1 00:00:06,299 --> 00:00:08,802 Xin chào. Em là chó bulldog Anh. 2 00:00:08,885 --> 00:00:10,720 Chị có bánh nướng Anh không? 3 00:00:10,804 --> 00:00:13,265 Đó là chó bulldog Pháp mà. 4 00:00:13,890 --> 00:00:14,891 Rõ rồi. 5 00:00:15,684 --> 00:00:17,686 Un khoai tây chiên? 6 00:00:19,437 --> 00:00:20,689 Em buồn cười thật đấy. 7 00:00:25,068 --> 00:00:27,779 Chào. Tớ là chú cún trắng. 8 00:00:27,862 --> 00:00:30,448 Tớ nghịch bóng tennis của cậu được không? Nhé? 9 00:00:31,199 --> 00:00:33,493 Giọng gì đấy? 10 00:00:33,577 --> 00:00:35,537 Giọng chú cún trắng. 11 00:00:36,121 --> 00:00:38,623 Chú cún đó là chó sục trắng West Highland. 12 00:00:38,707 --> 00:00:40,417 Nó có nguồn gốc từ Scotland. 13 00:00:40,500 --> 00:00:42,711 Scotland? Em chẳng biết món nào của họ. 14 00:00:45,755 --> 00:00:46,840 Nhìn kìa. 15 00:00:46,923 --> 00:00:50,552 Nó không lấy được bóng tennis nên lấy áo thể thao của ai đó. 16 00:00:50,635 --> 00:00:52,846 Trông như áo của em. 17 00:00:53,513 --> 00:00:55,432 Khoan. Cái gì? 18 00:00:55,515 --> 00:00:57,309 Ôi Chúa ơi. Đi nào. 19 00:00:57,392 --> 00:00:59,352 - Nó đi đâu rồi? - Em không biết. 20 00:00:59,436 --> 00:01:01,062 Hãy xem các bụi cây. 21 00:01:01,146 --> 00:01:03,023 - Mày ở đâu? - Lại đây. 22 00:01:03,106 --> 00:01:04,440 Ra ngoài đi. 23 00:01:05,650 --> 00:01:06,651 Mày ở đâu rồi? 24 00:01:10,363 --> 00:01:11,406 Charles. 25 00:01:20,040 --> 00:01:21,207 Mày không sao chứ? 26 00:01:23,084 --> 00:01:24,753 Có phải nó sống ở đây không? 27 00:01:25,503 --> 00:01:27,797 Không có đai cổ. Chắc bị bỏ rơi. 28 00:01:30,884 --> 00:01:32,844 Không sao. Lại đây. 29 00:01:34,930 --> 00:01:36,765 Đừng lo. Có tao đây. 30 00:01:37,724 --> 00:01:40,894 Ôi trời. Chào nhé. 31 00:01:40,977 --> 00:01:42,270 Nào. Đi thôi. 32 00:01:43,271 --> 00:01:44,606 TÌM NHÀ CHO CÚN 33 00:01:44,689 --> 00:01:48,193 "BÓNG TUYẾT" 34 00:01:52,572 --> 00:01:54,032 Cảm ơn cậu. 35 00:01:55,075 --> 00:01:58,036 Madison nói ai cũng thích bản song ca của ta ở tiệc karaoke của Thao. 36 00:01:58,119 --> 00:01:59,204 Chà, ta làm tốt mà. 37 00:01:59,788 --> 00:02:01,248 Hài hòa và ăn ý. 38 00:02:03,208 --> 00:02:06,836 Làm tốt lắm, hai em. Rất ấn tượng với công sức nghiên cứu. 39 00:02:07,462 --> 00:02:08,462 Cảm ơn thầy. 40 00:02:10,507 --> 00:02:13,468 Tớ biết việc chỉ dùng nguồn đánh giá của bạn bè cho thành công vượt mong đợi. 41 00:02:13,552 --> 00:02:14,553 Tiện thể… 42 00:02:16,054 --> 00:02:17,973 Đã có áo phông mới của đội tranh biện 43 00:02:18,056 --> 00:02:20,016 và họ chọn thiết kế của ta. 44 00:02:20,100 --> 00:02:21,268 Tuyệt vời. 45 00:02:21,351 --> 00:02:23,853 Khoan. Sao lại màu vàng? Ta chốt màu đỏ nhỉ? 46 00:02:23,937 --> 00:02:25,689 Đúng thế nhưng tớ quyết định đổi 47 00:02:25,772 --> 00:02:28,900 vì màu vàng bắt mắt và dễ gây chú ý hơn. 48 00:02:28,984 --> 00:02:30,527 Nhưng màu đỏ cũng thế. 49 00:02:30,610 --> 00:02:33,446 Các em chú ý nào. 50 00:02:33,530 --> 00:02:37,951 Xin giới thiệu Eddie, thú cưng mới của lớp ta. 51 00:02:38,034 --> 00:02:39,911 - Thú cưng của lớp ạ? - Thú cưng của lớp ạ? 52 00:02:39,995 --> 00:02:42,706 Mỗi em phải chăm Eddie hai tuần. 53 00:02:42,789 --> 00:02:45,208 Nghĩa là cho nó ăn, giữ nhà kính của nó sạch 54 00:02:45,292 --> 00:02:47,168 và thường xuyên chú ý đến nó. 55 00:02:47,252 --> 00:02:50,171 Được chứ? Vậy, ai muốn chăm anh bạn nhỏ này trước? 56 00:02:50,255 --> 00:02:51,298 Em. 57 00:02:52,299 --> 00:02:53,633 Được, Maria. 