1 00:00:06,049 --> 00:00:10,178 Ovädret avskräckte inte inspektör Brannigan, 2 00:00:10,262 --> 00:00:12,013 som beslutsamt klev fram, 3 00:00:12,097 --> 00:00:15,767 med händerna bekvämt nedstuckna i fickorna på sin skepparkavaj. 4 00:00:15,850 --> 00:00:19,938 "Klart att han fann ledtråden" viskade Demonté. "Det är Brannigan." 5 00:00:20,021 --> 00:00:24,276 Inspektören harklade sig och tillkännagav stillsamt… 6 00:00:25,485 --> 00:00:29,072 Visste ni att Amelia Earhart fick pilotlicens som 16:e kvinna? 7 00:00:29,155 --> 00:00:32,659 -Lizzie, vad gör du? -Läser en biografi Steph rekommenderade. 8 00:00:32,741 --> 00:00:34,703 Men vi är mitt i ett mysterium. 9 00:00:34,786 --> 00:00:36,955 Som vi har hört tusen gånger. 10 00:00:37,038 --> 00:00:39,541 Förresten är vi framme. Vi borde gå in. 11 00:00:39,624 --> 00:00:41,418 Du är redan i Steph-läge. 12 00:00:41,501 --> 00:00:43,879 Hon är jämt sån hos moster Linda. 13 00:00:43,962 --> 00:00:45,547 -Inte alls. -Jo. 14 00:00:45,630 --> 00:00:47,507 Sluta nu. Vad har jag sagt? 15 00:00:47,591 --> 00:00:50,969 Att tant Linda, Steph och Becky just har flyttat ända 16 00:00:51,052 --> 00:00:52,679 från Manhattan till "Handover". 17 00:00:52,762 --> 00:00:53,889 Det heter Andover. 18 00:00:53,972 --> 00:00:55,515 Steph-läge. 19 00:00:58,643 --> 00:01:01,146 Du kunde ju följa med mig på fisketuren. 20 00:01:02,147 --> 00:01:05,817 Att stå upp till midjan i iskallt vatten låter inte så dumt just nu. 21 00:01:07,110 --> 00:01:10,113 Vårt fokus i helgen är familjen, inte att gräla. 22 00:01:10,864 --> 00:01:12,157 Förstått? 23 00:01:12,866 --> 00:01:14,075 -Jadå. -Ja. 24 00:01:15,368 --> 00:01:17,287 Jag undrar vad Steph har planerat. 25 00:01:17,370 --> 00:01:20,498 Senast i New York köpte vi kebab från ett gatustånd 26 00:01:20,582 --> 00:01:22,125 och såg en off-Broadwaypjäs. 27 00:01:23,168 --> 00:01:25,962 Såg ni? En hund sprang visst förbi nyss. 28 00:01:26,046 --> 00:01:28,798 Vi är på landet. Det är nog en hjort. 29 00:01:28,882 --> 00:01:31,259 Hur vet du det? Du har aldrig sett en. 30 00:01:31,343 --> 00:01:33,845 -Inte du heller. -Och? 31 00:01:33,929 --> 00:01:36,514 Jag har ett extra kastspö i skuffen. 32 00:01:37,682 --> 00:01:39,017 VALPHEMMET 33 00:01:44,022 --> 00:01:46,149 -Välkomna! Hej! -Hej. 34 00:01:48,777 --> 00:01:51,154 -Oj! Hej, Paul. -Hej. 35 00:01:52,197 --> 00:01:53,198 Kom hit. 36 00:01:55,116 --> 00:01:58,703 Så roligt att se dig. Kandiderar du till presidentposten än? 37 00:01:58,787 --> 00:02:01,122 -Jag håller öppet för det. -Så ska det låta. 38 00:02:02,374 --> 00:02:03,833 Moster Linda! 39 00:02:03,917 --> 00:02:06,127 Här är han som talar med hundar! 40 00:02:06,962 --> 00:02:10,090 Det finns snacks i skafferiet och läsk i kylen. 41 00:02:10,173 --> 00:02:12,926 Och imorgon bitti ska jag baka inte en, inte två, 42 00:02:13,009 --> 00:02:15,428 utan tre av mina berömda smulpajer. 