1 00:00:06,049 --> 00:00:12,013 Stormen stoppet ikke detektiv Brannigan, som steg ut av skyggen. 2 00:00:12,097 --> 00:00:15,767 Han hvilte hendene selvsikkert i lommene på losjakka. 3 00:00:15,850 --> 00:00:19,938 "Klart han fant det siste sporet", hvisket Demonté. "Det er Brannigan." 4 00:00:20,021 --> 00:00:24,276 Detektiven kremtet og kunngjorde lavmælt… 5 00:00:25,485 --> 00:00:29,072 Amelia Earhart var den 16. kvinnen som fikk flysertifikat. 6 00:00:29,155 --> 00:00:32,659 -Hva er det du gjør? -Leser en biografi som Steph anbefalte. 7 00:00:32,741 --> 00:00:36,955 -Men vi er midt i et mysterium. -Som vi har hørt tusen ganger. 8 00:00:37,038 --> 00:00:39,541 Og vi er fremme. Vi bør bare gå inn. 9 00:00:39,624 --> 00:00:43,879 Du er allerede i Steph-modus. Hun oppfører seg annerledes hos tante Linda. 10 00:00:43,962 --> 00:00:47,507 -Det gjør jeg ikke. -Det holder. Hva har jeg sagt til dere? 11 00:00:47,591 --> 00:00:52,679 At tante Linda, Steph og Becky nylig måtte flytte fra Manhattan til "Handover". 12 00:00:52,762 --> 00:00:55,515 -Det er Andover. -Steph-modus. 13 00:00:58,643 --> 00:01:01,146 Du kan bli med meg på fisketuren. 14 00:01:02,147 --> 00:01:05,817 Å ha iskaldt vann til midjen høres ikke så ille ut nå. 15 00:01:07,110 --> 00:01:12,157 Denne helgen skal vi fokusere på familie, ikke krangling. Forstått? 16 00:01:12,866 --> 00:01:17,287 -Forstått. -Ja. Gleder meg til å høre Stephs planer. 17 00:01:17,370 --> 00:01:20,498 I New York kjøpte vi shish kebab fra en gateselger 18 00:01:20,582 --> 00:01:25,962 -og så et off-Broadway-stykke. -Så du det? Jeg tror en hund løp forbi. 19 00:01:26,046 --> 00:01:28,798 Vi er på landet. Det er nok et rådyr. 20 00:01:28,882 --> 00:01:31,259 Du har aldri sett et rådyr. 21 00:01:31,343 --> 00:01:33,845 -Ikke du heller. -Hva så? 22 00:01:33,929 --> 00:01:36,514 Det er en ekstra stang i bagasjerommet. 23 00:01:37,682 --> 00:01:42,604 VALPEHUSET 24 00:01:44,022 --> 00:01:46,149 -Velkommen! Hei! -Hei. 25 00:01:48,777 --> 00:01:51,154 -Jøss! Hei, Paul. -Hei. 26 00:01:52,197 --> 00:01:53,198 Kom hit. 27 00:01:55,116 --> 00:01:58,703 Så godt å se deg. Har du blitt presidentkandidat ennå? 28 00:01:58,787 --> 00:02:01,122 -Jeg holder mulighetene åpne. -Bra. 29 00:02:02,374 --> 00:02:06,127 -Tante Linda! -Der er min lille hundehvisker! 30 00:02:06,962 --> 00:02:10,090 Det er snacks i spiskammeret og limonade i kjøleskapet. 31 00:02:10,173 --> 00:02:15,428 I morgen tidlig baker jeg ikke én, ikke to, men tre eplesmuldrepaier. 32 00:02:15,512 --> 00:02:16,680 Ja! 33 00:02:16,763 --> 00:02:21,685 Og de skal avkjøles i vinduet på låven. Jeg er så landlig. 34 00:02:21,768 --> 00:02:23,395 Snart får du kyllinger. 35 00:02:23,478 --> 00:02:28,817 Apropos kyllinger, Paul, skal du fiske for å unngå å tape i sjakk? 36 00:02:28,900 --> 00:02:31,444 Nei, for å unngå å miste jobben. 