1 00:00:06,049 --> 00:00:10,178 Myrskystä ei ollut vastusta etsivä Branniganin päättäväisyydelle, 2 00:00:10,262 --> 00:00:12,013 kun hän astui varjoista - 3 00:00:12,097 --> 00:00:15,767 kädet itsevarmasti lempimanttelinsa taskuissa. 4 00:00:15,850 --> 00:00:19,938 "Tietenkin Brannigan löysi viimeisen vihjeen", kuiskasi Demonté. 5 00:00:20,021 --> 00:00:24,276 Etsivä selvitti kurkkuaan ja ilmoitti hiljaa… 6 00:00:25,485 --> 00:00:29,072 Amelia Earhart oli 16. lentolupakirjan saanut nainen. 7 00:00:29,155 --> 00:00:32,659 Mitä teet? -Luen Stephin suosittelemaa elämäkertaa. 8 00:00:32,741 --> 00:00:34,703 Olemme keskellä mysteeriä. 9 00:00:34,786 --> 00:00:36,955 Se on kuultu tuhat kertaa. 10 00:00:37,038 --> 00:00:39,541 Olemme perillä. Mennään sisään. 11 00:00:39,624 --> 00:00:43,879 Olet jo Steph-tilassa. Hän käyttäytyy eri lailla Linda-tädillä. 12 00:00:43,962 --> 00:00:45,547 Enpäs. -Kylläpäs. 13 00:00:45,630 --> 00:00:47,507 Nyt riittää. Mitä sanoin? 14 00:00:47,591 --> 00:00:50,969 Linda-täti, Steph ja Becky tekivät ison muuton - 15 00:00:51,052 --> 00:00:53,889 Manhattanilta Handoveriin. -Se on Andover. 16 00:00:53,972 --> 00:00:55,515 Steph-tila. 17 00:00:58,643 --> 00:01:01,146 Voisit tulla kanssani kalaan. 18 00:01:02,147 --> 00:01:05,817 Seisominen jääkylmässä joessa ei kuulosta pahalta. 19 00:01:07,110 --> 00:01:10,113 Keskitymme perheeseen, emme riitelyyn. 20 00:01:10,864 --> 00:01:12,157 Ymmärrättekö? 21 00:01:12,866 --> 00:01:14,075 Ymmärrämme. -Kyllä. 22 00:01:15,368 --> 00:01:17,287 Innostaa nähdä Stephin suunnitelma. 23 00:01:17,370 --> 00:01:20,498 Viimeksi New Yorkissa söimme kebabia kärrystä. 24 00:01:20,582 --> 00:01:22,125 Ja näimme off-Broadway-show'n. 25 00:01:23,168 --> 00:01:25,962 Näittekö? Koira taisi juosta ohi. 26 00:01:26,046 --> 00:01:28,798 Olemme maalla. Se on kai peura. 27 00:01:28,882 --> 00:01:31,259 Mistä tiedät? Et ole nähnyt peuraa. 28 00:01:31,343 --> 00:01:33,845 Et sinäkään. -Entä sitten? 29 00:01:33,929 --> 00:01:36,514 Takana on lisävapa. Kunhan sanon. 30 00:01:37,682 --> 00:01:39,017 PENTUKOTI 31 00:01:39,100 --> 00:01:42,604 "VÄLÄYS" 32 00:01:44,022 --> 00:01:46,149 Tervetuloa! Hei! -Hei. 33 00:01:48,777 --> 00:01:51,154 Vau. Hei, Paul. -Hei. 34 00:01:52,197 --> 00:01:53,198 Tule tänne. 35 00:01:55,116 --> 00:01:58,703 Kiva nähdä sinua. Joko pyrit presidentiksi? 36 00:01:58,787 --> 00:02:01,122 Pidän vaihtoehdot avoinna. -Hyvä tyttö. 37 00:02:02,374 --> 00:02:03,833 Linda-täti! 38 00:02:03,917 --> 00:02:06,127 Siinä pikku koirakuiskaajani on. 39 00:02:06,962 --> 00:02:10,090 Naposteltavaa ruokakomerossa. Mehua jääkaapissa. 40 00:02:10,173 --> 00:02:15,428 Aamulla leivon en yhtä, en kahta vaan kolme kuuluisaa omenapiirastani. 