43 00:02:15,512 --> 00:02:16,680 Ja! 44 00:02:16,763 --> 00:02:20,392 Och det bästa: De ska stå och svalna i ladufönstret. 45 00:02:20,475 --> 00:02:21,685 Jag är så lantlig. 46 00:02:21,768 --> 00:02:23,395 Snart har du väl höns också. 47 00:02:23,478 --> 00:02:26,106 På tal om det, Paul, 48 00:02:26,189 --> 00:02:28,817 åker du och fiskar för att slippa förlora i schack? 49 00:02:28,900 --> 00:02:31,444 Nej, för att behålla jobbet. 50 00:02:31,528 --> 00:02:35,532 Kapten Carter tar vår årliga fiskeresa väldigt allvarligt. 51 00:02:35,615 --> 00:02:39,119 Vi ses på söndag. Ha kul. Sakna mig inte för mycket. 52 00:02:39,202 --> 00:02:40,704 -Lizzie! -Charles! 53 00:02:41,329 --> 00:02:43,498 -Hej. -Du behöver nog inte oroa dig. 54 00:02:43,582 --> 00:02:44,583 Hej. 55 00:02:45,917 --> 00:02:47,419 -Hej. -Hej, morbror Paul. 56 00:02:47,502 --> 00:02:48,503 Hej, morbror Paul. 57 00:02:49,337 --> 00:02:51,590 -Nu vill jag inte åka. -Jag följer dig ut. 58 00:02:51,673 --> 00:02:53,300 Vad vi har väntat. 59 00:02:53,383 --> 00:02:55,510 Oj. Vilket stort hus. 60 00:02:55,594 --> 00:02:58,054 -Jag ska visa er runt. -Nej, låt mig. 61 00:02:58,138 --> 00:02:59,848 Hö, lada, hö. 62 00:02:59,931 --> 00:03:01,433 Missade jag nåt? Ja, mer hö. 63 00:03:02,642 --> 00:03:04,728 Kom igen, Steph. Vi visar dem runt. 64 00:03:04,811 --> 00:03:06,897 -Vill ni inte se gården? -Inte nu. 65 00:03:06,980 --> 00:03:09,316 Lek med Charles, du. Kom, Lizzie. 66 00:03:11,109 --> 00:03:12,110 Jag kommer. 67 00:03:13,820 --> 00:03:16,781 Vi går till ladan. Jag ska visa var jag bröt armen. 68 00:03:16,865 --> 00:03:19,034 Imorgon bitti. Det är sent, Becky. 69 00:03:19,117 --> 00:03:20,118 Okej. 70 00:03:20,201 --> 00:03:22,829 Visa Charles den gamla målningen du fann på vinden. 71 00:03:22,913 --> 00:03:23,914 Ja! 72 00:03:23,997 --> 00:03:27,334 Ett rymdskepp, men om man vänder det upp och ner är det Elvis! 73 00:03:27,417 --> 00:03:28,627 -Coolt! -Kom. 74 00:03:31,504 --> 00:03:32,923 Försiktigt i trappan! 75 00:03:33,632 --> 00:03:36,509 Det sista vi behöver här är en olycka till. 76 00:03:39,721 --> 00:03:42,182 Och det var så jag föll ner från stegen. 77 00:03:44,017 --> 00:03:46,478 -Skönt att du är bättre. -Ja. 78 00:03:47,062 --> 00:03:49,272 Vilken cool lada. 79 00:03:49,356 --> 00:03:51,608 Du och Steph är lyckligt lottade. 80 00:03:52,234 --> 00:03:53,318 Steph vantrivs här. 81 00:03:53,902 --> 00:03:55,820 -I ladan? -Nej, ute på landet. 82 00:03:55,904 --> 00:03:58,365 Hon har varit sur ända sen vi flyttade hit. 83 00:03:58,448 --> 00:04:00,700 Vi brukade gå till Central Park och så, 84 00:04:00,784 --> 00:04:02,661 men nu är hon mest på rummet. 85 00:04:02,744 --> 00:04:04,037 Rätt sorgligt. 86 00:04:04,120 --> 00:04:05,830 Hon kan inte tvingas att trivas. 