1 00:00:06,299 --> 00:00:08,802 Είμαι ένα αγγλικό μπουλντόγκ. 2 00:00:08,885 --> 00:00:10,720 Μήπως έχεις αγγλικό μάφιν; 3 00:00:10,804 --> 00:00:13,265 Τσαρλς, γαλλικό μπουλντόγκ είναι. 4 00:00:13,890 --> 00:00:14,891 Οκέι. 5 00:00:15,684 --> 00:00:17,686 Ουν πατατά; 6 00:00:19,437 --> 00:00:20,689 Είσαι γελοίος. 7 00:00:25,068 --> 00:00:27,779 Γεια. Είμαι ένα γλυκό κουταβάκι. 8 00:00:27,862 --> 00:00:30,448 Να σε βοηθήσω με το μπαλάκι; Σε παρακαλώ. 9 00:00:31,199 --> 00:00:33,493 Τι προφορά είναι αυτή; 10 00:00:33,577 --> 00:00:35,537 Ενός γλυκού κουταβιού. 11 00:00:36,121 --> 00:00:40,417 Είναι λευκό γουέστ χάιλαντ τεριέ. Η φυλή είναι από τη Σκοτία. 12 00:00:40,500 --> 00:00:42,711 Από τη Σκοτία; Δεν ξέρω τι τρώνε εκεί. 13 00:00:45,755 --> 00:00:46,840 Κοίτα. 14 00:00:46,923 --> 00:00:50,552 Δεν πήρε το μπαλάκι, οπότε τα έβαλε με μια μπλούζα. 15 00:00:50,635 --> 00:00:52,846 Δική σου είναι. 16 00:00:53,513 --> 00:00:55,432 Κάτσε. Τι; 17 00:00:55,515 --> 00:00:57,309 Θεούλη μου. Έλα. 18 00:00:57,392 --> 00:00:59,352 -Πού πήγε; -Δεν ξέρω. 19 00:00:59,436 --> 00:01:01,062 Να δούμε στους θάμνους. 20 00:01:01,146 --> 00:01:03,023 -Πού είσαι; -Έλα εδώ. 21 00:01:03,106 --> 00:01:04,440 Βγες έξω. 22 00:01:05,650 --> 00:01:06,651 Πού είσαι; 23 00:01:10,363 --> 00:01:11,406 Τσαρλς. 24 00:01:20,040 --> 00:01:21,207 Είσαι καλά; 25 00:01:23,084 --> 00:01:24,753 Λες να ζει εδώ; 26 00:01:25,503 --> 00:01:27,797 Δεν έχει κολάρο. Αδέσποτο θα είναι. 27 00:01:30,884 --> 00:01:32,844 Μη φοβάσαι. Έλα εδώ. 28 00:01:34,930 --> 00:01:36,765 Μη φοβάσαι. 29 00:01:37,724 --> 00:01:40,894 Κοίτα. Γεια σου. 30 00:01:40,977 --> 00:01:42,270 Έλα. Πάμε. 31 00:01:43,271 --> 00:01:44,606 ΤΟ ΜΕΡΟΣ ΤΩΝ ΚΟΥΤΑΒΙΩΝ 32 00:01:44,689 --> 00:01:48,193 "ΣΝΟΟΥΜΠΟΛ" 33 00:01:52,572 --> 00:01:54,032 Ευχαριστώ. 34 00:01:55,075 --> 00:01:58,036 Η Μάντισον είπε ότι άρεσε το ντουέτο μας στο καραόκε. 35 00:01:58,119 --> 00:01:59,204 Σκίσαμε, όντως. 36 00:01:59,788 --> 00:02:01,248 Πάντα συγχρονισμένες. 37 00:02:03,208 --> 00:02:06,836 Μπράβο σας. Εντυπωσιακή η έρευνά σας. 38 00:02:07,462 --> 00:02:08,462 Ευχαριστούμε. 39 00:02:10,507 --> 00:02:14,553 Ήξερα ότι οι πηγές συμμαθητών μας θα μας εκτόξευαν. Επί τη ευκαιρία… 40 00:02:16,054 --> 00:02:20,016 Ήρθαν τα μπλουζάκια για το ντιμπέιτ. Έβαλαν το σχέδιό μας. 41 00:02:20,100 --> 00:02:21,268 Απίθανο. 42 00:02:21,351 --> 00:02:23,853 Κάτσε. Γιατί κίτρινα; Κόκκινα δεν είπαμε; 43 00:02:23,937 --> 00:02:25,689 Ναι, αλλά το άλλαξα, 44 00:02:25,772 --> 00:02:28,900 γιατί το κίτρινο τραβά την προσοχή. 45 00:02:28,984 --> 00:02:30,527 Και το κόκκινο επίσης. 46 00:02:30,610 --> 00:02:33,446 Την προσοχή σας, παρακαλώ. 47 00:02:33,530 --> 00:02:37,951 Από δω ο Έντι, το ζωάκι της τάξης. 48 00:02:38,034 --> 00:02:39,911 -Ζωάκι της τάξης; -Ζωάκι; 49 00:02:39,995 --> 00:02:42,706 Θα τον αναλαμβάνετε δύο βδομάδες ο καθένας. 50 00:02:42,789 --> 00:02:47,168 Θα τον ταΐζετε, θα καθαρίζετε τη γυάλα του και θα τον προσέχετε. 51 00:02:47,252 --> 00:02:50,171 Εντάξει; Ποιος θα τον πάρει πρώτος; 52 00:02:50,255 --> 00:02:51,298 Εγώ. 53 00:02:52,299 --> 00:02:53,633 Ωραία. 