41 00:02:15,512 --> 00:02:16,680 Hyvä! 42 00:02:16,763 --> 00:02:20,392 Parasta on, että ne jäähtyvät ladon ikkunalla. 43 00:02:20,475 --> 00:02:21,685 Olen maalainen. 44 00:02:21,768 --> 00:02:23,395 Pian kasvatat jäniksiä. 45 00:02:23,478 --> 00:02:26,106 Jäniksistä puheen ollen, Paul, 46 00:02:26,189 --> 00:02:28,817 menetkö kalaan, jottet häviä shakissa minulle? 47 00:02:28,900 --> 00:02:31,444 Jotten menetä työtäni. 48 00:02:31,528 --> 00:02:35,532 Pomo ottaa jokavuotisen kalaretken hyvin vakavasti. 49 00:02:35,615 --> 00:02:39,119 Nähdään sunnuntaina. Pitäkää hauskaa. Älkää kaivatko liikaa. 50 00:02:39,202 --> 00:02:40,704 Lizzie! -Charles! 51 00:02:41,329 --> 00:02:43,498 Hei. -Ei syytä huoleen. 52 00:02:43,582 --> 00:02:44,583 Hei. 53 00:02:45,917 --> 00:02:47,419 Hei, tytöt. -Hei, Paul-eno. 54 00:02:47,502 --> 00:02:48,503 Hei, Paul-eno. 55 00:02:49,337 --> 00:02:51,590 Nyt en halua lähteä. -Saatan sinut. 56 00:02:51,673 --> 00:02:53,300 Kylläpä teillä kesti. 57 00:02:53,383 --> 00:02:55,510 Vau. Paikka on valtava. 58 00:02:55,594 --> 00:02:58,054 Esittelen sen. -Ei, minä voin. 59 00:02:58,138 --> 00:03:01,433 Heinää, lato, heinää. Mitä unohdin? Lisää heinää. 60 00:03:02,642 --> 00:03:04,728 Älä nyt. Näytetään paikkoja. 61 00:03:04,811 --> 00:03:06,897 Etkö halua nähdä farmia? -Ei nyt. 62 00:03:06,980 --> 00:03:09,316 Leiki Charlesin kanssa. Mennään, Lizzy. 63 00:03:11,109 --> 00:03:12,110 Tulossa. 64 00:03:13,820 --> 00:03:16,781 Mennään latoon. Näytän, missä mursin käteni. 65 00:03:16,865 --> 00:03:19,034 Aamulla. On myöhä, Becky. 66 00:03:19,117 --> 00:03:22,829 Hyvä on. -Näytä Charlesille ullakon vanha maalaus. 67 00:03:22,913 --> 00:03:23,914 Ai, niin! 68 00:03:23,997 --> 00:03:27,334 Se on avaruusalus mutta ylösalaisin Elvis Presley! 69 00:03:27,417 --> 00:03:28,627 Siistiä! -Tule! 70 00:03:31,504 --> 00:03:32,923 Hidastakaa! 71 00:03:33,632 --> 00:03:36,509 Emme tarvitse taas onnettomuutta. 72 00:03:39,721 --> 00:03:42,182 Siten putosin tikkailta. 73 00:03:44,017 --> 00:03:46,478 Kiva, että olet kunnossa. -Niin on. 74 00:03:47,062 --> 00:03:49,272 Onpa siisti lato. 75 00:03:49,356 --> 00:03:51,608 Sinulla ja Stephillä on onnea. 76 00:03:52,234 --> 00:03:53,318 Steph ei viihdy. 77 00:03:53,902 --> 00:03:55,820 Ladossako? -Ei, maaseudulla. 78 00:03:55,904 --> 00:03:58,365 Huonotuulinen lähdettyämme New Yorkista. 79 00:03:58,448 --> 00:04:02,661 Ennen kävimme Central Parkissa. Nyt hän ei lähde huoneestaan. 80 00:04:02,744 --> 00:04:04,037 Se on surullista. 81 00:04:04,120 --> 00:04:05,830 En voi pakottaa viihtymään. 82 00:04:05,914 --> 00:04:09,376 Siksi seikkailen itse, kuten teemme tänä viikonloppuna. 83 00:04:09,459 --> 00:04:12,837 Mistä aloitetaan? -Maailman parhaasta paikasta. 