是原因 221 00:13:29,936 --> 00:13:31,897 它刚开始的时候很喜欢 222 00:13:31,980 --> 00:13:34,274 再说 它有很大的潜力 223 00:13:35,901 --> 00:13:39,195 你知道斯考特和小黑本来都应该是服务犬 224 00:13:39,279 --> 00:13:40,947 可是它们没有机会? 225 00:13:41,031 --> 00:13:42,198 怎么了? 226 00:13:42,282 --> 00:13:44,409 如果吉兹莫正相反呢? 227 00:13:44,492 --> 00:13:47,495 我是说 它现在有机会做敏捷犬 228 00:13:47,579 --> 00:13:50,206 可是也许它决定它不想当 229 00:13:52,125 --> 00:13:53,627 我不知道 查尔斯 230 00:13:54,252 --> 00:13:56,046 我也不知道 不确定 231 00:13:56,129 --> 00:13:59,925 可是如果吉兹莫不开心 让它去练习敏捷性就没有意义了 232 00:14:01,635 --> 00:14:02,636 我的天 233 00:14:03,220 --> 00:14:05,805 这话不是我说的 是妈妈说的 234 00:14:14,522 --> 00:14:15,732 莉琪 235 00:14:15,815 --> 00:14:18,401 丹增 这是莉琪和吉兹莫 236 00:14:19,277 --> 00:14:20,779 很高兴见到你们 237 00:14:22,739 --> 00:14:24,908 我很期待看你的表演 238 00:14:24,991 --> 00:14:26,952 真巧 我也这么觉得 239 00:14:29,204 --> 00:14:32,290 祝你好运 它今天好像休息好了 240 00:14:40,465 --> 00:14:41,967 好了 吉兹莫 241 00:14:42,842 --> 00:14:44,052 我知道你能行 242 00:14:44,719 --> 00:14:48,139 这是你的机会 是时候展示你的天分了 243 00:14:51,434 --> 00:14:52,519 我们开始吧 244 00:14:53,144 --> 00:14:55,647 好吧 准备好了吗?开始 245 00:14:57,774 --> 00:15:00,360 来吧 开始 246 00:15:05,156 --> 00:15:06,408 来呀 吉兹莫 247 00:15:07,784 --> 00:15:11,329 你可以拥有最棒的生活 你只需要跑一跑 248 00:15:11,413 --> 00:15:12,455 就行了 249 00:15:20,881 --> 00:15:22,090 好吧 吉兹莫 250 00:15:23,216 --> 00:15:25,343 我听到了 真的 251 00:15:27,387 --> 00:15:28,471 去玩吧 252 00:15:33,643 --> 00:15:35,020 我去下那边 253 00:15:38,523 --> 00:15:40,901 莉琪 怎么了?吉兹莫不舒服吗? 254 00:15:41,484 --> 00:15:42,986 不 完全没有 255 00:15:44,029 --> 00:15:47,782 向你学习是一次精彩的经历 256 00:15:47,866 --> 00:15:50,035 但我比吉兹莫学到更多 257 00:15:50,911 --> 00:15:52,954 敏捷训练不适合它 258 00:15:53,580 --> 00:15:56,124 它宁愿去做那个 259 00:16:00,212 --> 00:16:02,839 抱歉浪费了你的时间 吉兹莫 来道别 260 00:16:03,423 --> 00:16:04,716 根本不是浪费 261 00:16:08,220 --> 00:16:09,763 我的工作最棒的地方 262 00:16:09,846 --> 00:16:13,516 就是认识和我一样爱狗的人 263 00:16:14,517 --> 00:16:16,186 我只想让吉兹莫快乐 264 00:16:16,269 --> 00:16:18,188 我真的很想给它找到完美的家 265 00:16:18,271 --> 00:16:21,233 那会很容易 它是一只完美的狗 266 00:16:26,863 --> 00:16:28,573 我很高兴查尔斯又打球了 267 00:16:30,617 --> 00:16:33,495 -投球 -你很想上场打 是不是? 268 00:16:33,578 --> 00:16:34,704 -好吧 -不 269 00:16:36,957 --> 00:16:38,708 我想吉兹莫也想上场 270 00:16:43,296 --> 00:16:44,673 查尔斯 271 00:17:03,525 --> 00:17:05,735 -他能行…加油… -好耶 272 00:17:22,835 --> 00:17:24,795 -没关系 -对 你努力了 273 00:17:26,131 --> 00:17:27,757 嘿 打得不错 你还好吗? 274 00:17:27,841 --> 00:17:28,842 是 我很好 275 00:17:38,226 --> 00:17:39,603 你很棒… 276 00:17:43,440 --> 00:17:46,693 -嘿 -抱歉 它好像很喜欢你 277 00:17:47,360 --> 00:17:48,904 吉兹莫 嘿 朋友 278 00:17:50,614 --> 00:17:52,240 它的敏捷训练进展如何? 279 00:17:52,908 --> 00:17:53,909 没进展 280 00:17:53,992 --> 00:17:57,203 它有能力 可它在训练的时候不开心 281 00:18:00,457 --> 00:18:02,125 它现在倒是非常开心 282 00:18:03,752 --> 00:18:04,878 是真的 283 00:18:12,719 --> 00:18:14,054 它会吃牛肉味的零食 284 00:18:14,137 --> 00:18:16,598 不过它最喜欢南瓜味的 285 00:18:18,725 --> 00:18:21,186 一定要记住使用结实的牵绳 286 00:18:21,770 --> 00:18:23,772 它每晚和绵羊先生一起睡觉 287 00:18:24,439 --> 00:18:27,984 最重要的是 它需要很多运动 288 00:18:28,068 --> 00:18:29,236 没问题 289 00:18:29,319 --> 00:18:31,404 你终于有练习伙伴了 290 00:18:31,988 --> 00:18:33,740 我感觉它的防守很厉害 291 00:18:35,116 --> 00:18:37,535 你明天来打球吗?我保证带着吉兹莫 292 00:18:38,620 --> 00:18:41,122 你不用带吉兹莫 我本来就是要打的 293 00:18:43,208 --> 00:18:45,252 不过带上吉兹莫吧 294 00:18:51,841 --> 00:18:54,302 再见 吉兹莫 我会想你的 295 00:18:57,013 --> 00:18:59,558 再见 吉兹莫 能不能也亲我一下? 296 00:19:01,893 --> 00:19:03,103 哇 297 00:19:03,186 --> 00:19:06,565 它又一次表明了 它知道自己喜欢什么 298 00:19:22,914 --> 00:19:24,916 (改编自学乐书籍系列 《小狗之家》 艾伦迈尔斯著) 299 00:20:40,951 --> 00:20:42,953 字幕翻译:陈晓清