1 00:00:06,299 --> 00:00:08,802 안녕, 난 잉글리시 불도그야 2 00:00:08,885 --> 00:00:10,720 잉글리시 머핀 있니? 3 00:00:10,804 --> 00:00:13,265 찰스, 이건 프렌치 불도그야 4 00:00:13,890 --> 00:00:14,891 알았어 5 00:00:15,684 --> 00:00:17,686 프렌치프라이 하나? 6 00:00:19,437 --> 00:00:20,689 너 정말 못 말려 7 00:00:25,068 --> 00:00:27,779 안녕 난 작고 귀여운 흰색 강아지야 8 00:00:27,862 --> 00:00:30,448 네 테니스공으로 놀아도 돼? 부탁해 9 00:00:31,199 --> 00:00:33,493 그건 또 무슨 억양이야? 10 00:00:33,577 --> 00:00:35,537 작고 귀여운 흰색 강아지 억양 11 00:00:36,121 --> 00:00:38,623 저 강아지는 웨스트 하일랜드 화이트 테리어야 12 00:00:38,707 --> 00:00:40,417 스코틀랜드에서 유래한 종이지 13 00:00:40,500 --> 00:00:42,711 스코틀랜드? 거기 음식은 하나도 모르는데 14 00:00:45,755 --> 00:00:46,840 봐 15 00:00:46,923 --> 00:00:50,552 테니스공이 안 되니까 누구 스웨터를 가져가네 16 00:00:50,635 --> 00:00:52,846 네 스웨터 같아 17 00:00:53,513 --> 00:00:55,432 잠깐, 뭐? 18 00:00:55,515 --> 00:00:57,309 맙소사, 어서 와 19 00:00:57,392 --> 00:00:59,352 - 어디 갔지? - 몰라 20 00:00:59,436 --> 00:01:01,062 덤불 속을 보자 21 00:01:01,146 --> 00:01:03,023 - 어디 있니? - 이리 와, 멍멍아 22 00:01:03,106 --> 00:01:04,440 어서 나와 23 00:01:05,650 --> 00:01:06,651 어디 있는 거니? 24 00:01:10,363 --> 00:01:11,406 찰스 25 00:01:20,040 --> 00:01:21,207 괜찮아? 26 00:01:23,084 --> 00:01:24,753 얘가 여기 사는 걸까? 27 00:01:25,503 --> 00:01:27,797 목걸이도 없네 떠돌이인가 봐 28 00:01:30,884 --> 00:01:32,844 괜찮아, 이리 와 29 00:01:34,930 --> 00:01:36,765 괜찮아, 우리가 있잖아 30 00:01:37,724 --> 00:01:40,894 세상에, 안녕 31 00:01:40,977 --> 00:01:42,270 어서 가자 32 00:01:43,271 --> 00:01:44,606 "'퍼피 플레이스' - Puppy Place" 33 00:01:44,689 --> 00:01:48,193 "스노볼" 34 00:01:52,572 --> 00:01:54,032 고마워 35 00:01:55,075 --> 00:01:58,036 매디슨 말이 타오의 노래방 파티에서 우리 둘의 이중창이 히트였대 36 00:01:58,119 --> 00:01:59,204 우리가 잘했잖아 37 00:01:59,788 --> 00:02:01,248 화음부터 해서 정말 잘 맞지 38 00:02:03,208 --> 00:02:06,836 너희 둘 정말 잘했다 조사를 많이 했더구나 39 00:02:07,462 --> 00:02:08,462 감사합니다 40 00:02:10,507 --> 00:02:13,468 우리끼리 검사만 해도 충분할 줄 알았어 41 00:02:13,552 --> 00:02:14,553 그래서 말인데... 42 00:02:16,054 --> 00:02:17,973 토론 팀 새 셔츠가 나왔어 43 00:02:18,056 --> 00:02:20,016 우리 디자인을 뽑았더라 44 00:02:20,100 --> 00:02:21,268 멋지다 45 00:02:21,351 --> 00:02:23,853 잠깐, 왜 노란색이야? 빨간색으로 하지 않았어? 46 00:02:23,937 --> 00:02:25,689 그랬는데 내가 바꾸기로 했어 47 00:02:25,772 --> 00:02:28,900 노란색은 눈에 잘 띄어서 주목을 받게 되는 색이거든 48 00:02:28,984 --> 00:02:30,527 빨간색도 그래 49 00:02:30,610 --> 00:02:33,446 다들 주목해 줄래? 50 00:02:33,530 --> 00:02:37,951 얘는 에디란다 우리 학급 애완동물이야 51 00:02:38,034 --> 00:02:39,911 - 학급 애완동물요? - 학급 애완동물요? 52 00:02:39,995 --> 00:02:42,706 모두 돌아가면서 2주씩 에디를 돌볼 거야 53 00:02:42,789 --> 00:02:45,208 먹이를 주고 테라리엄을 깨끗이 청소하며 54 00:02:45,292 --> 00:02:47,168 많이 예뻐해 줘야 한다는 뜻이지 55 00:02:47,252 --> 00:02:50,171 알았지? 