54 00:02:53,717 --> 00:02:56,052 Ο Έντι θα χαρεί που χαίρεσαι. 55 00:02:57,095 --> 00:03:00,599 Επιτέλους, ένα ζωάκι που δεν θα φέρνει αλλεργία στον μπαμπά. 56 00:03:00,682 --> 00:03:01,933 Τέλειο δεν είναι; 57 00:03:03,143 --> 00:03:04,394 Ναι, βέβαια. 58 00:03:10,692 --> 00:03:15,155 Θα τον φροντίσει η Μαρία αρχικά, αλλά θα τον έχουμε όλοι διαδοχικά. 59 00:03:15,238 --> 00:03:17,574 Το σαυράκι όλο θα προσαρμόζεται. 60 00:03:17,657 --> 00:03:19,075 -Ακριβώς. -Δεν ξέρω. 61 00:03:19,159 --> 00:03:22,037 -Διασκεδαστικό ακούγεται. -Όχι για τον Έντι. 62 00:03:22,537 --> 00:03:24,706 Καλύτερα σαύρα παρά "μεγάλος φίλος". 63 00:03:24,789 --> 00:03:26,958 Αλήθεια; Περίμενα να χαίρεσαι. 64 00:03:27,042 --> 00:03:29,628 Που θα πάω σε γηροκομείο; 65 00:03:29,711 --> 00:03:31,796 Εμένα μου άρεσε πολύ αυτό. 66 00:03:31,880 --> 00:03:35,634 Μπορείς να μάθεις πολλά από κάποιον που είδε δέκα προέδρους. 67 00:03:35,717 --> 00:03:38,386 Και το σάφλμπορντ είναι υποτιμημένο. 68 00:03:39,095 --> 00:03:40,722 Καλύτερα με τον Σνόουμπολ. 69 00:03:45,310 --> 00:03:47,479 Έμαθε το όνομά του. Εντυπωσιακό. 70 00:03:48,104 --> 00:03:50,232 Έχω δύο καλά νέα. 71 00:03:50,315 --> 00:03:53,693 Η δρ Άμπι είπε ότι είναι υγιέστατος. 72 00:03:53,777 --> 00:03:56,738 Και ξέρει δύο οικογένειες που θέλουν μικρόσωμο. 73 00:04:00,116 --> 00:04:01,326 Πάλι το φούτερ μου; 74 00:04:01,409 --> 00:04:03,870 Έχεις κρεβάτι εκεί. 75 00:04:04,746 --> 00:04:07,707 Θα του αρέσει η μυρωδιά σου. Σε συμπαθεί, δηλαδή. 76 00:04:08,792 --> 00:04:11,378 Δεν το ήξερα. Τέλεια. 77 00:04:12,295 --> 00:04:13,672 Κι εγώ σε συμπαθώ. 78 00:04:16,925 --> 00:04:19,803 ΓΗΡΟΚΟΜΕΙΟ ΠΑΪΝΓΚΡΟΟΥΒ 79 00:04:20,470 --> 00:04:24,766 Χαίρομαι που παιδιά στην ηλικία σου ενδιαφέρονται για το πρόγραμμα. 80 00:04:24,849 --> 00:04:29,437 -Δεν το επέλεξα, ακριβώς. Εγώ… -Κάνει καλό στους ενοίκους μας. 81 00:04:29,980 --> 00:04:32,232 Στέλλα, βγήκες σήμερα; 82 00:04:32,315 --> 00:04:33,441 Γιατί να βγω; 83 00:04:33,984 --> 00:04:37,404 Φέρνω το έξω μέσα και δεν χρειάζεται να σηκωθώ. 84 00:04:44,995 --> 00:04:47,539 Ξέρω ότι ξέρεις τι έκανες, Τζέρι. 85 00:04:47,622 --> 00:04:50,208 Δεν καταλαβαίνω τι εννοείς, Λόιντ. 86 00:04:56,298 --> 00:04:57,299 Έλα. 87 00:05:00,510 --> 00:05:02,220 ΤΟ ΜΕΛΛΟΝ ΑΝΗΚΕΙ ΣΤΙΣ ΓΥΝΑΙΚΕΣ 88 00:05:02,304 --> 00:05:04,431 ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΑ ΤΩΝ ΖΩΩΝ 89 00:05:06,850 --> 00:05:07,851 Ρόουζ. 90 00:05:07,934 --> 00:05:10,645 Από δω ο μεγάλος φίλος σου, ο Τσαρλς Πίτερσον. 91 00:05:17,402 --> 00:05:19,404 Να σας αφήσω εγώ. 92 00:05:19,487 --> 00:05:22,157 Σου θυμίζω ότι έχεις φυσικοθεραπεία στις 4:30. 93 00:05:22,240 --> 00:05:26,286 Μισό λεπτό. Έχω ανέβει στο Όρος Ουάσινγκτον. 94 00:05:26,369 --> 00:05:29,497 Δεν χρειάζομαι φυσικοθεραπεία. 95 00:05:30,123 --> 00:05:33,209 -Είμαι ώριμη σαν… -Ακριβό αβοκάντο. 96 00:05:33,293 --> 00:05:34,669 -Ναι. -Ευχαριστώ. 97 00:05:34,753 --> 00:05:36,838 -Σου κάνει καλό, όμως. -Ναι. 98 00:05:44,512 --> 00:05:45,931 Γεια. Είμαι ο Τσαρλς. 