58 00:02:53,717 --> 00:02:56,052 Mọi người trân trọng sự nhiệt tình của em. 59 00:02:57,095 --> 00:03:00,599 Cuối cùng, tớ cũng có thú cưng không khiến bố tớ bị dị ứng vảy da. 60 00:03:00,682 --> 00:03:01,933 Có tuyệt không? 61 00:03:03,143 --> 00:03:04,394 Ừ, chắc chắn rồi. 62 00:03:10,692 --> 00:03:12,360 Maria sẽ chăm sóc nó trước 63 00:03:12,444 --> 00:03:15,155 nhưng cứ hai tuần, nó lại được chuyển cho người khác. 64 00:03:15,238 --> 00:03:17,574 Có vẻ chú thằn lằn đó sẽ phải thích nghi nhiều. 65 00:03:17,657 --> 00:03:19,075 - Chính xác. - Bố không biết. 66 00:03:19,159 --> 00:03:22,037 - Có vẻ là trải nghiệm học tập thú vị. - Với Eddie thì không. 67 00:03:22,537 --> 00:03:24,706 Con thà có chú thằn lằn hơn là "người bạn lớn". 68 00:03:24,789 --> 00:03:26,958 Thật à? Mẹ tưởng con hào hứng hơn. 69 00:03:27,042 --> 00:03:29,628 Về việc đến cộng đồng của người nghỉ hưu? 70 00:03:29,711 --> 00:03:31,796 Hồi đó, chị rất thích chương trình người bạn lớn. 71 00:03:31,880 --> 00:03:35,634 Với lại, em có thể học rất nhiều từ một người sống qua mười đời tổng thống. 72 00:03:35,717 --> 00:03:38,386 Và trò shuffleboard không được coi trọng đúng mức. 73 00:03:39,095 --> 00:03:40,722 Con thà ở nhà với Bóng Tuyết. 74 00:03:45,310 --> 00:03:47,479 Nó đã biết tên mình rồi. Ấn tượng thật. 75 00:03:48,104 --> 00:03:50,232 Nhân tiện, có hai tin vui. 76 00:03:50,315 --> 00:03:53,693 Bác sĩ Abby nói đã có kết quả xét nghiệm của Bóng Tuyết và nó rất khỏe mạnh. 77 00:03:53,777 --> 00:03:56,738 Ngoài ra, cô ấy quen hai gia đình muốn nhận chó nhỏ. 78 00:04:00,116 --> 00:04:01,326 Lại lấy áo nỉ của tao à? 79 00:04:01,409 --> 00:04:03,870 Có ổ chó ngay kia, Bóng Tuyết. 80 00:04:04,746 --> 00:04:06,164 Hẳn là nó rất thích mùi của em. 81 00:04:06,248 --> 00:04:07,707 Nghĩa là nó thích em. 82 00:04:08,792 --> 00:04:11,378 Em không biết đấy. Tuyệt quá. 83 00:04:12,295 --> 00:04:13,672 Tao cũng thích mày. 84 00:04:16,925 --> 00:04:19,803 TRẠI DƯỠNG LÃO PINEGROVE 85 00:04:20,470 --> 00:04:22,973 Thật vui khi biết các bé ở tuổi cháu vẫn muốn 86 00:04:23,056 --> 00:04:24,766 tham gia chương trình người bạn lớn. 87 00:04:24,849 --> 00:04:29,437 - Chà, không phải do cháu chọn. Cháu… - Thật tốt cho cư dân ở đây. 88 00:04:29,980 --> 00:04:32,232 Stella, hôm nay bà đã đi ra ngoài chưa? 89 00:04:32,315 --> 00:04:33,441 Việc gì phải đi? 90 00:04:33,984 --> 00:04:37,404 Tôi mang đồ ở ngoài vào trong và không phải rời khỏi ghế. 91 00:04:44,995 --> 00:04:47,539 Tôi biết ông vừa làm gì đấy, ông Jerry. 92 00:04:47,622 --> 00:04:50,208 Chẳng hiểu anh nói gì, Lloyd. 93 00:04:56,298 --> 00:04:57,299 Đi nào. 94 00:05:00,510 --> 00:05:02,220 HÃY BỎ PHIẾU PHẢN ĐỐI - TƯƠNG LAI LÀ PHỤ NỮ 95 00:05:02,304 --> 00:05:04,431 HIỆP HỘI QUYỀN ĐỘNG VẬT 96 00:05:06,850 --> 00:05:07,851 Chào bà Rose. 97 00:05:07,934 --> 00:05:10,645 Hãy gặp người bạn lớn của bà, Charles Peterson. 98 00:05:17,402 --> 00:05:19,404 Tôi xin phép đi đây. 99 00:05:19,487 --> 00:05:22,157 Xin nhắc rằng bà có buổi vật lý trị liệu lúc 4:30. 100 00:05:22,240 --> 00:05:26,286 Chờ chút. Anh biết tôi đã leo lên Đỉnh Washington. 101 00:05:26,369 --> 00:05:29,497 Anh biết tôi không cần vật lý trị liệu. 102 00:05:30,123 --> 00:05:33,209 - Tôi khỏe như… - Khỏe như vâm. 103 00:05:33,293 --> 00:05:34,669 - À há. - Cảm ơn anh. 104 00:05:34,753 --> 00:05:36,838 - Nhưng nó vẫn tốt cho bà. - Ừ. 105 00:05:44,512 --> 00:05:45,931 Chào bà. Cháu là Charles. 