1 00:00:06,049 --> 00:00:10,178 Burza nie dorównywała determinacji detektywa Brannigana, 2 00:00:10,262 --> 00:00:12,013 który wyszedł z cienia, 3 00:00:12,097 --> 00:00:15,767 trzymając ręce w kieszeniach ulubionego płaszcza. 4 00:00:15,850 --> 00:00:19,938 „Oczywiście, że znalazł trop”, szepnął Demonté. „To Brannigan”. 5 00:00:20,021 --> 00:00:24,276 Detektyw odchrząknął, po czym oznajmił, ściszając głos… 6 00:00:25,485 --> 00:00:29,072 Wiedzieliście, że Amelia Earhart była szesnastą pilotką? 7 00:00:29,155 --> 00:00:32,659 - Co ty robisz? - Steph poleciła mi tę biografię. 8 00:00:32,741 --> 00:00:34,703 My tu słuchamy kryminału. 9 00:00:34,786 --> 00:00:36,955 Który słyszeliśmy tysiąc razy. 10 00:00:37,038 --> 00:00:39,541 Jesteśmy na miejscu. Chodźmy. 11 00:00:39,624 --> 00:00:41,418 Już jesteś w trybie Steph. 12 00:00:41,501 --> 00:00:43,879 U cioci Lindy zawsze jej odbija. 13 00:00:43,962 --> 00:00:45,547 - Wcale nie. - Wcale tak. 14 00:00:45,630 --> 00:00:47,507 Dość tego. Co wam mówiłam? 15 00:00:47,591 --> 00:00:50,969 Ciocia Linda, Steph i Becky przeprowadziły się 16 00:00:51,052 --> 00:00:52,679 z Manhattanu do „Handover”. 17 00:00:52,762 --> 00:00:53,889 Andover. 18 00:00:53,972 --> 00:00:55,515 Tryb Steph. 19 00:00:58,643 --> 00:01:01,146 Możesz pojechać ze mną na ryby. 20 00:01:02,147 --> 00:01:05,817 Stanie po pas w lodowatej wodzie nagle nie brzmi tak źle. 21 00:01:07,110 --> 00:01:10,113 Skupiamy się na rodzinie, a nie kłótniach. 22 00:01:10,864 --> 00:01:12,157 Zrozumiano? 23 00:01:12,866 --> 00:01:14,075 - Zrozumiano. - Tak. 24 00:01:15,368 --> 00:01:17,287 Ciekawe, co Steph zaplanowała. 25 00:01:17,370 --> 00:01:20,498 W Nowym Jorku poszłyśmy na shish kebaba. 26 00:01:20,582 --> 00:01:22,125 A potem do teatru. 27 00:01:23,168 --> 00:01:25,962 Widziałaś? Tam biegł jakiś pies. 28 00:01:26,046 --> 00:01:28,798 Jesteśmy na wsi. To raczej jeleń. 29 00:01:28,882 --> 00:01:31,259 Nigdy żadnego nie widziałaś. 30 00:01:31,343 --> 00:01:33,845 - Ty też nie. - No i? 31 00:01:33,929 --> 00:01:36,514 Mam dodatkową wędkę. Tak tylko mówię. 32 00:01:37,682 --> 00:01:39,017 SZCZENIACZKI SZUKAJĄ DOMU 33 00:01:39,100 --> 00:01:42,604 „BŁYSK” 34 00:01:44,022 --> 00:01:46,149 - Cześć! - Hej. 35 00:01:48,777 --> 00:01:51,154 - O rany! Cześć, Paul. - Hej. 36 00:01:52,197 --> 00:01:53,198 Chodź tu. 37 00:01:55,116 --> 00:01:58,703 Tak się cieszę, że cię widzę. Startujesz już na prezydentkę? 38 00:01:58,787 --> 00:02:01,122 - Niczego nie wykluczam. - Mądrze. 39 00:02:02,374 --> 00:02:03,833 Ciocia Linda! 40 00:02:03,917 --> 00:02:06,127 Mój mały zaklinacz psów! 41 00:02:06,962 --> 00:02:10,090 Przekąski w spiżarni, lemoniada w lodówce. 