84 00:04:12,921 --> 00:04:15,465 MAKEISIA 85 00:04:15,549 --> 00:04:17,216 Tervetuloa Druckerin nurkkaan. 86 00:04:24,349 --> 00:04:27,394 Vau. Täällä on kaikkea. 87 00:04:29,187 --> 00:04:30,564 Täällä ei ole mitään. 88 00:04:31,231 --> 00:04:33,233 New Yorkissa on metro, museoita, 89 00:04:33,316 --> 00:04:36,069 kaikkea syötävää milloin vain. 90 00:04:36,152 --> 00:04:37,654 Uskomaton teatteri. 91 00:04:37,737 --> 00:04:39,823 Me Hudsonilla. 92 00:04:41,324 --> 00:04:43,952 Taisin syödä seitsemän palaa pitsaa. 93 00:04:45,662 --> 00:04:46,830 Muistatko tämän? 94 00:04:49,249 --> 00:04:51,710 Voi luoja. Vesitaksikierros. 95 00:04:51,793 --> 00:04:55,297 Tiesit niin paljon kaupungista, että esitimme oppaita. 96 00:04:55,964 --> 00:04:59,342 Muistatko, kun jonotimme sateessa japanilaiseen leipomoon? 97 00:04:59,426 --> 00:05:02,429 Unelmoin yhä vihreä tee -juustokakuista. 98 00:05:04,556 --> 00:05:06,850 Lahjakauppa. Voi jukra. 99 00:05:09,311 --> 00:05:10,854 Mitä tehdään huomenna? 100 00:05:10,937 --> 00:05:13,189 Jo Bitmarkin farmi on lähellä. 101 00:05:13,273 --> 00:05:15,901 Voi syöttää lampaita ja kiivetä persikkapuuhun. 102 00:05:15,984 --> 00:05:18,695 Ehkä Jo ajeluttaa traktorilla. -Siistiä. 103 00:05:18,778 --> 00:05:21,531 Naapurissa on kummitustalo. 104 00:05:21,615 --> 00:05:23,867 Aito kummitustaloko? -Jep. 105 00:05:24,451 --> 00:05:28,163 Vanha maatalo on ollut tyhjä yli 24 vuotta. 106 00:05:28,246 --> 00:05:30,707 Siellä on vain vanhan Hadleyn aave. 107 00:05:30,790 --> 00:05:32,250 Oliko Hadley viljelijä? 108 00:05:32,334 --> 00:05:33,668 Hadley oli lehmä. 109 00:05:33,752 --> 00:05:37,380 Legendan mukaan sen kuulee pyytävän kauraa. 110 00:05:37,464 --> 00:05:40,884 Muu. 111 00:05:42,719 --> 00:05:45,013 Mikä se oli? -En tiedä. 112 00:05:55,190 --> 00:05:57,651 Yksi äidin piirasastioista. 113 00:06:00,403 --> 00:06:01,780 Koira. 114 00:06:03,573 --> 00:06:05,242 Ei hätää. Emme satuta sinua. 115 00:06:07,994 --> 00:06:10,789 Onneksi äiti leipoi kolme piirasta. 116 00:06:12,749 --> 00:06:15,460 Sillä ei ole pantaa. Pelkkä huivi. 117 00:06:18,255 --> 00:06:20,507 Pitäisi kertoa Stephille ja Lizzielle. 118 00:06:20,590 --> 00:06:24,135 Tai tehdä tästä seikkailumme, kuten sanoit. 119 00:06:24,219 --> 00:06:27,806 Ratkaistaan mysteeri itse. -Olen mukana. 120 00:06:30,475 --> 00:06:33,228 Älä huoli. Etsimme sinulle kodin. 121 00:06:38,066 --> 00:06:39,442 Sillä on yhä nälkä. 122 00:06:43,613 --> 00:06:46,157 Keskihyllyllä on pihvin tähteet. 123 00:06:46,241 --> 00:06:48,868 Täydellistä. Mitä muuta? 124 00:06:48,952 --> 00:06:50,704 Sitruunamehua juomaksi? 125 00:06:52,122 --> 00:06:53,498 Hei, äiti. 126 00:06:53,582 --> 00:06:56,585 Kukahan vei puuttuvan omenapiiraan? 127 00:06:57,377 --> 00:07:00,630 Kuunnelkaa. Perheessämme on säännöt. 