106 00:05:46,014 --> 00:05:48,391 TAY CHẠM MÂY NHỮNG VÁCH NÚI HIỂM TRỞ NHẤT THẾ GIỚI 107 00:05:50,268 --> 00:05:51,811 Vậy bà muốn đi bộ không? 108 00:05:51,895 --> 00:05:53,271 Không. 109 00:05:53,897 --> 00:05:55,815 Được rồi, hay ta chơi cờ nhé? 110 00:05:55,899 --> 00:05:57,859 Bà không có hứng. 111 00:05:58,985 --> 00:06:00,737 Bà có muốn làm gì không ạ? 112 00:06:02,405 --> 00:06:03,531 Này Charlie… 113 00:06:04,991 --> 00:06:09,246 Bà không đồng ý vào chương trình bạn bè này. Bà độc lập cả đời rồi. 114 00:06:09,329 --> 00:06:12,499 Không sao ạ. Cháu cũng không đồng ý mà. 115 00:06:12,582 --> 00:06:14,668 Cháu phải làm vì trường. 116 00:06:14,751 --> 00:06:17,796 Chà, cháu đừng bao giờ để ai bảo mình phải làm gì. 117 00:06:18,588 --> 00:06:19,798 Cháu mới học lớp ba. 118 00:06:20,382 --> 00:06:21,424 Rõ rồi. 119 00:06:23,718 --> 00:06:28,014 Chà, cháu phải ở đây một tiếng. Cháu có thể đọc hay làm gì đó. 120 00:06:28,098 --> 00:06:31,351 Rồi cháu được về nhà và chơi với chú cún mới nhận nuôi. 121 00:06:33,311 --> 00:06:35,105 Nhận nuôi một chú cún. 122 00:06:35,188 --> 00:06:37,524 Chà, đúng là hành động cao quý. 123 00:06:38,191 --> 00:06:40,694 Vâng. Chị em cháu thích lắm. 124 00:06:41,194 --> 00:06:42,737 Cháu nghĩ sao về cái này? 125 00:06:43,863 --> 00:06:50,453 Bà từng xích mình vào cây sồi 400 năm tuổi trong ba ngày 126 00:06:50,537 --> 00:06:52,956 chỉ để ngăn người ta đốn nó. 127 00:06:55,333 --> 00:06:57,586 Một phụ nữ cứu cây sồi 400 năm tuổi 128 00:06:57,669 --> 00:07:00,547 - Chà, ngầu quá ạ. - Bà cũng nghĩ thế. 129 00:07:09,264 --> 00:07:11,766 Được rồi, Bóng Tuyết. Sẵn sàng chưa? Lấy dây thừng đi. 130 00:07:16,897 --> 00:07:18,982 Hiểu rồi. Mày thích lấy đồ chơi của mình. 131 00:07:22,152 --> 00:07:25,447 Này. Thế người bạn lớn của em thế nào? 132 00:07:26,114 --> 00:07:29,910 Bà ấy cũng được. Chắc chắn lần tới em sẽ mang truyện manga tới. 133 00:07:30,952 --> 00:07:32,871 Gia đình đầu tiên có mến Bóng Tuyết không? 134 00:07:33,622 --> 00:07:37,125 Lúc đầu thì họ thích nhưng nó không thích họ. 135 00:07:37,208 --> 00:07:39,377 Nhất là khi họ định bế nó lên. 136 00:07:41,755 --> 00:07:43,965 Được rồi, Bóng Tuyết, đây là cơ hội thứ hai của mày. 137 00:07:44,049 --> 00:07:46,301 Đã đến lúc mày phải tỏ ra ngoan nhất. 138 00:07:47,844 --> 00:07:49,221 Này, Bóng Tuyết, dừng lại. 139 00:07:56,102 --> 00:07:59,940 Được rồi. Nào, Bóng Tuyết. Muốn chơi không? 140 00:08:01,274 --> 00:08:03,693 Phải mất một lúc nó mới quen ạ. 141 00:08:04,194 --> 00:08:06,529 Không sao. Chẳng vội gì. 142 00:08:08,823 --> 00:08:10,867 Nó mệt rồi. 143 00:08:12,577 --> 00:08:13,787 Lại đây nào. 144 00:08:18,750 --> 00:08:21,294 Chắc giờ nó không muốn được bế ạ. 145 00:08:22,295 --> 00:08:23,964 Không sao. 146 00:08:24,047 --> 00:08:27,384 Bọn tao chỉ nựng mày thôi. Được chứ? 147 00:08:31,972 --> 00:08:33,472 Cả việc đó nó cũng không thích. 148 00:08:47,320 --> 00:08:48,905 LÝ DO KHÔNG NÊN CÓ THÚ CƯNG CỦA LỚP 149 00:08:50,699 --> 00:08:53,952 - Chào Maria, thật vui vì cậu gọi. - Lizzie, xem này. 150 00:08:56,288 --> 00:08:58,748 Tớ kiếm cho Eddie tảng đá sưởi, chỗ trốn là khúc gỗ rỗng 151 00:08:58,832 --> 00:09:00,792 và cả đống rau tươi để nhấm nháp. 152 00:09:00,875 --> 00:09:02,544 Phải. Về chuyện đó. 153 00:09:02,627 --> 00:09:05,088 Tớ đã tìm hiểu và phải nói thật. 154 00:09:05,171 --> 00:09:07,841 Tớ không nghĩ chương trình cả lớp chăm thú cưng là ý hay. 155 00:09:08,675 --> 00:09:11,052 Thật hả? Tớ thấy rất tuyệt mà. 156 00:09:11,136 --> 00:09:14,806 Thì, nếu cậu quan tâm đến lợi ích của Eddie hay bất cứ loài vật nào 157 00:09:14,890 --> 00:09:16,474 thì đó không phải chương trình hay. 158 00:09:16,558 --> 00:09:20,729 Tớ quan tâm đến lợi ích của Eddie và chăm sóc nó rất tốt. 159 00:09:21,605 --> 00:09:23,440 Đó không phải ý tớ. 160 00:09:23,523 --> 00:09:25,275 Thế ý cậu là gì? 161 00:09:26,401 --> 00:09:30,614 Eddie xứng đáng được chăm sóc ổn định, không phải cứ hai tuần lại chuyển. 