42 00:02:10,173 --> 00:02:12,926 A jutro rano upiekę nie jedną, nie dwie, 43 00:02:13,009 --> 00:02:15,428 ale trzy moje słynne szarlotki. 44 00:02:15,512 --> 00:02:16,680 Jest! 45 00:02:16,763 --> 00:02:20,392 Będą stygnąć w oknie stodoły. 46 00:02:20,475 --> 00:02:21,685 Wieś na całego. 47 00:02:21,768 --> 00:02:23,395 Zaraz założysz kurnik. 48 00:02:23,478 --> 00:02:28,817 A właśnie, Paul, próbujesz uniknąć przegranej w szachy? 49 00:02:28,900 --> 00:02:31,444 Próbuję uniknąć utraty pracy. 50 00:02:31,528 --> 00:02:35,532 Coroczna wyprawa na ryby to oczko w głowie kapitanki. 51 00:02:35,615 --> 00:02:39,119 Widzimy się w niedzielę. Nie tęsknijcie za bardzo. 52 00:02:39,202 --> 00:02:40,704 - Lizzie! - Charles! 53 00:02:41,329 --> 00:02:43,498 - Cześć. - To im nie grozi. 54 00:02:43,582 --> 00:02:44,583 Hej. 55 00:02:45,917 --> 00:02:48,503 - Cześć. - Cześć, wujku. 56 00:02:49,337 --> 00:02:51,590 - Nie chcę wyjeżdżać. - Odprowadzę cię. 57 00:02:51,673 --> 00:02:53,300 Nie mogłam się doczekać. 58 00:02:53,383 --> 00:02:55,510 Ten dom jest ogromny. 59 00:02:55,594 --> 00:02:58,054 - Oprowadzę was. - Ja to zrobię. 60 00:02:58,138 --> 00:03:01,433 Siano, stodoła, siano. Coś ominęłam? Więcej siana. 61 00:03:02,642 --> 00:03:04,728 No weź, Steph. Oprowadźmy ich. 62 00:03:04,811 --> 00:03:06,897 - Zobaczycie farmę. - Nie teraz. 63 00:03:06,980 --> 00:03:09,316 Pobaw się z Charlesem. Chodź, Lizzie. 64 00:03:11,109 --> 00:03:12,110 Idę. 65 00:03:13,820 --> 00:03:16,781 Pokażę ci, jak złamałam rękę w stodole. 66 00:03:16,865 --> 00:03:19,034 Jutro rano. Już późno, Becky. 67 00:03:19,117 --> 00:03:20,118 Dobrze. 68 00:03:20,201 --> 00:03:22,829 Pokaż mu ten stary obraz ze strychu. 69 00:03:22,913 --> 00:03:23,914 Właśnie! 70 00:03:23,997 --> 00:03:27,334 To statek kosmiczny, a do góry nogami wygląda jak Elvis! 71 00:03:27,417 --> 00:03:28,627 - Bomba! - Chodź. 72 00:03:31,504 --> 00:03:32,923 Powoli! 73 00:03:33,632 --> 00:03:36,509 Nie potrzebujemy kolejnego wypadku. 74 00:03:39,721 --> 00:03:42,182 I tak spadłam z drabiny. 75 00:03:44,017 --> 00:03:46,478 - Dobrze, że jesteś cała. - No. 76 00:03:47,062 --> 00:03:49,272 Bajerancka stodoła. 77 00:03:49,356 --> 00:03:53,318 - Ale macie szczęście ze Steph. - Jej się nie podoba. 78 00:03:53,902 --> 00:03:55,820 - Stodoła? - Nie, wieś. 79 00:03:55,904 --> 00:03:58,365 Od przeprowadzki ma zły humor. 80 00:03:58,448 --> 00:04:02,661 Kiedyś chodziłyśmy do parku, a teraz ciągle siedzi w pokoju. 81 00:04:02,744 --> 00:04:04,037 Przykro mi. 82 00:04:04,120 --> 00:04:05,830 Nic na to nie poradzę. 83 00:04:05,914 --> 00:04:09,376 Sama szukam przygód. A teraz mam kompana. 