87 00:04:05,914 --> 00:04:09,376 Så jag hittar på egna äventyr. Som vi ska göra i helgen. 88 00:04:09,459 --> 00:04:12,837 -Var ska vi börja? -På världens bästa ställe. 89 00:04:15,549 --> 00:04:17,216 Välkommen till Drucker's Corner. 90 00:04:24,349 --> 00:04:27,394 Oj. Här finns allt. 91 00:04:29,187 --> 00:04:30,564 Här finns ingenting. 92 00:04:31,231 --> 00:04:33,233 I New York finns T-banor, museer, 93 00:04:33,316 --> 00:04:36,069 allt man kan vilja äta, närsomhelst på dygnet. 94 00:04:36,152 --> 00:04:37,654 Fantastisk teater. 95 00:04:37,737 --> 00:04:39,823 Det är ju vi vid Hudson River. 96 00:04:41,324 --> 00:04:43,952 Jag åt nog typ sju pizzabitar den dagen. 97 00:04:45,662 --> 00:04:46,830 Minns du det här? 98 00:04:49,249 --> 00:04:51,710 Jösses. Vattentaxituren. 99 00:04:51,793 --> 00:04:55,297 Du visste så mycket om stan att vi låtsades vara turistguider. 100 00:04:55,964 --> 00:04:59,342 Minns du när vi köade i regnet till det japanska bageriet? 101 00:04:59,426 --> 00:05:02,429 Jag drömmer än om cheesecake med grönt te varje vecka. 102 00:05:04,556 --> 00:05:06,850 Presentbutiken. Alltså. 103 00:05:09,311 --> 00:05:10,854 Vad ska vi göra imorgon? 104 00:05:10,937 --> 00:05:13,189 Jo Bitmarks gård ligger en bit bort. 105 00:05:13,273 --> 00:05:15,901 Vi kan mata fåren och klättra i persikoträdet. 106 00:05:15,984 --> 00:05:18,695 -Vi kanske får åka med på Jos traktor. -Coolt. 107 00:05:18,778 --> 00:05:21,531 Och precis intill ligger ett spökhus. 108 00:05:21,615 --> 00:05:23,867 -Ett riktigt spökhus? -Ja. 109 00:05:24,451 --> 00:05:28,163 En gammal farm som har stått tom i över 24 år. 110 00:05:28,246 --> 00:05:30,707 Där finns inget utom Hadleys spöke. 111 00:05:30,790 --> 00:05:32,250 Var Hadley farmaren? 112 00:05:32,334 --> 00:05:33,668 Hadley var kon. 113 00:05:33,752 --> 00:05:37,380 Men det sägs att man fortfarande kan höra henne råma efter havre. 114 00:05:37,464 --> 00:05:40,884 Mu. 115 00:05:42,719 --> 00:05:45,013 Vad var det? 116 00:05:55,190 --> 00:05:57,651 En av mammas pajformar. 117 00:06:00,403 --> 00:06:01,780 En hund. 118 00:06:03,573 --> 00:06:05,242 Det är okej. Var inte rädd. 119 00:06:07,994 --> 00:06:10,789 Tur att mamma bakade tre smulpajer. 120 00:06:12,749 --> 00:06:15,460 Hon har inget halsband, bara en snusnäsduk. 121 00:06:18,255 --> 00:06:20,507 Vi kanske ska säga till Steph och Lizzie. 122 00:06:20,590 --> 00:06:24,135 Eller så får det bli vårt äventyr, precis som du sa. 123 00:06:24,219 --> 00:06:27,806 -Vi kan lösa mysteriet själva. -Gärna det. 124 00:06:30,475 --> 00:06:33,228 Bara lugn. Vi ska hitta ditt hem. 125 00:06:38,066 --> 00:06:39,442 Hon är nog hungrig än. 126 00:06:43,613 --> 00:06:46,157 Det finns överbliven biff på mitthyllan. 127 00:06:46,241 --> 00:06:48,868 Perfekt. Och mer? 128 00:06:48,952 --> 00:06:50,704 Läsk att skölja ner den med? 129 00:06:52,122 --> 00:06:53,498 Hej, mamma. 