맨 먼저 얘 돌보고 싶은 사람? 56 00:02:50,255 --> 00:02:51,298 저요 57 00:02:52,299 --> 00:02:53,633 좋아, 마리아 58 00:02:53,717 --> 00:02:56,052 에디도 네 열정에 감사할 거야 59 00:02:57,095 --> 00:03:00,599 아빠 알레르기를 염려 안 하고도 애완동물을 키울 수 있게 됐어 60 00:03:00,682 --> 00:03:01,933 정말 잘됐지? 61 00:03:03,143 --> 00:03:04,394 응, 그럼 62 00:03:10,692 --> 00:03:12,360 첫 번째로 마리아가 돌보는데 63 00:03:12,444 --> 00:03:15,155 그다음엔 2주마다 새로운 집으로 가야 해요 64 00:03:15,238 --> 00:03:17,574 작은 도마뱀이 적응하기엔 쉽지 않겠구나 65 00:03:17,657 --> 00:03:19,075 - 그러니까요 - 글쎄 66 00:03:19,159 --> 00:03:22,037 - 재미있게 배울 수 있겠는데 - 에디는 아니죠 67 00:03:22,537 --> 00:03:24,706 전 '그랜드 버디'보다는 도마뱀이 나을 것 같아요 68 00:03:24,789 --> 00:03:26,958 정말? 훨씬 좋아할 줄 알았는데 69 00:03:27,042 --> 00:03:29,628 실버타운에 가는 걸요? 70 00:03:29,711 --> 00:03:31,796 난 '그랜드 버디' 프로그램 좋았어 71 00:03:31,880 --> 00:03:35,634 그리고 대통령을 10명이나 본 분들에겐 배울 게 정말 많아 72 00:03:35,717 --> 00:03:38,386 셔플보드는 뭐 쉬운 줄 아니? 73 00:03:39,095 --> 00:03:40,722 스노볼과 집에 있으면 좋겠어요 74 00:03:45,310 --> 00:03:47,479 벌써 자기 이름을 아네 대단하다 75 00:03:48,104 --> 00:03:50,232 그건 그렇고 좋은 소식이 둘 있어 76 00:03:50,315 --> 00:03:53,693 애비 박사님께서 검사 결과 스노볼은 아주 건강하대 77 00:03:53,777 --> 00:03:56,738 그리고 소형견을 원하는 가족이 둘이나 있다는구나 78 00:04:00,116 --> 00:04:01,326 또 내 스웨터야? 79 00:04:01,409 --> 00:04:03,870 네 침대 거기 있잖아, 스노볼 80 00:04:04,746 --> 00:04:06,164 네 냄새가 정말 좋은가 봐 81 00:04:06,248 --> 00:04:07,707 널 좋아한다는 뜻이지 82 00:04:08,792 --> 00:04:11,378 그건 몰랐어요, 좋은데요? 83 00:04:12,295 --> 00:04:13,672 나도 너 좋아, 스노볼 84 00:04:16,925 --> 00:04:19,803 "파인그로브 실버타운" 85 00:04:20,470 --> 00:04:22,973 네 또래 애들이 아직 이 프로그램에 관심 있다니 86 00:04:23,056 --> 00:04:24,766 정말 다행이야 87 00:04:24,849 --> 00:04:29,437 - 제 선택이 아니라, 전... - 여기 계신 분들이 정말 좋아하셔 88 00:04:29,980 --> 00:04:32,232 스텔라, 오늘 밖에 나가셨어요? 89 00:04:32,315 --> 00:04:33,441 뭐 하러? 90 00:04:33,984 --> 00:04:37,404 야외를 실내로 가져와서 의자에서 안 일어나도 되는데 91 00:04:44,995 --> 00:04:47,539 방금 무슨 짓을 하신 건지 아시잖아요, 제리 92 00:04:47,622 --> 00:04:50,208 무슨 말인지 모르겠군, 로이드 93 00:04:56,298 --> 00:04:57,299 이리 와 94 00:05:00,510 --> 00:05:02,220 "투표 항의한다 - 여성이 미래다" 95 00:05:02,304 --> 00:05:04,431 "동물 권리 협회" 96 00:05:06,850 --> 00:05:07,851 안녕하세요, 로즈 97 00:05:07,934 --> 00:05:10,645 그랜드 버디가 왔어요 찰스 피터슨이에요 98 00:05:17,402 --> 00:05:19,404 전 이만 가죠 99 00:05:19,487 --> 00:05:22,157 4시 반에 물리 치료 있는 거 잊지 마세요 100 00:05:22,240 --> 00:05:26,286 잠깐, 내가 마운트 워싱턴을 하이킹한 거 알잖아 101 00:05:26,369 --> 00:05:29,497 물리 치료가 필요 없다는 것도 102 00:05:30,123 --> 00:05:33,209 - 난 그야말로... - 한창이시죠 103 00:05:33,293 --> 00:05:34,669 고마워 104 00:05:34,753 --> 00:05:36,838 - 그래도 여전히 도움이 된다고요 - 그래 105 00:05:44,512 --> 00:05:45,931 안녕하세요, 전 찰스예요 106 00:05:46,014 --> 00:05:48,391 "구름 속에 머리를 두고 세계에서 가장 오르기 힘든 곳" 107 00:05:50,268 --> 00:05:51,811 산책하러 가실래요? 108 00:05:51,895 --> 00:05:53,271 아니 109 00:05:53,897 --> 00:05:55,815 좋아요 그러면 보드게임할까요? 