37 00:02:31,528 --> 00:02:35,532 Brannmester Carter tar brannstasjonens årlige fisketur seriøst. 38 00:02:35,615 --> 00:02:39,119 Ses på søndag. Ha det gøy. Ikke savn meg for mye. 39 00:02:39,202 --> 00:02:40,704 -Lizzie! -Charles! 40 00:02:41,329 --> 00:02:43,498 -Hei. -Du kan nok slappe av. 41 00:02:43,582 --> 00:02:44,583 Hei. 42 00:02:45,917 --> 00:02:48,503 -Hei, jenter. -Hei, onkel Paul. 43 00:02:49,337 --> 00:02:51,590 -Nå vil jeg ikke dra. -Følger deg ut. 44 00:02:51,673 --> 00:02:55,510 -Vi trodde dere aldri skulle komme. -Oi, for et svært sted. 45 00:02:55,594 --> 00:02:59,848 -Jeg gir dere en omvisning. -Nei, jeg gjør det. Høy, låve, høy. 46 00:02:59,931 --> 00:03:04,728 -Hva glemte jeg? Mer høy. -Kom igjen, Steph, vi viser dem rundt. 47 00:03:04,811 --> 00:03:06,897 -Vil dere ikke se gården? -Ikke nå. 48 00:03:06,980 --> 00:03:09,316 Du og Charles kan leke. Vi går, Lizzie. 49 00:03:11,109 --> 00:03:12,110 Kommer. 50 00:03:13,820 --> 00:03:16,781 Vi går til låven. Jeg kan vise hvor jeg brakk armen. 51 00:03:16,865 --> 00:03:20,118 -I morgen tidlig. Det er sent, Becky. -Greit. 52 00:03:20,201 --> 00:03:23,914 -Vis Charles det gamle maleriet du fant. -Å, ja! 53 00:03:23,997 --> 00:03:27,334 Det er et romskip, men opp ned er det Elvis Presley! 54 00:03:27,417 --> 00:03:28,627 -Kult! -Kom. 55 00:03:31,504 --> 00:03:36,509 Ikke løp! Det siste vi trenger, er enda et uhell. 56 00:03:39,721 --> 00:03:42,182 Det var sånn jeg falt ned fra stigen. 57 00:03:44,017 --> 00:03:46,478 -Fint at det gikk bra. -Ja. 58 00:03:47,062 --> 00:03:49,272 Er ikke låven kul? 59 00:03:49,356 --> 00:03:53,318 -Du og Steph er heldige. -Steph hater å være her. 60 00:03:53,902 --> 00:03:55,820 -I låven? -Nei, på landet. 61 00:03:55,904 --> 00:03:58,365 Hun har vært sur siden vi forlot New York. 62 00:03:58,448 --> 00:04:02,661 Vi pleide å dra til Central Park, men nå forlater hun knapt rommet. 63 00:04:02,744 --> 00:04:04,037 Det er litt trist. 64 00:04:04,120 --> 00:04:09,376 Kan ikke tvinge henne til å trives, så jeg lager mine egne eventyr, slik som vi skal. 65 00:04:09,459 --> 00:04:12,837 -Hvor skal vi begynne? -På det beste stedet på jorden. 66 00:04:15,549 --> 00:04:17,216 Velkommen til Druckers hjørne. 67 00:04:24,349 --> 00:04:27,394 Jøss! Dette stedet har alt. 68 00:04:29,187 --> 00:04:33,233 Dette stedet har ingenting. New York har T-baner, museer, 69 00:04:33,316 --> 00:04:36,069 hva enn du vil spise når som helst. 70 00:04:36,152 --> 00:04:39,823 -Utrolig teater. -Det er oss ved Hudson. 71 00:04:41,324 --> 00:04:43,952 Jeg spiste sju pizzastykker den dagen. 72 00:04:45,662 --> 00:04:46,830 Husker du dette? 73 00:04:49,249 --> 00:04:51,710 Herregud. Taxibåt-omvisningen. 74 00:04:51,793 --> 00:04:55,297 Du visste så mye om byen at vi lot som om vi var omvisere. 75 00:04:55,964 --> 00:04:59,342 Og vi sto i kø i regnet for å prøve det japanske bakeriet. 