1 00:00:06,299 --> 00:00:08,802 Halo. Aku anjing bulldog Inggris. 2 00:00:08,885 --> 00:00:10,720 Apa kau punya muffin Inggris? 3 00:00:10,804 --> 00:00:13,265 Charles, itu anjing bulldog Prancis. 4 00:00:13,890 --> 00:00:14,891 Mengerti. 5 00:00:15,684 --> 00:00:17,686 Un kentang goreng? 6 00:00:19,437 --> 00:00:20,689 Kau konyol. 7 00:00:25,068 --> 00:00:27,779 Hai. Aku anak anjing putih kecil yang lucu. 8 00:00:27,862 --> 00:00:30,448 Boleh aku bermain dengan bola tenismu? Kumohon? 9 00:00:31,199 --> 00:00:33,493 Aksen macam apa itu? 10 00:00:33,577 --> 00:00:35,537 Aksen anak anjing putih kecil yang lucu. 11 00:00:36,121 --> 00:00:38,623 Anak anjing itu anjing terrier putih West Highland. 12 00:00:38,707 --> 00:00:40,417 Jenis itu berasal dari Skotlandia. 13 00:00:40,500 --> 00:00:42,711 Skotlandia? Aku tak tahu makanan mereka. 14 00:00:45,755 --> 00:00:46,840 Lihat. 15 00:00:46,923 --> 00:00:50,552 Ia tak bisa mendapatkan bola tenis, jadi ia mengambil kaus seseorang. 16 00:00:50,635 --> 00:00:52,846 Itu terlihat seperti kausmu. 17 00:00:53,513 --> 00:00:55,432 Tunggu. Apa? 18 00:00:55,515 --> 00:00:57,309 Astaga. Ayo. 19 00:00:57,392 --> 00:00:59,352 - Ke mana perginya? - Aku tak tahu. 20 00:00:59,436 --> 00:01:01,062 Ayo kita periksa semak-semak. 21 00:01:01,146 --> 00:01:03,023 - Di mana kau? - Kemarilah. 22 00:01:03,106 --> 00:01:04,440 Ayo keluar. 23 00:01:05,650 --> 00:01:06,651 Kau di mana? 24 00:01:10,363 --> 00:01:11,406 Charles. 25 00:01:20,040 --> 00:01:21,207 Kau baik-baik saja? 26 00:01:23,084 --> 00:01:24,753 Menurutmu, ia tinggal di sini? 27 00:01:25,503 --> 00:01:27,797 Tak ada ikat leher. Ia mungkin tersesat. 28 00:01:30,884 --> 00:01:32,844 Tak apa-apa. Kemarilah. 29 00:01:34,930 --> 00:01:36,765 Jangan khawatir. Aku di sini. 30 00:01:37,724 --> 00:01:40,894 Astaga. Hai. 31 00:01:40,977 --> 00:01:42,270 Ayo. 32 00:01:52,572 --> 00:01:54,032 Terima kasih. 33 00:01:55,075 --> 00:01:58,036 Madison bilang semua orang suka duet kita di pesta karaoke Thao. 34 00:01:58,119 --> 00:01:59,204 Penampilan kita memang hebat. 35 00:01:59,788 --> 00:02:01,248 Selaras dan selalu sinkron. 36 00:02:03,208 --> 00:02:06,836 Kerja bagus, kalian berdua. Aku sangat terkesan dengan riset kalian. 37 00:02:07,462 --> 00:02:08,462 Terima kasih. 38 00:02:10,507 --> 00:02:13,468 Aku tahu penelaahan sejawat akan meningkatkan kualitas kerja kita. 39 00:02:13,552 --> 00:02:14,553 Itu mengingatkanku… 40 00:02:16,054 --> 00:02:17,973 Kaus baru tim debat sudah datang, 41 00:02:18,056 --> 00:02:20,016 dan mereka memilih desain kita. 42 00:02:20,100 --> 00:02:21,268 Luar biasa. 43 00:02:21,351 --> 00:02:23,853 Tunggu. Kenapa warnanya kuning? Bukankah kita memutuskan merah? 44 00:02:23,937 --> 00:02:25,689 Memang, tapi aku mengubahnya 45 00:02:25,772 --> 00:02:28,900 karena warna kuning sangat mencolok dan menarik perhatian. 46 00:02:28,984 --> 00:02:30,527 Tapi begitu juga merah. 47 00:02:30,610 --> 00:02:33,446 Boleh kuminta perhatian kalian? 48 00:02:33,530 --> 00:02:37,951 Perkenalkan, ini Eddie, hewan peliharaan kelas baru kita. 49 00:02:38,034 --> 00:02:39,911 - Hewan peliharaan kelas? - Hewan peliharaan kelas? 50 00:02:39,995 --> 00:02:42,706 Kalian akan bertanggung jawab atas Eddie selama dua minggu. 51 00:02:42,789 --> 00:02:45,208 Itu berarti memberinya makan, menjaga terariumnya tetap bersih, 52 00:02:45,292 --> 00:02:47,168 dan memberinya banyak perhatian. 53 00:02:47,252 --> 00:02:50,171 Baiklah? Jadi, siapa yang mau merawat si kecil ini duluan? 54 00:02:50,255 --> 00:02:51,298 Aku. 55 00:02:52,299 --> 00:02:53,633 Baiklah, Maria. 56 00:02:53,717 --> 00:02:56,052 Aku tahu Eddie akan menghargai antusiasmemu. 