84 00:04:09,459 --> 00:04:12,837 - Dokąd najpierw? - Do raju na ziemi. 85 00:04:12,921 --> 00:04:15,465 KĄCIK DRUCKERA 86 00:04:15,549 --> 00:04:17,216 Oto Kącik Druckera. 87 00:04:24,349 --> 00:04:27,394 Rany, tutaj jest wszystko. 88 00:04:29,187 --> 00:04:30,564 Tutaj nic nie ma. 89 00:04:31,231 --> 00:04:33,233 Nowy Jork ma metro, muzea, 90 00:04:33,316 --> 00:04:36,069 każdy rodzaj jedzenia, o każdej porze. 91 00:04:36,152 --> 00:04:37,654 Świetne teatry. 92 00:04:37,737 --> 00:04:39,823 To my nad rzeką Hudson. 93 00:04:41,324 --> 00:04:43,952 Zjadłam wtedy z siedem kawałków pizzy. 94 00:04:45,662 --> 00:04:46,830 Pamiętasz to? 95 00:04:49,249 --> 00:04:51,710 O matko. Zwiedzanie wodnym taxi. 96 00:04:51,793 --> 00:04:55,297 Wiesz tyle o mieście, że udawałyśmy przewodniczki. 97 00:04:55,964 --> 00:04:59,342 A jak stałyśmy w deszczu w kolejce do japońskiej piekarni? 98 00:04:59,426 --> 00:05:02,429 Przynajmniej raz w tygodniu marzę o ich serniku. 99 00:05:04,556 --> 00:05:06,850 Sklepik z pamiątkami. Rany. 100 00:05:09,311 --> 00:05:10,854 Co robimy jutro? 101 00:05:10,937 --> 00:05:13,189 Niedaleko jest farma Jo Bitmark. 102 00:05:13,273 --> 00:05:15,901 Możemy nakarmić owce, wspiąć się na drzewo. 103 00:05:15,984 --> 00:05:18,695 - Może przewiezie nas traktorem! - Bajer. 104 00:05:18,778 --> 00:05:21,531 A tuż obok jest nawiedzony dom. 105 00:05:21,615 --> 00:05:23,867 - Taki prawdziwy? - Tak. 106 00:05:24,451 --> 00:05:28,163 Stare gospodarstwo, które stoi puste od 24 lat. 107 00:05:28,246 --> 00:05:30,707 Mieszka tam tylko duch Hadley. 108 00:05:30,790 --> 00:05:32,250 Hadley była farmerką? 109 00:05:32,334 --> 00:05:33,668 Hadley była krową. 110 00:05:33,752 --> 00:05:37,380 Mówią, że wciąż słychać, jak domaga się paszy. 111 00:05:42,719 --> 00:05:45,013 - Co to było? - Nie wiem. 112 00:05:55,190 --> 00:05:57,651 To blaszka mamy. 113 00:06:00,403 --> 00:06:01,780 Pies. 114 00:06:03,573 --> 00:06:05,242 Nic ci nie zrobimy. 115 00:06:07,994 --> 00:06:10,789 Dobrze, że mama upiekła trzy szarlotki. 116 00:06:12,749 --> 00:06:15,460 Nie ma obroży, tylko bandanę. 117 00:06:18,255 --> 00:06:20,507 Powiedzmy o niej Steph i Lizzie. 118 00:06:20,590 --> 00:06:24,135 Albo zróbmy z tego własną przygodę. 119 00:06:24,219 --> 00:06:27,806 - Sami rozwiążemy zagadkę. - Jestem za. 120 00:06:30,475 --> 00:06:33,228 Spokojnie, znajdziemy twój dom. 121 00:06:38,066 --> 00:06:39,442 Wciąż jest głodna. 122 00:06:43,613 --> 00:06:46,157 Resztka mięsa z obiadu. 123 00:06:46,241 --> 00:06:48,868 Super. Co jeszcze? 124 00:06:48,952 --> 00:06:50,704 Lemoniada do popicia? 