1 00:00:06,049 --> 00:00:10,178 Bičovanie búrky sa nevyrovnalo železnej vôli detektíva Brannigana, 2 00:00:10,262 --> 00:00:12,013 ktorý vystúpil z tieňa 3 00:00:12,097 --> 00:00:15,767 s rukami vo vreckách jeho obľúbeného kabáta. 4 00:00:15,850 --> 00:00:19,938 „Isteže to vyriešil,“ zašepkal Demonté. „Je to Brannigan.“ 5 00:00:20,021 --> 00:00:24,276 Detektív si odkašľal a potom úplne potichu oznámil... 6 00:00:25,485 --> 00:00:29,072 Viete, že Amelia Earhart bola 16. ženou s pilotným preukazom? 7 00:00:29,155 --> 00:00:32,659 - Lizzie, čo robíš? - Čítam životopis od Steph. 8 00:00:32,741 --> 00:00:34,703 Ale my počúvame detektívku. 9 00:00:34,786 --> 00:00:36,955 Počuli sme ju už tisíckrát. 10 00:00:37,038 --> 00:00:39,541 A vôbec, sme tu. Mali by sme vojsť. 11 00:00:39,624 --> 00:00:41,418 Si v Stephinom režime. 12 00:00:41,501 --> 00:00:43,879 U tety Lindy sa vždy správa inak. 13 00:00:43,962 --> 00:00:45,547 - Nesprávam. - Ale áno. 14 00:00:45,630 --> 00:00:47,507 Stačilo. Čo som povedala? 15 00:00:47,591 --> 00:00:50,969 Že teta Linda, Steph a Becky sa práve presťahovali 16 00:00:51,052 --> 00:00:52,679 z Manhattanu do Handoveru. 17 00:00:52,762 --> 00:00:53,889 Andoveru. 18 00:00:53,972 --> 00:00:55,515 Stephin režim. 19 00:00:58,643 --> 00:01:01,146 Mohla by si sa pridať na rybačku. 20 00:01:02,147 --> 00:01:05,817 Byť po pás v ľadovej vode práve neznie tak hrozne. 21 00:01:07,110 --> 00:01:10,113 Tento víkend sa sústredíme na rodinu, nie hádky. 22 00:01:10,864 --> 00:01:12,157 Jasné? 23 00:01:12,866 --> 00:01:14,075 - Jasné. - Áno. 24 00:01:15,368 --> 00:01:17,287 Som zvedavá, čo Steph naplánovala. 25 00:01:17,370 --> 00:01:20,498 V New Yorku sme mali kebab z pouličného stánku. 26 00:01:20,582 --> 00:01:22,125 A boli sme v divadle. 27 00:01:23,168 --> 00:01:25,962 Videli ste? Myslím, že tadiaľ prebehol pes. 28 00:01:26,046 --> 00:01:28,798 Sme na vidieku. Skôr to bol jeleň. 29 00:01:28,882 --> 00:01:31,259 Ako vieš? Nikdy si jeleňa nevidela. 30 00:01:31,343 --> 00:01:33,845 - Ani ty. - A? 31 00:01:33,929 --> 00:01:36,514 Mám udicu navyše. Ja len tak. 32 00:01:37,682 --> 00:01:39,017 ŠTENIATKA HĽADAJÚ DOMOV 33 00:01:39,100 --> 00:01:42,604 „BLESKA“ 34 00:01:44,022 --> 00:01:46,149 - Vitajte! - Ahoj. 35 00:01:48,777 --> 00:01:51,154 - Páni! Ahoj, Paul. - Ahoj. 36 00:01:52,197 --> 00:01:53,198 Poď sem. 37 00:01:55,116 --> 00:01:58,703 Tak rada ťa vidím. Už kandiduješ na prezidentku? 38 00:01:58,787 --> 00:02:01,122 - Ešte si to rozmyslím. - Paráda. 39 00:02:02,374 --> 00:02:03,833 Teta Linda! 40 00:02:03,917 --> 00:02:06,127 Tu je môj zaklínač psov! 41 00:02:06,962 --> 00:02:10,090 Sladkosti sú v skrinke a limonáda v chladničke. 