162 00:09:30,697 --> 00:09:34,242 Mai tớ sẽ gặp thầy Griffin và bảo thầy kết thúc chương trình đó. 163 00:09:34,326 --> 00:09:37,662 Không thể tin cậu sẽ gặp thầy mà không nói với tớ trước. 164 00:09:37,746 --> 00:09:39,080 Thì ta đang làm đây. 165 00:09:39,164 --> 00:09:43,460 Không, ta không nói chuyện. Cậu quyết định rồi mới báo cho tớ. 166 00:09:43,543 --> 00:09:45,295 Giống việc cậu làm với áo phông của đội tranh biện. 167 00:09:46,129 --> 00:09:47,964 Cậu vẫn bực về chuyện áo phông à? 168 00:09:48,048 --> 00:09:51,301 Không. Tớ bực cậu vì ta vốn là bạn thân 169 00:09:51,384 --> 00:09:53,220 mà cậu chẳng quan tâm tớ nghĩ gì. 170 00:09:53,303 --> 00:09:55,096 Không đúng, Maria. 171 00:09:55,180 --> 00:09:57,307 Tớ chỉ đang cố làm điều đúng đắn cho Eddie. 172 00:09:57,390 --> 00:09:58,725 Tớ thì không à? 173 00:10:00,310 --> 00:10:01,770 Tớ phải cho nó ăn. 174 00:10:16,952 --> 00:10:18,328 Sẵn sàng đi chưa con? 175 00:10:20,538 --> 00:10:21,623 Nếu phải thế. 176 00:10:22,874 --> 00:10:25,085 Hào hứng gặp người bạn lớn thế cơ à? 177 00:10:25,168 --> 00:10:28,838 Bà ấy chỉ ngồi trên ghế và đọc. Nhưng không sao ạ. 178 00:10:28,922 --> 00:10:30,257 Không sao à? 179 00:10:30,340 --> 00:10:33,552 Ý con là chuyện nhỏ mà. Bà ấy cũng chẳng muốn con ở đó. 180 00:10:34,886 --> 00:10:36,888 Charles, nếu bà ấy không muốn con quay lại, 181 00:10:36,972 --> 00:10:38,557 chắc chắn ta đã được thông báo. 182 00:10:38,640 --> 00:10:41,560 Con không biết nữa. Con và bà ấy không có điểm chung. 183 00:10:41,643 --> 00:10:43,436 Ai cũng có điểm chung, 184 00:10:43,520 --> 00:10:47,107 dù già hay trẻ, trông ra sao hay đến từ đâu. 185 00:10:47,190 --> 00:10:50,193 Đôi khi, chỉ là mất một thời gian để tìm ra. 186 00:10:50,819 --> 00:10:52,279 Bố hiểu con mà, Charles. 187 00:10:52,362 --> 00:10:54,990 Nếu con muốn tìm ra mối liên kết đó thì sẽ tìm được. 188 00:10:55,073 --> 00:10:57,492 Nhưng nếu con không muốn thì không sao. 189 00:10:58,451 --> 00:10:59,828 Gặp con trong xe nhé. 190 00:11:08,336 --> 00:11:09,880 Chào bà Rose. 191 00:11:09,963 --> 00:11:11,423 Charlie. 192 00:11:13,884 --> 00:11:15,886 Tốt, cháu mang bữa trưa. 193 00:11:15,969 --> 00:11:17,387 Gì cũng được, trừ thịt xiên nướng. 194 00:11:17,470 --> 00:11:20,265 Ở đây, cứ cách ngày lại có một loại thịt xiên nướng. 195 00:11:20,849 --> 00:11:23,393 Không phải bữa trưa ạ. Đây là Bóng Tuyết. 196 00:11:23,935 --> 00:11:25,812 Chú chó cháu nhận nuôi mà cháu muốn bà gặp. 197 00:11:26,396 --> 00:11:30,525 Charles, bà đâu có đồng ý cho cháu mang khách khác tới. 198 00:11:30,609 --> 00:11:32,986 Bà gần như không đồng ý cho cháu đến đây. 199 00:11:33,069 --> 00:11:35,196 Thì cháu tưởng bà có thể muốn gặp nó. 200 00:11:35,280 --> 00:11:36,615 Bà rất tiếc. 201 00:11:37,324 --> 00:11:39,284 Bà không thích chó. 202 00:11:41,453 --> 00:11:44,497 Bà đừng lo. Bà sẽ không để ý là nó ở đây đâu. 203 00:11:47,000 --> 00:11:49,044 Thấy không? Nó tự lo. 204 00:11:49,127 --> 00:11:50,295 Rõ ràng là thế. 205 00:11:54,341 --> 00:11:56,760 Bọn cháu tìm thấy nó trong công viên. 206 00:11:56,843 --> 00:11:59,804 Nó tự làm nhà trong bụi và các thứ. 207 00:12:00,388 --> 00:12:01,932 Cháu nghĩ thế là tài à? 208 00:12:02,515 --> 00:12:07,270 Bà có 13 tháng lạnh thấu xương ở Denali, Alaska, 209 00:12:07,354 --> 00:12:11,608 diễu hành với bộ lạc Athabasca để bảo vệ quyền sở hữu đất của họ. 210 00:12:12,359 --> 00:12:13,526 Chà. 211 00:12:14,444 --> 00:12:16,821 "Chà" là đúng đấy. Cháu biết không? 