125 00:06:52,122 --> 00:06:53,498 Hej, mamo. 126 00:06:53,582 --> 00:06:56,585 Jeny. Ciekawe, kto podprowadził szarlotkę. 127 00:06:57,377 --> 00:07:00,630 Posłuchajcie, ta rodzina ma swoje zasady. 128 00:07:00,714 --> 00:07:03,049 Jak już podprowadzacie ciasto, 129 00:07:03,133 --> 00:07:05,719 to weźcie do niego lody. 130 00:07:06,803 --> 00:07:07,929 Masz rację. 131 00:07:08,013 --> 00:07:09,723 Gdzie my mamy głowy? 132 00:07:09,806 --> 00:07:11,433 Dzięki. 133 00:07:16,396 --> 00:07:18,148 - Do ciasta. - Chodź już. 134 00:07:20,817 --> 00:07:21,985 Żółtodzioby. 135 00:07:22,611 --> 00:07:24,738 - Coś ukrywają. - Na bank. 136 00:07:26,489 --> 00:07:27,490 Mam ciasto. 137 00:07:29,784 --> 00:07:31,161 Ja wezmę lody. 138 00:07:36,833 --> 00:07:39,419 Patrz, moja drużyna hokeja na trawie. 139 00:07:39,502 --> 00:07:43,048 Tak. Pamiętam ją z wczorajszych filmików. 140 00:07:43,632 --> 00:07:47,052 Mogłabyś z nich zmontować krótszą migawkę. 141 00:07:47,135 --> 00:07:48,845 Super. Zrobimy to wieczorem. 142 00:07:49,930 --> 00:07:53,099 Możemy też zrobić coś innego. 143 00:07:53,183 --> 00:07:56,811 Nie wiem, może coś poza twoim pokojem? 144 00:07:56,895 --> 00:07:58,897 Uwierz mi, tu nic nie ma. 145 00:08:02,651 --> 00:08:04,819 Skąd wiesz? Sprawdzałaś? 146 00:08:04,903 --> 00:08:07,656 Po co? Moi znajomi są w Nowym Jorku. 147 00:08:08,448 --> 00:08:13,036 No wiesz… może dołączysz do szkolnej drużyny hokeja na trawie 148 00:08:13,119 --> 00:08:14,746 i poznasz nowych znajomych. 149 00:08:14,829 --> 00:08:17,123 Tutaj nie ma drużyny hokeja. 150 00:08:17,207 --> 00:08:19,292 To cud, że jest woda. 151 00:08:19,918 --> 00:08:22,837 Steph, otworzysz? To pizza. 152 00:08:24,297 --> 00:08:25,799 Wiejska pizza. 153 00:08:28,802 --> 00:08:30,345 Fan-ciast-ycznego dnia. 154 00:08:30,929 --> 00:08:32,889 Chyba zamawiałyśmy dwie pizze. 155 00:08:32,972 --> 00:08:35,517 No tak. Zaraz ją przyniosę. 156 00:08:36,685 --> 00:08:39,729 - Wydaje się fajna. - Ludzie tutaj nie są fajni. 157 00:08:39,813 --> 00:08:41,063 Okej. 158 00:08:41,773 --> 00:08:45,777 Ma na koszulce stary samolot. Uwielbiasz Amelię Earhart. 159 00:08:46,736 --> 00:08:50,574 - Widziałam ją w szkole. - Idealnie. Przedstaw się. 160 00:08:51,324 --> 00:08:52,325 No nie wiem. 161 00:08:52,909 --> 00:08:54,119 Chociaż spróbuj. 162 00:08:56,621 --> 00:08:57,622 Przepraszam. 163 00:08:58,373 --> 00:08:59,457 Nie ma sprawy. 164 00:09:00,458 --> 00:09:03,086 Chyba chodzimy razem do szkoły. Jestem Steph. 165 00:09:03,712 --> 00:09:06,923 No tak. Penny. Do zobaczenia. 166 00:09:08,008 --> 00:09:09,259 Pełen sukces. 167 00:09:21,146 --> 00:09:23,690 Wiem co nieco o zagadkach. 168 00:09:23,773 --> 00:09:26,359 Potrzebujemy wskazówek. 