57 00:02:57,095 --> 00:03:00,599 Aku akhirnya punya hewan peliharaan yang tak menimbulkan alergi ketombe ayahku. 58 00:03:00,682 --> 00:03:01,933 Bukankah ini hebat? 59 00:03:03,143 --> 00:03:04,394 Ya, pasti. 60 00:03:10,692 --> 00:03:12,360 Maria yang merawatnya terlebih dulu, 61 00:03:12,444 --> 00:03:15,155 tapi setiap anak mendapat giliran setiap dua minggu. 62 00:03:15,238 --> 00:03:17,574 Sepertinya banyak penyesuaian untuk kadal kecil. 63 00:03:17,657 --> 00:03:19,075 - Tepat sekali. - Entahlah. 64 00:03:19,159 --> 00:03:22,037 - Itu pengalaman belajar yang seru. - Tidak bagi Eddie. 65 00:03:22,537 --> 00:03:24,706 Aku lebih suka bersama kadal daripada "teman lansia". 66 00:03:24,789 --> 00:03:26,958 Benarkah? Ibu pikir kau akan suka. 67 00:03:27,042 --> 00:03:29,628 Pergi ke panti jompo? 68 00:03:29,711 --> 00:03:31,796 Aku suka program teman lansia. 69 00:03:31,880 --> 00:03:35,634 Kau bisa belajar banyak dari orang yang menjalani sepuluh masa kepresidenan. 70 00:03:35,717 --> 00:03:38,386 Dan shuffleboard tak mendapat rasa hormat yang pantas didapat. 71 00:03:39,095 --> 00:03:40,722 Aku lebih suka tinggal di sini bersama Snowball. 72 00:03:45,310 --> 00:03:47,479 Ia sudah tahu namanya. Hebat. 73 00:03:48,104 --> 00:03:50,232 Omong-omong, dua berita bagus. 74 00:03:50,315 --> 00:03:53,693 Dr. Abby bilang hasil tes Snowball sudah keluar, dan ia sehat. 75 00:03:53,777 --> 00:03:56,738 Dia juga tahu dua keluarga yang ingin mengadopsi anjing kecil. 76 00:04:00,116 --> 00:04:01,326 Kausku lagi? 77 00:04:01,409 --> 00:04:03,870 Ada tempat tidur anjing di sana, Snowball. 78 00:04:04,746 --> 00:04:06,164 Ia pasti sangat menyukai aromamu. 79 00:04:06,248 --> 00:04:07,707 Itu artinya ia menyukaimu. 80 00:04:08,792 --> 00:04:11,378 Aku tak tahu itu. 81 00:04:12,295 --> 00:04:13,672 Aku juga menyukaimu, Snowball. 82 00:04:16,925 --> 00:04:19,803 PANTI JOMPO PINEGROVE 83 00:04:20,470 --> 00:04:22,973 Senang ada anak-anak seusiamu yang masih tertarik 84 00:04:23,056 --> 00:04:24,766 untuk mengikuti program teman lansia. 85 00:04:24,849 --> 00:04:29,437 - Itu bukan pilihanku. - Ini sangat bermanfaat bagi warga kami. 86 00:04:29,980 --> 00:04:32,232 Stella, apa kau sudah keluar hari ini? 87 00:04:32,315 --> 00:04:33,441 Untuk apa? 88 00:04:33,984 --> 00:04:37,404 Aku membawa suasana luar ke dalam, dan aku tak harus meninggalkan kursiku. 89 00:04:44,995 --> 00:04:47,539 Aku tahu kau tahu apa yang baru saja kau lakukan, Jerry. 90 00:04:47,622 --> 00:04:50,208 Aku tak tahu apa maksudmu, Lloyd. 91 00:04:56,298 --> 00:04:57,299 Ayo. 92 00:05:00,510 --> 00:05:02,220 MEMILIH PROTES - MASA DEPAN ADALAH PEREMPUAN 93 00:05:02,304 --> 00:05:04,431 ASOSIASI HAK HEWAN 94 00:05:06,850 --> 00:05:07,851 Hei, Rose. 95 00:05:07,934 --> 00:05:10,645 Temui temanmu, Charles Peterson. 96 00:05:17,402 --> 00:05:19,404 Akan kuserahkan kepadamu. 97 00:05:19,487 --> 00:05:22,157 Sekadar mengingatkan, kau punya jadwal terapi fisik pukul 16.30. 98 00:05:22,240 --> 00:05:26,286 Tunggu sebentar. Kau tahu aku telah mendaki Gunung Washington. 99 00:05:26,369 --> 00:05:29,497 Kau tahu aku tak perlu terapi fisik. 100 00:05:30,123 --> 00:05:33,209 - Fisikku sangat matang seperti… - Seperti alpukat empat dolar. 101 00:05:33,293 --> 00:05:34,669 Terima kasih. 102 00:05:34,753 --> 00:05:36,838 - Tapi program itu bagus untukmu. - Ya. 103 00:05:44,512 --> 00:05:45,931 Hai. Aku Charles. 104 00:05:46,014 --> 00:05:48,391 KEPALA DI AWAN PENDAKIAN TERSULIT DI DUNIA 105 00:05:50,268 --> 00:05:51,811 Kau mau jalan-jalan? 106 00:05:51,895 --> 00:05:53,271 Tidak. 107 00:05:53,897 --> 00:05:55,815 Baiklah, mungkin kita bisa bermain permainan papan? 