1 00:00:06,049 --> 00:00:10,178 Tormist polnud vastast uurija Brannigani kindlameelsusele. 2 00:00:10,262 --> 00:00:12,013 Ta astus varjust välja, 3 00:00:12,097 --> 00:00:15,767 käed muretult lemmikmantli taskutes. 4 00:00:15,850 --> 00:00:19,938 „Muidugi leidis Brannigan juhtlõnga,“ sosistas Demonté. 5 00:00:20,021 --> 00:00:24,276 Uurija köhis hääle puhtaks ja teatas vaikselt… 6 00:00:25,485 --> 00:00:29,072 Amelia Earhart: 16. naine, kes piloodipaberid sai. 7 00:00:29,155 --> 00:00:32,659 Lizzie, mida sa teed? - Steph soovitas elulooraamatut. 8 00:00:32,741 --> 00:00:36,955 Kuulame ju krimijuttu. - Oleme seda tuhat korda kuulnud. 9 00:00:37,038 --> 00:00:39,541 Jõudsime kohale, lähme sisse. 10 00:00:39,624 --> 00:00:43,879 Oled juba Stephi režiimis. Ta käitub tädi Linda juures alati nii. 11 00:00:43,962 --> 00:00:45,547 Ei käitu. - Käitud. 12 00:00:45,630 --> 00:00:47,507 Aitab. Mida ma ütlesin? 13 00:00:47,591 --> 00:00:50,969 Et Lindal, Stephil ja Beckyl on seljataga raske kolimine 14 00:00:51,052 --> 00:00:53,889 Manhattanilt Handoverisse. - Andoverisse. 15 00:00:53,972 --> 00:00:55,515 Stephi režiim. 16 00:00:58,643 --> 00:01:01,146 Võiksid koos minuga kalale tulla. 17 00:01:02,147 --> 00:01:05,817 Jääkülmas vees sumpamine ei kõlagi nii halvasti. 18 00:01:07,110 --> 00:01:12,157 Sel nädalavahetusel keskendume perekonnale, mitte kaklemisele. Selge? 19 00:01:12,866 --> 00:01:14,075 Selge. - Jah. 20 00:01:15,368 --> 00:01:20,498 Huvitav, mis plaanid Stephil on. New Yorgis sõime viimati šašlõkki 21 00:01:20,582 --> 00:01:22,125 ja käisime teatris. 22 00:01:23,168 --> 00:01:25,962 Kas nägid? Koer jooksis just mööda. 23 00:01:26,046 --> 00:01:28,798 Oleme maal, ilmselt oli see hirv. 24 00:01:28,882 --> 00:01:31,259 Sa pole hirve näinudki. 25 00:01:31,343 --> 00:01:33,845 Sina ka mitte. - Mis siis? 26 00:01:33,929 --> 00:01:36,514 Mul on kaks ritva. Lihtsalt mainin. 27 00:01:39,100 --> 00:01:42,604 „VÄLK“ 28 00:01:44,022 --> 00:01:46,149 Tere tulemast! - Tere. 29 00:01:48,777 --> 00:01:51,154 Tere, Paul. - Hei. 30 00:01:52,197 --> 00:01:53,198 Tule siia. 31 00:01:55,116 --> 00:01:58,703 Küll on tore teid näha! Kandideerid juba presidendiks? 32 00:01:58,787 --> 00:02:01,122 Kaalun erinevaid võimalusi. - Tubli. 33 00:02:02,374 --> 00:02:03,833 Tädi Linda! 34 00:02:03,917 --> 00:02:06,127 Mu väike koeralausuja! 35 00:02:06,962 --> 00:02:10,090 Näksid on sahvris, limonaad külmikus. 36 00:02:10,173 --> 00:02:15,428 Ja homme hommikul küpsetan ma suisa kolm kuulsat õunakrõbedikku. 37 00:02:15,512 --> 00:02:16,680 Jah! 38 00:02:16,763 --> 00:02:20,392 Ja panen need küüni aknale jahtuma. 39 00:02:20,475 --> 00:02:21,685 Ehtne maakas. 40 00:02:21,768 --> 00:02:23,395 Varsti võtad kanad. 41 00:02:23,478 --> 00:02:28,817 Muide, Paul… Kas lähed kalale, sest kardad mulle males kaotada? 42 00:02:28,900 --> 00:02:31,444 Ma kardan töökohta kaotada. 