169 00:09:27,319 --> 00:09:31,948 Aby odnaleźć jej dom, musimy przeanalizować każdą informację. 170 00:09:32,032 --> 00:09:34,743 Wiemy tylko, że pojawiła się wczoraj. 171 00:09:35,952 --> 00:09:39,122 Co takiego mogło się stać, że uciekła? 172 00:09:41,207 --> 00:09:43,835 Szkoda, że nie wiemy, jak się wabi. 173 00:09:45,462 --> 00:09:46,630 Napij się. 174 00:09:50,383 --> 00:09:51,384 Spokojnie. 175 00:09:52,427 --> 00:09:54,095 Wystraszyłaś się hałasu? 176 00:09:57,557 --> 00:09:59,976 Czekaj. Hałas. 177 00:10:00,060 --> 00:10:03,521 Już wiem! Pewnie wystraszyła się grzmotów. 178 00:10:03,605 --> 00:10:04,940 I dlatego uciekła. 179 00:10:05,023 --> 00:10:08,026 Nazwijmy ją Błysk, od błyskawicy. 180 00:10:08,109 --> 00:10:11,529 Odnajdziemy twój dom. Potrzebujemy tylko wskazówek. 181 00:10:12,447 --> 00:10:14,950 Zaraz, gdzieś widziałem tę bandanę. 182 00:10:17,160 --> 00:10:19,371 Jest ze sklepu pana Druckera! 183 00:10:19,454 --> 00:10:21,665 Może tam znają Błysk. 184 00:10:21,748 --> 00:10:23,083 Kim jest Błysk? 185 00:10:23,166 --> 00:10:24,960 Suczka, którą znaleźliśmy. 186 00:10:27,462 --> 00:10:29,965 I nic mi nie powiedziałeś? 187 00:10:30,048 --> 00:10:32,759 Nie chciałaś się z nami bawić, pamiętasz? 188 00:10:33,760 --> 00:10:35,303 Coś tam pamiętam. 189 00:10:35,387 --> 00:10:38,139 Jak jesteś ze Steph, to o mnie zapominasz. 190 00:10:38,223 --> 00:10:40,725 Sam znajdę jej dom. 191 00:10:43,019 --> 00:10:44,229 Z Becky. 192 00:10:46,898 --> 00:10:48,024 Masz rację. 193 00:10:48,108 --> 00:10:52,070 Nie powinnam była tak cię zostawić. 194 00:10:52,654 --> 00:10:55,991 Nie winię cię, że zrobiłeś to samo. Przepraszam. 195 00:10:59,703 --> 00:11:01,204 Znaleźliśmy ważny trop. 196 00:11:01,288 --> 00:11:04,666 - Idziesz z nami? - Przyda mi się przerwa od trybu Steph. 197 00:11:12,883 --> 00:11:14,050 Jest! Widzicie? 198 00:11:16,094 --> 00:11:19,264 - Taką samą nosi Błysk. - Panie Drucker! 199 00:11:21,016 --> 00:11:22,017 Już wróciliście? 200 00:11:23,018 --> 00:11:26,688 Sądziłem, że powali was śpiączka cukrowa. 201 00:11:26,771 --> 00:11:28,440 Macie szczęście. 202 00:11:28,523 --> 00:11:31,651 Przyszła świeża dostawa karmelków. 203 00:11:31,735 --> 00:11:33,320 Tych z czekoladą? 204 00:11:33,403 --> 00:11:36,615 Znaleźliśmy suczkę. Szukamy jej właściciela. 205 00:11:37,240 --> 00:11:39,576 Nosi bandanę z tego sklepu. 206 00:11:39,659 --> 00:11:41,828 Pamięta pan, kto taką kupował? 207 00:11:41,912 --> 00:11:45,248 Sprzedaję ich dziesiątki. 208 00:11:45,332 --> 00:11:48,251 Nie mam pojęcia, kto mógł ją kupić. 209 00:11:51,588 --> 00:11:53,423 Komuś chce się pić. 210 00:11:55,508 --> 00:11:57,010 Proszę. 