108 00:05:55,899 --> 00:05:57,859 Tidak ingin. 109 00:05:58,985 --> 00:06:00,737 Ada yang ingin kau lakukan? 110 00:06:02,405 --> 00:06:03,531 Dengar, Charlie… 111 00:06:04,991 --> 00:06:09,246 Aku tak mendaftar program pertemanan ini. Aku sudah mandiri sepanjang hidupku. 112 00:06:09,329 --> 00:06:12,499 Tak apa-apa. Aku juga tak mendaftar untuk program ini. 113 00:06:12,582 --> 00:06:14,668 Aku harus melakukannya untuk sekolah. 114 00:06:14,751 --> 00:06:17,796 Jangan biarkan orang lain mendiktemu. 115 00:06:18,588 --> 00:06:19,798 Aku baru kelas tiga. 116 00:06:20,382 --> 00:06:21,424 Mengerti. 117 00:06:23,718 --> 00:06:28,014 Aku harus berada di sini selama satu jam. Jadi, aku bisa membaca atau semacamnya. 118 00:06:28,098 --> 00:06:31,351 Lalu aku bisa pulang dan bermain dengan anak anjing asuh baruku. 119 00:06:33,311 --> 00:06:35,105 Mengasuh anak anjing. 120 00:06:35,188 --> 00:06:37,524 Itu hobi yang mulia. 121 00:06:38,191 --> 00:06:40,694 Ya. Aku dan kakakku menyukainya. 122 00:06:41,194 --> 00:06:42,737 Apa pendapatmu tentang ini? 123 00:06:43,863 --> 00:06:50,453 Aku pernah merantai diriku ke pohon ek berusia 400 tahun selama tiga hari 124 00:06:50,537 --> 00:06:52,956 hanya untuk menjaganya agar tak ditebang. 125 00:06:55,333 --> 00:06:57,586 WANITA MUDA MENYELAMATKAN POHON EK KESAYANGAN BERUSIA 400 TAHUN 126 00:06:57,669 --> 00:07:00,547 - Itu sangat keren. - Aku juga berpikir begitu. 127 00:07:09,264 --> 00:07:11,766 Baiklah, Snowball. Siap? Ambil talinya. 128 00:07:16,897 --> 00:07:18,982 Aku mengerti. Kau suka memilih mainanmu sendiri. 129 00:07:22,152 --> 00:07:25,447 Hei. Jadi, bagaimana teman lansiamu? 130 00:07:26,114 --> 00:07:29,910 Dia baik. Tapi aku akan membawa komik lain kali. 131 00:07:30,952 --> 00:07:32,871 Apa keluarga pertama menyukai Snowball? 132 00:07:33,622 --> 00:07:37,125 Awalnya mereka menyukainya, tapi Snowball tak menyukai mereka. 133 00:07:37,208 --> 00:07:39,377 Apalagi saat mereka mencoba mengangkatnya. 134 00:07:41,755 --> 00:07:43,965 Baiklah, Snowball, ini kesempatan keduamu. 135 00:07:44,049 --> 00:07:46,301 Saatnya menunjukkan perilaku terbaikmu. 136 00:07:47,844 --> 00:07:49,221 Hei, Snowball, berhenti. 137 00:07:56,102 --> 00:07:59,940 Baiklah. Ayo, Snowball. Apa kau ingin bermain? 138 00:08:01,274 --> 00:08:03,693 Ia hanya butuh waktu untuk pemanasan. 139 00:08:04,194 --> 00:08:06,529 Tidak masalah. Kami tak terburu-buru. 140 00:08:08,823 --> 00:08:10,867 Ia lelah. 141 00:08:12,577 --> 00:08:13,787 Kemarilah, kau. 142 00:08:18,750 --> 00:08:21,294 Kurasa ia tak ingin digendong sekarang. 143 00:08:22,295 --> 00:08:23,964 Jangan khawatir. 144 00:08:24,047 --> 00:08:27,384 Kami hanya akan membelaimu, Snowball. Apa itu tak apa-apa? 145 00:08:31,972 --> 00:08:33,472 Tidak mau itu juga. 146 00:08:47,320 --> 00:08:48,905 KENAPA HEWAN PELIHARAAN KELAS TIDAK SEHARUSNYA ADA 147 00:08:50,699 --> 00:08:53,952 - Hei, Maria, aku senang kau menelepon. - Lizzie, lihat ini. 148 00:08:56,288 --> 00:08:58,748 Aku memberi Eddie batu hangat, lubang persembunyian kayu berlubang, 149 00:08:58,832 --> 00:09:00,792 dan banyak vegetasi segar untuk dikunyah. 150 00:09:00,875 --> 00:09:02,544 Benar. Tentang itu. 151 00:09:02,627 --> 00:09:05,088 Aku melakukan riset, dan aku akan jujur. 152 00:09:05,171 --> 00:09:07,841 Aku tak berpikir program hewan peliharaan kelas adalah ide bagus. 153 00:09:08,675 --> 00:09:11,052 Benarkah? Menurutku, ini program yang hebat. 154 00:09:11,136 --> 00:09:14,806 Jika kau mempertimbangkan kondisi Eddie atau hewan lain, 155 00:09:14,890 --> 00:09:16,474 itu bukan program yang bagus. 