43 00:02:31,528 --> 00:02:35,532 Carter võtab iga-aastast kalastusretke tõsiselt. 44 00:02:35,615 --> 00:02:39,119 Pühapäeval näeme. Nautige. Ärge mind liigselt igatsege. 45 00:02:39,202 --> 00:02:40,704 Lizzie! - Charles! 46 00:02:41,329 --> 00:02:43,498 Tere! - Sul pole vaja muretseda. 47 00:02:43,582 --> 00:02:44,583 Hei. 48 00:02:45,917 --> 00:02:47,419 Tere, piigad. - Tere. 49 00:02:47,502 --> 00:02:48,503 Tere, onu Paul. 50 00:02:49,337 --> 00:02:51,590 Ma ei tahagi lahkuda. - Saadan sind. 51 00:02:51,673 --> 00:02:53,300 Läks teil aga aega! 52 00:02:53,383 --> 00:02:55,510 See maja on hiigelsuur. 53 00:02:55,594 --> 00:02:58,054 Teen teile tuuri. - Teen ise. 54 00:02:58,138 --> 00:03:01,433 Hein, küün, hein. Mis vahele jäi? Hein. 55 00:03:02,642 --> 00:03:06,897 Steph, näitame neile talu. Kas tahate? - Mitte praegu. 56 00:03:06,980 --> 00:03:09,316 Mängi Charlesiga. Tule, Lizzie. 57 00:03:11,109 --> 00:03:12,110 Kohe. 58 00:03:13,820 --> 00:03:19,034 Läki küüni. Näitan, kus käeluu murdsin. - Hommikul. Hilja on, Becky. 59 00:03:19,117 --> 00:03:20,118 Olgu. 60 00:03:20,201 --> 00:03:23,914 Näita Charlesile pööningult leitud maali. - Jah! 61 00:03:23,997 --> 00:03:27,334 Ühtpidi kosmoselaev, teistpidi Elvis Presley! 62 00:03:27,417 --> 00:03:28,627 Lahe! - Tule. 63 00:03:31,504 --> 00:03:32,923 Ärge tormake! 64 00:03:33,632 --> 00:03:36,509 Veel ühte õnnetust me küll ei vaja. 65 00:03:39,721 --> 00:03:42,182 Nii redelilt alla kukkusingi. 66 00:03:44,017 --> 00:03:46,478 Tore, et terveks jäid. - On jah. 67 00:03:47,062 --> 00:03:49,272 Lahe küün, eks? 68 00:03:49,356 --> 00:03:51,608 Teil Stephiga veab tohutult. 69 00:03:52,234 --> 00:03:53,318 Steph vihkab seda. 70 00:03:53,902 --> 00:03:55,820 Küüni? - Ei, maal elamist. 71 00:03:55,904 --> 00:03:58,365 Ta on kogu aeg halvas tujus. 72 00:03:58,448 --> 00:04:02,661 New Yorgis tegime igasugu asju, nüüd istub ta oma toas. 73 00:04:02,744 --> 00:04:04,037 Päris kurb. 74 00:04:04,120 --> 00:04:05,830 Ma ei saa teda sundida, 75 00:04:05,914 --> 00:04:09,376 otsin endale ise seiklusi. Teeme nüüd sama. 76 00:04:09,459 --> 00:04:12,837 Millest alustada? - Maailma parimast paigast. 77 00:04:12,921 --> 00:04:15,465 DRUCKERI KAUPLUS 78 00:04:15,549 --> 00:04:17,216 Tere tulemast Druckeri poodi. 79 00:04:24,349 --> 00:04:27,394 Siin on ju kõik olemas! 80 00:04:29,187 --> 00:04:30,564 Siin pole midagi. 81 00:04:31,231 --> 00:04:36,069 New Yorgis on metroo, muuseumid, söögikohad on ööpäev läbi avatud. 82 00:04:36,152 --> 00:04:37,654 Võrratud teatrid. 83 00:04:37,737 --> 00:04:39,823 Meie Hudsoni jõe ääres. 84 00:04:41,324 --> 00:04:43,952 Sõin sel päeval vist seitse lõiku pitsat. 85 00:04:45,662 --> 00:04:46,830 Seda mäletad? 86 00:04:49,249 --> 00:04:51,710 Oh issand. Veetakso tuur. 87 00:04:51,793 --> 00:04:55,297 Teadsid linnast nii palju, et mängisime giide. 