128 00:07:00,714 --> 00:07:05,719 Jos pihistää koko piiraan, pitää ottaa jäätelöä sen kanssa. 129 00:07:06,803 --> 00:07:07,929 Olet oikeassa. 130 00:07:08,013 --> 00:07:09,723 Mitä ajattelimme? 131 00:07:09,806 --> 00:07:11,433 Kiitti. 132 00:07:16,396 --> 00:07:18,148 Piirasta varten. -Mennään. 133 00:07:20,817 --> 00:07:21,985 Aloittelijat. 134 00:07:22,611 --> 00:07:24,738 Salaavat jotain. -Epäilemättä. 135 00:07:26,489 --> 00:07:27,490 Minulla on piiras. 136 00:07:29,784 --> 00:07:31,161 Otan jäätelön. 137 00:07:36,833 --> 00:07:39,419 Lizzie, katso. Maahockey-joukkueeni. 138 00:07:39,502 --> 00:07:43,048 Jep. Muistan heidät illalla näyttämistäsi videoista. 139 00:07:43,632 --> 00:07:47,052 Voisit leikata lyhyemmän kohokohtavideon. 140 00:07:47,135 --> 00:07:48,845 Hauskaa. Tehdään se illalla. 141 00:07:49,930 --> 00:07:53,099 Tai voisimme tehdä jotain muuta hauskaa. 142 00:07:53,183 --> 00:07:56,811 Enpä tiedä, ehkä jotain huoneesi ulkopuolella. 143 00:07:56,895 --> 00:07:58,897 Usko pois. Ei ole mitään. 144 00:08:02,651 --> 00:08:04,819 Miten tiedät? Oletko katsonut? 145 00:08:04,903 --> 00:08:07,656 Mitä hyötyä? Ystäväni ovat New Yorkissa. 146 00:08:08,448 --> 00:08:13,036 No… Ehkä jos liityt uuden koulusi maahockey-joukkueeseen, 147 00:08:13,119 --> 00:08:14,746 saat uusia ystäviä. 148 00:08:14,829 --> 00:08:17,123 Ei sellaista ole keskellä ei mitään. 149 00:08:17,207 --> 00:08:19,292 Ihme, että on juokseva vesi. 150 00:08:19,918 --> 00:08:22,837 Hei, Steph. Avaatko? Se on pitsa. 151 00:08:24,297 --> 00:08:25,799 Maalaispitsaa. 152 00:08:28,802 --> 00:08:30,345 Taikinaista päivää. 153 00:08:30,929 --> 00:08:32,889 Taisimme tilata kaksi pitsaa. 154 00:08:32,972 --> 00:08:35,517 Aivan. Se on pyörässäni. Palaan pian. 155 00:08:36,685 --> 00:08:39,729 Hän vaikuttaa aika kivalta. -Täällä ei olla kivoja. 156 00:08:39,813 --> 00:08:41,063 Selvä. 157 00:08:41,773 --> 00:08:45,777 Hänen paidassaan on vanha lentokone. Pidät Amelia Earhartista. 158 00:08:46,736 --> 00:08:50,574 Taisin nähdä hänet koulussa. -Täydellistä. Esittele itsesi. 159 00:08:51,324 --> 00:08:52,325 Enpä tiedä. 160 00:08:52,909 --> 00:08:54,119 Yrittäisit edes. 161 00:08:56,621 --> 00:08:57,622 Anteeksi. 162 00:08:58,373 --> 00:08:59,457 Ei se mitään. 163 00:09:00,458 --> 00:09:03,086 Taidamme käydä Baxteriä. Olen Steph. 164 00:09:03,712 --> 00:09:06,923 Ai, joo. Penny. No, nähdään. 165 00:09:08,008 --> 00:09:09,259 Se meni hyvin. 166 00:09:21,146 --> 00:09:23,690 Tunnen mysteerit. 167 00:09:23,773 --> 00:09:26,359 Tarvitsemme johtolankoja. 168 00:09:27,319 --> 00:09:29,529 Määrittääksemme, mistä koira tuli, 169 00:09:29,613 --> 00:09:31,948 pitää analysoida kaikki tiedot siitä. 170 00:09:32,032 --> 00:09:34,743 Tiedämme vain, että se ilmestyi eilen. 