156 00:09:16,558 --> 00:09:20,729 Aku mempertimbangkan kondisi Eddie, dan aku merawatnya dengan sangat baik. 157 00:09:21,605 --> 00:09:23,440 Bukan itu yang kukatakan. 158 00:09:23,523 --> 00:09:25,275 Lalu apa yang kau katakan? 159 00:09:26,401 --> 00:09:30,614 Eddie layak mendapat perawatan konsisten, bukan dioper setiap dua minggu. 160 00:09:30,697 --> 00:09:34,242 Aku akan menemui Tn. Griffin untuk memintanya mengakhiri program ini besok. 161 00:09:34,326 --> 00:09:37,662 Aku tak percaya kau akan bicara pada Tn. Griffin tanpa berbicara denganku. 162 00:09:37,746 --> 00:09:39,080 Itulah yang kita lakukan sekarang. 163 00:09:39,164 --> 00:09:43,460 Kita tak sedang berbicara. Kau hanya memberitahuku keputusanmu. 164 00:09:43,543 --> 00:09:45,295 Seperti yang kau lakukan dengan kaus debat. 165 00:09:46,129 --> 00:09:47,964 Kau masih marah tentang kaus itu? 166 00:09:48,048 --> 00:09:51,301 Tidak. Aku marah padamu karena kita seharusnya sahabat, 167 00:09:51,384 --> 00:09:53,220 tapi sepertinya kau tak peduli dengan pendapatku. 168 00:09:53,303 --> 00:09:55,096 Itu tak benar, Maria. 169 00:09:55,180 --> 00:09:57,307 Aku hanya mencoba melakukan apa yang benar untuk Eddie. 170 00:09:57,390 --> 00:09:58,725 Dan aku tidak? 171 00:10:00,310 --> 00:10:01,770 Aku harus memberinya makan. 172 00:10:16,952 --> 00:10:18,328 Siap untuk keluar? 173 00:10:20,538 --> 00:10:21,623 Jika kita harus. 174 00:10:22,874 --> 00:10:25,085 Kau tak senang untuk bertemu teman lansiamu? 175 00:10:25,168 --> 00:10:28,838 Dia hanya duduk di kursi dan membaca. Tapi tak apa-apa. 176 00:10:28,922 --> 00:10:30,257 Tak apa-apa? 177 00:10:30,340 --> 00:10:33,552 Maksudku, itu bukan masalah besar. Lagipula dia tak ingin aku di sana. 178 00:10:34,886 --> 00:10:36,888 Charles, jika dia tak ingin kau kembali, 179 00:10:36,972 --> 00:10:38,557 aku yakin kita akan mendengarnya. 180 00:10:38,640 --> 00:10:41,560 Entahlah. Kami tak punya kesamaan. 181 00:10:41,643 --> 00:10:43,436 Setiap orang punya kesamaan, 182 00:10:43,520 --> 00:10:47,107 tak peduli usiamu, seperti apa penampilanmu, atau dari mana asalmu. 183 00:10:47,190 --> 00:10:50,193 Terkadang hanya butuh waktu untuk memahaminya. 184 00:10:50,819 --> 00:10:52,279 Ayah mengenalmu, Charles. 185 00:10:52,362 --> 00:10:54,990 Jika kau ingin menemukan koneksi itu, kau akan menemukannya. 186 00:10:55,073 --> 00:10:57,492 Tapi jika tidak, tidak apa-apa. 187 00:10:58,451 --> 00:10:59,828 Sampai jumpa di mobil. 188 00:11:08,336 --> 00:11:09,880 Hai, Rose. 189 00:11:09,963 --> 00:11:11,423 Charlie. 190 00:11:13,884 --> 00:11:15,886 Bagus. Kau membawa makan siang. 191 00:11:15,969 --> 00:11:17,387 Apa pun kecuali kebab. 192 00:11:17,470 --> 00:11:20,265 Setiap hari di sini ada berbagai jenis kebab. 193 00:11:20,849 --> 00:11:23,393 Ini bukan makan siang. Ini Snowball. 194 00:11:23,935 --> 00:11:25,812 Ini anjing yang kuasuh yang aku ingin kau temui. 195 00:11:26,396 --> 00:11:30,525 Charles, aku tak setuju ada tamu kedua. 196 00:11:30,609 --> 00:11:32,986 Aku hampir tak setuju kau ada di sini. 197 00:11:33,069 --> 00:11:35,196 Kupikir kau mungkin ingin bertemu dengannya. 198 00:11:35,280 --> 00:11:36,615 Maaf. 199 00:11:37,324 --> 00:11:39,284 Aku bukan orang yang suka anjing. 200 00:11:41,453 --> 00:11:44,497 Jangan khawatir. Kau bahkan tak akan sadar ia ada di sini. 201 00:11:47,000 --> 00:11:49,044 Lihat? Ia sibuk sendiri. 202 00:11:49,127 --> 00:11:50,295 Jelas. 203 00:11:54,341 --> 00:11:56,760 Kami sebenarnya menemukannya di taman. 204 00:11:56,843 --> 00:11:59,804 Ia membangun rumahnya sendiri di semak-semak. 