110 00:05:55,899 --> 00:05:57,859 딱히 안 당겨 111 00:05:58,985 --> 00:06:00,737 하고 싶은 거 없으세요? 112 00:06:02,405 --> 00:06:03,531 찰리 113 00:06:04,991 --> 00:06:09,246 내가 신청한 거 아니야 난 평생 독립적으로 잘 살고 있지 114 00:06:09,329 --> 00:06:12,499 괜찮아요 저도 제가 신청한 게 아니거든요 115 00:06:12,582 --> 00:06:14,668 학교에서 꼭 해야 하는 거죠 116 00:06:14,751 --> 00:06:17,796 남이 이래라저래라 하게 두지 마 117 00:06:18,588 --> 00:06:19,798 전 겨우 3학년인데요 118 00:06:20,382 --> 00:06:21,424 그렇구나 119 00:06:23,718 --> 00:06:28,014 여기 1시간은 있어야 하니까 책이라도 읽다가 120 00:06:28,098 --> 00:06:31,351 집에 가서 새로 임보하는 강아지랑 놀게요 121 00:06:33,311 --> 00:06:35,105 강아지를 돌보는 모양이네 122 00:06:35,188 --> 00:06:37,524 참 좋은 일을 하는구나 123 00:06:38,191 --> 00:06:40,694 네, 저랑 누나가 정말 좋아하는 일이죠 124 00:06:41,194 --> 00:06:42,737 이거 어떻게 생각하니? 125 00:06:43,863 --> 00:06:50,453 난 400년 된 오크 나무를 못 베게 하려고 126 00:06:50,537 --> 00:06:52,956 3일이나 사슬을 감고 있었단다 127 00:06:55,333 --> 00:06:57,586 "젊은 여성이 400년 된 오크 나무를 구하다" 128 00:06:57,669 --> 00:07:00,547 - 진짜 멋지네요 - 동감이야 129 00:07:09,264 --> 00:07:11,766 좋아, 스노볼 됐니? 밧줄 가져와 130 00:07:16,897 --> 00:07:18,982 알겠어 넌 장난감을 직접 골라야 하는구나 131 00:07:22,152 --> 00:07:25,447 그랜드 버디는 어땠어? 132 00:07:26,114 --> 00:07:29,910 괜찮아, 다음에는 꼭 만화책 챙겨 갈 거야 133 00:07:30,952 --> 00:07:32,871 첫 번째 가족은 스노볼이 마음에 든대? 134 00:07:33,622 --> 00:07:37,125 처음에 가족은 좋아했는데 스노볼이 별로인 것 같았어 135 00:07:37,208 --> 00:07:39,377 특히 스노볼을 들어 올리려고 할 때 136 00:07:41,755 --> 00:07:43,965 좋아 스노볼, 두 번째 기회야 137 00:07:44,049 --> 00:07:46,301 말 잘 들어야 해 138 00:07:47,844 --> 00:07:49,221 스노볼, 가만히 있어 139 00:07:56,102 --> 00:07:59,940 그래, 스노볼 같이 놀까? 놀고 싶어? 140 00:08:01,274 --> 00:08:03,693 처음엔 낯을 좀 가려요 141 00:08:04,194 --> 00:08:06,529 괜찮아, 급할 거 없어 142 00:08:08,823 --> 00:08:10,867 피곤하구나 143 00:08:12,577 --> 00:08:13,787 이리 와 144 00:08:18,750 --> 00:08:21,294 지금은 안기고 싶지 않나 봐요 145 00:08:22,295 --> 00:08:23,964 괜찮아 146 00:08:24,047 --> 00:08:27,384 쓰다듬기만 할게, 스노볼 그건 괜찮지? 147 00:08:31,972 --> 00:08:33,472 그것도 싫은가 봐 148 00:08:47,320 --> 00:08:48,905 "학급 애완동물을 반대하는 이유" 149 00:08:50,699 --> 00:08:53,952 - 마리아, 전화해 줘서 고마워 - 리지, 이거 봐 150 00:08:56,288 --> 00:08:58,748 에디를 위해 온열 바위랑 숨을 수 있는 통나무 151 00:08:58,832 --> 00:09:00,792 그리고 에디가 먹을 신선한 채소를 준비했어 152 00:09:00,875 --> 00:09:02,544 그래, 그거 말이야 153 00:09:02,627 --> 00:09:05,088 내가 조사를 좀 했는데 솔직하게 말할게 154 00:09:05,171 --> 00:09:07,841 학급 애완동물 프로그램이 좋은 생각 같지 않아 155 00:09:08,675 --> 00:09:11,052 정말? 