212 00:12:20,492 --> 00:12:24,204 Bộ lạc tặng bà cái này để cảm ơn. 213 00:12:30,877 --> 00:12:32,212 Cháu thấy sao? 214 00:12:33,922 --> 00:12:37,467 Có tuyệt không? Cháu cẩn thận với nó nhé? 215 00:12:44,641 --> 00:12:47,310 Nó lấy quả bóng từ khung tập đi của ông Jerry. 216 00:12:50,146 --> 00:12:51,731 Bóng Tuyết, không. 217 00:12:52,357 --> 00:12:54,192 Không, không sao. 218 00:12:54,276 --> 00:12:56,778 Ông ấy có một ngăn kéo đầy bóng. 219 00:13:07,372 --> 00:13:09,082 Ôi trời. 220 00:13:11,293 --> 00:13:13,628 Lâu lắm rồi bà mới cười nhiều thế. 221 00:13:17,090 --> 00:13:19,593 Mà nó là giống chó gì thế? 222 00:13:19,676 --> 00:13:21,720 Đó là chó sục West Highland từ Scotland ạ. 223 00:13:23,388 --> 00:13:24,848 Thế à? 224 00:13:25,807 --> 00:13:30,562 Thế mày mang quả bóng đó lại gần đây 225 00:13:30,645 --> 00:13:32,522 để tao đá lại cho nhé? 226 00:13:36,735 --> 00:13:39,070 Chà, nó khó bảo nhỉ? 227 00:13:39,154 --> 00:13:40,280 Chắc chắn rồi. 228 00:13:41,656 --> 00:13:43,742 Khiến bà nhớ tới một người quen. 229 00:13:43,825 --> 00:13:45,076 Ai cơ? 230 00:13:57,088 --> 00:13:58,465 Sẵn sàng nghỉ chưa con? 231 00:14:00,508 --> 00:14:02,677 Con làm bài tập khá lâu rồi đấy. 232 00:14:03,929 --> 00:14:04,930 Con ổn. 233 00:14:05,013 --> 00:14:07,557 Không phải bài tập. Là danh sách ưu và nhược điểm. 234 00:14:08,141 --> 00:14:10,685 - Ưu, nhược điểm về cái gì? - Thú cưng của lớp. 235 00:14:12,229 --> 00:14:13,730 Con cố hết sức để công tâm 236 00:14:13,813 --> 00:14:16,983 nhưng con khó mà nêu ra được ưu điểm, 237 00:14:17,067 --> 00:14:19,861 trừ phi con vẫn nói chuyện với bạn thân của mình. 238 00:14:20,654 --> 00:14:22,906 Biết không, nếu con lắng nghe ý kiến của Maria, 239 00:14:22,989 --> 00:14:25,450 mẹ sẽ không ngạc nhiên nếu con tìm ra vài điều nữa. 240 00:14:25,533 --> 00:14:26,534 Nhưng bạn ấy sai. 241 00:14:26,618 --> 00:14:30,038 Không cần đồng ý với bạn ấy nhưng lắng nghe chẳng mất gì. 242 00:14:31,581 --> 00:14:35,585 Mẹ, sao mẹ giặt nó? Là đồ mà Bóng Tuyết thích. Mẹ nhớ không? 243 00:14:35,669 --> 00:14:38,505 Mẹ không thích nói ra nhưng chắc Bóng Tuyết thích cái khác rồi. 244 00:14:48,306 --> 00:14:49,474 Đi nào, Bóng Tuyết. 245 00:14:55,981 --> 00:14:57,274 Này, cháu quay lại rồi. 246 00:14:58,775 --> 00:15:01,236 Cháu biết cháu chỉ phải đến đây hai buổi một tuần nhỉ? 247 00:15:01,861 --> 00:15:04,781 Chà, cháu muốn trả bà cái này. Bóng Tuyết lấy nó. 248 00:15:06,283 --> 00:15:07,659 Bà cứ tự hỏi nó đi đâu. 249 00:15:07,742 --> 00:15:10,245 Từ lúc bọn cháu đi, nó nằm ngủ trên đó. 250 00:15:10,328 --> 00:15:11,705 Thật hả? 251 00:15:11,788 --> 00:15:13,707 Vâng. Nghĩa là nó mến bà. 252 00:15:14,291 --> 00:15:15,292 Nhiều lắm. 253 00:15:17,460 --> 00:15:19,796 Chà, tao muốn tặng mày lắm nhưng… 254 00:15:19,880 --> 00:15:23,258 Không, bà nên giữ nó. Và nên nuôi cả Bóng Tuyết. 