88 00:04:55,964 --> 00:04:59,342 Ja ootasime vihmas selle Jaapani pagarikoja ukse taga. 89 00:04:59,426 --> 00:05:02,429 Näen rohelise teega toorjuustukooke siiani unes. 90 00:05:04,556 --> 00:05:06,850 See suveniiripood. Isver! 91 00:05:09,311 --> 00:05:10,854 Mida me homme teeme? 92 00:05:10,937 --> 00:05:15,901 Lähedal asub Jo Bitmarki talu. Toidame lambaid, ronime virsikupuu otsa. 93 00:05:15,984 --> 00:05:18,695 Ehk sõidutab Jo meid traktoriga. - Lahe! 94 00:05:18,778 --> 00:05:21,531 Ja kõrval on maja, kus kummitab. 95 00:05:21,615 --> 00:05:23,867 Kummitab päriselt? - Jah. 96 00:05:24,451 --> 00:05:28,163 See vana talumaja on üle 24 aasta tühi olnud. 97 00:05:28,246 --> 00:05:32,250 Seal elab vaid vana Hadley vaim. - Hadley oli talu omanik? 98 00:05:32,334 --> 00:05:33,668 Ei, lehm. 99 00:05:33,752 --> 00:05:37,380 Kuuldavasti nõuab ta siiani kaera. 100 00:05:42,719 --> 00:05:45,013 Mis see oli? - Ma ei tea. 101 00:05:55,190 --> 00:05:57,651 See on ema pirukavorm. 102 00:06:00,403 --> 00:06:01,780 Koer. 103 00:06:03,573 --> 00:06:05,242 Ära karda, me ei tee haiget. 104 00:06:07,994 --> 00:06:10,789 Hea, et ema kolm krõbedikku küpsetas. 105 00:06:12,749 --> 00:06:15,460 Kaelarihma asemel on rätik. 106 00:06:18,255 --> 00:06:20,507 Räägime Stephile ja Lizziele. 107 00:06:20,590 --> 00:06:24,135 Või saab sellest meie seiklus, nagu ütlesid. 108 00:06:24,219 --> 00:06:27,806 Lahendame saladuse kahekesi. - Nõus. 109 00:06:30,475 --> 00:06:33,228 Ära muretse, leiame su kodu üles. 110 00:06:38,066 --> 00:06:39,442 Ta on vist näljane. 111 00:06:43,613 --> 00:06:46,157 Keskmisel riiulil on veel liha. 112 00:06:46,241 --> 00:06:48,868 Suurepärane. Mida veel? 113 00:06:48,952 --> 00:06:50,704 Äkki limonaadi? 114 00:06:52,122 --> 00:06:53,498 Tere, ema. 115 00:06:53,582 --> 00:06:56,585 Linda, kes küll õunakrõbediku näppas? 116 00:06:57,377 --> 00:07:00,630 Kuulake nüüd. Meie perekonnas on reeglid. 117 00:07:00,714 --> 00:07:03,049 Kui terve piruka pihta paned, 118 00:07:03,133 --> 00:07:05,719 pead kõrvale ka jäätist sööma. 119 00:07:06,803 --> 00:07:07,929 Sul on õigus. 120 00:07:08,013 --> 00:07:09,723 Mis meil arus oli? 121 00:07:09,806 --> 00:07:11,433 Aitäh. 122 00:07:16,396 --> 00:07:18,148 Piruka kõrvale. - Lähme. 123 00:07:20,817 --> 00:07:21,985 Amatöörid. 124 00:07:22,611 --> 00:07:24,738 Neil on saladus. - Kindel see. 125 00:07:26,489 --> 00:07:27,490 Veel üks krõbedik. 126 00:07:29,784 --> 00:07:31,161 Võtan jäätise. 127 00:07:36,833 --> 00:07:39,419 Lizzie, vaata, mu maahokimeeskond. 128 00:07:39,502 --> 00:07:43,048 Mäletan, vaatasime ju terve õhtu videoid. 129 00:07:43,632 --> 00:07:47,052 Võiksid parimad palad kokku lõigata. 130 00:07:47,135 --> 00:07:48,845 Vahva. Teeme seda õhtul. 131 00:07:49,930 --> 00:07:53,099 Või siis teeme midagi muud lõbusat. 