난 훌륭한 프로그램 같은데 156 00:09:11,136 --> 00:09:14,806 에디나 다른 동물의 복지를 생각해 보면 157 00:09:14,890 --> 00:09:16,474 그렇게 훌륭한 프로그램 아니야 158 00:09:16,558 --> 00:09:20,729 에디의 복지 생각해 그리고 잘 돌보고 있다고 159 00:09:21,605 --> 00:09:23,440 그런 말이 아니야 160 00:09:23,523 --> 00:09:25,275 그러면 무슨 말인데? 161 00:09:26,401 --> 00:09:30,614 에디는 지속적인 돌봄이 필요해 2주마다 옮겨 다닐 게 아니라 162 00:09:30,697 --> 00:09:34,242 내일 그리핀 선생님께 이 프로그램을 관두자고 할 거야 163 00:09:34,326 --> 00:09:37,662 나한테 말도 안 하고 그리핀 선생님께 간다니 말도 안 돼 164 00:09:37,746 --> 00:09:39,080 지금 말하고 있잖아 165 00:09:39,164 --> 00:09:43,460 아니, 말하는 게 아니라 네가 결정한 걸 통보하는 거잖아 166 00:09:43,543 --> 00:09:45,295 토론 팀 셔츠 문제처럼 167 00:09:46,129 --> 00:09:47,964 아직도 셔츠 때문에 화났어? 168 00:09:48,048 --> 00:09:51,301 아니, 너한테 화난 거야 넌 내 절친이라면서 169 00:09:51,384 --> 00:09:53,220 내 생각엔 관심도 없어 보이거든 170 00:09:53,303 --> 00:09:55,096 그건 사실이 아니야, 마리아 171 00:09:55,180 --> 00:09:57,307 에디를 위해 그러는 거야 172 00:09:57,390 --> 00:09:58,725 난 아닌 것 같아? 173 00:10:00,310 --> 00:10:01,770 에디 밥 줘야겠어 174 00:10:16,952 --> 00:10:18,328 이제 갈까? 175 00:10:20,538 --> 00:10:21,623 꼭 그래야 한다면요 176 00:10:22,874 --> 00:10:25,085 그랜드 버디를 보는 게 그렇게 신나니? 177 00:10:25,168 --> 00:10:28,838 의자에 앉아 책만 읽으세요 하지만 괜찮아요 178 00:10:28,922 --> 00:10:30,257 괜찮아? 179 00:10:30,340 --> 00:10:33,552 별거 아니라고요 어차피 제가 오는 걸 안 좋아하세요 180 00:10:34,886 --> 00:10:36,888 찰스 네가 오는 게 정말 싫으셨다면 181 00:10:36,972 --> 00:10:38,557 이미 오지 말라고 하셨을 거야 182 00:10:38,640 --> 00:10:41,560 모르겠어요 공통점이라곤 없거든요 183 00:10:41,643 --> 00:10:43,436 누구나 공통점이 있어 184 00:10:43,520 --> 00:10:47,107 나이나 외모 혹은 출신을 떠나서 말이야 185 00:10:47,190 --> 00:10:50,193 그저 그걸 알아내는 데 시간이 걸릴 때가 있는 거야 186 00:10:50,819 --> 00:10:52,279 아빤 널 알아, 찰스 187 00:10:52,362 --> 00:10:54,990 네가 그 유대감을 찾으려 한다면 분명히 찾을 거야 188 00:10:55,073 --> 00:10:57,492 하지만 그렇지 않대도 괜찮아 189 00:10:58,451 --> 00:10:59,828 차에서 기다리마 190 00:11:08,336 --> 00:11:09,880 안녕하세요, 로즈 할머니 191 00:11:09,963 --> 00:11:11,423 찰리 192 00:11:13,884 --> 00:11:15,886 잘했다, 점심을 가져왔구나 193 00:11:15,969 --> 00:11:17,387 꼬치구이만 아니면 돼 194 00:11:17,470 --> 00:11:20,265 여긴 이틀에 한 번씩 꼬치구이류를 주거든 195 00:11:20,849 --> 00:11:23,393 점심 아니에요 얘는 스노볼이죠 196 00:11:23,935 --> 00:11:25,812 임보하는 강아지인데 만나 보시라고요 197 00:11:26,396 --> 00:11:30,525 찰스, 또 다른 방문객이 와도 좋다고는 안 했어 198 00:11:30,609 --> 00:11:32,986 네가 오는 것도 겨우 허락했다고 199 00:11:33,069 --> 00:11:35,196 스노볼을 만나고 싶어 하실 줄 알았어요 200 00:11:35,280 --> 00:11:36,615 미안하다 201 00:11:37,324 --> 00:11:39,284 난 개 별로 안 좋아해 202 00:11:41,453 --> 00:11:44,497 걱정하지 마세요 얘가 있는지도 모르실 거예요 203 00:11:47,000 --> 00:11:49,044 보세요, 자기 맘대로 하잖아요 204 00:11:49,127 --> 00:11:50,295 