76 00:04:59,426 --> 00:05:02,429 Jeg drømmer fortsatt om grønn te-ostekakene. 77 00:05:04,556 --> 00:05:06,850 Gavebutikken. Jøye meg. 78 00:05:09,311 --> 00:05:13,189 -Hva skal vi gjøre i morgen? -Jo Bitmarks gård er i nærheten. 79 00:05:13,273 --> 00:05:15,901 Vi kan mate sauene, klatre i ferskentreet. 80 00:05:15,984 --> 00:05:18,695 -Kanskje vi får sitte på i traktoren! -Kult! 81 00:05:18,778 --> 00:05:21,531 Og ved siden av er det et hjemsøkt hus. 82 00:05:21,615 --> 00:05:23,867 -Et ekte hjemsøkt hus? -Jepp. 83 00:05:24,451 --> 00:05:28,163 Et gammelt gårdshus som har stått tomt i over 24 år. 84 00:05:28,246 --> 00:05:30,707 Bare gamle Hadleys spøkelse er der. 85 00:05:30,790 --> 00:05:32,250 Var Hadley bonden? 86 00:05:32,334 --> 00:05:37,380 Hadley var kua. Ifølge legenden kan man høre henne rope etter havre. 87 00:05:37,464 --> 00:05:40,884 Mø! 88 00:05:42,719 --> 00:05:45,013 -Hva var det? -Jeg vet ikke. 89 00:05:55,190 --> 00:05:57,651 Det er en av mammas paiformer. 90 00:06:00,403 --> 00:06:01,780 En hund. 91 00:06:03,573 --> 00:06:05,242 Vi skal ikke skade deg. 92 00:06:07,994 --> 00:06:10,789 Bra mamma lagde tre eplesmuldrepaier. 93 00:06:12,749 --> 00:06:15,460 Hun har ikke halsbånd, bare et tørkle. 94 00:06:18,255 --> 00:06:24,135 -Vi bør si ifra til Steph og Lizzie. -Eller gjøre dette til vårt eventyr. 95 00:06:24,219 --> 00:06:27,806 -Vi kan løse mysteriet alene. -Jeg er med. 96 00:06:30,475 --> 00:06:33,228 Slapp av. Vi skal finne hjemmet ditt. 97 00:06:38,066 --> 00:06:39,442 Hun er fortsatt sulten. 98 00:06:43,613 --> 00:06:48,868 -Det er biffrester på midterste hylle. -Perfekt. Hva mer? 99 00:06:48,952 --> 00:06:53,498 -Litt limonade til å skylle den ned? -Hei, mamma. 100 00:06:53,582 --> 00:06:56,585 Jeg lurer på hvem som tok eplesmuldrepaien. 101 00:06:57,377 --> 00:07:00,630 Hør her. I vår familie har vi regler. 102 00:07:00,714 --> 00:07:05,719 Skal dere snike til dere en hel pai, må dere ta iskrem også. 103 00:07:06,803 --> 00:07:11,433 -Ja, du har rett. Hva gikk det av oss? -Takk. 104 00:07:16,396 --> 00:07:18,148 -Til paien. -Vi går. 105 00:07:20,817 --> 00:07:21,985 Nybegynnere. 106 00:07:22,611 --> 00:07:24,738 -De skjuler noe. -Utvilsomt. 107 00:07:26,489 --> 00:07:27,490 Jeg har en pai. 108 00:07:29,784 --> 00:07:31,161 Jeg henter iskremen. 109 00:07:36,833 --> 00:07:39,419 Se, Lizzie. Landhockeylaget mitt. 110 00:07:39,502 --> 00:07:43,048 Jeg husker dem fra alle videoene du viste meg i går kveld. 111 00:07:43,632 --> 00:07:47,052 Du kan lage en kortere video med høydepunktene. 112 00:07:47,135 --> 00:07:48,845 Så gøy. Vi gjør det i kveld. 113 00:07:49,930 --> 00:07:53,099 Eller vi kan gjøre noe annet her som er gøy. 114 00:07:53,183 --> 00:07:58,897 -Kanskje noe som er utenfor rommet ditt? -Tro meg. Det er ingenting å gjøre. 115 00:08:02,651 --> 00:08:04,819 Hvordan vet du det? Har du sjekket? 