42 00:02:10,173 --> 00:02:12,926 A zajtra upečiem nie jeden, nie dva, 43 00:02:13,009 --> 00:02:15,428 ale tri moje slávne jablčníky. 44 00:02:15,512 --> 00:02:16,680 Áno! 45 00:02:16,763 --> 00:02:20,392 A budú chladnúť v okne stodoly. 46 00:02:20,475 --> 00:02:21,685 Som vidiečanka. 47 00:02:21,768 --> 00:02:23,395 O chvíľu tu budú zajace. 48 00:02:23,478 --> 00:02:28,817 Mimochodom, Paul, odchádzaš na rybačku, aby si neprehral v šachu? 49 00:02:28,900 --> 00:02:35,532 Nie, aby som neprišiel o prácu. Kapitánka berie výročnú rybačku veľmi vážne. 50 00:02:35,615 --> 00:02:39,119 Tak v nedeľu. Zabavte sa. Nech vám nechýbam. 51 00:02:39,202 --> 00:02:40,704 - Lizzie! - Charles! 52 00:02:41,329 --> 00:02:43,498 - Ahoj! - Nemusíš sa báť. 53 00:02:43,582 --> 00:02:44,583 Ahoj. 54 00:02:45,917 --> 00:02:47,419 - Ahojte. - Ahoj. 55 00:02:47,502 --> 00:02:48,503 Ahoj, strýko. 56 00:02:49,337 --> 00:02:51,590 - Nechcem odísť. - Vyprevadím ťa. 57 00:02:51,673 --> 00:02:53,300 My že už neprídete. 58 00:02:53,383 --> 00:02:55,510 Páni. Je to tu obrovské. 59 00:02:55,594 --> 00:02:58,054 - Ukážem vám to tu. - Zvládnem to. 60 00:02:58,138 --> 00:02:59,848 Seno, stodola, seno. 61 00:02:59,931 --> 00:03:01,433 Ešte niečo? Seno. 62 00:03:02,642 --> 00:03:04,728 No tak, Steph. Ukážme im to. 63 00:03:04,811 --> 00:03:06,897 - Nechcete vidieť farmu? - Teraz nie. 64 00:03:06,980 --> 00:03:09,316 Choď sa hrať s Charlesom. Lizzie, poď. 65 00:03:11,109 --> 00:03:12,110 Idem. 66 00:03:13,820 --> 00:03:16,781 Poďme do stodoly. Tam som si zlomila ruku. 67 00:03:16,865 --> 00:03:19,034 Zajtra ráno. Je neskoro. 68 00:03:19,117 --> 00:03:20,118 Fajn. 69 00:03:20,201 --> 00:03:22,829 Ukáž mu ten obraz z podkrovia. 70 00:03:22,913 --> 00:03:23,914 Ach, áno! 71 00:03:23,997 --> 00:03:27,334 Je to vesmírna loď a keď ho otočíš, je to Elvis Presley! 72 00:03:27,417 --> 00:03:28,627 - Super! - Poď. 73 00:03:31,504 --> 00:03:32,923 Pomalšie! 74 00:03:33,632 --> 00:03:36,509 Nepotrebujeme ďalšiu nehodu. 75 00:03:39,721 --> 00:03:42,182 A tak som spadla z rebríka. 76 00:03:44,017 --> 00:03:46,478 - Som rád, že si v poriadku. - Aj ja. 77 00:03:47,062 --> 00:03:49,272 Nie je táto stodola suprová? 78 00:03:49,356 --> 00:03:51,608 Máte so Steph šťastie. 79 00:03:52,234 --> 00:03:53,318 Neznáša to tu. 80 00:03:53,902 --> 00:03:55,820 - V stodole? - Na vidieku. 81 00:03:55,904 --> 00:03:58,365 Od odchodu z New Yorku má zlú náladu. 82 00:03:58,448 --> 00:04:00,700 Chodievali sme do Central Parku, 83 00:04:00,784 --> 00:04:02,661 ale teraz ani nevyjde z izby. 84 00:04:02,744 --> 00:04:04,037 To je smutné. 85 00:04:04,120 --> 00:04:09,376 Nemôžem ju nútiť. Tak mám vlastné dobrodružstvá. Ako tento víkend. 86 00:04:09,459 --> 00:04:12,837 - Kde začneme? - Na najlepšom mieste na svete. 