그렇구나 205 00:11:54,341 --> 00:11:56,760 쟤를 공원에서 발견했죠 206 00:11:56,843 --> 00:11:59,804 덤불 속에 집까지 만들었더라고요 207 00:12:00,388 --> 00:12:01,932 그게 대단한 것 같니? 208 00:12:02,515 --> 00:12:07,270 난 알래스카 디날리에서 13개월이나 추위에 떨며 209 00:12:07,354 --> 00:12:11,608 대지권을 지키려고 애서배스카 부족과 행진했지 210 00:12:14,444 --> 00:12:16,821 그렇지, 그리고 그거 아니? 211 00:12:20,492 --> 00:12:24,204 감사의 뜻으로 이걸 만들어 줬단다 212 00:12:30,877 --> 00:12:32,212 어때? 213 00:12:33,922 --> 00:12:37,467 멋지지? 조심해서 다뤄 214 00:12:44,641 --> 00:12:47,310 제리의 보행기에서 가져왔네 215 00:12:50,146 --> 00:12:51,731 스노볼, 안 돼 216 00:12:52,357 --> 00:12:54,192 아니야, 괜찮아 217 00:12:54,276 --> 00:12:56,778 제리 서랍에 잔뜩 있거든 218 00:13:07,372 --> 00:13:09,082 세상에 219 00:13:11,293 --> 00:13:13,628 이렇게 웃어 본 게 얼마 만인지 모르겠구나 220 00:13:17,090 --> 00:13:19,593 견종이 뭐니? 221 00:13:19,676 --> 00:13:21,720 스코틀랜드 출신의 웨스트 하일랜드 테리어예요 222 00:13:23,388 --> 00:13:24,848 그러니? 223 00:13:25,807 --> 00:13:30,562 공을 조금만 더 가까이 가져오지 그러니? 224 00:13:30,645 --> 00:13:32,522 그러면 다시 차 줄게 225 00:13:36,735 --> 00:13:39,070 고집이 센 애구나? 226 00:13:39,154 --> 00:13:40,280 맞아요 227 00:13:41,656 --> 00:13:43,742 내가 아는 사람이 생각나네 228 00:13:43,825 --> 00:13:45,076 누구요? 229 00:13:57,088 --> 00:13:58,465 좀 쉴래, 리지? 230 00:14:00,508 --> 00:14:02,677 숙제를 한참 붙들고 있었잖아 231 00:14:03,929 --> 00:14:04,930 괜찮아요 232 00:14:05,013 --> 00:14:07,557 그리고 숙제가 아니라 찬반 목록이에요 233 00:14:08,141 --> 00:14:10,685 - 주제가 뭔데? - 학급 애완동물요 234 00:14:12,229 --> 00:14:13,730 공정하게 보려고 애는 쓰는데 235 00:14:13,813 --> 00:14:16,983 아무리 애를 써도 좋은 점을 못 찾겠어요 236 00:14:17,067 --> 00:14:19,861 여전히 제 절친과 얘기하는 걸 빼고는요 237 00:14:20,654 --> 00:14:22,906 마리아의 의견을 주의 깊게 들으면 238 00:14:22,989 --> 00:14:25,450 분명히 몇 가지는 생각해 낼 수 있을 거야 239 00:14:25,533 --> 00:14:26,534 하지만 마리아가 틀렸어요 240 00:14:26,618 --> 00:14:30,038 마리아 말에 동의하라는 게 아니야 하지만 들어서 나쁠 건 없어 241 00:14:31,581 --> 00:14:35,585 엄마, 왜 이거 빨았어요? 스노볼이 좋아하는 거 잊으셨어요? 242 00:14:35,669 --> 00:14:38,505 너한테는 유감이다만 스노볼은 마음이 바뀐 것 같아 243 00:14:48,306 --> 00:14:49,474 가자, 스노볼 244 00:14:55,981 --> 00:14:57,274 다시 왔구나 245 00:14:58,775 --> 00:15:01,236 일주일에 2번만 오면 되는 거 알지? 246 00:15:01,861 --> 00:15:04,781 이거 돌려드리려고요 스노볼이 가져갔거든요 247 00:15:06,283 --> 00:15:07,659 이게 어디 갔나 했네 248 00:15:07,742 --> 00:15:10,245 여기를 떠난 후 계속 그걸 끼고 자더라고요 249 00:15:10,328 --> 00:15:11,705 그래? 250 00:15:11,788 --> 00:15:13,707 네, 할머니를 좋아한다는 뜻이죠 251 00:15:14,291 --> 00:15:15,292 많이요 252 00:15:17,460 --> 00:15:19,796 널 주면 좋겠다만 스노볼... 253 00:15:19,880 --> 00:15:23,258 아니에요, 가지고 계세요 스노볼도 같이요 254 00:15:23,341 --> 00:15:26,261 나? 