116 00:08:04,903 --> 00:08:07,656 Hva er vitsen? Alle vennene mine er i New York. 117 00:08:08,448 --> 00:08:13,036 Vel… hvis du melder deg på landhockeylaget på din nye skole, 118 00:08:13,119 --> 00:08:17,123 -får du nok nye venner. -De spiller ikke landhockey i gokk. 119 00:08:17,207 --> 00:08:19,292 Overraskende at vi har innlagt vann. 120 00:08:19,918 --> 00:08:22,837 Steph, kan du åpne? Det er pizzaen. 121 00:08:24,297 --> 00:08:25,799 Bonde-pizza. 122 00:08:28,802 --> 00:08:30,345 Ha en "deig-lig" dag. 123 00:08:30,929 --> 00:08:35,517 -Jeg tror vi bestilte to pizzaer. -Den er på sykkelen min. Snart tilbake. 124 00:08:36,685 --> 00:08:39,729 -Hun virker kul. -Folk her er ikke kule. 125 00:08:39,813 --> 00:08:41,063 Ok. 126 00:08:41,773 --> 00:08:45,777 Hun hadde et gammelt fly på T-skjorta. Du elsker Amelia Earhart. 127 00:08:46,736 --> 00:08:50,574 -Jeg tror jeg har sett henne på skolen. -Presenter deg. 128 00:08:51,324 --> 00:08:54,119 -Jeg vet ikke. -Kanskje du bør prøve? 129 00:08:56,621 --> 00:08:59,457 -Unnskyld. -Ikke noe problem. 130 00:09:00,458 --> 00:09:06,923 -Jeg tror vi begge går på Baxter. Steph. -Å, ja. Penny. Vel, vi ses. 131 00:09:08,008 --> 00:09:09,259 Det gikk bra. 132 00:09:21,146 --> 00:09:26,359 Jeg vet et og annet om mysterier, og vi trenger noen spor. 133 00:09:27,319 --> 00:09:31,948 For å finne ut hvor hunden kom fra, må vi analysere alt vi vet om henne. 134 00:09:32,032 --> 00:09:34,743 Vi vet bare at hun dukket opp i går. 135 00:09:35,952 --> 00:09:39,122 Hva skjedde i går som fikk henne til å rømme? 136 00:09:41,207 --> 00:09:43,835 Skulle ønske vi visste hva hun het. Her. 137 00:09:45,462 --> 00:09:46,630 Drikk litt vann. 138 00:09:50,383 --> 00:09:54,095 Rolig. Ble du skremt av den høye lyden? 139 00:09:57,557 --> 00:09:59,976 Vent. Høy lyd. 140 00:10:00,060 --> 00:10:04,940 Der har vi det! Hun ble nok skremt av tordenværet i går. Derfor rømte hun. 141 00:10:05,023 --> 00:10:08,026 Vi kaller henne Flash, som et lynglimt. 142 00:10:08,109 --> 00:10:11,529 Vi skal få deg hjem, Flash. Vi trenger bare flere spor. 143 00:10:12,447 --> 00:10:14,950 Vent. Jeg har sett det tørkleet et sted. 144 00:10:17,160 --> 00:10:21,665 Druckers! Tørkleet er fra Druckers. Kanskje de vet hvor Flash kom fra. 145 00:10:21,748 --> 00:10:24,960 -Hvem er Flash? -Hunden Becky og jeg fant. 146 00:10:27,462 --> 00:10:29,965 Hvorfor sa du ikke at dere fant en hund? 147 00:10:30,048 --> 00:10:35,303 -Fordi du ikke ville henge med oss. -Det høres litt kjent ut. 148 00:10:35,387 --> 00:10:40,725 Du glemmer meg når du er med Steph. Så jeg ville finne Flashs familie selv. 149 00:10:43,019 --> 00:10:44,229 Med Becky. 150 00:10:46,898 --> 00:10:49,859 Du har rett. Jeg var så glad for å møte Steph, 151 00:10:49,943 --> 00:10:54,906 men jeg skulle ikke ha utelukket deg. Jeg skjønner at du gjorde det samme. 152 00:10:54,990 --> 00:10:55,991 Unnskyld. 