171 00:09:35,952 --> 00:09:39,122 Mikä sai sen karkaamaan eilen? 172 00:09:41,207 --> 00:09:43,835 Tietäisimmepä sen nimen. Tässä, tyttö. 173 00:09:45,462 --> 00:09:46,630 Juo vettä. 174 00:09:50,383 --> 00:09:51,384 Rauhallisesti. 175 00:09:52,427 --> 00:09:54,095 Pelästyttikö kova ääni? 176 00:09:57,557 --> 00:09:59,976 Hetki. Kova ääni. 177 00:10:00,060 --> 00:10:03,521 Siinä se! Ukkonen ja salamat eilen pelästyttivät sen. 178 00:10:03,605 --> 00:10:04,940 Siksi se karkasi. 179 00:10:05,023 --> 00:10:08,026 Kutsutaan sitä Väläykseksi kuten salaman väläys. 180 00:10:08,109 --> 00:10:11,529 Saamme sinut kotiin, Väläys. Tarvitaan lisää vihjeitä. 181 00:10:12,447 --> 00:10:14,950 Olen nähnyt tämän huivin jossain. 182 00:10:17,160 --> 00:10:19,371 Huivi on Druckerista. 183 00:10:19,454 --> 00:10:21,665 Ehkä he tietävät, mistä Väläys tuli. 184 00:10:21,748 --> 00:10:23,083 Kuka Väläys on? 185 00:10:23,166 --> 00:10:24,960 Löytämämme koira. 186 00:10:27,462 --> 00:10:29,965 Löysittekö koiran? Miksette kertoneet? 187 00:10:30,048 --> 00:10:32,759 Et halunnut olla kanssamme. Muistatko? 188 00:10:33,760 --> 00:10:35,303 Kuulostaa tutulta. 189 00:10:35,387 --> 00:10:40,725 Stephin kanssa unohdat minut. Päätin etsiä Väläyksen perheen itse. 190 00:10:43,019 --> 00:10:44,229 Beckyn kanssa. 191 00:10:46,898 --> 00:10:49,859 Olet oikeassa. Olin innoissani Stephin näkemisestä. 192 00:10:49,943 --> 00:10:52,070 En olisi saanut hylätä sinua. 193 00:10:52,654 --> 00:10:54,906 Ymmärrän, miksi teit saman. 194 00:10:54,990 --> 00:10:55,991 Anteeksi. 195 00:10:59,703 --> 00:11:01,204 Löysimme ison vihjeen. 196 00:11:01,288 --> 00:11:04,666 Haluatko mukaan? -Tauko Steph-tilasta olisi tarpeen. 197 00:11:12,883 --> 00:11:14,050 Siinä se on! 198 00:11:16,094 --> 00:11:19,264 Aivan sama kuin Väläyksellä. -Hra Drucker! 199 00:11:21,016 --> 00:11:22,017 Palasitteko jo? 200 00:11:23,018 --> 00:11:26,688 Luulin, että olisitte jo sokerikoomassa. 201 00:11:26,771 --> 00:11:28,440 Mutta teitä lykästi. 202 00:11:28,523 --> 00:11:31,651 Sain juuri uuden lähetyksen vanukkaita. 203 00:11:31,735 --> 00:11:33,320 Suklaatako? 204 00:11:33,403 --> 00:11:36,615 Löysimme kadonneen koiran. Yritämme etsiä omistajaa. 205 00:11:37,240 --> 00:11:39,576 Sen huivi on kaupastanne. 206 00:11:39,659 --> 00:11:41,828 Muistatteko, kenelle myitte sen? 207 00:11:41,912 --> 00:11:45,248 Myyn niitä kymmeniä joka kuussa. 208 00:11:45,332 --> 00:11:48,251 En tiedä, kuka niitä osti. 209 00:11:51,588 --> 00:11:53,423 Joku näyttää janoiselta. 210 00:11:55,508 --> 00:11:57,010 Tässä. 211 00:11:57,093 --> 00:12:00,180 Voitte laittaa viestin ilmoitustaululle. 212 00:12:00,263 --> 00:12:03,141 Olen varma… Hei! -Väläys! 