개를 입양해? 255 00:15:26,344 --> 00:15:28,179 아니야, 못 해 256 00:15:28,263 --> 00:15:29,264 하실 수 있어요 257 00:15:29,347 --> 00:15:31,600 스노볼처럼 키우기 쉬운 개는 본 적이 없어요 258 00:15:31,683 --> 00:15:33,518 할 일도 거의 없다고요 259 00:15:33,602 --> 00:15:35,645 할머니처럼 정말 독립적인 개죠 260 00:15:36,354 --> 00:15:37,856 그게... 찰리, 난... 261 00:15:37,939 --> 00:15:40,400 말씀은 그렇게 하셔도 얘 좋아하시는 거 알고요 262 00:15:40,483 --> 00:15:41,818 당연히 좋아하지 263 00:15:41,902 --> 00:15:43,403 정말 좋아해 264 00:15:44,112 --> 00:15:45,864 그런데 왜 입양 안 하세요? 265 00:15:47,908 --> 00:15:50,452 여긴 애완견 금지거든 266 00:16:10,472 --> 00:16:13,141 진짜 학급 애완동물 찬반 목록을 만든 거야? 267 00:16:13,225 --> 00:16:15,227 당연하지, 너도 만들었잖아 268 00:16:16,061 --> 00:16:17,062 물론 269 00:16:17,145 --> 00:16:19,981 좋아, 얘들아 이제 토론을 시작할게 270 00:16:20,065 --> 00:16:23,568 공동 주장 리지와 마리아부터 시작할 거야 271 00:16:23,652 --> 00:16:24,861 주제는 정했니? 272 00:16:26,029 --> 00:16:27,364 학급... 273 00:16:27,447 --> 00:16:29,157 애완동물? 274 00:16:29,241 --> 00:16:32,077 엄밀히 따지면 '애완동물 금지' 규칙이 없긴 하지 275 00:16:32,160 --> 00:16:35,372 - 잠깐, 펜이 어디 갔지? - 로즈 할머니가 입양하실 수 있네요 276 00:16:35,997 --> 00:16:38,875 - 좋은 생각이 아닌 것 같아 - 하지만 방금... 277 00:16:38,959 --> 00:16:40,669 알아, 하지만... 278 00:16:42,087 --> 00:16:46,007 로즈가 혼자서 개를 돌볼 힘이 없을까 봐 걱정하는 거야 279 00:16:46,091 --> 00:16:48,260 네, 하지만 스노볼은 스스로 알아서 잘해요 280 00:16:48,343 --> 00:16:51,930 그래서 로즈 할머니에게 딱이라고요 스노볼이 여기 있는지도 모를 거예요 281 00:16:52,013 --> 00:16:55,892 찰스 로즈를 염려해 주는 건 고마워 282 00:16:55,976 --> 00:16:57,018 고마워요 283 00:16:57,102 --> 00:17:00,480 내 말 믿어, 여기 계신 분들이 잘 계시는 게 내가 원하는 바야 284 00:17:01,147 --> 00:17:03,275 하지만 지금도 직원이 충분하지 않은데 285 00:17:03,358 --> 00:17:06,945 개까지 생기면 걱정거리가 하나 더 늘게 돼 286 00:17:16,371 --> 00:17:19,373 첫 번째 주제는 학급 애완동물이야 287 00:17:19,457 --> 00:17:22,043 리지와 마리아가 토론을 시작할 거야 288 00:17:22,127 --> 00:17:24,629 마리아는 찬성 리지가 반대야 289 00:17:25,255 --> 00:17:27,340 - 행운을 빈다 - 행운은 필요 없어 290 00:17:27,424 --> 00:17:30,427 찬성 쪽부터 시작하마 마리아? 291 00:17:30,510 --> 00:17:31,678 감사합니다, 던 선생님 292 00:17:31,761 --> 00:17:33,263 토론 클럽 여러분 293 00:17:33,346 --> 00:17:35,724 학급 애완동물은 어느 학급에서든 큰 도움이 돼요 294 00:17:35,807 --> 00:17:37,934 학생과 교사 모두에게요 295 00:17:38,018 --> 00:17:39,519 - 그리고... - 애완동물은, 마리아? 296 00:17:39,603 --> 00:17:40,937 걔들한테는 뭐가 좋아? 297 00:17:41,021 --> 00:17:42,606 '좋은 게 없다'가 답이죠 298 00:17:42,689 --> 00:17:45,984 리지, 반론할 기회를 기다려야 하는 거 알잖아 299 00:17:47,027 --> 00:17:49,195 네, 맞아요, 알아요 300 00:17:49,696 --> 00:17:51,489 알지만, 신경 안 쓰죠 301 00:17:51,573 --> 00:17:54,826 늘 그러는 것처럼 이미 결정한 거예요 302 00:17:55,327 --> 00:17:57,495 늘, 마리아? 