132 00:07:53,183 --> 00:07:56,811 Ei teagi. Äkki midagi väljaspool seda tuba? 133 00:07:56,895 --> 00:07:58,897 Usu mind, siin pole midagi. 134 00:08:02,651 --> 00:08:04,819 Kust sa tead? Oled vaadanud? 135 00:08:04,903 --> 00:08:07,656 Milleks? Mu sõbrad on New Yorgis. 136 00:08:08,448 --> 00:08:13,036 Aga kui sa oma uue kooli maahokimeeskonnaga liituksid, 137 00:08:13,119 --> 00:08:14,746 leiaksid uusi sõpru. 138 00:08:14,829 --> 00:08:17,123 Siin kolkas ei mängita hokit. 139 00:08:17,207 --> 00:08:19,292 Hea, et siin veevärkki on. 140 00:08:19,918 --> 00:08:22,837 Steph, äkki avad? Pitsa saabus. 141 00:08:24,297 --> 00:08:25,799 Maakate pitsa. 142 00:08:28,802 --> 00:08:30,345 Maitsvat päeva teile! 143 00:08:30,929 --> 00:08:32,889 Tellisime vist kaks pitsat. 144 00:08:32,972 --> 00:08:35,517 Õige. Ratta peale jäi, toon ära. 145 00:08:36,685 --> 00:08:39,729 Ta on päris lahe. - Siin pole lahedaid inimesi. 146 00:08:39,813 --> 00:08:41,063 Hästi. 147 00:08:41,773 --> 00:08:45,777 Ta särgil oli vana lennuk. Sa armastad Amelia Earharti. 148 00:08:46,736 --> 00:08:50,574 Olen tüdrukut vist koolis näinud. - Vägev. Tutvusta end. 149 00:08:51,324 --> 00:08:52,325 Ma ei tea. 150 00:08:52,909 --> 00:08:54,119 Äkki proovid? 151 00:08:56,621 --> 00:08:59,457 Palun vabandust. - Pole midagi. 152 00:09:00,458 --> 00:09:03,086 Sa käid vist ka Baxteris. Olen Steph. 153 00:09:03,712 --> 00:09:06,923 Ah jaa. Penny. Nägemiseni siis. 154 00:09:08,008 --> 00:09:09,259 Jube hästi läks. 155 00:09:21,146 --> 00:09:26,359 Mõistatustest tean ma mõndagi. Me vajame juhtlõngu. 156 00:09:27,319 --> 00:09:31,948 Et koera kodu üles leida, analüüsime kõike, mida tast teame. 157 00:09:32,032 --> 00:09:34,743 Tean vaid, et ta saabus eile. 158 00:09:35,952 --> 00:09:39,122 Mis eile juhtus? Miks ta põgenes? 159 00:09:41,207 --> 00:09:43,835 Tahaksin ta nime teada. Võta, tüdruk. 160 00:09:45,462 --> 00:09:46,630 Joo pisut vett. 161 00:09:50,383 --> 00:09:51,384 Rahu, tüdruk. 162 00:09:52,427 --> 00:09:54,095 Kas vali müra ehmatas? 163 00:09:57,557 --> 00:09:59,976 Oota. Vali müra. 164 00:10:00,060 --> 00:10:04,940 Käes! Ilmselt ehmus ta eile äikese peale ja jooksis ära. 165 00:10:05,023 --> 00:10:08,026 Paneme talle nimeks Välk. Nagu välgunool. 166 00:10:08,109 --> 00:10:11,529 Toimetame su koju, Välk. Vajame lihtsalt infot. 167 00:10:12,447 --> 00:10:14,950 Oot. Olen rätikut kusagil näinud. 168 00:10:17,160 --> 00:10:21,665 Rätt on pärit Druckeri poest! Ehk teavad nad, kust Välk tuli. 169 00:10:21,748 --> 00:10:23,083 Kes on Välk? 170 00:10:23,166 --> 00:10:24,960 Leidsime Beckyga koera. 171 00:10:27,462 --> 00:10:32,759 Leidsite koera? Miks sa ei öelnud? - Sa ei tahtnud ju meiega koos olla. 172 00:10:33,760 --> 00:10:38,139 Midagi nagu meenub. - Stephi seltskonnas unustad minu. 173 00:10:38,223 --> 00:10:40,725 Otsustasin Välgu peret üksi otsida. 174 00:10:43,019 --> 00:10:44,229 Koos Beckyga. 