255 00:15:23,341 --> 00:15:26,261 Bà hả? Nhận nuôi chó hả? 256 00:15:26,344 --> 00:15:28,179 Ôi không. Bà không thể. 257 00:15:28,263 --> 00:15:29,264 Có chứ ạ. 258 00:15:29,347 --> 00:15:31,600 Nó là chú chó dễ nuôi nhất cháu từng gặp. 259 00:15:31,683 --> 00:15:33,518 Bà gần như không phải làm gì. 260 00:15:33,602 --> 00:15:35,645 Nó rất độc lập. Nó giống hệt bà. 261 00:15:36,354 --> 00:15:37,856 Chà, Charlie, bà… 262 00:15:37,939 --> 00:15:40,400 Cháu biết bà mến nó dù bà nói là không. 263 00:15:40,483 --> 00:15:41,818 Tất nhiên, bà mến nó. 264 00:15:41,902 --> 00:15:43,403 Bà mến nó lắm chứ. 265 00:15:44,112 --> 00:15:45,864 Thế sao bà không nuôi nó? 266 00:15:47,908 --> 00:15:50,452 Ở đây, họ không cho nuôi chó. 267 00:16:10,472 --> 00:16:13,141 Cậu thực sự làm danh sách ưu nhược điểm về thú cưng của lớp à? 268 00:16:13,225 --> 00:16:15,227 Tất nhiên. Và cậu cũng làm mà. 269 00:16:16,061 --> 00:16:17,062 Dĩ nhiên rồi. 270 00:16:17,145 --> 00:16:19,981 Các tranh biện viên. Khai cuộc thôi. 271 00:16:20,065 --> 00:16:23,568 Hai đồng đội trưởng của ta, Lizzie và Maria, sẽ mở màn. 272 00:16:23,652 --> 00:16:24,861 Các em chọn chủ đề chưa? 273 00:16:26,029 --> 00:16:27,364 Chủ đề là… 274 00:16:27,447 --> 00:16:29,157 Thú cưng? 275 00:16:29,241 --> 00:16:32,077 Đúng ra thì ở đây không có quy định "cấm thú cưng". 276 00:16:32,160 --> 00:16:35,372 - Khoan… Bút của chú đâu? - Vậy bà Rose có thể nhận nuôi Bóng Tuyết. 277 00:16:35,997 --> 00:16:38,875 - Không phải ý hay đâu. - Nhưng chú vừa nói… 278 00:16:38,959 --> 00:16:40,669 Chú biết. Nhưng… 279 00:16:42,087 --> 00:16:46,007 Chú lo rằng bà Rose không chịu nổi nếu tự mình chăm chó. 280 00:16:46,091 --> 00:16:48,260 Vâng, nhưng Bóng Tuyết tự lo mà. 281 00:16:48,343 --> 00:16:51,930 Thế nên nó mới hoàn hảo. Chú còn không nhận ra nó ở đây cơ. 282 00:16:52,013 --> 00:16:55,892 Charles, cháu lo cho bà Rose là rất đáng khen. 283 00:16:55,976 --> 00:16:57,018 Cảm ơn cháu. 284 00:16:57,102 --> 00:17:00,480 Tin chú đi, lợi ích của cư dân ở đây là ưu tiên số một của chú. 285 00:17:01,147 --> 00:17:03,275 Nhưng nhân sự của chú mỏng lắm 286 00:17:03,358 --> 00:17:06,945 và chú e rằng thêm chú chó là phải lo thêm một việc. 287 00:17:16,371 --> 00:17:19,373 Chủ đề đầu tiên là thú cưng của lớp. 288 00:17:19,457 --> 00:17:22,043 Lizzie và Maria đã yêu cầu được đối đầu. 289 00:17:22,127 --> 00:17:24,629 Maria nói về ưu điểm, Lizzie nói về nhược điểm. 290 00:17:25,255 --> 00:17:27,340 - Chúc cậu may mắn. - Tớ chả cần. 291 00:17:27,424 --> 00:17:30,427 Bắt đầu nói về ưu điểm. Maria? 292 00:17:30,510 --> 00:17:31,678 Cảm ơn cô Dunn. 293 00:17:31,761 --> 00:17:33,263 Thưa các bạn trong câu lạc bộ tranh biện, 294 00:17:33,346 --> 00:17:35,724 thú cưng của lớp là vị khách tuyệt vời trong phòng học, 295 00:17:35,807 --> 00:17:37,934 có lợi cho cả học sinh và giáo viên. 296 00:17:38,018 --> 00:17:39,519 - Điều… - Thế còn chính con thú? 297 00:17:39,603 --> 00:17:40,937 Nó được lợi gì? 298 00:17:41,021 --> 00:17:42,606 Câu trả lời là không có. 299 00:17:42,689 --> 00:17:45,984 Lizzie, em phải đợi đến lượt phản bác mà. 300 00:17:47,027 --> 00:17:49,195 Vâng, cô nói đúng. Em biết. 301 00:17:49,696 --> 00:17:51,489 Bạn ấy biết nhưng không quan tâm. 302 00:17:51,573 --> 00:17:54,826 Bạn ấy đã quyết định như luôn làm thế. 303 00:17:55,327 --> 00:17:57,495 Luôn luôn à, Maria? Thật à? 304 00:17:57,579 --> 00:17:58,580 - Gần như thế. - Được rồi. 305 00:18:01,625 --> 00:18:05,128 Cô không biết có chuyện gì nhưng nếu các em muốn tiếp tục 306 00:18:05,212 --> 00:18:08,089 thì cả hai phải lắng nghe và tôn trọng nhau. 307 00:18:08,673 --> 00:18:11,968 Các em là các đồng đội trưởng. Lãnh đạo. 308 00:18:12,761 --> 00:18:14,304 Hãy hành động cho đáng mặt. 309 00:18:16,681 --> 00:18:20,560 Chúng ta cũng là bạn thân. Ít ra, tớ hi vọng thế. 310 00:18:21,394 --> 00:18:23,271 Maria, em muốn tiếp tục không? 