211 00:11:57,093 --> 00:12:00,180 Możecie zamieścić ogłoszenie na tablicy. 212 00:12:00,263 --> 00:12:03,141 - Na pewno… Hej! - Błysk! 213 00:12:04,768 --> 00:12:06,978 Błysk! 214 00:12:09,356 --> 00:12:11,733 A jeśli nigdy nie znajdziemy jej domu? 215 00:12:15,487 --> 00:12:16,613 To nasza działka. 216 00:12:17,197 --> 00:12:20,617 Jeśli ktoś odnajdzie jej dom, to właśnie my. 217 00:12:22,661 --> 00:12:23,787 No i Becky. 218 00:12:24,788 --> 00:12:27,249 Chciałabym odwiedzić was i wasze psy. 219 00:12:27,332 --> 00:12:29,000 Byłoby super. 220 00:12:29,626 --> 00:12:31,086 Może Steph też zechce. 221 00:12:31,670 --> 00:12:35,090 Wątpię. Ona nie chce ze mną spędzać czasu. 222 00:12:37,217 --> 00:12:39,219 O co chodzi, Błysk? 223 00:12:39,302 --> 00:12:40,470 Kim jest Błysk? 224 00:12:42,013 --> 00:12:44,140 Cześć, Steph. 225 00:12:44,224 --> 00:12:47,060 Pomagałam Becky i Charlesowi. 226 00:12:47,143 --> 00:12:50,230 Znaleźliśmy suczkę i szukamy jej domu. 227 00:12:50,855 --> 00:12:52,899 Spoko. Chodź, Lizzie. 228 00:12:52,983 --> 00:12:54,818 Poradzą sobie bez nas. 229 00:12:56,945 --> 00:12:58,446 No chodź. 230 00:12:59,281 --> 00:13:03,076 Właściwie to wolę zostać z nimi. 231 00:13:03,994 --> 00:13:06,496 - Serio? - Tak. 232 00:13:08,957 --> 00:13:11,751 Co zrobiłby detektyw Brannigan? 233 00:13:11,835 --> 00:13:13,378 Zebrał więcej tropów. 234 00:13:13,461 --> 00:13:16,715 Okej. Oto co wiem o border collie. 235 00:13:16,798 --> 00:13:20,302 Są bardzo mądre i mają mnóstwo energii. 236 00:13:20,385 --> 00:13:23,346 Hodowano je do zaganiania owiec. Poza tym… 237 00:13:23,430 --> 00:13:27,309 Owiec? W okolicy tylko Jo Bitmark ma owce. 238 00:13:27,392 --> 00:13:29,978 Błysk musi być jedną z ich psów. Chodźmy! 239 00:13:30,061 --> 00:13:31,104 Okej. 240 00:13:35,275 --> 00:13:36,776 Powinnaś iść z nami. 241 00:13:37,527 --> 00:13:39,529 Na farmę owiec? Odpuszczę. 242 00:13:40,113 --> 00:13:41,615 Steph, poczekaj. 243 00:13:44,367 --> 00:13:45,577 Zrób tę jedną rzecz. 244 00:13:45,660 --> 00:13:47,913 A jeśli ci się nie spodoba, 245 00:13:47,996 --> 00:13:51,583 zostaniemy w twoim pokoju przez cały weekend. 246 00:13:53,877 --> 00:13:55,212 Proszę? 247 00:13:57,923 --> 00:13:59,174 Nie jest aż tak źle. 248 00:14:00,550 --> 00:14:02,260 DŻEMY 249 00:14:02,344 --> 00:14:03,345 MIÓD 250 00:14:04,512 --> 00:14:07,557 - Potrzymaj ją. Poszukam Jo. - Okej. 251 00:14:08,934 --> 00:14:10,810 Błysk chyba zna tę okolicę. 252 00:14:15,732 --> 00:14:17,234 FARMA I WIEJSKI TARG 253 00:14:17,317 --> 00:14:19,444 Fajna miejscówka. 254 00:14:20,946 --> 00:14:22,322 Co sądzisz? 