213 00:12:04,768 --> 00:12:06,978 Väläys! -Väläys! 214 00:12:09,356 --> 00:12:11,733 Mitä jos emme löydä sen perhettä? 215 00:12:15,487 --> 00:12:16,613 Tämä on erikoisuutemme. 216 00:12:17,197 --> 00:12:20,617 Jos joku löytää Väläyksen kodin, niin sinä ja minä. 217 00:12:22,661 --> 00:12:23,787 Ja Becky. 218 00:12:24,788 --> 00:12:27,249 Haluaisin käydä katsomassa pentujanne. 219 00:12:27,332 --> 00:12:29,000 Se olisi mukavaa. 220 00:12:29,626 --> 00:12:31,086 Kunpa Steph haluaa tulla. 221 00:12:31,670 --> 00:12:35,090 Tuskin. Hän ei halua tehdä juuri mitään kanssani enää. 222 00:12:37,217 --> 00:12:39,219 Mitä nyt, Väläys? 223 00:12:39,302 --> 00:12:40,470 Kuka Väläys on? 224 00:12:42,013 --> 00:12:44,140 Hei, Steph. 225 00:12:44,224 --> 00:12:47,060 Autoin vain Beckyä ja Charlesia. 226 00:12:47,143 --> 00:12:50,230 Löysimme koiran. Yritämme etsiä sen kotia. 227 00:12:50,855 --> 00:12:52,899 Selvä. No, tule, Lizzie. 228 00:12:52,983 --> 00:12:54,818 He selvittävät sen. 229 00:12:56,945 --> 00:12:58,446 Lizzie, mennään. 230 00:12:59,281 --> 00:13:03,076 Itse asiassa taidan hengata täällä sen sijaan. 231 00:13:03,994 --> 00:13:06,496 Niinkö? -Joo. 232 00:13:08,957 --> 00:13:11,751 Mitä etsivä Brannigan tekisi tässä tilanteessa? 233 00:13:11,835 --> 00:13:13,378 Keräisi lisää vihjeitä. 234 00:13:13,461 --> 00:13:16,715 Selvä. Tiedän tämän bordercollieista. 235 00:13:16,798 --> 00:13:20,302 Nerokkuuden lisäksi niillä on paljon energiaa. 236 00:13:20,385 --> 00:13:23,346 Ne jalostettiin paimentamaan lampaita. 237 00:13:23,430 --> 00:13:27,309 Lampaita? Täällä on lampaita vain Jo Bitmarkin tilalla. 238 00:13:27,392 --> 00:13:29,978 Väläys on heidän koiransa. Mennään! 239 00:13:30,061 --> 00:13:31,104 Hyvä on. 240 00:13:35,275 --> 00:13:36,776 Tulisit mukaan. 241 00:13:37,527 --> 00:13:39,529 Lammasfarmilleko? Jätän väliin. 242 00:13:40,113 --> 00:13:41,615 Steph, odota. 243 00:13:44,367 --> 00:13:45,577 Tee tämä yksi asia. 244 00:13:45,660 --> 00:13:47,913 Jos inhoat sitä täysin, 245 00:13:47,996 --> 00:13:51,583 pysymme huoneessasi loput viikonlopusta. 246 00:13:53,877 --> 00:13:55,212 Ole kiltti. 247 00:13:57,923 --> 00:13:59,174 Ei se niin kamalaa voi olla. 248 00:14:00,550 --> 00:14:02,260 HILLOJA 249 00:14:02,344 --> 00:14:03,345 HUNAJAA 250 00:14:04,512 --> 00:14:07,557 Tässä. Pidä Väläystä. Etsin Jon. -Hyvä on. 251 00:14:08,934 --> 00:14:10,810 Väläys tietää, missä hän on. 252 00:14:15,732 --> 00:14:17,234 BITMARKIN MAALAISTORI 253 00:14:17,317 --> 00:14:19,444 Tämä on aika siisti paikka. 254 00:14:20,946 --> 00:14:22,322 Mitä mietit? 255 00:14:22,822 --> 00:14:25,492 Kaipaan Union Squaren maatilamarkkinoita. 256 00:14:25,575 --> 00:14:28,328 Siellä oli tuoretta leipää, paikallista hunajaa… 257 00:14:28,411 --> 00:14:31,957 Kalliita mutta herkullisia omenasiideridonitseja. 