311 00:18:24,773 --> 00:18:28,443 Như tớ đang nói, thú cưng của lớp cho giáo viên giáo cụ sẵn có 312 00:18:28,526 --> 00:18:31,404 để dạy học sinh về trách nhiệm và sự thấu cảm. 313 00:18:31,488 --> 00:18:34,407 Chăm sóc các con thú nhỏ có thể giúp học sinh chuẩn bị 314 00:18:34,491 --> 00:18:37,410 để chăm sóc thú lớn hơn như mèo và chó. 315 00:18:38,370 --> 00:18:40,997 Với lại, với những bạn không được phép nuôi thú cưng ở nhà, 316 00:18:41,081 --> 00:18:44,000 họ được trải nghiệm điều mà lẽ ra không thể có. 317 00:18:44,668 --> 00:18:47,921 Dù vài bạn có thể chăm thú cưng giỏi hơn bạn khác, 318 00:18:48,547 --> 00:18:51,299 họ đều học được những bài học vô giá về tình thương. 319 00:18:54,678 --> 00:18:58,306 Dù có thành ý, chương trình này khiến con thú mất phương hướng. 320 00:18:58,390 --> 00:19:01,643 Động vật dù to hay bé đều cần xây dựng niềm tin 321 00:19:01,726 --> 00:19:05,355 và chúng không thể làm thế nếu được chuyển từ nhà này đến nhà khác. 322 00:19:11,528 --> 00:19:14,864 Nhưng Maria cũng nói vài điểm có lý mà tớ chưa nghĩ đến. 323 00:19:14,948 --> 00:19:19,035 Chăm sóc một sinh vật sống khác là việc hệ trọng nhất ta có thể làm. 324 00:19:19,119 --> 00:19:20,120 Cho chúng… 325 00:19:21,496 --> 00:19:22,539 và cho chúng ta. 326 00:19:23,331 --> 00:19:26,793 Sẽ không còn thế nếu nó gây hại cho sinh vật sống được nói đến. 327 00:19:29,254 --> 00:19:31,673 Xin lỗi, hai em vừa đổi phe à? 328 00:19:34,092 --> 00:19:37,554 Không, thực ra, bọn em ở cùng phe. 329 00:19:44,019 --> 00:19:45,395 Chà, giờ thầy rối quá. 330 00:19:46,104 --> 00:19:48,231 Chương trình thú cưng của lớp có nhiều giá trị 331 00:19:48,315 --> 00:19:51,902 nhưng lợi ích của con vật đó phải được ưu tiên. 332 00:19:55,363 --> 00:19:57,782 Thầy Griffin, nếu ta thay thú cưng của lớp… 333 00:19:57,866 --> 00:19:59,159 Bằng cây của lớp? 334 00:19:59,993 --> 00:20:03,246 Chúng cũng cần sự yêu thương, chăm chút và cũng dạy cho ta về trách nhiệm. 335 00:20:03,330 --> 00:20:06,750 Và cây không sốc khi bị chuyển từ nhà này sang nhà khác. 336 00:20:07,542 --> 00:20:10,045 Thầy thực sự thích ý tưởng đó đấy. 337 00:20:11,838 --> 00:20:15,717 Đây. Hãy chăm sóc nó tốt hơn thầy nhé. 338 00:20:16,343 --> 00:20:17,969 Thầy yên tâm. Nó sẽ được chăm chu đáo. 339 00:20:19,512 --> 00:20:23,892 - Giờ, ta sẽ làm thế nào với Eddie? - Em nghĩ Maria nên nuôi nó. 340 00:20:25,477 --> 00:20:28,271 Nếu thế thì bố con em sẽ mừng lắm. 341 00:20:28,772 --> 00:20:30,815 Bố em và Eddie đã rất gắn bó rồi. 342 00:20:31,441 --> 00:20:32,525 Tuyệt đấy. 343 00:20:33,193 --> 00:20:34,402 Cảm ơn thầy. 344 00:20:35,070 --> 00:20:37,447 Từ giờ, mỗi khi ta bất đồng về điều gì đó, 345 00:20:37,530 --> 00:20:39,449 dù ta có nghĩ mình đúng ra sao… 346 00:20:39,532 --> 00:20:41,618 Ta sẽ luôn lắng nghe nhau. 347 00:20:42,244 --> 00:20:44,955 Nhân tiện, áo phông màu đỏ trông đẹp hơn đấy. 348 00:20:45,538 --> 00:20:46,539 Thật hả? 349 00:20:47,540 --> 00:20:50,335 Không biết nữa. Tớ bắt đầu thích màu vàng rồi. 350 00:20:54,631 --> 00:20:56,758 Charles, cháu có thấy… 351 00:20:59,302 --> 00:21:00,387 ai không? 