99 00:05:46,014 --> 00:05:48,391 ΟΙ ΠΙΟ ΣΚΛΗΡΕΣ ΟΡΕΙΒΑΤΙΚΕΣ ΔΙΑΔΡΟΜΕΣ 100 00:05:50,268 --> 00:05:51,811 Θέλετε να πάμε μια βόλτα; 101 00:05:51,895 --> 00:05:53,271 Όχι. 102 00:05:53,897 --> 00:05:55,815 Να παίξουμε ένα επιτραπέζιο; 103 00:05:55,899 --> 00:05:57,859 Δεν έχω διάθεση. 104 00:05:58,985 --> 00:06:00,737 Θέλετε να κάνουμε κάτι; 105 00:06:02,405 --> 00:06:03,531 Κοίτα, Τσάρλι… 106 00:06:04,991 --> 00:06:09,246 Εγώ δεν συμφώνησα για αυτό το πρόγραμμα. Είμαι μια ζωή ανεξάρτητη. 107 00:06:09,329 --> 00:06:12,499 Δεν πειράζει. Ούτε εγώ συμφώνησα. 108 00:06:12,582 --> 00:06:14,668 Για το σχολείο έπρεπε να το κάνω. 109 00:06:14,751 --> 00:06:17,796 Να μην αφήνεις να σου λένε τι να κάνεις. 110 00:06:18,588 --> 00:06:19,798 Πάω τρίτη δημοτικού. 111 00:06:20,382 --> 00:06:21,424 Μάλιστα. 112 00:06:23,718 --> 00:06:28,014 Λοιπόν, πρέπει να κάτσω μία ώρα. Μπορώ να διαβάσω απλώς. 113 00:06:28,098 --> 00:06:31,351 Μετά θα πάω να παίξω με το σκυλάκι που φιλοξενώ. 114 00:06:33,311 --> 00:06:35,105 Φιλοξενείς σκυλάκι. 115 00:06:35,188 --> 00:06:37,524 Μάλιστα. Πολύ ευγενής πράξη. 116 00:06:38,191 --> 00:06:40,694 Ναι. Τρελαινόμαστε με την αδερφή μου. 117 00:06:41,194 --> 00:06:42,737 Πώς σου φαίνεται αυτό; 118 00:06:43,863 --> 00:06:50,453 Κάποτε αλυσοδέθηκα σε μια βελανιδιά 400 ετών για τρεις μέρες, 119 00:06:50,537 --> 00:06:52,956 προκείμενου να μην την κόψουν. 120 00:06:55,333 --> 00:06:57,586 ΝΕΑΡΗ ΓΥΝΑΙΚΑ ΣΩΖΕΙ ΔΕΝΤΡΟ 400 ΕΤΩΝ 121 00:06:57,669 --> 00:07:00,547 -Τέλειο. -Έτσι λέω κι εγώ. 122 00:07:09,264 --> 00:07:11,766 Λοιπόν, Σνόουμπολ. Έτοιμος; Πιάσε το σκοινί. 123 00:07:16,897 --> 00:07:18,982 Κατάλαβα. Θες να διαλέγεις εσύ παιχνίδι. 124 00:07:22,152 --> 00:07:25,447 Πώς πήγε με τη μεγάλη φίλη; 125 00:07:26,114 --> 00:07:29,910 Καλή είναι. Θα πάρω να διαβάσω μάνγκα την άλλη φορά. 126 00:07:30,952 --> 00:07:32,871 Άρεσε ο Σνόουμπολ στους πρώτους; 127 00:07:33,622 --> 00:07:37,125 Στην αρχή ξετρελάθηκαν, αλλά αυτός όχι και τόσο. 128 00:07:37,208 --> 00:07:39,377 Ειδικά όταν πήγαν να τον σηκώσουν. 129 00:07:41,755 --> 00:07:43,965 Σνόουμπολ, η δεύτερη ευκαιρία σου. 130 00:07:44,049 --> 00:07:46,301 Φρόντισε να είσαι τέλειος. 131 00:07:47,844 --> 00:07:49,221 Σνόουμπολ, σταμάτα. 132 00:07:56,102 --> 00:07:59,940 Λοιπόν. Έλα. Θες να παίξουμε; 133 00:08:01,274 --> 00:08:03,693 Θέλει να ζεσταθεί λίγο πρώτα. 134 00:08:04,194 --> 00:08:06,529 Δεν πειράζει. Δεν βιαζόμαστε. 135 00:08:08,823 --> 00:08:10,867 Είναι κουρασμένος. 136 00:08:12,577 --> 00:08:13,787 Έλα εδώ, βρε. 137 00:08:18,750 --> 00:08:21,294 Μάλλον δεν θέλει αγκαλιές τώρα. 138 00:08:22,295 --> 00:08:23,964 Κανένα πρόβλημα. 139 00:08:24,047 --> 00:08:27,384 Θα σε χαϊδεύουμε απλώς. Συμφωνείς; 140 00:08:31,972 --> 00:08:33,472 Ούτε αυτό το θέλει. 141 00:08:47,320 --> 00:08:48,905 ΓΙΑΤΙ ΝΑ ΜΗΝ ΠΑΡΕΤΕ ΖΩΑΚΙ ΤΑΞΗΣ 142 00:08:50,699 --> 00:08:53,952 -Έλα, Μαρία. Χαίρομαι που πήρες. -Λίζι, δες. 143 00:08:56,288 --> 00:09:00,792 Πήρα στον Έντι ζεστή πέτρα, ξύλινη κουφάλα και πρασινάδες να μασουλάει. 144 00:09:00,875 --> 00:09:02,544 Ναι. Σχετικά μ' αυτό. 145 00:09:02,627 --> 00:09:05,088 Έκανα μια έρευνα και θα είμαι ειλικρινής. 146 00:09:05,171 --> 00:09:07,841 Δεν είναι καλή ιδέα το ζωάκι της τάξης. 