255 00:14:22,822 --> 00:14:25,492 Brakuje mi targu na Union Square. 256 00:14:25,575 --> 00:14:28,328 Mieli świeży chleb, lokalny miód… 257 00:14:28,411 --> 00:14:33,541 Drogie, ale pyszne pączki cydrowe. Nie można przestać ich jeść. 258 00:14:34,042 --> 00:14:39,339 - Jest pani z Nowego Jorku? - Nie. Sprzedaję towar tamtejszym knajpom. 259 00:14:39,422 --> 00:14:40,423 Którym? 260 00:14:40,507 --> 00:14:45,470 Pomyślmy. Garrity Field Inn, Bonacarsti's… 261 00:14:45,554 --> 00:14:46,805 Są ekstra! 262 00:14:46,888 --> 00:14:49,224 - Uwielbiam ich buraczki. - Ja też. 263 00:14:49,307 --> 00:14:51,434 Robimy tu sos klonowo-musztardowy. 264 00:14:51,518 --> 00:14:55,814 - Jak to „tu”? - Świeża żywność rośnie w gospodarstwach. 265 00:14:57,107 --> 00:14:59,901 - Cześć, Jo. - Hej, Becky. 266 00:14:59,985 --> 00:15:03,238 - To pani jest Jo Bitmark? - Zależy, kto pyta. 267 00:15:03,321 --> 00:15:07,033 To moja siostra, Steph. A to kuzynostwo: Lizzie i Charles. 268 00:15:07,117 --> 00:15:10,328 Witajcie na moim stoisku. Jak twoja ręka? 269 00:15:10,412 --> 00:15:11,580 Prawie jak nowa. 270 00:15:11,663 --> 00:15:15,166 To wspaniale. Moje drzewa za tobą tęsknią. 271 00:15:15,792 --> 00:15:17,711 To nie koniec wieści. 272 00:15:19,379 --> 00:15:21,047 Znaleźliśmy ją. 273 00:15:21,131 --> 00:15:22,841 Cześć, śliczna. 274 00:15:24,050 --> 00:15:25,051 Jak się wabi? 275 00:15:27,012 --> 00:15:29,264 Nie jest pani? 276 00:15:30,181 --> 00:15:31,308 Nie, przykro mi. 277 00:15:33,226 --> 00:15:36,104 Biedna Błysk. Chce wrócić do domu. 278 00:15:38,815 --> 00:15:41,192 Wracajmy do poszukiwań. 279 00:15:41,276 --> 00:15:42,319 Powodzenia. 280 00:15:43,612 --> 00:15:45,530 - Miło było poznać. - Wzajemnie. 281 00:15:45,614 --> 00:15:47,032 Wpadnij tu kiedyś. 282 00:15:47,115 --> 00:15:50,493 Pracuję nad gruszkową glazurą i chętnie poznam twoją opinię. 283 00:15:50,577 --> 00:15:51,578 Na pewno wpadnę. 284 00:15:59,169 --> 00:16:00,545 I co teraz? 285 00:16:01,171 --> 00:16:02,589 Nie wiem. 286 00:16:02,672 --> 00:16:04,758 Musieliśmy coś przeoczyć. 287 00:16:05,592 --> 00:16:07,302 Omówmy jeszcze raz fakty. 288 00:16:08,511 --> 00:16:09,596 Wiem. 289 00:16:09,679 --> 00:16:12,015 Dobrze jest zrobić sobie przerwę. 290 00:16:12,098 --> 00:16:14,100 Oderwać na chwilę myśli. 291 00:16:14,684 --> 00:16:18,104 Becks, pamiętasz, jak robiłam sobie przerwy w nauce? 292 00:16:18,188 --> 00:16:20,815 Rzucałyśmy frisbee w Central Parku. 293 00:16:20,899 --> 00:16:22,150 Biegnij. 294 00:16:28,990 --> 00:16:30,867 - Jej! - Nieźle. 295 00:16:30,951 --> 00:16:32,744 To było niesamowite. 296 00:16:33,578 --> 00:16:35,580 Musiała to już kiedyś robić. 