175 00:10:46,898 --> 00:10:48,024 Sul on õigus. 176 00:10:48,108 --> 00:10:52,070 Tore oli Stephi näha, aga ma poleks tohtinud sind hüljata. 177 00:10:52,654 --> 00:10:55,991 Saan aru, miks minuga sama tegid. Anna andeks. 178 00:10:59,703 --> 00:11:01,204 Leidsime juhtlõnga. 179 00:11:01,288 --> 00:11:04,666 Kas tuled kaasa? - Puhkus Stephist kulub ära. 180 00:11:12,883 --> 00:11:14,050 Seal! Näete? 181 00:11:16,094 --> 00:11:19,264 Välgul on samasugune. - Hr Drucker! 182 00:11:21,016 --> 00:11:22,017 Juba tagasi? 183 00:11:23,018 --> 00:11:26,688 Arvasin, et olete suhkrust oimetud. 184 00:11:26,771 --> 00:11:28,440 Aga teil veab. 185 00:11:28,523 --> 00:11:31,651 Sain just uue laari koorekompvekke. 186 00:11:31,735 --> 00:11:33,320 Šokolaadiga? 187 00:11:33,403 --> 00:11:36,615 Tegelikult otsime me selle koera omanikku. 188 00:11:37,240 --> 00:11:41,828 Rätt on pärit teie poest. - Kas mäletate, kes selle ostis? 189 00:11:41,912 --> 00:11:45,248 Müün neid iga kuu kümneid. 190 00:11:45,332 --> 00:11:48,251 Mul pole aimugi, kes selle ostis. 191 00:11:51,588 --> 00:11:53,423 Kellelgi on vist janu. 192 00:11:55,508 --> 00:11:57,010 Ole hea. 193 00:11:57,093 --> 00:12:00,180 Pange meie kuulutustetahvlile teade. 194 00:12:00,263 --> 00:12:03,141 Küllap… Kuule! - Välk! 195 00:12:04,768 --> 00:12:06,978 Välk! 196 00:12:09,356 --> 00:12:11,733 Aga kui me ta peret ei leiagi? 197 00:12:15,487 --> 00:12:16,613 Seda asja me oskame. 198 00:12:17,197 --> 00:12:20,617 Kui keegi ta kodu üldse leida suudab, siis meie. 199 00:12:22,661 --> 00:12:23,787 Ja Becky. 200 00:12:24,788 --> 00:12:29,000 Tahaksin teie hoiukoeri vaatama tulla. - See oleks vahva. 201 00:12:29,626 --> 00:12:31,086 Ehk tuleb Steph ka. 202 00:12:31,670 --> 00:12:35,090 Ei usu. Ta ei taha minuga enam üldse koos olla. 203 00:12:37,217 --> 00:12:39,219 Mis on, Välk? 204 00:12:39,302 --> 00:12:40,470 Kes on Välk? 205 00:12:42,013 --> 00:12:44,140 Tšau, Steph. 206 00:12:44,224 --> 00:12:47,060 Ma aitasin Beckyt ja Charlesi. 207 00:12:47,143 --> 00:12:50,230 Leidsime eksinud koera ja otsime ta kodu. 208 00:12:50,855 --> 00:12:54,818 Selge. Tule, Lizzie. Nad saavad meietagi hakkama. 209 00:12:56,945 --> 00:12:58,446 Lizzie, lähme. 210 00:12:59,281 --> 00:13:03,076 Tead, Steph, ma jään vist siia. 211 00:13:03,994 --> 00:13:06,496 Päriselt? - Jah. 212 00:13:08,957 --> 00:13:13,378 Niisiis. Mida uurija Brannigan teeks? - Otsiks juhtlõngu. 213 00:13:13,461 --> 00:13:16,715 Hästi. Borderkollidest tean ma järgmist. 214 00:13:16,798 --> 00:13:20,302 Nad on väga targad ja neil on ohtralt energiat. 215 00:13:20,385 --> 00:13:23,346 Algselt karjatasid nad lambaid. Lisaks nad… 216 00:13:23,430 --> 00:13:27,309 Lambaid? Neid leidub vaid Jo Bitmarki talus. 217 00:13:27,392 --> 00:13:29,978 Välk peab olema tema koer. Lähme! 218 00:13:30,061 --> 00:13:31,104 Olgu. 219 00:13:35,275 --> 00:13:36,776 Tule ka kaasa. 