정말? 303 00:17:57,579 --> 00:17:58,580 - 그렇지 - 좋아 304 00:18:01,625 --> 00:18:05,128 무슨 일인지는 모르겠다만 계속하고 싶으면 305 00:18:05,212 --> 00:18:08,089 상대방의 말을 듣고 존중하는 태도로 대해 306 00:18:08,673 --> 00:18:11,968 너희는 각 팀의 주장으로 리더잖아 307 00:18:12,761 --> 00:18:14,304 그에 걸맞게 행동할래? 308 00:18:16,681 --> 00:18:20,560 우린 절친이기도 해 여전히 그러면 좋겠어 309 00:18:21,394 --> 00:18:23,271 마리아, 계속하겠니? 310 00:18:24,773 --> 00:18:28,443 학급 애완동물은 선생님들께 훌륭한 교육 도구가 되어 311 00:18:28,526 --> 00:18:31,404 책임감과 공감 능력을 학생들에게 가르칠 수 있어요 312 00:18:31,488 --> 00:18:34,407 소형 동물을 돌보다 보면 개나 고양이처럼 313 00:18:34,491 --> 00:18:37,410 더 큰 동물을 잘 돌볼 수 있게 되죠 314 00:18:38,370 --> 00:18:40,997 또한 집에서 애완동물을 키울 수 없는 애들도 315 00:18:41,081 --> 00:18:44,000 불가능했던 일을 경험해 볼 수 있고요 316 00:18:44,668 --> 00:18:47,921 개중에는 애완동물을 더 잘 돌보는 애들도 있겠지만 317 00:18:48,547 --> 00:18:51,299 모두 동물을 사랑하는 귀중한 교훈을 얻을 수 있을 거예요 318 00:18:54,678 --> 00:18:58,306 아무리 의도가 좋아도 이 프로그램은 동물에게 좋지 않죠 319 00:18:58,390 --> 00:19:01,643 크기를 막론하고 모든 동물은 신뢰를 쌓는 데 시간이 걸리는데 320 00:19:01,726 --> 00:19:05,355 집집이 옮겨 다니면 그럴 수가 없어요 321 00:19:11,528 --> 00:19:14,864 하지만 제가 생각 못 한 점을 마리아가 잘 짚어 줬어요 322 00:19:14,948 --> 00:19:19,035 다른 생명체를 돌보는 건 우리가 할 수 있는 가장 중요한 일이죠 323 00:19:19,119 --> 00:19:20,120 애완동물에게도... 324 00:19:21,496 --> 00:19:22,539 그리고 우리에게도요 325 00:19:23,331 --> 00:19:26,793 하지만 귀중한 생명을 해할 위험이 있다면 안 되죠 326 00:19:29,254 --> 00:19:31,673 잠깐만 너희 둘 방금 입장을 바꿨니? 327 00:19:34,092 --> 00:19:37,554 아니요, 사실 우린 같은 입장인 것 같아요 328 00:19:44,019 --> 00:19:45,395 이런, 정말 고민이네 329 00:19:46,104 --> 00:19:48,231 학급 애완동물 프로그램은 여러 장점이 있단다 330 00:19:48,315 --> 00:19:51,902 하지만 동물의 웰빙이 더 중요하지 331 00:19:55,363 --> 00:19:57,782 그리핀 선생님 학급 애완동물을... 332 00:19:57,866 --> 00:19:59,159 학급 식물로 바꾸면 어때요? 333 00:19:59,993 --> 00:20:03,246 식물도 정성을 들여 돌봐야 하니까 책임감을 가르칠 수 있잖아요 334 00:20:03,330 --> 00:20:06,750 그리고 식물은 이집 저집 옮겨도 괜찮고요 335 00:20:07,542 --> 00:20:10,045 아주 좋은 생각이야 336 00:20:11,838 --> 00:20:15,717 받아, 제발 나보다 잘 보살펴 주면 좋겠구나 337 00:20:16,343 --> 00:20:17,969 걱정하지 마세요 잘 돌볼게요 338 00:20:19,512 --> 00:20:23,892 - 자, 이제 에디는 어쩌지? - 마리아가 키우는 게 좋겠어요 339 00:20:25,477 --> 00:20:28,271 그러면 정말 좋을 것 같아요 아빠도 좋아하실 거예요 340 00:20:28,772 --> 00:20:30,815 아빠랑 에디가 아주 친해졌거든요 341 00:20:31,441 --> 00:20:32,525 잘됐구나 342 00:20:33,193 --> 00:20:34,402 감사합니다 343 00:20:35,070 --> 00:20:37,447 이제부터는 의견이 다르면 344 00:20:37,530 --> 00:20:39,449 아무리 자기가 옳다고 믿어도 말이야 345 00:20:39,532 --> 00:20:41,618 서로의 말을 들어 주기로 하자 346 00:20:42,244 --> 00:20:44,955 그래서 말인데 빨간색이 더 나은 것 같아 347 00:20:45,538 --> 00:20:46,539 정말? 348 00:20:47,540 --> 00:20:50,335 글쎄, 노란색도 마음이 들기 시작했거든 349 00:20:54,631 --> 00:20:56,758 찰스, 사람들... 350 00:20:59,302 --> 00:21:00,387 봤어? 351 00:21:00,971 --> 00:21:01,972 따라오세요 352 00:21:10,772 --> 