153 00:10:59,703 --> 00:11:04,666 -Vi fant et spor. Vil du bli med oss? -Jeg kan trenge en pause fra Steph-modus. 154 00:11:12,883 --> 00:11:14,050 Der er det! 155 00:11:16,094 --> 00:11:19,264 -Det samme som Flash har på seg. -Mr. Drucker! 156 00:11:21,016 --> 00:11:26,688 Er dere tilbake alt? Jeg trodde dere ville være i sukkerkoma nå. 157 00:11:26,771 --> 00:11:31,651 Men dere har flaks. Jeg har akkurat fått inn et nytt parti Caramel Creams. 158 00:11:31,735 --> 00:11:33,320 Med sjokolade? 159 00:11:33,403 --> 00:11:36,615 Vi fant en hund og prøver å oppspore eieren. 160 00:11:37,240 --> 00:11:41,828 -Tørkleet er fra butikken din. -Husker du hvem du solgte det til? 161 00:11:41,912 --> 00:11:45,248 Jeg selger flere titalls tørklær hver måned. 162 00:11:45,332 --> 00:11:48,251 Jeg aner ikke hvem som kan ha kjøpt dem. 163 00:11:51,588 --> 00:11:53,423 Du virker tørst. 164 00:11:55,508 --> 00:11:57,010 Vær så god. 165 00:11:57,093 --> 00:12:00,180 Dere kan henge opp en lapp på oppslagstavlen. 166 00:12:00,263 --> 00:12:03,141 -Det er sikkert… Hei! -Flash! 167 00:12:04,768 --> 00:12:06,978 Flash! 168 00:12:09,356 --> 00:12:11,733 Hva om vi aldri finner familien hennes? 169 00:12:15,487 --> 00:12:20,617 Det er dette vi kan. Om noen kan finne Flashs hjem, så er det vi to. 170 00:12:22,661 --> 00:12:23,787 Og Becky. 171 00:12:24,788 --> 00:12:27,249 Jeg vil besøke dere og møte noen av valpene. 172 00:12:27,332 --> 00:12:31,086 Det vil vi også. Jeg håper Steph har lyst til å komme. 173 00:12:31,670 --> 00:12:35,090 Jeg tviler. Hun vil knapt nok gjøre noe med meg lenger. 174 00:12:37,217 --> 00:12:39,219 Hva er det, Flash? 175 00:12:39,302 --> 00:12:40,470 Hvem er Flash? 176 00:12:42,013 --> 00:12:44,140 Hei, Steph. 177 00:12:44,224 --> 00:12:47,060 Jeg bare hjalp Becky og Charles. 178 00:12:47,143 --> 00:12:50,230 Vi fant en hund, og vi prøver å få henne hjem. 179 00:12:50,855 --> 00:12:54,818 Skjønner. Vel, kom, Lizzie. De finner sikkert ut av det. 180 00:12:56,945 --> 00:12:58,446 Lizzie, vi går. 181 00:12:59,281 --> 00:13:03,076 Steph, jeg tror faktisk jeg skal bli her i stedet. 182 00:13:03,994 --> 00:13:06,496 -Skal du det? -Ja. 183 00:13:08,957 --> 00:13:11,751 Hva ville Brannigan gjort i denne situasjonen? 184 00:13:11,835 --> 00:13:16,715 -Samlet flere spor. -Ok. Her er det jeg vet om border collier. 185 00:13:16,798 --> 00:13:20,302 Ved siden av å være kjempeglupe har de masse energi, 186 00:13:20,385 --> 00:13:23,346 og de ble avlet til å gjete sauer. De er også… 187 00:13:23,430 --> 00:13:27,309 Sauer? Det eneste stedet med sauer er Jo Bitmarks gård. 188 00:13:27,392 --> 00:13:29,978 Flash må være en av hundene deres. Vi drar! 189 00:13:30,061 --> 00:13:31,104 Ok. 190 00:13:35,275 --> 00:13:39,529 -Du burde bli med oss. -Til en sauegård? Pass. 191 00:13:40,113 --> 00:13:41,615 Steph, vent. 192 00:13:44,367 --> 00:13:47,913 Gjør denne ene tingen. Hvis du virkelig hater det, 193 00:13:47,996 --> 00:13:51,583 kan vi være på rommet ditt resten av helgen. 