220 00:13:37,527 --> 00:13:39,529 Lambafarmi? Tänan, ei. 221 00:13:40,113 --> 00:13:41,615 Steph, oota. 222 00:13:44,367 --> 00:13:47,913 Võiksid siiski tulla. Ja kui sa seda tõepoolest vihkad, 223 00:13:47,996 --> 00:13:51,583 veedame terve nädalavahetuse sinu toas. 224 00:13:53,877 --> 00:13:55,212 Palun? 225 00:13:57,923 --> 00:13:59,174 Nii hull see olla ei saa. 226 00:14:00,550 --> 00:14:02,260 MOOS 227 00:14:02,344 --> 00:14:03,345 MESI 228 00:14:04,512 --> 00:14:07,557 Võta. Valva Välku, otsin Jo üles. - Olgu. 229 00:14:08,934 --> 00:14:10,810 Välk tunneb seda kohta. 230 00:14:15,732 --> 00:14:17,234 BITMARKI TALUTURG 231 00:14:17,317 --> 00:14:19,444 Päris lahe koht. 232 00:14:20,946 --> 00:14:22,322 Mida arvad? 233 00:14:22,822 --> 00:14:25,492 Igatsen Union Square'i taluturgu. 234 00:14:25,575 --> 00:14:28,328 Värske sai, kohalik mesi ja… 235 00:14:28,411 --> 00:14:33,541 Ülehinnatud, kuid imemaitsvad õunamahlasõõrikud. Võimatu keelduda. 236 00:14:34,042 --> 00:14:35,835 Elasite New Yorgis? - Ei. 237 00:14:35,919 --> 00:14:39,339 Varustan sealseid restorane, käin seal tihti. 238 00:14:39,422 --> 00:14:40,423 Milliseid? 239 00:14:40,507 --> 00:14:45,470 Vaatame siis. Garrity Fieldi trahter, Bonacarti… 240 00:14:45,554 --> 00:14:46,805 Jumaldan seda. 241 00:14:46,888 --> 00:14:51,434 Eriti nende peete. - Mina ka. Vahtrasiirupikastet teeme siin. 242 00:14:51,518 --> 00:14:55,814 Siin? - No ilma taluta ju talutoitu ei saa. Eks? 243 00:14:57,107 --> 00:14:59,901 Tere, Jo. - Tere, Becky! 244 00:14:59,985 --> 00:15:03,238 Oot. Teie oletegi Jo Bitmark? - Kes küsib? 245 00:15:03,321 --> 00:15:07,033 Need on mu õde Steph ning nõod Lizzie ja Charles. 246 00:15:07,117 --> 00:15:10,328 Tere tulemast Bitmarki tallu. Kuidas käsi elab? 247 00:15:10,412 --> 00:15:11,580 Peaaegu terve. 248 00:15:11,663 --> 00:15:15,166 Võrratu uudis. Virsikupuu igatseb sind. 249 00:15:15,792 --> 00:15:17,711 Veel häid uudiseid. 250 00:15:19,379 --> 00:15:21,047 Leidsime ta üles. 251 00:15:21,131 --> 00:15:25,051 Tere, nunnuke. Mis ta nimi on? 252 00:15:27,012 --> 00:15:29,264 Ta ei olegi teie oma? 253 00:15:30,181 --> 00:15:31,308 Kahjuks mitte. 254 00:15:33,226 --> 00:15:36,104 Vaene Välk. Ta tahab lihtsalt koju jõuda. 255 00:15:38,815 --> 00:15:41,192 Nojah, otsime siis edasi. 256 00:15:41,276 --> 00:15:42,319 Õnn kaasa. 257 00:15:43,612 --> 00:15:47,032 Meeldiv tutvuda! - Sinuga ka. Kuule, tule külla. 258 00:15:47,115 --> 00:15:50,493 Maitse mu pirni-palsamiäädika glasuuri. 259 00:15:50,577 --> 00:15:51,578 Ma tulen. 260 00:15:59,169 --> 00:16:00,545 Mida teeme? 261 00:16:01,171 --> 00:16:02,589 Ma ei tea. 262 00:16:02,672 --> 00:16:04,758 Oleme midagi maha maganud. 263 00:16:05,592 --> 00:16:07,302 Kordame faktid üle. 264 00:16:08,511 --> 00:16:09,596 Ma tean. 265 00:16:09,679 --> 00:16:14,100 Teate, vahel on hea pisut puhata ja mõtteid klaarida. 