87 00:04:12,921 --> 00:04:15,465 U DRUCKERA 88 00:04:15,549 --> 00:04:17,216 Vitaj U Druckera. 89 00:04:24,349 --> 00:04:27,394 Fú. Je tu všetko. 90 00:04:29,187 --> 00:04:30,564 Nič tu nie je. 91 00:04:31,231 --> 00:04:36,069 V New Yorku je metro, múzeá, a všetko, na čo máš počas celého dňa chuť. 92 00:04:36,152 --> 00:04:37,654 Úžasné divadlá. 93 00:04:37,737 --> 00:04:39,823 To sme my pri rieke Hudson. 94 00:04:41,324 --> 00:04:43,952 Vtedy som zjedla asi sedem kúskov pizze. 95 00:04:45,662 --> 00:04:46,830 Pamätáš? 96 00:04:49,249 --> 00:04:51,710 Božemôj. Vodná prehliadka mesta. 97 00:04:51,793 --> 00:04:55,297 Vedela si o ňom toľko, že sme sa hrali na sprievodkyne. 98 00:04:55,964 --> 00:04:59,342 Pamätáš, ako sme čakali v daždi pred tou japonskou pekárňou? 99 00:04:59,426 --> 00:05:02,429 O tých koláčoch snívam každý týždeň. 100 00:05:04,556 --> 00:05:06,850 Z obchodu so suvenírmi. Božemôj. 101 00:05:09,311 --> 00:05:10,854 Čo budeme robiť zajtra? 102 00:05:10,937 --> 00:05:13,189 Po ceste je farma Jo Bitmarkovej. 103 00:05:13,273 --> 00:05:15,901 Nakŕmime ovce a vylezieme na broskyňu. 104 00:05:15,984 --> 00:05:18,695 - Možno nás Jo zvezie traktorom! - Super. 105 00:05:18,778 --> 00:05:21,531 A hneď vedľa je strašidelný dom. 106 00:05:21,615 --> 00:05:23,867 - Naozajstný? - Hej. 107 00:05:24,451 --> 00:05:28,163 Stará farma, ktorá je už 24 rokov opustená. 108 00:05:28,246 --> 00:05:30,707 Nie je tam nič, iba Zorkin duch. 109 00:05:30,790 --> 00:05:32,250 To bola farmárka? 110 00:05:32,334 --> 00:05:33,668 Nie, krava. 111 00:05:33,752 --> 00:05:37,380 Ale podľa legendy stále môžeš počuť, ako bučí o ovos. 112 00:05:37,464 --> 00:05:40,884 Múú. 113 00:05:42,719 --> 00:05:45,013 - Čo to bolo? - Neviem. 114 00:05:55,190 --> 00:05:57,651 Jedna z foriem na koláč. 115 00:06:00,403 --> 00:06:01,780 Pes. 116 00:06:03,573 --> 00:06:05,242 Neboj. Neublížime ti. 117 00:06:07,994 --> 00:06:10,789 Dobre, že mama upiekla tri jablčníky. 118 00:06:12,749 --> 00:06:15,460 Nemá obojok, iba šatku. 119 00:06:18,255 --> 00:06:20,507 Mali by sme to povedať Steph a Lizzie. 120 00:06:20,590 --> 00:06:24,135 Alebo to bude naše dobrodružstvo, ako si povedala. 121 00:06:24,219 --> 00:06:27,806 - Tú záhadu vyriešime sami. - Som za. 122 00:06:30,475 --> 00:06:33,228 Neboj. Nájdeme tvoj domov. 123 00:06:38,066 --> 00:06:39,442 Asi je stále hladná. 124 00:06:43,613 --> 00:06:46,157 Dobre. Na strednej poličke je stejk. 125 00:06:46,241 --> 00:06:48,868 Super. Čo ešte? 126 00:06:48,952 --> 00:06:50,704 Limonádu na zapitie? 127 00:06:52,122 --> 00:06:53,498 Ahoj, mami. 128 00:06:53,582 --> 00:06:56,585 Božínku, Linda. Ktovie, kde je ten stratený koláč. 