205 00:12:00,388 --> 00:12:01,932 Kau pikir itu hebat, ya? 206 00:12:02,515 --> 00:12:07,270 Aku menghabiskan 13 bulan kedinginan di Denali, Alaska, 207 00:12:07,354 --> 00:12:11,608 berbaris dengan suku Athabascan untuk melindungi hak tanah mereka. 208 00:12:14,444 --> 00:12:16,821 Itu benar. Dan kau tahu apa? 209 00:12:20,492 --> 00:12:24,204 Suku itu membuatkanku ini sebagai tanda terima kasih. 210 00:12:30,877 --> 00:12:32,212 Bagaimana menurutmu? 211 00:12:33,922 --> 00:12:37,467 Bukankah itu hebat? Hati-hati memegangnya. 212 00:12:44,641 --> 00:12:47,310 Ia mendapatkan bola itu dari alat bantu jalan Jerry. 213 00:12:50,146 --> 00:12:51,731 Snowball, jangan. 214 00:12:52,357 --> 00:12:54,192 Tak apa-apa. 215 00:12:54,276 --> 00:12:56,778 Laci kaus kakinya penuh dengan itu. 216 00:13:07,372 --> 00:13:09,082 Astaga. 217 00:13:11,293 --> 00:13:13,628 Sudah lama aku tak tertawa selepas itu. 218 00:13:17,090 --> 00:13:19,593 Anjing jenis apa itu? 219 00:13:19,676 --> 00:13:21,720 Anjing terrier West Highland dari Skotlandia. 220 00:13:23,388 --> 00:13:24,848 Apa itu benar? 221 00:13:25,807 --> 00:13:30,562 Bagaimana kalau kau bawakan bola itu sedikit lebih dekat 222 00:13:30,645 --> 00:13:32,522 agar aku bisa menendangnya balik kepadamu? 223 00:13:36,735 --> 00:13:39,070 Ia keras kepala, ya? 224 00:13:39,154 --> 00:13:40,280 Ya, benar. 225 00:13:41,656 --> 00:13:43,742 Mengingatkanku pada seseorang yang kukenal. 226 00:13:43,825 --> 00:13:45,076 Siapa? 227 00:13:57,088 --> 00:13:58,465 Kau siap untuk istirahat, Sayang? 228 00:14:00,508 --> 00:14:02,677 Kau sudah lama mengerjakan tugas sekolahmu. 229 00:14:03,929 --> 00:14:04,930 Aku baik-baik saja. 230 00:14:05,013 --> 00:14:07,557 Dan ini bukan tugas sekolah, tapi daftar pro dan kontra. 231 00:14:08,141 --> 00:14:10,685 - Pro dan kontra untuk apa? - Hewan peliharaan kelas. 232 00:14:12,229 --> 00:14:13,730 Aku berusaha untuk bersikap adil, 233 00:14:13,813 --> 00:14:16,983 tapi aku kesulitan untuk mendapatkan pro, 234 00:14:17,067 --> 00:14:19,861 kecuali bahwa aku masih akan berbicara dengan sahabatku. 235 00:14:20,654 --> 00:14:22,906 Kau tahu, jika kau mendengarkan pendapat Maria, 236 00:14:22,989 --> 00:14:25,450 ibu tak akan terkejut jika kau bisa mendapat daftar pro lagi. 237 00:14:25,533 --> 00:14:26,534 Tapi dia salah. 238 00:14:26,618 --> 00:14:30,038 Ibu tak bilang kau harus setuju dengannya, tapi coba dengarkan dia. 239 00:14:31,581 --> 00:14:35,585 Kenapa Ibu mencuci ini? Ini favorit Snowball. Ingat? 240 00:14:35,669 --> 00:14:38,505 Benci untuk mengatakannya kepadamu, tapi ibu rasa Snowball tak suka lagi. 241 00:14:48,306 --> 00:14:49,474 Ayo, Snowball. 242 00:14:55,981 --> 00:14:57,274 Hei, kau kembali. 243 00:14:58,775 --> 00:15:01,236 Kau tahu kau hanya wajib berada di sini dua kali seminggu. 244 00:15:01,861 --> 00:15:04,781 Aku ingin mengembalikan ini. Snowball mengambilnya. 245 00:15:06,283 --> 00:15:07,659 Aku bertanya-tanya di mana ini. 246 00:15:07,742 --> 00:15:10,245 Ia tidur di atasnya sejak kami pergi. 247 00:15:10,328 --> 00:15:11,705 Benarkah? 248 00:15:11,788 --> 00:15:13,707 Ya. Itu artinya ia menyukaimu. 249 00:15:14,291 --> 00:15:15,292 Sangat menyukaimu. 250 00:15:17,460 --> 00:15:19,796 Aku mau saja memberikannya padamu, Sayang, tapi… 251 00:15:19,880 --> 00:15:23,258 Tidak, kau harus menyimpannya. Dan kau juga harus menjaga Snowball. 252 00:15:23,341 --> 00:15:26,261 Aku? Mengadopsi anjing? 253 00:15:26,344 --> 00:15:28,179 Tidak. Aku tak bisa. 254 00:15:28,263 --> 00:15:29,264 Ya, kau bisa. 255 00:15:29,347 --> 00:15:31,600 Snowball adalah anak anjing termudah yang pernah kutemui. 256 00:15:31,683 --> 00:15:33,518 Kau hampir tak perlu melakukan apa pun. 257 00:15:33,602 --> 00:15:35,645 Ia benar-benar mandiri, sama sepertimu. 