147 00:09:08,675 --> 00:09:11,052 Αλήθεια; Εμένα μου φαίνεται τέλειο. 148 00:09:11,136 --> 00:09:14,806 Αν σκεφτείς το καλό του Έντι ή οποιουδήποτε ζώου, 149 00:09:14,890 --> 00:09:16,474 δεν είναι τόσο τέλειο. 150 00:09:16,558 --> 00:09:20,729 Σκέφτομαι το καλό του και τον φροντίζω πολύ καλά. 151 00:09:21,605 --> 00:09:23,440 Δεν λέω αυτό. 152 00:09:23,523 --> 00:09:25,275 Και τι λες; 153 00:09:26,401 --> 00:09:30,614 Ο Έντι χρειάζεται σταθερή φροντίδα, όχι να αλλάζει χέρια διαρκώς. 154 00:09:30,697 --> 00:09:34,242 Θα ζητήσω από τον κύριο να διακόψει το πρόγραμμα. 155 00:09:34,326 --> 00:09:37,662 Δεν το πιστεύω ότι θα το έκανες χωρίς να μιλήσουμε. 156 00:09:37,746 --> 00:09:39,080 Μα μιλάμε τώρα. 157 00:09:39,164 --> 00:09:43,460 Όχι. Δεν μιλάμε. Μου λες απλώς τι αποφάσισες. 158 00:09:43,543 --> 00:09:45,295 Όπως έκανες με τα μπλουζάκια. 159 00:09:46,129 --> 00:09:47,964 Έχεις θυμώσει γι' αυτό; 160 00:09:48,048 --> 00:09:51,301 Όχι, έχω θυμώσει γιατί θεωρητικά είμαστε κολλητές, 161 00:09:51,384 --> 00:09:53,220 μα δεν σε νοιάζει η γνώμη μου. 162 00:09:53,303 --> 00:09:57,307 Δεν ισχύει, Μαρία. Θέλω να κάνω το σωστό για τον Έντι. 163 00:09:57,390 --> 00:09:58,725 Ενώ εγώ όχι; 164 00:10:00,310 --> 00:10:01,770 Πρέπει να τον ταΐσω. 165 00:10:16,952 --> 00:10:18,328 Φεύγουμε; 166 00:10:20,538 --> 00:10:21,623 Αν είναι ανάγκη. 167 00:10:22,874 --> 00:10:25,085 Τέτοια χαρά για το γηροκομείο; 168 00:10:25,168 --> 00:10:28,838 Αυτή κάθεται όλο και διαβάζει. Αλλά είναι εντάξει. 169 00:10:28,922 --> 00:10:30,257 Εντάξει; 170 00:10:30,340 --> 00:10:33,552 Εννοώ, δεν τρέχει κάτι. Αφού δεν με θέλει εκεί. 171 00:10:34,886 --> 00:10:38,557 Τσαρλς, αν δεν ήθελε να ξαναπάς, θα το είχαμε μάθει. 172 00:10:38,640 --> 00:10:41,560 Δεν ξέρω. Δεν έχουμε τίποτα κοινό. 173 00:10:41,643 --> 00:10:43,436 Όλοι έχουν κάτι κοινό, 174 00:10:43,520 --> 00:10:47,107 ανεξαρτήτως ηλικίας, εμφάνισης ή καταγωγής. 175 00:10:47,190 --> 00:10:50,193 Απλώς θέλει λίγο χρόνο να το βρεις, καμιά φορά. 176 00:10:50,819 --> 00:10:52,279 Σε ξέρω, Τσαρλς. 177 00:10:52,362 --> 00:10:54,990 Αν θελήσεις να βρεις τη σύνδεση, θα τη βρεις. 178 00:10:55,073 --> 00:10:57,492 Κι αν δεν θέλεις, δεν πειράζει. 179 00:10:58,451 --> 00:10:59,828 Σε περιμένω στο αμάξι. 180 00:11:08,336 --> 00:11:09,880 Γεια σου, Ρόουζ. 181 00:11:09,963 --> 00:11:11,423 Τσάρλι. 182 00:11:13,884 --> 00:11:15,886 Ωραία. Έφερες φαγητό. 183 00:11:15,969 --> 00:11:17,387 Μόνο κεμπάπ μην πήρες. 184 00:11:17,470 --> 00:11:20,265 Μέρα παρά μέρα κεμπάπ μάς ταΐζουν εδώ. 185 00:11:20,849 --> 00:11:23,393 Δεν είναι φαΐ. Ο Σνόουμπολ είναι. 186 00:11:23,935 --> 00:11:25,812 Το σκυλάκι που φιλοξενώ. 187 00:11:26,396 --> 00:11:30,525 Τσαρλς, δεν συμφώνησα σε δεύτερο επισκέπτη. 188 00:11:30,609 --> 00:11:32,986 Μετά βίας συμφωνώ για σένα. 189 00:11:33,069 --> 00:11:35,196 Σκέφτηκα να τον γνωρίσεις. 190 00:11:35,280 --> 00:11:36,615 Λυπάμαι. 191 00:11:37,324 --> 00:11:39,284 Δεν είμαι πολύ των σκύλων. 192 00:11:41,453 --> 00:11:44,497 Μην ανησυχείς. Ούτε που θα τον καταλάβεις. 193 00:11:47,000 --> 00:11:49,044 Να. Κάνει τα δικά του. 194 00:11:49,127 --> 00:11:50,295 Ξεκάθαρα. 