129 00:06:57,377 --> 00:07:00,630 Mm. Tak počúvajte. V tejto rodine máme pravidlá. 130 00:07:00,714 --> 00:07:03,049 Ak uchmatnete celý koláč, 131 00:07:03,133 --> 00:07:05,719 musíte k nemu mať aj zmrzlinu. 132 00:07:06,803 --> 00:07:07,929 Presne tak. 133 00:07:08,013 --> 00:07:09,723 Čo sme si mysleli? 134 00:07:09,806 --> 00:07:11,433 Vďaka. 135 00:07:16,396 --> 00:07:18,148 - Ku koláču. - Poďme. 136 00:07:20,817 --> 00:07:21,985 Amatéri. 137 00:07:22,611 --> 00:07:24,738 - Niečo skrývajú. - Určite. 138 00:07:26,489 --> 00:07:27,490 Máme koláč. 139 00:07:29,784 --> 00:07:31,161 Vezmem zmrzlinu. 140 00:07:36,833 --> 00:07:39,419 Pozri. Môj hokejbalový tím. 141 00:07:39,502 --> 00:07:43,048 Hej. Pamätám si ho zo všetkých tých včerajších videí. 142 00:07:43,632 --> 00:07:47,052 Mohla by si ich zostrihať do kratšieho výberu. 143 00:07:47,135 --> 00:07:48,845 To znie dobre. Urobíme to večer. 144 00:07:49,930 --> 00:07:53,099 Alebo by sme sa mohli zabaviť inak. 145 00:07:53,183 --> 00:07:56,811 Neviem, možno by sme mohli vyjsť z izby? 146 00:07:56,895 --> 00:07:58,897 Ver mi, nič tu nie je. 147 00:08:02,651 --> 00:08:04,819 Ako vieš? Prezrela si si to tu? 148 00:08:04,903 --> 00:08:07,656 A načo? Všetci moji kamoši sú v New Yorku. 149 00:08:08,448 --> 00:08:13,036 No... určite by si si našla nových, keby si sa pridala 150 00:08:13,119 --> 00:08:14,746 do tímu v novej škole. 151 00:08:14,829 --> 00:08:17,123 V tomto zapadákove žiadny tím nemajú. 152 00:08:17,207 --> 00:08:19,292 Som rada, že máme tečúcu vodu. 153 00:08:19,918 --> 00:08:22,837 Steph, otvoríš? To bude pizza. 154 00:08:24,297 --> 00:08:25,799 Vidiecka pizza. 155 00:08:28,802 --> 00:08:30,345 Želám chrumkavý deň. 156 00:08:30,929 --> 00:08:32,889 My sme si asi objednali dve. 157 00:08:32,972 --> 00:08:35,517 Aha. Je na bicykli. Hneď sa vrátim. 158 00:08:36,685 --> 00:08:39,729 - Vyzerá super. - Tu ľudia nie sú super. 159 00:08:39,813 --> 00:08:41,063 Aha. 160 00:08:41,773 --> 00:08:45,777 Na tričku mala staré lietadlo. Ameliu Earhart zbožňuješ. 161 00:08:46,736 --> 00:08:50,574 - Asi som ju videla v škole. - Skvelé. Predstav sa. 162 00:08:51,324 --> 00:08:52,325 Ja neviem. 163 00:08:52,909 --> 00:08:54,119 Tak aspoň skús? 164 00:08:56,621 --> 00:08:57,622 Prepáčte. 165 00:08:58,373 --> 00:08:59,457 To nič. 166 00:09:00,458 --> 00:09:03,086 Asi obe chodíme na Baxterovu. Som Steph. 167 00:09:03,712 --> 00:09:06,923 Ach, hej. Penny. Tak čau. 168 00:09:08,008 --> 00:09:09,259 To dopadlo. 169 00:09:21,146 --> 00:09:23,690 O záhadách niečo viem. 170 00:09:23,773 --> 00:09:26,359 Potrebujeme indície. 171 00:09:27,319 --> 00:09:31,948 Aby sme zistili, odkiaľ prišla, musíme rozobrať, čo o nej vieme. 