258 00:15:36,354 --> 00:15:37,856 Charlie, aku… 259 00:15:37,939 --> 00:15:40,400 Dan aku tahu kau menyukainya, meski kau bilang tidak. 260 00:15:40,483 --> 00:15:41,818 Tentu saja aku menyukainya. 261 00:15:41,902 --> 00:15:43,403 Aku sangat menyukainya. 262 00:15:44,112 --> 00:15:45,864 Jadi, kenapa kau tak mengadopsinya? 263 00:15:47,908 --> 00:15:50,452 Mereka tak mengizinkan anjing di sini. 264 00:16:10,472 --> 00:16:13,141 Kau benar-benar membuat daftar pro dan kontra hewan peliharaan kelas? 265 00:16:13,225 --> 00:16:15,227 Tentu saja. Dan kau juga melakukannya. 266 00:16:16,061 --> 00:16:17,062 Jelas sekali. 267 00:16:17,145 --> 00:16:19,981 Baiklah, para pendebat. Ayo kita buka acaranya. 268 00:16:20,065 --> 00:16:23,568 Dua kapten kita, Lizzie dan Maria, akan memulai. 269 00:16:23,652 --> 00:16:24,861 Sudahkah kalian memilih topik? 270 00:16:26,029 --> 00:16:27,364 Kelas… 271 00:16:27,447 --> 00:16:29,157 Hewan peliharaan? 272 00:16:29,241 --> 00:16:32,077 Secara teknis, kami tak punya aturan hewan peliharaan dilarang. 273 00:16:32,160 --> 00:16:35,372 - Tunggu… Di mana penaku? - Kalau begitu, Rose bisa adopsi Snowball. 274 00:16:35,997 --> 00:16:38,875 - Aku tak yakin itu ide yang bagus. - Tapi kau bilang… 275 00:16:38,959 --> 00:16:40,669 Aku tahu. Tapi… 276 00:16:42,087 --> 00:16:46,007 Aku khawatir Rose tak punya stamina untuk merawat anjing sendirian. 277 00:16:46,091 --> 00:16:48,260 Ya, tapi Snowball bisa mengurus dirinya sendiri. 278 00:16:48,343 --> 00:16:51,930 Itu sebabnya ia cocok untuknya. Kau bahkan tak akan sadar ia ada di sini. 279 00:16:52,013 --> 00:16:55,892 Charles, aku menghargai perhatianmu pada Rose. 280 00:16:55,976 --> 00:16:57,018 Terima kasih. 281 00:16:57,102 --> 00:17:00,480 Dan percayalah, yang terbaik bagi penghuni kami juga prioritasku. 282 00:17:01,147 --> 00:17:03,275 Tapi stafku sudah kewalahan, 283 00:17:03,358 --> 00:17:06,945 dan anjing akan berarti satu hal lagi yang perlu kami khawatirkan. 284 00:17:16,371 --> 00:17:19,373 Topik pertama kami adalah hewan peliharaan kelas. 285 00:17:19,457 --> 00:17:22,043 Lizzie dan Maria telah meminta untuk saling berhadapan. 286 00:17:22,127 --> 00:17:24,629 Maria pro, Lizzie kontra. 287 00:17:25,255 --> 00:17:27,340 - Semoga beruntung. - Tidak butuh itu. 288 00:17:27,424 --> 00:17:30,427 Pihak pro mulai lebih dulu. Maria? 289 00:17:30,510 --> 00:17:31,678 Terima kasih, Bu Dunn. 290 00:17:31,761 --> 00:17:33,263 Rekan anggota klub debat, hewan peliharaan kelas 291 00:17:33,346 --> 00:17:35,724 adalah tambahan yang bagus untuk kelas mana pun, 292 00:17:35,807 --> 00:17:37,934 menguntungkan siswa maupun guru. 293 00:17:38,018 --> 00:17:39,519 Bagaimana dengan hewan peliharaannya? 294 00:17:39,603 --> 00:17:40,937 Bagaimana itu menguntungkan mereka? 295 00:17:41,021 --> 00:17:42,606 Jawabannya? Tidak. 296 00:17:42,689 --> 00:17:45,984 Lizzie, kau tahu kau harus menunggu untuk memberikan bantahan. 297 00:17:47,027 --> 00:17:49,195 Ya, kau benar. Aku tahu itu. 298 00:17:49,696 --> 00:17:51,489 Dia tahu itu, tapi dia tak peduli. 299 00:17:51,573 --> 00:17:54,826 Dia sudah mengambil keputusan seperti biasanya. 300 00:17:55,327 --> 00:17:57,495 Selalu, Maria? Benarkah? 301 00:17:57,579 --> 00:17:58,580 - Kurang lebih. - Baiklah. 302 00:18:01,625 --> 00:18:05,128 Aku tak yakin apa yang terjadi di sini, tapi jika kalian ingin melanjutkan, 303 00:18:05,212 --> 00:18:08,089 kalian harus saling mendengarkan dan memperlakukan dengan hormat. 304 00:18:08,673 --> 00:18:11,968 Kalian adalah kapten. Pemimpin. 