195 00:11:54,341 --> 00:11:56,760 Τον βρήκαμε στο πάρκο. 196 00:11:56,843 --> 00:11:59,804 Είχε φτιάξει το σπίτι του στους θάμνους. 197 00:12:00,388 --> 00:12:01,932 Και σου φάνηκε φοβερό; 198 00:12:02,515 --> 00:12:07,270 Ξύλιασε ο πισινός μου 13 μήνες στο Ντενάλι, στην Αλάσκα, 199 00:12:07,354 --> 00:12:11,608 να προστατεύω με τη φυλή Αθαμπάσκα τη γη τους. 200 00:12:14,444 --> 00:12:16,821 Δεν λες τίποτα. Και ξέρεις κάτι; 201 00:12:20,492 --> 00:12:24,204 Μου έφτιαξαν αυτό ως "ευχαριστώ". 202 00:12:30,877 --> 00:12:32,212 Πώς σου φαίνεται; 203 00:12:33,922 --> 00:12:37,467 Φοβερό δεν είναι; Πρόσεχε πολύ. 204 00:12:44,641 --> 00:12:47,310 Πήρε το μπαλάκι από το πι του Τζέρι. 205 00:12:50,146 --> 00:12:51,731 Σνόουμπολ, μη. 206 00:12:52,357 --> 00:12:54,192 Όχι, δεν πειράζει. 207 00:12:54,276 --> 00:12:56,778 Έχει ένα συρτάρι γεμάτο τέτοια. 208 00:13:07,372 --> 00:13:09,082 Για δες. 209 00:13:11,293 --> 00:13:13,628 Καιρό έχω να γελάσω τόσο. 210 00:13:17,090 --> 00:13:19,593 Τι ράτσα είναι; 211 00:13:19,676 --> 00:13:21,720 Γουέστ χάιλαντ τεριέ. Σκοτσέζος. 212 00:13:23,388 --> 00:13:24,848 Ώστε έτσι. 213 00:13:25,807 --> 00:13:30,562 Δεν φέρνεις το μπαλάκι λίγο πιο κοντά 214 00:13:30,645 --> 00:13:32,522 για να σ' το ξανακλοτσήσω; 215 00:13:36,735 --> 00:13:39,070 Ξεροκέφαλος, έτσι; 216 00:13:39,154 --> 00:13:40,280 Εντελώς. 217 00:13:41,656 --> 00:13:43,742 Κάποιον μου θυμίζει. 218 00:13:43,825 --> 00:13:45,076 Ποιον; 219 00:13:57,088 --> 00:13:58,465 Διάλειμμα; 220 00:14:00,508 --> 00:14:02,677 Διαβάζεις πολλή ώρα. 221 00:14:03,929 --> 00:14:07,557 Εντάξει είμαι. Κάνω μια λίστα με υπέρ και κατά. 222 00:14:08,141 --> 00:14:10,685 -Για τι; -Για τα ζωάκια της τάξης. 223 00:14:12,229 --> 00:14:13,730 Θέλω να είμαι δίκαιη, 224 00:14:13,813 --> 00:14:16,983 αλλά δυσκολεύομαι να βρω υπέρ, 225 00:14:17,067 --> 00:14:19,861 πέρα από το ότι θα μιλάω με την κολλητή μου. 226 00:14:20,654 --> 00:14:25,450 Αν ακούσεις την άποψη της Μαρία, θα βρεις σίγουρα κι άλλα υπέρ. 227 00:14:25,533 --> 00:14:26,534 Μα έχει άδικο. 228 00:14:26,618 --> 00:14:30,038 Δεν λέω να συμφωνήσεις μαζί της, αλλά άκουσέ την. 229 00:14:31,581 --> 00:14:35,585 Μαμά, γιατί το έπλυνες αυτό; Είναι το αγαπημένο του Σνόουμπολ. 230 00:14:35,669 --> 00:14:38,505 Νομίζω ότι ο Σνόουμπολ το ξεπέρασε. 231 00:14:48,306 --> 00:14:49,474 Έλα, Σνόουμπολ. 232 00:14:55,981 --> 00:14:57,274 Ξανάρθες. 233 00:14:58,775 --> 00:15:01,236 Μόνο δύο φορές τη βδομάδα είναι απαραίτητο. 234 00:15:01,861 --> 00:15:04,781 Ήθελα να επιστρέψω αυτό. Το πήρε ο Σνόουμπολ. 235 00:15:06,283 --> 00:15:07,659 Κι έλεγα, πού πήγε; 236 00:15:07,742 --> 00:15:10,245 Κοιμάται μαζί του απ' όταν φύγαμε. 237 00:15:10,328 --> 00:15:11,705 Αλήθεια; 238 00:15:11,788 --> 00:15:13,707 Ναι. Άρα, σε συμπαθεί. 239 00:15:14,291 --> 00:15:15,292 Πολύ. 240 00:15:17,460 --> 00:15:19,796 Μακάρι να μπορούσα να σ' το δώσω, μα… 241 00:15:19,880 --> 00:15:23,258 Όχι, κράτα το. Κράτα και τον Σνόουμπολ. 242 00:15:23,341 --> 00:15:26,261 Εγώ; Να πάρω σκύλο; 243 00:15:26,344 --> 00:15:29,264 -Όχι. Δεν μπορώ. -Μπορείς. 