258 00:14:32,040 --> 00:14:33,541 Niitä ahmii, vai? 259 00:14:34,042 --> 00:14:35,835 Oletko New Yorkista? -En. 260 00:14:35,919 --> 00:14:39,339 Myyn monelle ravintolalle, joten olen siellä usein. 261 00:14:39,422 --> 00:14:40,423 Mille niistä? 262 00:14:40,507 --> 00:14:45,470 Katsotaanpa. Garrity Field Inn, Bonacarti's… 263 00:14:45,554 --> 00:14:46,805 Bonacarti's on ihana! 264 00:14:46,888 --> 00:14:49,224 Punajuuret ovat lempparini. -Minunkin. 265 00:14:49,307 --> 00:14:51,434 Teemme täällä vaahterasinappikastiketta. 266 00:14:51,518 --> 00:14:54,312 Miten niin täällä? -Ei voi olla farmista pöytään ruokaa - 267 00:14:54,396 --> 00:14:55,814 ilman farmia. 268 00:14:57,107 --> 00:14:59,901 Hei, Joe. -Hei, Becky. 269 00:14:59,985 --> 00:15:03,238 Oletko Jo Bitmark? -Riippuu siitä, kuka kysyy. 270 00:15:03,321 --> 00:15:07,033 Tässä ovat siskoni Steph ja serkkuni Lizzie ja Charles. 271 00:15:07,117 --> 00:15:10,328 Tervetuloa Bitmarkiin. Miten käsivartesi voi? 272 00:15:10,412 --> 00:15:11,580 Melkein kuin uusi. 273 00:15:11,663 --> 00:15:15,166 Hieno uutinen. Persikkapuuni kaipaa sinua. 274 00:15:15,792 --> 00:15:17,711 Lisää hyviä uutisia. 275 00:15:19,379 --> 00:15:21,047 Katso, kenet löysimme. 276 00:15:21,131 --> 00:15:22,841 Hei, söpöliini. 277 00:15:24,050 --> 00:15:25,051 Mikä sen nimi on? 278 00:15:27,012 --> 00:15:29,264 Eikö se ole sinun? 279 00:15:30,181 --> 00:15:31,308 Ei. Olen pahoillani. 280 00:15:33,226 --> 00:15:36,104 Väläys-rukka. Se haluaa vain kotiin. 281 00:15:38,815 --> 00:15:41,192 No, parasta jatkaa etsimistä. 282 00:15:41,276 --> 00:15:42,319 Lykkyä tykö. 283 00:15:43,612 --> 00:15:45,530 Oli kiva tavata. -Samoin. 284 00:15:45,614 --> 00:15:47,032 Palaa, jos voit. 285 00:15:47,115 --> 00:15:50,493 Teen persikkabalsamicokuorrutusta. Haluaisin mielipiteesi. 286 00:15:50,577 --> 00:15:51,578 Tulen varmasti. 287 00:15:59,169 --> 00:16:00,545 Mitä me nyt teemme? 288 00:16:01,171 --> 00:16:02,589 En tiedä. 289 00:16:02,672 --> 00:16:04,758 Emme huomaa jotain asiaa. 290 00:16:05,592 --> 00:16:07,302 Kerrataan faktat taas. 291 00:16:08,511 --> 00:16:09,596 Niinpä. 292 00:16:09,679 --> 00:16:14,100 Välillä on hyvä pitää taukoa. Selvittää ajatukset tekemällä muuta. 293 00:16:14,684 --> 00:16:18,104 Hei, Becks. Muistatko kun tarvitsin taukoa opiskelusta? 294 00:16:18,188 --> 00:16:20,815 Heitimme frisbeetä Central Parkissa. 295 00:16:20,899 --> 00:16:22,150 Juokse kauas. 296 00:16:28,990 --> 00:16:30,867 Vau. -Eikä. 297 00:16:30,951 --> 00:16:32,744 Se oli mahtavaa, Väläys. 298 00:16:33,578 --> 00:16:35,580 Se on tehnyt tuota aiemmin. 299 00:16:35,664 --> 00:16:38,416 Bordercolliet ovat voittaneet koirien frisbeemestaruuden - 300 00:16:38,500 --> 00:16:39,876 muita rotuja useammin. 