305 00:18:12,761 --> 00:18:14,304 Bisakah kita bersikap seperti itu? 306 00:18:16,681 --> 00:18:20,560 Kau tahu, kita juga sahabat. Setidaknya kuharap kita masih bersahabat. 307 00:18:21,394 --> 00:18:23,271 Maria, apa kau ingin melanjutkan? 308 00:18:24,773 --> 00:18:28,443 Seperti yang kukatakan, hewan peliharaan kelas memberi guru alat pendidikan 309 00:18:28,526 --> 00:18:31,404 untuk mengajar anak-anak bertanggung jawab dan berempati. 310 00:18:31,488 --> 00:18:34,407 Merawat hewan kecil dapat membuat anak-anak lebih siap 311 00:18:34,491 --> 00:18:37,410 untuk merawat hewan yang lebih besar seperti kucing dan anjing. 312 00:18:38,370 --> 00:18:40,997 Juga, untuk anak-anak yang tak diizinkan untuk memelihara hewan di rumah, 313 00:18:41,081 --> 00:18:44,000 mereka dapat mengalami sesuatu yang tak dapat mereka alami. 314 00:18:44,668 --> 00:18:47,921 Walaupun beberapa anak mungkin dapat merawat hewan dengan lebih baik, 315 00:18:48,547 --> 00:18:51,299 mereka semua akan belajar pelajaran tak ternilai tentang belas kasih. 316 00:18:54,678 --> 00:18:58,306 Meskipun bermaksud baik, program hewan peliharaan kelas membingungkan hewan itu. 317 00:18:58,390 --> 00:19:01,643 Hewan dengan berbagai ukuran butuh waktu untuk membangun rasa percaya, 318 00:19:01,726 --> 00:19:05,355 dan mereka tak dapat melakukannya jika mereka dioper dari rumah ke rumah. 319 00:19:11,528 --> 00:19:14,864 Tapi Maria membuat beberapa poin bagus yang tak terpikirkan olehku. 320 00:19:14,948 --> 00:19:19,035 Merawat makhluk hidup lain adalah hal terpenting yang bisa kita lakukan. 321 00:19:19,119 --> 00:19:20,120 Untuk mereka… 322 00:19:21,496 --> 00:19:22,539 dan untuk kita. 323 00:19:23,331 --> 00:19:26,793 Tapi tidak jika itu berisiko menyakiti makhluk hidup yang bersangkutan. 324 00:19:29,254 --> 00:19:31,673 Maaf, apa kalian bertukar sisi? 325 00:19:34,092 --> 00:19:37,554 Tidak, sebenarnya, kurasa kami berada di pihak yang sama. 326 00:19:44,019 --> 00:19:45,395 Sekarang aku bingung. 327 00:19:46,104 --> 00:19:48,231 Program hewan peliharaan kelas punya banyak manfaat, 328 00:19:48,315 --> 00:19:51,902 tapi kondisi hewan diutamakan. 329 00:19:55,363 --> 00:19:57,782 Tn. Griffin, bagaimana jika kita mengganti hewan peliharaan kelas... 330 00:19:57,866 --> 00:19:59,159 Dengan tanaman kelas? 331 00:19:59,993 --> 00:20:03,246 Tanaman juga butuh perawatan, dan itu akan mengajarkan tanggung jawab. 332 00:20:03,330 --> 00:20:06,750 Dan tanaman tak akan kesal karena dipindahkan dari rumah ke rumah. 333 00:20:07,542 --> 00:20:10,045 Aku sebenarnya menyukai ide itu. 334 00:20:11,838 --> 00:20:15,717 Ini dia. Tolong rawat tanaman ini lebih baik daripada aku. 335 00:20:16,343 --> 00:20:17,969 Jangan khawatir. Ia ada di tangan yang baik. 336 00:20:19,512 --> 00:20:23,892 - Apa yang harus kita lakukan pada Eddie? - Maria bisa memeliharanya. 337 00:20:25,477 --> 00:20:28,271 Aku akan menyukainya, dan begitu juga ayahku. 338 00:20:28,772 --> 00:20:30,815 Dia dan Eddie menjadi sangat dekat. 339 00:20:31,441 --> 00:20:32,525 Kedengarannya sempurna. 340 00:20:33,193 --> 00:20:34,402 Terima kasih. 341 00:20:35,070 --> 00:20:37,447 Ke depannya, ketika kita tak setuju dengan sesuatu, 342 00:20:37,530 --> 00:20:39,449 tak peduli seberapa benar kita... 343 00:20:39,532 --> 00:20:41,618 Kita akan selalu saling mendengarkan. 344 00:20:42,244 --> 00:20:44,955 Bicara tentang itu, warna merah memang lebih bagus untuk kaus itu. 345 00:20:45,538 --> 00:20:46,539 Benarkah? 346 00:20:47,540 --> 00:20:50,335 Entahlah. Aku mulai suka warna kuning. 347 00:20:54,631 --> 00:20:56,758 Charles, apa kau melihat… 348 00:20:59,302 --> 00:21:00,387 siapa saja? 349 00:21:00,971 --> 00:21:01,972 Ikuti aku. 350 00:21:10,772 --> 00:21:12,399 Apa ini? 351 00:21:12,482 --> 00:21:14,609 Bukti bahwa di sinilah rumah Snowball. 