130 00:06:53,582 --> 00:06:56,585 Linda, jag undrar just vem som tog den tredje pajen. 131 00:06:57,377 --> 00:07:00,630 Lyssna nu. I vår familj har vi regler. 132 00:07:00,714 --> 00:07:03,049 Om man smyger åt sig en hel paj, 133 00:07:03,133 --> 00:07:05,719 behöver man ju ha glass också. 134 00:07:06,803 --> 00:07:07,929 Du har rätt. 135 00:07:08,013 --> 00:07:09,723 Så glömska vi är. 136 00:07:09,806 --> 00:07:11,433 Tack. 137 00:07:16,396 --> 00:07:18,148 -Till pajen. -Kom igen. 138 00:07:20,817 --> 00:07:21,985 Nybörjare. 139 00:07:22,611 --> 00:07:24,738 -De döljer nåt. -Absolut. 140 00:07:26,489 --> 00:07:27,490 Jag har smulpaj. 141 00:07:29,784 --> 00:07:31,161 Jag hämtar glassen. 142 00:07:36,833 --> 00:07:39,419 Titta, Lizzie. Mitt landhockeylag. 143 00:07:39,502 --> 00:07:43,048 Ja. Jag såg dem på alla videor du visade igår kväll. 144 00:07:43,632 --> 00:07:47,052 Man kunde redigera ihop höjdpunkterna. 145 00:07:47,135 --> 00:07:48,845 Det låter kul. Vi gör det ikväll. 146 00:07:49,930 --> 00:07:53,099 Eller så kan vi göra nåt annat som är kul här. 147 00:07:53,183 --> 00:07:56,811 Kanske nåt utanför ditt rum? 148 00:07:56,895 --> 00:07:58,897 Tro mig. Det finns ingenting. 149 00:08:02,651 --> 00:08:04,819 Hur vet du det? Har du tittat efter? 150 00:08:04,903 --> 00:08:07,656 Det är meningslöst. Mina vänner är i New York. 151 00:08:08,448 --> 00:08:13,036 Tja… om du går med i landhockeylaget i din nya skola, 152 00:08:13,119 --> 00:08:14,746 får du säkert nya vänner. 153 00:08:14,829 --> 00:08:17,123 Det finns ingen landhockey på vischan. 154 00:08:17,207 --> 00:08:19,292 Konstigt att vi har rinnande vatten. 155 00:08:19,918 --> 00:08:22,837 Steph, kan du öppna? Det är pizzan. 156 00:08:24,297 --> 00:08:25,799 Lantispizza. 157 00:08:28,802 --> 00:08:30,345 Ha delikat dag. 158 00:08:30,929 --> 00:08:32,889 Beställde vi inte två pizzor? 159 00:08:32,972 --> 00:08:35,517 Visst ja. Den är på min cykel. Strax tillbaka. 160 00:08:36,685 --> 00:08:39,729 -Hon verkar rätt cool. -Folk här är inte coola. 161 00:08:39,813 --> 00:08:41,063 Okej. 162 00:08:41,773 --> 00:08:45,777 Hon hade en dubbeldäckare på tröjan. Du älskar Amelia Earhart. 163 00:08:46,736 --> 00:08:50,574 -Jag har nog sett henne i skolan. -Bra. Presentera dig. 164 00:08:51,324 --> 00:08:52,325 Jag vet inte. 165 00:08:52,909 --> 00:08:54,119 Du kan väl pröva? 166 00:08:56,621 --> 00:08:57,622 Jag beklagar det där. 167 00:08:58,373 --> 00:08:59,457 Inga problem. 168 00:09:00,458 --> 00:09:03,086 Vi går visst på Baxter båda två. Jag heter Steph. 169 00:09:03,712 --> 00:09:06,923 Jaha. Penny. Vi ses. 170 00:09:08,008 --> 00:09:09,259 Det där gick ju bra. 171 00:09:21,146 --> 00:09:23,690 Jag kan en del om mysterier. 172 00:09:23,773 --> 00:09:26,359 Det vi behöver är ledtrådar. 