172 00:09:32,032 --> 00:09:34,743 Vieme iba to, že sa ukázala včera. 173 00:09:35,952 --> 00:09:39,122 Čo sa včera stalo, že musela ujsť? 174 00:09:41,207 --> 00:09:43,835 Keby sme vedeli, ako sa volá. Poď, psíček. 175 00:09:45,462 --> 00:09:46,630 Napi sa. 176 00:09:50,383 --> 00:09:51,384 Pokojne. 177 00:09:52,427 --> 00:09:54,095 Vyľakal ťa ten hluk? 178 00:09:57,557 --> 00:09:59,976 Tak počkať. Hluk. 179 00:10:00,060 --> 00:10:03,521 To je ono! Určite ju vyľakali včerajšie hromy a blesky! 180 00:10:03,605 --> 00:10:04,940 Preto ušla. 181 00:10:05,023 --> 00:10:08,026 Mali by sme ju nazvať Bleska. Ako blesky pri búrke. 182 00:10:08,109 --> 00:10:11,529 Dostaneme ťa domov, Bleska. Len potrebujeme indície. 183 00:10:12,447 --> 00:10:14,950 Počkať. Tú šatku som už niekde videl. 184 00:10:17,160 --> 00:10:19,371 Drucker! Mali ju U Druckera! 185 00:10:19,454 --> 00:10:21,665 Mohli by vedieť, odkiaľ je Bleska. 186 00:10:21,748 --> 00:10:23,083 Kto je Bleska? 187 00:10:23,166 --> 00:10:24,960 Pes, ktorého sme s Becky našli. 188 00:10:27,462 --> 00:10:29,965 Našli ste psa? Prečo ste mi to nepovedali? 189 00:10:30,048 --> 00:10:32,759 Lebo si s nami nechcela byť, pamätáš? 190 00:10:33,760 --> 00:10:35,303 Znie to povedome. 191 00:10:35,387 --> 00:10:38,139 Vždy, keď si so Steph, na mňa zabudneš. 192 00:10:38,223 --> 00:10:40,725 Preto som sa rozhodol nájsť jej rodinu sám. 193 00:10:43,019 --> 00:10:44,229 S Becky. 194 00:10:46,898 --> 00:10:48,024 Máš pravdu. 195 00:10:48,108 --> 00:10:49,859 Na Steph som sa veľmi tešila, 196 00:10:49,943 --> 00:10:52,070 ale nemala som ťa tak vynechať. 197 00:10:52,654 --> 00:10:54,906 Pochopím, ak urobíš to isté. 198 00:10:54,990 --> 00:10:55,991 Prepáč. 199 00:10:59,703 --> 00:11:01,204 Práve sme našli indíciu. 200 00:11:01,288 --> 00:11:04,666 - Chceš ísť s nami? - Zišla by sa mi prestávka od Steph. 201 00:11:12,883 --> 00:11:14,050 Tam je! Vidíte? 202 00:11:16,094 --> 00:11:19,264 - Presne tá, ktorú má aj Bleska. - Pán Drucker! 203 00:11:21,016 --> 00:11:22,017 Už ste naspäť? 204 00:11:23,018 --> 00:11:26,688 Myslel som, že budete v cukrovej kóme. 205 00:11:26,771 --> 00:11:28,440 Ale máte šťastie. 206 00:11:28,523 --> 00:11:31,651 Práve doviezli čerstvú zásielku karameliek. 207 00:11:31,735 --> 00:11:33,320 Čokoládových? 208 00:11:33,403 --> 00:11:36,615 Vlastne sme našli psa. Snažíme sa nájsť majiteľa. 209 00:11:37,240 --> 00:11:39,576 Má šatku z vášho obchodu. 210 00:11:39,659 --> 00:11:41,828 Nepamätáte si, komu ste ju predali? 211 00:11:41,912 --> 00:11:45,248 Tých predám každý mesiac tucty. 212 00:11:45,332 --> 00:11:48,251 Netuším, kto si ich kúpil. 213 00:11:51,588 --> 00:11:53,423 Niekto má smäd. 214 00:11:55,508 --> 00:11:57,010 Nech sa páči. 215 00:11:57,093 --> 00:12:00,180 Pokojne napíšte odkaz na obecnú tabuľu. 