352 00:21:16,194 --> 00:21:20,532 Hei, Lloyd. Apa selama ini anjing ini ada di sini? 353 00:21:20,615 --> 00:21:23,577 Seandainya aku tahu, aku akan ke luar sejak dulu. 354 00:21:23,660 --> 00:21:26,413 Kau seharusnya malu karena merahasiakannya, Lloyd. 355 00:21:29,124 --> 00:21:32,043 Hei, Lloyd. Ada yang bisa kubantu? 356 00:21:32,836 --> 00:21:34,045 Maksudku, apa saja? 357 00:21:34,129 --> 00:21:36,548 Tidak, Jerry, aku baik-baik saja. Tapi terima kasih sudah bertanya. 358 00:21:37,215 --> 00:21:38,341 Kapan saja, Kawan. 359 00:21:38,425 --> 00:21:40,093 Dan omong-omong… 360 00:21:40,176 --> 00:21:41,428 Kau menjatuhkan ini. 361 00:21:42,012 --> 00:21:46,391 Kau tahu, kupikir Snowball akan menjadi tambahan yang bagus untuk komunitas kita. 362 00:21:46,474 --> 00:21:47,726 Aku mengerti, Jerry. 363 00:21:51,730 --> 00:21:53,690 Jadi, bagaimana menurutmu? 364 00:21:53,773 --> 00:21:56,484 Semua orang jauh lebih bahagia dengan kehadiran Snowball. 365 00:21:57,485 --> 00:21:59,070 Hei, Lloyd. 366 00:21:59,863 --> 00:22:03,491 Kemarilah dan lempar bola untuk Snowball. 367 00:22:04,075 --> 00:22:07,329 Kalau aku bisa, aku akan melemparnya, tapi aku sedang melakukan terapi fisik, 368 00:22:07,412 --> 00:22:09,539 yang, seperti yang kau tahu, sangat kusukai. 369 00:22:10,790 --> 00:22:11,791 Jadi? 370 00:22:13,710 --> 00:22:14,961 Tentu saja, Rose. 371 00:22:15,837 --> 00:22:18,965 Bagus, aku sangat senang. Lihat anjing kecil ini. 372 00:22:36,733 --> 00:22:39,027 - Kau yakin? - Ya. 373 00:22:39,694 --> 00:22:42,822 Ya, sepertinya Ulysses S. Plant tak akan selamat. 374 00:22:43,323 --> 00:22:44,866 Tidak dengan sikap itu. 375 00:22:44,950 --> 00:22:48,453 Aku telah merawat banyak anak anjing. Kupikir aku akan mampu menangani ini. 376 00:22:48,536 --> 00:22:50,038 Mungkin tanaman itu butuh sinar matahari. 377 00:22:50,664 --> 00:22:52,624 - Aku akan membawanya ke depan. - Terima kasih, Charles. 378 00:22:54,501 --> 00:22:57,087 Hei, Charlie. Aku masuk saja ke rumahmu. 379 00:22:57,837 --> 00:22:59,005 Aku bisa melihatnya. 380 00:23:00,215 --> 00:23:01,633 Ini teman lansiaku, Rose. 381 00:23:01,716 --> 00:23:03,134 - Hai. - Hai. 382 00:23:03,218 --> 00:23:04,553 Pemilik baru Snowball. 383 00:23:04,636 --> 00:23:07,722 Lebih seperti teman daripada pemilik. 384 00:23:14,729 --> 00:23:16,898 Hei, lihat dirimu. 385 00:23:16,982 --> 00:23:19,568 Kami baru saja bersiap-siap untuk mengantarnya ke tempatmu. 386 00:23:19,651 --> 00:23:23,863 Kau tahu, Lloyd menyarankan agar aku berjalan ke sini 387 00:23:23,947 --> 00:23:25,407 karena itu olahraga yang bagus. 388 00:23:25,490 --> 00:23:27,492 Dan aku tak melawannya. 389 00:23:28,243 --> 00:23:30,495 Kami memberinya banyak kesulitan. 390 00:23:31,121 --> 00:23:33,248 Baiklah, Snowball. Siap untuk berangkat? 391 00:23:37,627 --> 00:23:39,629 Dari Snowball, itu berarti "ya." 392 00:23:39,713 --> 00:23:41,256 Dan karena itulah aku menyukainya. 393 00:23:42,048 --> 00:23:45,594 Hei, Rose. Aku tahu program teman lansia sudah berakhir, 394 00:23:45,677 --> 00:23:48,263 tapi mungkin aku masih bisa mengunjungimu dan Snowball? 395 00:23:48,346 --> 00:23:50,849 Sayang, tentu saja. 396 00:23:50,932 --> 00:23:53,810 - Hanya saja, jika kau membawa makanan… - Jangan kebab. Aku mengerti. 397 00:23:53,894 --> 00:23:55,312 Itu benar. 398 00:23:55,395 --> 00:23:58,481 Baiklah, Snowball. Aku datang. 399 00:24:16,708 --> 00:24:18,710 BERDASARKAN BUKU SERIAL SCHOLASTIC THE PUPPY PLACE OLEH ELLEN MILES 400 00:25:34,703 --> 00:25:36,705 Terjemahan subtitle oleh Rahayu Kinasih