00:21:12,399 이게 다 뭐니? 353 00:21:12,482 --> 00:21:14,609 스노볼이 있을 곳이 여기란 증거요 354 00:21:16,194 --> 00:21:20,532 로이드, 여기 계속 개가 있었어? 355 00:21:20,615 --> 00:21:23,577 그걸 알았다면 벌써 밖에 나왔을 거야 356 00:21:23,660 --> 00:21:26,413 이런 걸 숨기다니 부끄러운 줄 알아, 로이드 357 00:21:29,124 --> 00:21:32,043 로이드, 내가 도울 건 없을까? 358 00:21:32,836 --> 00:21:34,045 뭐든 말이야 359 00:21:34,129 --> 00:21:36,548 없어요, 제리, 괜찮아요 하지만 물어봐 줘서 고마워요 360 00:21:37,215 --> 00:21:38,341 언제든 부탁해 361 00:21:38,425 --> 00:21:40,093 참, 그런데... 362 00:21:40,176 --> 00:21:41,428 이거 떨어뜨렸더군 363 00:21:42,012 --> 00:21:46,391 스노볼은 우리 실버타운에 소중한 가족이 될 거야 364 00:21:46,474 --> 00:21:47,726 그래요, 제리 365 00:21:51,730 --> 00:21:53,690 어떻게 생각하세요? 366 00:21:53,773 --> 00:21:56,484 스노볼이 있으니까 다들 훨씬 행복해하시잖아요 367 00:21:57,485 --> 00:21:59,070 이봐, 로이드 368 00:21:59,863 --> 00:22:03,491 이리 와서 스노볼을 위해 공 좀 던져 줘 369 00:22:04,075 --> 00:22:07,329 내가 할 수도 있는데 물리 치료를 해야 하거든 370 00:22:07,412 --> 00:22:09,539 내가 얼마나 좋아하는지 알잖아 371 00:22:10,790 --> 00:22:11,791 어쩌시겠어요? 372 00:22:13,710 --> 00:22:14,961 알았어요, 로즈 373 00:22:15,837 --> 00:22:18,965 좋아, 정말 고마워 이 멍멍이 좀 봐 374 00:22:36,733 --> 00:22:39,027 - 확실해? - 네 375 00:22:39,694 --> 00:22:42,822 율리시스 S. 플랜트는 아무래도 안 되겠어요 376 00:22:43,323 --> 00:22:44,866 그런 태도로는 안 되겠지 377 00:22:44,950 --> 00:22:48,453 강아지를 그렇게 많이 돌봤으니까 식물은 식은 죽 먹기일 줄 알았죠 378 00:22:48,536 --> 00:22:50,038 햇볕을 쬐면 괜찮을지도 몰라 379 00:22:50,664 --> 00:22:52,624 - 내가 밖에 내놓을게 - 고마워, 찰스 380 00:22:54,501 --> 00:22:57,087 안녕, 찰리 알아서 들어왔다 381 00:22:57,837 --> 00:22:59,005 그런 것 같네요 382 00:23:00,215 --> 00:23:01,633 저의 그랜드 버디 로즈 할머니세요 383 00:23:01,716 --> 00:23:03,134 - 안녕하세요 - 안녕하세요 384 00:23:03,218 --> 00:23:04,553 스노볼의 새 주인이시죠 385 00:23:04,636 --> 00:23:07,722 주인보다는 친구죠 386 00:23:14,729 --> 00:23:16,898 안녕, 스노볼 387 00:23:16,982 --> 00:23:19,568 계신 곳으로 데려가려던 참이었어요 388 00:23:19,651 --> 00:23:23,863 로이드가 나더러 걸어가라고 하더군요 389 00:23:23,947 --> 00:23:25,407 운동이 될 거라고요 390 00:23:25,490 --> 00:23:27,492 그 말을 들었죠 391 00:23:28,243 --> 00:23:30,495 안 그래도 걱정이 많은 친구라서요 392 00:23:31,121 --> 00:23:33,248 좋아, 스노볼 이제 갈까? 393 00:23:37,627 --> 00:23:39,629 스노볼은 저게 좋다는 뜻이죠 394 00:23:39,713 --> 00:23:41,256 그래서 쟤를 좋아하지 395 00:23:42,048 --> 00:23:45,594 로즈 할머니 그랜드 버디 프로그램은 끝났지만 396 00:23:45,677 --> 00:23:48,263 할머니랑 스노볼 보러 계속 가도 돼요? 397 00:23:48,346 --> 00:23:50,849 찰스, 당연하지 398 00:23:50,932 --> 00:23:53,810 - 점심을 가져오려면... - 꼬치구이는 안 되는 거 알아요 399 00:23:53,894 --> 00:23:55,312 그렇지 400 00:23:55,395 --> 00:23:58,481 좋아, 스노볼 할머니 간다 401 00:24:16,708 --> 00:24:18,710 "스콜라스틱 시리즈 엘런 마일스의 '퍼피 플레이스' 원작" 402 00:25:34,703 --> 00:25:36,705 자막: 영 슈니클로스