301 00:16:39,960 --> 00:16:44,422 Muistatteko Druckerilla, kun se haukkui vettä muttei juonut? 302 00:16:44,506 --> 00:16:48,468 Se ei halunnut vettä. -Se halusi frisbeen! 303 00:16:48,552 --> 00:16:51,096 Näin lasten pelaavan Sherman Creekillä. 304 00:16:51,179 --> 00:16:53,682 Ehkä tietävät jotain. Se on lähellä. Tulkaa. 305 00:16:59,437 --> 00:17:01,439 Ei tarvitse pyytää. Minä tulen. 306 00:17:05,569 --> 00:17:07,487 Väläys tuntee paikan. 307 00:17:07,571 --> 00:17:08,780 Hyvä merkki. 308 00:17:09,613 --> 00:17:12,909 Bitmarkissa tapahtuneen jälkeen en toivo paljoa. 309 00:17:12,993 --> 00:17:15,870 Chloe! Kaverit, katsokaa! Joku löysi Chloen! 310 00:17:16,454 --> 00:17:18,915 Chloe! Tule tänne. 311 00:17:18,998 --> 00:17:21,543 Nyt voi kai toivoa. -Hei. 312 00:17:22,419 --> 00:17:23,545 Onko Chloe koirasi? 313 00:17:24,254 --> 00:17:25,921 Kunpa olisi. Se on Pennyn. 314 00:17:26,006 --> 00:17:28,091 Minne menit? Pelkäsin kovin. 315 00:17:29,009 --> 00:17:32,262 Kiitos Chloen löytämisestä. Olin huolissani. 316 00:17:33,138 --> 00:17:35,599 Hei. Toin teille pitsan aiemmin. 317 00:17:35,682 --> 00:17:38,518 Kaksi pitsaa. -Niin. Minä muistan. 318 00:17:38,602 --> 00:17:40,770 Steph, eikö niin? -Joo. 319 00:17:40,854 --> 00:17:42,564 Anteeksi, jos olin outo. 320 00:17:42,647 --> 00:17:46,026 Stressasin Chloesta. Yritin vain selvitä vuorostani. 321 00:17:46,109 --> 00:17:48,403 Ei hätää. Olisin tehnyt samoin. 322 00:17:48,486 --> 00:17:50,113 Hei, katsokaa tätä. 323 00:17:57,787 --> 00:17:59,164 Vau. 324 00:17:59,247 --> 00:18:00,790 Hyvä tyttö, Chloe. 325 00:18:01,374 --> 00:18:02,584 Haluatteko pelata? 326 00:18:02,667 --> 00:18:04,294 Minä haluan. -Minäkin. 327 00:18:04,377 --> 00:18:08,840 Joo. Varoitan, Becks ja minä olemme hyviä. Pelasimme Central Parkissa. 328 00:18:10,508 --> 00:18:12,135 Tulkaa sitten. 329 00:18:14,888 --> 00:18:16,806 Hyvää työtä, etsivä Brannigan. 330 00:18:27,484 --> 00:18:29,319 No, mistä jäin paitsi? 331 00:18:29,986 --> 00:18:31,112 Suihkun lisäksikö? 332 00:18:32,322 --> 00:18:34,074 Olet Linda-tilassa. 333 00:18:34,157 --> 00:18:36,284 Tule tänne. Lopeta. 334 00:18:37,118 --> 00:18:40,163 Niin päättyy frisbeekoira Väläyksen mysteeri. 335 00:18:42,249 --> 00:18:44,584 Tällä kertaa pitää miettiä, 336 00:18:46,169 --> 00:18:47,754 ketä auttoi ketä. 337 00:18:48,630 --> 00:18:50,840 Vai onko se kuka? 338 00:18:51,758 --> 00:18:54,761 Ehkä se pysyy aina mysteerinä. 339 00:18:59,391 --> 00:19:01,935 Tiedäthän puhuvasi ääneen? 340 00:19:03,270 --> 00:19:04,729 Kiitti. 341 00:19:26,960 --> 00:19:28,962 PERUSTUU SCHOLASTICIN KIRJASARJAAN PENTUKOTI - KIRJOITTANUT ELLEN MILES 342 00:20:44,955 --> 00:20:46,957 Tekstitys: Jari Vikström