297 00:16:35,664 --> 00:16:39,876 Border collie częściej niż inne rasy wygrywają mistrzostwa we frisbee. 298 00:16:39,960 --> 00:16:44,422 Pamiętacie, jak w sklepie poprosiła o wodę, ale jej nie wypiła? 299 00:16:44,506 --> 00:16:48,468 - Nie chciała wody. - Chciała frisbee! 300 00:16:48,552 --> 00:16:51,096 Dzieciaki rzucają frisbee nad potokiem. 301 00:16:51,179 --> 00:16:53,682 Może będą coś wiedziały. Chodźmy. 302 00:16:59,437 --> 00:17:01,439 Nie musisz pytać. Idę z wami. 303 00:17:05,569 --> 00:17:07,487 Błysk zna to miejsce. 304 00:17:07,571 --> 00:17:08,780 To dobry znak. 305 00:17:09,613 --> 00:17:12,909 Ale wolę nie robić sobie nadziei. 306 00:17:12,993 --> 00:17:15,870 Chloe! Patrzcie! Znaleźli Chloe! 307 00:17:16,454 --> 00:17:18,915 Chloe! Chodź tu. 308 00:17:18,998 --> 00:17:21,543 - Rób sobie nadzieję. - Cześć. 309 00:17:22,419 --> 00:17:23,545 Chloe jest twoja? 310 00:17:24,254 --> 00:17:25,921 Chciałbym. To suczka Penny. 311 00:17:26,006 --> 00:17:28,091 Gdzie ty byłaś? Tak się bałam. 312 00:17:29,009 --> 00:17:32,262 Dziękuję, że ją znaleźliście. Tak się martwiłam. 313 00:17:33,138 --> 00:17:35,599 Hej, przywiozłam wam pizzę. 314 00:17:35,682 --> 00:17:38,518 - Właściwie to dwie. - Tak, pamiętam. 315 00:17:38,602 --> 00:17:40,770 - Steph, tak? - Tak. 316 00:17:40,854 --> 00:17:42,564 Przepraszam za wtedy. 317 00:17:42,647 --> 00:17:46,026 Byłam taka zestresowana zniknięciem Chloe. 318 00:17:46,109 --> 00:17:48,403 Spoko, też bym się stresowała. 319 00:17:48,486 --> 00:17:50,113 Patrzcie na to. 320 00:17:59,247 --> 00:18:00,790 Brawo, Chloe. 321 00:18:01,374 --> 00:18:02,584 Chcecie pograć? 322 00:18:02,667 --> 00:18:04,294 - Ja chcę. - Ja też. 323 00:18:04,377 --> 00:18:06,880 Ale ostrzegam, jesteśmy całkiem dobre. 324 00:18:06,963 --> 00:18:08,840 Grałyśmy w Central Parku. 325 00:18:10,508 --> 00:18:12,135 To chodźcie. 326 00:18:14,888 --> 00:18:16,806 Dobra robota, detektywie. 327 00:18:27,484 --> 00:18:29,319 Co mnie ominęło? 328 00:18:29,986 --> 00:18:31,112 Poza prysznicem? 329 00:18:32,322 --> 00:18:34,074 Jesteś w trybie Lindy. 330 00:18:34,157 --> 00:18:36,284 Przestań. 331 00:18:37,118 --> 00:18:40,163 I tak rozwiązała się tajemnica suczki Błysk. 332 00:18:42,249 --> 00:18:44,584 Jednak wciąż się zastanawiam: 333 00:18:46,169 --> 00:18:47,754 pies pomógł nam czy my psu? 334 00:18:48,630 --> 00:18:50,840 A może psowi? 335 00:18:51,758 --> 00:18:54,761 To już chyba pozostanie tajemnicą. 336 00:18:59,391 --> 00:19:01,935 Wiesz, że mówisz na głos? 337 00:19:03,270 --> 00:19:04,729 Dzięki. 338 00:19:26,960 --> 00:19:28,962 NA PODSTAWIE KSIĄŻEK ELLEN MILES 339 00:20:44,955 --> 00:20:46,957 Napisy: Daria Okoniewska