266 00:16:14,684 --> 00:16:18,104 Becks, kui linnas õppimisest puhata tahtsin… 267 00:16:18,188 --> 00:16:20,815 Loopisime Central Parkis taldrikut. 268 00:16:20,899 --> 00:16:22,150 Jookse kaugele. 269 00:16:28,990 --> 00:16:30,867 Pole võimalik! 270 00:16:30,951 --> 00:16:32,744 See oli võrratu, Välk! 271 00:16:33,578 --> 00:16:35,580 Ta on seda ennegi teinud. 272 00:16:35,664 --> 00:16:39,876 Maailmameistrite hulgas on enim just borderkollisid. 273 00:16:39,960 --> 00:16:44,422 Oot. Ta haukus kaupluses ja palus vett, kuid ei joonudki. 274 00:16:44,506 --> 00:16:48,468 Ta ei tahtnudki vett. - Lendavat taldrikut hoopis. 275 00:16:48,552 --> 00:16:53,682 Lapsed lennutavad oja juures taldrikut. Nad võivad midagi teada. Läki! 276 00:16:59,437 --> 00:17:01,439 Pole vaja küsida. Ma tulen. 277 00:17:05,569 --> 00:17:07,487 Välk teab seda kohta. 278 00:17:07,571 --> 00:17:08,780 See on hea märk. 279 00:17:09,613 --> 00:17:12,909 Pärast Bitmarkis juhtunut ei looda ma liigselt. 280 00:17:12,993 --> 00:17:15,870 Chloe! Sõbrad, keegi leidis Chloe! 281 00:17:16,454 --> 00:17:18,915 Chloe! Tule siia. 282 00:17:18,998 --> 00:17:21,543 Võid vist loota küll. - Tere! 283 00:17:22,419 --> 00:17:25,921 Chloe on sinu koer? - Oleks see nii! Penny oma. 284 00:17:26,006 --> 00:17:28,091 Kus sa olid? Kartsin nii väga. 285 00:17:29,009 --> 00:17:32,262 Aitäh teile, olin tema pärast suures mures. 286 00:17:33,138 --> 00:17:35,599 Kuulge, ma tõin teile täna pitsa. 287 00:17:35,682 --> 00:17:38,518 Tegelikult kaks. - Jah, mäletan. 288 00:17:38,602 --> 00:17:40,770 Steph, eks? - Jah. 289 00:17:40,854 --> 00:17:46,026 Vabandust, kui imelik olin. Muretsesin ja kiirustasin Chloet otsima. 290 00:17:46,109 --> 00:17:50,113 Pole midagi, oleksin samasugune. - Vaadake seda. 291 00:17:59,247 --> 00:18:00,790 Tubli, Chloe! 292 00:18:01,374 --> 00:18:02,584 Tahate mängida? 293 00:18:02,667 --> 00:18:04,294 Mina tahan. - Ma ka. 294 00:18:04,377 --> 00:18:08,840 Jah. Oleme Becksiga päris osavad. Mängisime ju Central Parkis. 295 00:18:10,508 --> 00:18:12,135 No tulge siis. 296 00:18:14,888 --> 00:18:16,806 Hea töö, uurija Brannigan. 297 00:18:27,484 --> 00:18:31,112 Millest ma ilma jäin? - Dušist vist? 298 00:18:32,322 --> 00:18:34,074 Sa oled Linda režiimis. 299 00:18:34,157 --> 00:18:36,284 Tule siia. Jäta. 300 00:18:37,118 --> 00:18:40,163 Nii lahenes mõistatus taldrikuid püüdvast Välgust. 301 00:18:42,249 --> 00:18:44,584 Aga mõtlen paratamatult, 302 00:18:46,169 --> 00:18:47,754 kes aitas keda. 303 00:18:48,630 --> 00:18:50,840 Või „kes keda aitas“? 304 00:18:51,758 --> 00:18:54,761 Võib-olla jääbki see saladuseks. 305 00:18:59,391 --> 00:19:01,935 Tead ikka, et räägid kõva häälega? 306 00:19:03,270 --> 00:19:04,729 Aitäh. 307 00:19:26,960 --> 00:19:28,962 ELLEN MILESI RAAMATUTE AINETEL 308 00:20:44,955 --> 00:20:46,957 Tõlkinud Triin Jürimaa