216 00:12:00,263 --> 00:12:03,141 - Určite... Hej! - Bleska! 217 00:12:04,768 --> 00:12:06,978 - Bleska! - Bleska! 218 00:12:09,356 --> 00:12:11,733 Čo ak jej rodinu nikdy nenájdeme? 219 00:12:15,487 --> 00:12:16,613 Je to naša špecialita. 220 00:12:17,197 --> 00:12:20,617 Ak je niekto schopný Bleskin domov nájsť, sme to my. 221 00:12:22,661 --> 00:12:23,787 A Becky. 222 00:12:24,788 --> 00:12:27,249 Chcela by som stretnúť vaše pestúnske šteniatka. 223 00:12:27,332 --> 00:12:29,000 Boli by sme radi. 224 00:12:29,626 --> 00:12:31,086 Snáď by prišla aj Steph. 225 00:12:31,670 --> 00:12:35,090 Pochybujem. Ani so mnou už nechce nič mať. 226 00:12:37,217 --> 00:12:39,219 Čo je, Bleska? 227 00:12:39,302 --> 00:12:40,470 Kto je Bleska? 228 00:12:42,013 --> 00:12:44,140 Ahoj, Steph. 229 00:12:44,224 --> 00:12:47,060 Pomáhala som Becky a Charlesovi. 230 00:12:47,143 --> 00:12:50,230 Našli sme psa a snažíme sa ju dostať domov. 231 00:12:50,855 --> 00:12:52,899 Mm. Jasné. Tak poď, Lizzie. 232 00:12:52,983 --> 00:12:54,818 Určite to zvládnu. 233 00:12:56,945 --> 00:12:58,446 Lizzie, poď. 234 00:12:59,281 --> 00:13:03,076 Vlastne, Steph, asi ostanem tu. 235 00:13:03,994 --> 00:13:06,496 - Áno? - Hej. 236 00:13:08,957 --> 00:13:11,751 Čo by v tejto situácii urobil detektív Brannigan? 237 00:13:11,835 --> 00:13:13,378 Našiel by ďalšie indície. 238 00:13:13,461 --> 00:13:16,715 Dobre. O borderských kóliách viem toto. 239 00:13:16,798 --> 00:13:20,302 Sú to úplní géniovia, majú veľa energie 240 00:13:20,385 --> 00:13:23,346 a pôvodne ich chovali na prácu s ovcami. A tiež... 241 00:13:23,430 --> 00:13:27,309 Ovce? Jediný, kto tu má ovce, je Jo Bitmarková. 242 00:13:27,392 --> 00:13:29,978 Bleska musí byť jej pes. Poďme! 243 00:13:30,061 --> 00:13:31,104 Dobre. 244 00:13:35,275 --> 00:13:36,776 Mala by si ísť s nami. 245 00:13:37,527 --> 00:13:39,529 Na ovčiu farmu? Nie, díky. 246 00:13:40,113 --> 00:13:41,615 Steph, počkaj. 247 00:13:44,367 --> 00:13:45,577 Urob túto jednu vec. 248 00:13:45,660 --> 00:13:47,913 A ak to bude také hrozné, 249 00:13:47,996 --> 00:13:51,583 do konca víkendu ostaneme v tvojej izbe. 250 00:13:53,877 --> 00:13:55,212 Prosím? 251 00:13:57,923 --> 00:13:59,174 Také hrozné to byť nemôže. 252 00:14:00,550 --> 00:14:02,260 DŽEM 253 00:14:02,344 --> 00:14:03,345 MED 254 00:14:04,512 --> 00:14:07,557 - Na. Podrž Blesku, ja nájdem Jo. - Dobre. 255 00:14:08,934 --> 00:14:10,810 Bleska asi vie, kde je. 256 00:14:15,732 --> 00:14:17,234 BITMARKOVEJ FARMA A TRH 257 00:14:17,317 --> 00:14:19,444 Je to tu super. 258 00:14:20,946 --> 00:14:22,322 Čo myslíš? 259 00:14:22,822 --> 00:14:25,492 Myslím, že mi chýba trh v New Yorku. 