352 00:21:00,971 --> 00:21:01,972 Đi theo cháu. 353 00:21:10,772 --> 00:21:12,399 Chuyện gì thế này? 354 00:21:12,482 --> 00:21:14,609 Chứng tỏ rằng Bóng Tuyết ở đây rất hợp. 355 00:21:16,194 --> 00:21:20,532 Này Lloyd. Trước giờ vẫn có chó ở đây à? 356 00:21:20,615 --> 00:21:23,577 Tôi mà biết thế thì đã ra ngoài từ lâu rồi. 357 00:21:23,660 --> 00:21:26,413 Anh giữ bí mật thế là đáng trách lắm nhé. 358 00:21:29,124 --> 00:21:32,043 Này Lloyd. Tôi giúp gì được không? 359 00:21:32,836 --> 00:21:34,045 Bất cứ gì? 360 00:21:34,129 --> 00:21:36,548 Không, tôi ổn. Nhưng cảm ơn vì đã hỏi. 361 00:21:37,215 --> 00:21:38,341 Không có gì, anh bạn. 362 00:21:38,425 --> 00:21:40,093 Nhân tiện, nhân tiện… 363 00:21:40,176 --> 00:21:41,428 Anh đánh rơi cái này. 364 00:21:42,012 --> 00:21:46,391 Tôi nghĩ Bóng Tuyết sẽ là thành viên tuyệt vời trong cộng đồng này. 365 00:21:46,474 --> 00:21:47,726 Tôi hiểu rồi, ông Jerry. 366 00:21:51,730 --> 00:21:53,690 Vậy, chú nghĩ sao ạ? 367 00:21:53,773 --> 00:21:56,484 Ai cũng phấn khởi lên khi Bóng Tuyết ở đây. 368 00:21:57,485 --> 00:21:59,070 Này Lloyd. 369 00:21:59,863 --> 00:22:03,491 Sao không qua đây ném bóng cho Bóng Tuyết? 370 00:22:04,075 --> 00:22:07,329 Tôi muốn ném nhưng tôi sắp làm vật lý trị liệu 371 00:22:07,412 --> 00:22:09,539 mà anh biết là tôi mê việc đó. 372 00:22:10,790 --> 00:22:11,791 Vậy? 373 00:22:13,710 --> 00:22:14,961 Nhất trí, bà Rose. 374 00:22:15,837 --> 00:22:18,965 Tốt, mừng quá. Nhìn bé cưng này. 375 00:22:36,733 --> 00:22:39,027 - Con chắc chắn chứ? - Vâng. 376 00:22:39,694 --> 00:22:42,822 Vâng, con nghĩ chắc cây trầu bà sẽ không sống nổi. 377 00:22:43,323 --> 00:22:44,866 Với thái độ đó thì không. 378 00:22:44,950 --> 00:22:48,453 Con đã chăm sóc nhiều chú chó. Mẹ sẽ nghĩ con chăm được cây này. 379 00:22:48,536 --> 00:22:50,038 Có lẽ nó cần ánh sáng mặt trời. 380 00:22:50,664 --> 00:22:52,624 - Em sẽ đưa nó ra phía trước. - Cảm ơn em. 381 00:22:54,501 --> 00:22:57,087 Này Charlie. Bà tự ý vào đây. 382 00:22:57,837 --> 00:22:59,005 Cháu thấy rồi. 383 00:23:00,215 --> 00:23:01,633 Đây là người bạn lớn của con, bà Rose. 384 00:23:01,716 --> 00:23:03,134 - Chào bà. - Chào bà. 385 00:23:03,218 --> 00:23:04,553 Chủ mới của Bóng Tuyết. 386 00:23:04,636 --> 00:23:07,722 À, giống bạn hơn là chủ. 387 00:23:14,729 --> 00:23:16,898 Này, nhìn mày xem. 388 00:23:16,982 --> 00:23:19,568 Chúng tôi vừa chuẩn bị đưa nó đến chỗ bà. 389 00:23:19,651 --> 00:23:23,863 Lloyd gợi ý rằng tôi nên đến đây, 390 00:23:23,947 --> 00:23:25,407 nhân tiện tập thể dục cho khỏe. 391 00:23:25,490 --> 00:23:27,492 Và bà không cãi lại. 392 00:23:28,243 --> 00:23:30,495 Chúng tôi hành cậu ấy đủ rồi. 393 00:23:31,121 --> 00:23:33,248 Được rồi, Bóng Tuyết. Sẵn sàng chưa? 394 00:23:37,627 --> 00:23:39,629 Nếu là Bóng Tuyết sủa thì là "rồi". 395 00:23:39,713 --> 00:23:41,256 Thế nên bà mới yêu nó. 396 00:23:42,048 --> 00:23:45,594 Bà Rose ơi. Cháu biết chương trình người bạn lớn đã kết thúc 397 00:23:45,677 --> 00:23:48,263 nhưng cháu vẫn có thể đến thăm bà và Bóng Tuyết chứ? 398 00:23:48,346 --> 00:23:50,849 Dĩ nhiên, cháu yêu. 399 00:23:50,932 --> 00:23:53,810 - Có điều, nếu cháu mang bữa trưa… - Không có thịt xiên. Rõ ạ. 400 00:23:53,894 --> 00:23:55,312 Đúng đấy. 401 00:23:55,395 --> 00:23:58,481 Được rồi, Bóng Tuyết. Tao đến bắt mày đây. 402 00:24:16,708 --> 00:24:18,710 DỰA TRÊN LOẠT TRUYỆN GIÁO DỤC TÌM NHÀ CHO CÚN CỦA ELLEN MILES 403 00:25:34,703 --> 00:25:36,705 Biên dịch: Nhung Vũ