194 00:13:53,877 --> 00:13:55,212 Vær så snill? 195 00:13:57,923 --> 00:13:59,174 Kan ikke være så ille. 196 00:14:00,550 --> 00:14:02,260 SYLTETØY 197 00:14:02,344 --> 00:14:03,345 HONNING 198 00:14:04,512 --> 00:14:07,557 -Hold Flash, så skal jeg finne Jo. -Ok. 199 00:14:08,934 --> 00:14:10,810 Jeg tror Flash vet hvor hun er. 200 00:14:15,732 --> 00:14:17,234 GÅRDSMARKED 201 00:14:17,317 --> 00:14:19,444 Dette stedet er ganske kult. 202 00:14:20,946 --> 00:14:22,322 Hva syns du? 203 00:14:22,822 --> 00:14:28,328 Jeg savner Union Square friluftsmarked. De hadde nybakt brød, lokal honning og… 204 00:14:28,411 --> 00:14:33,541 Dyre, men nydelige eplesider-donuts. Kan ikke slutte å spise dem, ikke sant? 205 00:14:34,042 --> 00:14:35,835 -Er du fra New York? -Nei. 206 00:14:35,919 --> 00:14:39,339 Men jeg selger til restauranter i byen, så jeg er der ofte. 207 00:14:39,422 --> 00:14:40,423 Hvilke? 208 00:14:40,507 --> 00:14:45,470 Skal vi se. Garrity Field Inn, Bonacarti's… 209 00:14:45,554 --> 00:14:46,805 Elsker Bonacarti's! 210 00:14:46,888 --> 00:14:51,434 -Jeg liker rødbetene deres best. -Jeg også. Vi lager dressingen her. 211 00:14:51,518 --> 00:14:55,814 -Hva mener du med "her"? -Kan ikke ha gårdsmat uten gården. 212 00:14:57,107 --> 00:14:59,901 -Hei, Jo. -Hei, Becky. 213 00:14:59,985 --> 00:15:03,238 -Vent. Er du Jo Bitmark? -Kommer an på hvem som spør. 214 00:15:03,321 --> 00:15:07,033 Søsteren min Steph og søskenbarna mine Lizzie og Charles. 215 00:15:07,117 --> 00:15:10,328 Velkommen til Bitmarks. Hvordan går det med armen? 216 00:15:10,412 --> 00:15:11,580 Nesten god som ny. 217 00:15:11,663 --> 00:15:15,166 Det er en god nyhet. Ferskentreet mitt savner deg. 218 00:15:15,792 --> 00:15:17,711 Det er flere gode nyheter. 219 00:15:19,379 --> 00:15:21,047 Se hvem vi fant. 220 00:15:21,131 --> 00:15:22,841 Hei, søtnos. 221 00:15:24,050 --> 00:15:25,051 Hva heter hun? 222 00:15:27,012 --> 00:15:29,264 Er hun ikke din? 223 00:15:30,181 --> 00:15:31,308 Nei. Beklager. 224 00:15:33,226 --> 00:15:36,104 Stakkars Flash. Hun vil bare komme seg hjem. 225 00:15:38,815 --> 00:15:41,192 Vi får fortsette å lete. 226 00:15:41,276 --> 00:15:42,319 Lykke til. 227 00:15:43,612 --> 00:15:47,032 -Flott å møte deg. -I like måte. Kom tilbake om du kan. 228 00:15:47,115 --> 00:15:50,493 Jeg vil høre hva du syns om en pære- og balsamicoglasur. 229 00:15:50,577 --> 00:15:51,578 Det skal jeg. 230 00:15:59,169 --> 00:16:02,589 -Hva gjør vi nå? -Jeg vet ikke. 231 00:16:02,672 --> 00:16:07,302 Det må være noe vi har oversett. Vi går gjennom faktaene igjen. 232 00:16:08,511 --> 00:16:09,596 Jeg vet det. 233 00:16:09,679 --> 00:16:14,100 Noen ganger er det bra å ta en pause. Gjøre noe annet for å klarne hodet. 