244 00:15:29,347 --> 00:15:31,600 Ο Σνόουμπολ είναι το πιο εύκολο σκυλί. 245 00:15:31,683 --> 00:15:33,518 Τίποτα δεν χρειάζεται να κάνεις. 246 00:15:33,602 --> 00:15:35,645 Είναι ανεξάρτητος. Σαν εσένα. 247 00:15:36,354 --> 00:15:37,856 Βασικά… Τσάρλι… 248 00:15:37,939 --> 00:15:40,400 Ξέρω ότι τον συμπαθείς, κι ας μην το λες. 249 00:15:40,483 --> 00:15:41,818 Φυσικά και τον συμπαθώ. 250 00:15:41,902 --> 00:15:43,403 Και πολύ μάλιστα. 251 00:15:44,112 --> 00:15:45,864 Τότε, γιατί δεν τον παίρνεις; 252 00:15:47,908 --> 00:15:50,452 Δεν επιτρέπονται σκυλιά εδώ. 253 00:16:10,472 --> 00:16:13,141 Έκανες όντως λίστα με υπέρ και κατά; 254 00:16:13,225 --> 00:16:15,227 Φυσικά. Κι εσύ έκανες. 255 00:16:16,061 --> 00:16:17,062 Προφανώς. 256 00:16:17,145 --> 00:16:19,981 Λοιπόν, ας αρχίσει ο διάλογος. 257 00:16:20,065 --> 00:16:23,568 Θα ξεκινήσουμε με τις αρχηγούς, τη Λίζι και τη Μαρία. 258 00:16:23,652 --> 00:16:24,861 Έχετε επιλέξει θέμα; 259 00:16:26,029 --> 00:16:27,364 Της τάξης τα… 260 00:16:27,447 --> 00:16:29,157 Κατοικίδια; 261 00:16:29,241 --> 00:16:32,077 Τυπικά δεν υπάρχει κανόνας που τα απαγορεύει. 262 00:16:32,160 --> 00:16:35,372 -Πού πήγε το στιλό μου; -Άρα, μπορεί να τον κρατήσει. 263 00:16:35,997 --> 00:16:38,875 -Δεν το βρίσκω καλή ιδέα. -Μα μόλις είπατε… 264 00:16:38,959 --> 00:16:40,669 Το ξέρω. Αλλά… 265 00:16:42,087 --> 00:16:46,007 Φοβάμαι ότι δεν έχει την αντοχή για να φροντίζει έναν σκύλο. 266 00:16:46,091 --> 00:16:48,260 Ο Σνόουμπολ είναι ανεξάρτητος. 267 00:16:48,343 --> 00:16:51,930 Γι' αυτό είναι τέλειος. Ούτε που θα τον καταλάβετε. 268 00:16:52,013 --> 00:16:55,892 Τσαρλς, το εκτιμώ που την προσέχεις. 269 00:16:55,976 --> 00:16:57,018 Ευχαριστώ. 270 00:16:57,102 --> 00:17:00,480 Πίστεψέ με, κι εγώ το καλό όλων θέλω. 271 00:17:01,147 --> 00:17:03,275 Αλλά το προσωπικό είναι ήδη μειωμένο. 272 00:17:03,358 --> 00:17:06,945 Ένας σκύλος θα ήταν μία ακόμα έγνοια για εμάς. 273 00:17:16,371 --> 00:17:19,373 Το πρώτο μας θέμα είναι τα ζωάκια της τάξης. 274 00:17:19,457 --> 00:17:22,043 Η Λίζι κι η Μαρία ζήτησαν να μονομαχήσουν. 275 00:17:22,127 --> 00:17:24,629 Η Μαρία στα υπέρ. Η Λίζι στα κατά. 276 00:17:25,255 --> 00:17:27,340 -Καλή επιτυχία. -Δεν τη χρειάζομαι. 277 00:17:27,424 --> 00:17:30,427 Ξεκινάμε με τα υπέρ. Μαρία; 278 00:17:30,510 --> 00:17:31,678 Ευχαριστώ, κα Νταν. 279 00:17:31,761 --> 00:17:35,724 Αγαπητά μέλη, ένα ζωάκι στην τάξη είναι υπέροχη προσθήκη. 280 00:17:35,807 --> 00:17:37,934 Ωφελεί μαθητές και δασκάλους. 281 00:17:38,018 --> 00:17:40,937 -Τι… -Και το ζωάκι; Αυτό πώς ωφελείται; 282 00:17:41,021 --> 00:17:42,606 Η απάντηση; Δεν ωφελείται. 283 00:17:42,689 --> 00:17:45,984 Λίζι, πρέπει να περιμένεις για τον αντίλογο. 284 00:17:47,027 --> 00:17:49,195 Ναι, έχετε δίκιο. Το ξέρω. 285 00:17:49,696 --> 00:17:51,489 Το ξέρει, αλλά δεν τη νοιάζει. 286 00:17:51,573 --> 00:17:54,826 Έχει πάρει την απόφασή της, όπως πάντα. 287 00:17:55,327 --> 00:17:57,495 Πάντα, Μαρία; Αλήθεια τώρα; 288 00:17:57,579 --> 00:17:58,580 -Σχεδόν. -Καλά. 289 00:18:01,625 --> 00:18:05,128 Δεν ξέρω τι συμβαίνει, αλλά αν θέλετε να συνεχίσετε, 290 00:18:05,212 --> 00:18:08,089 πρέπει να ακούτε και να σέβεστε η μία την άλλη. 291 00:18:08,673 --> 00:18:11,968 Είστε συν-αρχηγοί. Ηγέτιδες. 