260 00:14:25,575 --> 00:14:28,328 Čerstvý chlieb, lokálny med a... 261 00:14:28,411 --> 00:14:33,541 Predražené, no úžasné muštové šišky. Nedajú sa prestať jesť, nie? 262 00:14:34,042 --> 00:14:35,835 - Ste z New Yorku? - Nie. 263 00:14:35,919 --> 00:14:39,339 Ale predávam tam do pár reštaurácií, tak som tam často. 264 00:14:39,422 --> 00:14:40,423 Do ktorých? 265 00:14:40,507 --> 00:14:45,470 Tak počkaj. Do Garrity Field, k Bonacartimu... 266 00:14:45,554 --> 00:14:46,805 Toho milujem! 267 00:14:46,888 --> 00:14:49,224 - Moja obľúbená je ich repa. - Aj moja. 268 00:14:49,307 --> 00:14:51,434 Javorovo-horčicovú zálievku vyrábame tu. 269 00:14:51,518 --> 00:14:54,312 - Ako to myslíte? - Lokálne jedlo nemôže 270 00:14:54,396 --> 00:14:55,814 existovať bez farmy, či? 271 00:14:57,107 --> 00:14:59,901 - Ahoj, Jo. - Ahoj, Becky. 272 00:14:59,985 --> 00:15:03,238 - Počkať. Vy ste Jo Bitmarková? - Kto sa pýta? 273 00:15:03,321 --> 00:15:07,033 Toto je moja sestra Steph a bratranci Charles a Lizzie. 274 00:15:07,117 --> 00:15:10,328 Vitajte na farme. Ako sa má ruka? 275 00:15:10,412 --> 00:15:11,580 Skoro ako nová. 276 00:15:11,663 --> 00:15:15,166 Skvelé. Mojej broskyni už chýbaš. 277 00:15:15,792 --> 00:15:17,711 Ešte niečo. 278 00:15:19,379 --> 00:15:21,047 Pozrite, koho sme našli. 279 00:15:21,131 --> 00:15:22,841 Ahoj, miláčik. 280 00:15:24,050 --> 00:15:25,051 Ako sa volá? 281 00:15:27,012 --> 00:15:29,264 Nie je vaša? 282 00:15:30,181 --> 00:15:31,308 Nie. Je mi ľúto. 283 00:15:33,226 --> 00:15:36,104 Chúďa Bleska. Len sa chce dostať domov. 284 00:15:38,815 --> 00:15:41,192 No, asi budeme pokračovať v hľadaní. 285 00:15:41,276 --> 00:15:42,319 Veľa šťastia. 286 00:15:43,612 --> 00:15:45,530 - Tešilo ma. - Podobne. 287 00:15:45,614 --> 00:15:50,493 Niekedy sa vráť. Robím novú balzamikovú polevu a vypočula by som si tvoj názor. 288 00:15:50,577 --> 00:15:51,578 Určite prídem. 289 00:15:59,169 --> 00:16:00,545 A čo teraz? 290 00:16:01,171 --> 00:16:02,589 Neviem. 291 00:16:02,672 --> 00:16:04,758 Niečo nám asi uniká. 292 00:16:05,592 --> 00:16:07,302 Znovu si prejdime fakty. 293 00:16:08,511 --> 00:16:09,596 Viem. 294 00:16:09,679 --> 00:16:12,015 Niekedy je dobré dať si prestávku. 295 00:16:12,098 --> 00:16:14,100 Prečistiť si hlavu niečím iným. 296 00:16:14,684 --> 00:16:18,104 Becks, pamätáš, keď som potrebovala študijnú prestávku? 297 00:16:18,188 --> 00:16:20,815 Šli sme do Central Parku hrať frisbee. 298 00:16:20,899 --> 00:16:22,150 Dlhá. 299 00:16:28,990 --> 00:16:30,867 - Páni. - Teda. 300 00:16:30,951 --> 00:16:32,744 Bleska, to bolo skvelé. 301 00:16:33,578 --> 00:16:35,580 Určite to už predtým robila. 