234 00:16:14,684 --> 00:16:18,104 Becks, husker du når jeg trengte en lesepause i byen? 235 00:16:18,188 --> 00:16:22,150 -Da kastet vi frisbee i Central Park. -Langpasning. 236 00:16:28,990 --> 00:16:32,744 -Jøss! -Er det sant? Det var utrolig, Flash! 237 00:16:33,578 --> 00:16:35,580 Hun har definitivt gjort det før. 238 00:16:35,664 --> 00:16:39,876 Border collier har vunnet frisbee-VM for hunder mer enn noen annen rase. 239 00:16:39,960 --> 00:16:44,422 Vent. Hos Druckers bjeffet hun for å få vann, men hun drakk det ikke. 240 00:16:44,506 --> 00:16:48,468 -Fordi hun ikke ville ha vannet. -Hun ville ha frisbeen! 241 00:16:48,552 --> 00:16:53,682 Noen unger spiller Ultimate Frisbee ved Sherman Creek. Kanskje de vet noe. Kom. 242 00:16:59,437 --> 00:17:01,439 Trenger ikke å spørre. Jeg kommer. 243 00:17:05,569 --> 00:17:08,780 Flash vet hvor vi er. Det er et godt tegn. 244 00:17:09,613 --> 00:17:12,909 Etter Bitmarks tør jeg ikke å håpe på noe. 245 00:17:12,993 --> 00:17:15,870 Chloe! Folkens, se! Noen fant Chloe! 246 00:17:16,454 --> 00:17:18,915 Chloe! Kom hit. 247 00:17:18,998 --> 00:17:21,543 -Jeg tror det går bra å håpe. -Hei. 248 00:17:22,419 --> 00:17:25,921 -Er Chloe din hund? -Skulle ønske det. Hun er Pennys. 249 00:17:26,006 --> 00:17:28,091 Hvor ble du av? Jeg var så redd. 250 00:17:29,009 --> 00:17:32,262 Takk for at dere fant Chloe. Jeg var bekymret for henne. 251 00:17:33,138 --> 00:17:35,599 Jeg leverte en pizza til dere tidligere. 252 00:17:35,682 --> 00:17:38,518 -To pizzaer. -Ja, jeg husker det. 253 00:17:38,602 --> 00:17:40,770 -Steph, ikke sant? -Ja. 254 00:17:40,854 --> 00:17:46,026 Beklager om jeg oppførte meg rart. Jeg tenkte på Chloe og ville bli ferdig. 255 00:17:46,109 --> 00:17:48,403 Jeg ville ha gjort det samme. 256 00:17:48,486 --> 00:17:50,113 Hei, se på dette. 257 00:17:57,787 --> 00:18:00,790 -Oi. -Flink bisk, Chloe. 258 00:18:01,374 --> 00:18:02,584 Vil dere bli med? 259 00:18:02,667 --> 00:18:04,294 -Jeg vil det. -Jeg også. 260 00:18:04,377 --> 00:18:08,840 Men en advarsel. Becks og jeg er gode. Vi pleide å spille i Central Park. 261 00:18:10,508 --> 00:18:12,135 Kom, da. 262 00:18:14,888 --> 00:18:16,806 Godt jobbet, detektiv Brannigan. 263 00:18:27,484 --> 00:18:31,112 -Hva gikk jeg glipp av? -Bortsett fra en dusj? 264 00:18:32,322 --> 00:18:34,074 Du er i Linda-modus. 265 00:18:34,157 --> 00:18:36,284 Kom hit. Slutt. 266 00:18:37,118 --> 00:18:40,163 Slik endte mysteriet om frisbee-hunden Flash. 267 00:18:42,249 --> 00:18:44,584 Men denne gangen må jeg spørre meg selv: 268 00:18:46,169 --> 00:18:50,840 Hvem hjelpte egentlig hvem? Eller heter det "hjalp"? 269 00:18:51,758 --> 00:18:54,761 Kanskje det forblir et mysterium for alltid. 270 00:18:59,391 --> 00:19:01,935 Du vet vel at du snakker høyt? 271 00:19:03,270 --> 00:19:04,729 Takk. 272 00:19:26,960 --> 00:19:28,962 BASERT PÅ BOKSERIEN THE PUPPY PLACE 273 00:20:44,955 --> 00:20:46,957 Tekst: Espen Stokka