292 00:18:12,761 --> 00:18:14,304 Θα φερθείτε αναλόγως; 293 00:18:16,681 --> 00:18:20,560 Είμαστε και κολλητές φίλες. Ακόμα, ελπίζω. 294 00:18:21,394 --> 00:18:23,271 Μαρία, θα συνεχίσεις; 295 00:18:24,773 --> 00:18:28,443 Όπως έλεγα, τα ζωάκια της τάξης είναι διδακτικό εργαλείο 296 00:18:28,526 --> 00:18:31,404 για να μάθουν τα παιδιά την υπευθυνότητα. 297 00:18:31,488 --> 00:18:34,407 Φροντίζοντας μικρά ζώα, τα παιδιά προετοιμάζονται 298 00:18:34,491 --> 00:18:37,410 να φροντίσουν μεγαλύτερα, όπως σκυλιά και γάτες. 299 00:18:38,370 --> 00:18:40,997 Τα παιδιά που δεν μπορούν να έχουν κατοικίδιο 300 00:18:41,081 --> 00:18:44,000 ζουν μια ξεχωριστή εμπειρία. 301 00:18:44,668 --> 00:18:47,921 Κάποια παιδιά φροντίζουν καλύτερα από άλλα ένα ζωάκι, 302 00:18:48,547 --> 00:18:51,299 μα όλα μαθαίνουν κάτι ανεκτίμητο: Τη συμπόνια. 303 00:18:54,678 --> 00:18:58,306 Παρά τις καλές προθέσεις, κάτι τέτοιο αποπροσανατολίζει το ζώο. 304 00:18:58,390 --> 00:19:01,643 Όλα τα ζώα θέλουν χρόνο για να νιώσουν εμπιστοσύνη. 305 00:19:01,726 --> 00:19:05,355 Αυτό δεν γίνεται αν περνούν από χέρι σε χέρι. 306 00:19:11,528 --> 00:19:14,864 Η Μαρία όμως είπε κάποια πράγματα που δεν είχα σκεφτεί. 307 00:19:14,948 --> 00:19:19,035 Η φροντίδα ενός άλλου πλάσματος είναι ό,τι πιο σπουδαίο. 308 00:19:19,119 --> 00:19:20,120 Και για εκείνα… 309 00:19:21,496 --> 00:19:22,539 και για εμάς. 310 00:19:23,331 --> 00:19:26,793 Όχι όμως αν κινδυνεύουμε να κάνουμε κακό στο ζωάκι. 311 00:19:29,254 --> 00:19:31,673 Συγγνώμη, αλλάξατε στρατόπεδο; 312 00:19:34,092 --> 00:19:37,554 Όχι, βασικά, είμαστε στο ίδιο. 313 00:19:44,019 --> 00:19:45,395 Είμαι διχασμένος. 314 00:19:46,104 --> 00:19:48,231 Το πρόγραμμα αυτό έχει πολλά θετικά, 315 00:19:48,315 --> 00:19:51,902 αλλά το καλό του ζώου προέχει. 316 00:19:55,363 --> 00:19:57,782 Κύριε Γκρίφιν, γιατί δεν το αλλάζουμε… 317 00:19:57,866 --> 00:19:59,159 Με ένα φυτό της τάξης; 318 00:19:59,993 --> 00:20:03,246 Κι αυτά θέλουν φροντίδα και διδάσκουν υπευθυνότητα. 319 00:20:03,330 --> 00:20:06,750 Το φυτό δεν θα ταράζεται με τη μεταφορά. 320 00:20:07,542 --> 00:20:10,045 Μ' αρέσει πολύ η ιδέα. 321 00:20:11,838 --> 00:20:15,717 Ορίστε. Φροντίστε το καλύτερα από μένα. 322 00:20:16,343 --> 00:20:17,969 Είναι σε καλά χέρια. 323 00:20:19,512 --> 00:20:23,892 -Τι θα κάνουμε με τον Έντι; -Λέω να τον κρατήσει η Μαρία. 324 00:20:25,477 --> 00:20:28,271 Το θέλω πολύ! Κι ο μπαμπάς μου, επίσης. 325 00:20:28,772 --> 00:20:30,815 Δέθηκαν πολύ με τον Έντι. 326 00:20:31,441 --> 00:20:32,525 Τέλεια. 327 00:20:33,193 --> 00:20:34,402 Ευχαριστώ. 328 00:20:35,070 --> 00:20:39,449 Στο εξής, όποτε διαφωνούμε, όσο δίκιο κι αν πιστεύουμε ότι έχουμε… 329 00:20:39,532 --> 00:20:41,618 Θα ακούμε η μία την άλλη. 330 00:20:42,244 --> 00:20:44,955 Το μπλουζάκι είναι καλύτερο σε κόκκινο. 331 00:20:45,538 --> 00:20:46,539 Αλήθεια; 332 00:20:47,540 --> 00:20:50,335 Δεν ξέρω. Άρχισα να συνηθίζω το κίτρινο. 