302 00:16:35,664 --> 00:16:38,416 Borderské kólie vyhrávajú súťaže v psom frisbee 303 00:16:38,500 --> 00:16:39,876 viac než iné plemená. 304 00:16:39,960 --> 00:16:44,422 Počkať. Pamätáte, ako U Druckera štekala o vodu a potom nepila? 305 00:16:44,506 --> 00:16:48,468 - Vôbec nechcela vodu. - Chcela frisbee! 306 00:16:48,552 --> 00:16:51,096 Videla som deti hrať frisbee pri rieke. 307 00:16:51,179 --> 00:16:53,682 Možno budú niečo vedieť. Nie je to ďaleko. 308 00:16:59,437 --> 00:17:01,439 Nemusíš sa pýtať. Idem. 309 00:17:05,569 --> 00:17:07,487 Bleska asi vie, kde sme. 310 00:17:07,571 --> 00:17:08,780 Dobré znamenie. 311 00:17:09,613 --> 00:17:12,909 Po tej farme nemám veľké nádeje. 312 00:17:12,993 --> 00:17:15,870 Chloe! Decká, pozrite! Niekto našiel Chloe! 313 00:17:16,454 --> 00:17:18,915 Chloe! Poď sem. 314 00:17:18,998 --> 00:17:21,543 - Asi môžeme mať nádeje. - Ahoj. 315 00:17:22,419 --> 00:17:23,545 Chloe je tvoj pes? 316 00:17:24,254 --> 00:17:25,921 Kiežby. Je Pennina. 317 00:17:26,006 --> 00:17:28,091 Kam si šla? Tak som sa bála. 318 00:17:29,009 --> 00:17:32,262 Ďakujem, že ste ju našli. Tak som sa o ňu bála. 319 00:17:33,138 --> 00:17:35,599 Hej. Vám som doručila pizzu. 320 00:17:35,682 --> 00:17:38,518 - Vlastne dve. - Hej. Pamätám si. 321 00:17:38,602 --> 00:17:40,770 - Si Steph, však? - Hej. 322 00:17:40,854 --> 00:17:42,564 Prepáč, že som bola divná. 323 00:17:42,647 --> 00:17:46,026 To kvôli Chloe. Snažila som sa iba prežiť smenu. 324 00:17:46,109 --> 00:17:48,403 To nič. Bola by som na tom rovnako. 325 00:17:48,486 --> 00:17:50,113 Hej, pozerajte. 326 00:17:57,787 --> 00:17:59,164 Páni. 327 00:17:59,247 --> 00:18:00,790 Dobrá, Chloe. 328 00:18:01,374 --> 00:18:02,584 Zahráte si? 329 00:18:02,667 --> 00:18:04,294 - Ja áno. - Aj ja. 330 00:18:04,377 --> 00:18:06,880 Hej. Varujem vás, s Becky sme celkom dobré. 331 00:18:06,963 --> 00:18:08,840 Hrávali sme v Central Parku. 332 00:18:10,508 --> 00:18:12,135 Tak poďte. 333 00:18:14,888 --> 00:18:16,806 Skvelá práca, detektív. 334 00:18:27,484 --> 00:18:29,319 O čo som tento víkend prišiel? 335 00:18:29,986 --> 00:18:31,112 Okrem sprchy? 336 00:18:32,322 --> 00:18:34,074 Si v Lindinom režime. 337 00:18:34,157 --> 00:18:36,284 Poď sem. Prestaň. 338 00:18:37,118 --> 00:18:40,163 A tak končí záhada Blesky, športujúceho psa. 339 00:18:42,249 --> 00:18:47,754 Ale tentokrát rozmýšľam, kto naozaj pomohol komu. 340 00:18:48,630 --> 00:18:50,840 Alebo čiemu? 341 00:18:51,758 --> 00:18:54,761 Asi to navždy ostane záhadou. 342 00:18:59,391 --> 00:19:01,935 Vieš, že rozprávaš nahlas, však? 343 00:19:03,270 --> 00:19:04,729 Díky. 344 00:19:26,960 --> 00:19:28,962 PODĽA SÉRIE ELLEN MILESOVEJ 345 00:20:44,955 --> 00:20:46,957 Preklad titulkov: Martina Mydliar