333 00:20:54,631 --> 00:20:56,758 Τσαρλς, μήπως είδες… 334 00:20:59,302 --> 00:21:00,387 κανέναν; 335 00:21:00,971 --> 00:21:01,972 Ακολουθήστε με. 336 00:21:10,772 --> 00:21:12,399 Τι είναι όλα αυτά; 337 00:21:12,482 --> 00:21:14,609 Απόδειξη ότι ανήκει εδώ. 338 00:21:16,194 --> 00:21:20,532 Λόιντ. Είχαμε πάντα σκύλο; 339 00:21:20,615 --> 00:21:23,577 Αν το ήξερα, θα είχα βγει έξω καιρό τώρα. 340 00:21:23,660 --> 00:21:26,413 Ντροπή σου που το είχες κρυφό. 341 00:21:29,124 --> 00:21:32,043 Λόιντ. Θες καμιά βοήθεια; 342 00:21:32,836 --> 00:21:34,045 Οτιδήποτε; 343 00:21:34,129 --> 00:21:36,548 Όχι, Τζέρι, είμαι εντάξει. Ευχαριστώ. 344 00:21:37,215 --> 00:21:40,093 Όποτε θες. Κι επί τη ευκαιρία… 345 00:21:40,176 --> 00:21:41,428 Σου έπεσε αυτό. 346 00:21:42,012 --> 00:21:46,391 Πιστεύω ότι ο Σνόουμπολ είναι ιδανική προσθήκη εδώ. 347 00:21:46,474 --> 00:21:47,726 Κατάλαβα, Τζέρι. 348 00:21:51,730 --> 00:21:53,690 Τι λέτε, λοιπόν; 349 00:21:53,773 --> 00:21:56,484 Όλοι είναι πιο χαρούμενοι τώρα. 350 00:21:57,485 --> 00:21:59,070 Λόιντ. 351 00:21:59,863 --> 00:22:03,491 Δεν έρχεσαι να του ρίξεις το μπαλάκι; 352 00:22:04,075 --> 00:22:07,329 Θα το πετούσα εγώ, αλλά κάνω φυσικοθεραπεία 353 00:22:07,412 --> 00:22:09,539 και μ' αρέσει πολύ. 354 00:22:10,790 --> 00:22:11,791 Λοιπόν; 355 00:22:13,710 --> 00:22:14,961 Έγινε, Ρόουζ. 356 00:22:15,837 --> 00:22:18,965 Ωραία, χαίρομαι. Κοίτα πλασματάκι. 357 00:22:36,733 --> 00:22:39,027 -Είσαι σίγουρος; -Ναι. 358 00:22:39,694 --> 00:22:42,822 Ναι, δεν νομίζω να τα καταφέρει ο Οδυσσέας. 359 00:22:43,323 --> 00:22:44,866 Όχι αν λες τέτοια. 360 00:22:44,950 --> 00:22:48,453 Έχω φροντίσει τόσα κουτάβια. Περίμενα να τα καταφέρω. 361 00:22:48,536 --> 00:22:50,038 Ίσως θέλει λίγο φως. 362 00:22:50,664 --> 00:22:52,624 -Τον πάω έξω. -Ευχαριστώ. 363 00:22:54,501 --> 00:22:57,087 Τσάρλι. Μπήκα μόνη μου. 364 00:22:57,837 --> 00:22:59,005 Το βλέπω. 365 00:23:00,215 --> 00:23:01,633 Η φίλη μου, η Ρόουζ. 366 00:23:01,716 --> 00:23:04,553 -Γεια. -Το νέο αφεντικό του Σνόουμπολ. 367 00:23:04,636 --> 00:23:07,722 Πιο πολύ φίλη, παρά αφεντικό. 368 00:23:14,729 --> 00:23:16,898 Για δες. 369 00:23:16,982 --> 00:23:19,568 Τώρα θα σ' τον φέρναμε. 370 00:23:19,651 --> 00:23:23,863 Ο Λόιντ πρότεινε να έρθω με τα πόδια, 371 00:23:23,947 --> 00:23:27,492 για να γυμναστώ. Δεν του πήγα κόντρα. 372 00:23:28,243 --> 00:23:30,495 Αρκετά τον βασανίζουμε. 373 00:23:31,121 --> 00:23:33,248 Λοιπόν, Σνόουμπολ. Έτοιμος; 374 00:23:37,627 --> 00:23:39,629 Στη γλώσσα του είναι "ναι". 375 00:23:39,713 --> 00:23:41,256 Γι' αυτό τον αγαπώ. 376 00:23:42,048 --> 00:23:45,594 Ρόουζ. Ξέρω ότι τελείωσε το πρόγραμμα, 377 00:23:45,677 --> 00:23:48,263 αλλά μπορώ να έρχομαι να σας βλέπω; 378 00:23:48,346 --> 00:23:50,849 Γλυκέ μου, εννοείται. 379 00:23:50,932 --> 00:23:53,810 -Αλλά αν φέρεις φαγητό… -Όχι κεμπάπ. Το θυμάμαι. 380 00:23:53,894 --> 00:23:55,312 Ακριβώς. 381 00:23:55,395 --> 00:23:58,481 Σνόουμπολ, έρχομαι να σε πιάσω. 382 00:24:16,708 --> 00:24:18,710 ΒΑΣΙΣΜΕΝΟ ΣΤΗ ΣΕΙΡΑ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΩΝ ΒΙΒΛΙΩΝ THE PUPPY PLACE ΤΗΣ ΕΛΕΝ ΜΑΪΛΣ 383 00:25:34,703 --> 00:25:36,705 Υποτιτλισμός: Άννυ Ζερβού