173 00:09:27,319 --> 00:09:29,529 För att luska ut varifrån hunden kommer 174 00:09:29,613 --> 00:09:31,948 måste vi analysera allt vi vet om henne. 175 00:09:32,032 --> 00:09:34,743 Vi vet bara att hon dök upp igår. 176 00:09:35,952 --> 00:09:39,122 Vad kan ha hänt igår som fick henne att rymma? 177 00:09:41,207 --> 00:09:43,835 Om vi bara visste hennes namn. Varsågod. 178 00:09:45,462 --> 00:09:46,630 Drick lite vatten. 179 00:09:50,383 --> 00:09:51,384 Lugn, vovven. 180 00:09:52,427 --> 00:09:54,095 Skrämde ljudet dig? 181 00:09:57,557 --> 00:09:59,976 Vänta. Högt ljud. 182 00:10:00,060 --> 00:10:03,521 Just det! Åskvädret igår skrämde henne säkert. 183 00:10:03,605 --> 00:10:04,940 Därför sprang hon bort. 184 00:10:05,023 --> 00:10:08,026 Vi borde kalla henne Flash, som en åskblixt. 185 00:10:08,109 --> 00:10:11,529 Vi ska hjälpa dig hem, Flash. Vi behöver bara fler ledtrådar. 186 00:10:12,447 --> 00:10:14,950 Vänta. Jag har sett den snusnäsduken förut. 187 00:10:17,160 --> 00:10:19,371 Drucker's! Den är från Drucker's. 188 00:10:19,454 --> 00:10:21,665 De kanske vet varifrån Flash kommer. 189 00:10:21,748 --> 00:10:23,083 Vem är Flash? 190 00:10:23,166 --> 00:10:24,960 Hunden som Becky och jag fann. 191 00:10:27,462 --> 00:10:29,965 Hittade ni en hund? Varför sa ni inget? 192 00:10:30,048 --> 00:10:32,759 För du ville ju inte hänga med oss, om du minns. 193 00:10:33,760 --> 00:10:35,303 Det låter bekant. 194 00:10:35,387 --> 00:10:38,139 Jämt när du är med Steph glömmer du mig. 195 00:10:38,223 --> 00:10:40,725 Så jag beslöt att hitta Flashs familj själv. 196 00:10:43,019 --> 00:10:44,229 Med Becky. 197 00:10:46,898 --> 00:10:48,024 Du har rätt. 198 00:10:48,108 --> 00:10:49,859 Jag blev så glad att se Steph, 199 00:10:49,943 --> 00:10:52,070 men borde inte ha lämnat dig så där. 200 00:10:52,654 --> 00:10:54,906 Jag förstår om du gör likadant med mig. 201 00:10:54,990 --> 00:10:55,991 Förlåter du mig? 202 00:10:59,703 --> 00:11:01,204 Vi har hittat en ledtråd. 203 00:11:01,288 --> 00:11:04,666 -Hänger du med? -Skönt att slippa Steph-läget ett tag. 204 00:11:12,883 --> 00:11:14,050 Där är den! Titta. 205 00:11:16,094 --> 00:11:19,264 -Exakt samma som Flash har. -Mr Drucker! 206 00:11:21,016 --> 00:11:22,017 Redan tillbaka? 207 00:11:23,018 --> 00:11:26,688 Jag trodde att ni hade sockerkoma vid det här laget. 208 00:11:26,771 --> 00:11:28,440 Men ni har tur. 209 00:11:28,523 --> 00:11:31,651 Jag fick just in en sändning Caramel Cream. 210 00:11:31,735 --> 00:11:33,320 De med choklad? 211 00:11:33,403 --> 00:11:36,615 Vi hittade en bortsprungen hund. Vi försöker spåra ägaren. 212 00:11:37,240 --> 00:11:39,576 Hennes snusnäsduk kommer från din affär. 213 00:11:39,659 --> 00:11:41,828 Minns du vem du kan ha sålt den till? 214 00:11:41,912 --> 00:11:45,248 Jag säljer dussintals såna varje månad. 215 00:11:45,332 --> 00:11:48,251 Jag har ingen aning om vem som kan ha köpt den. 216 00:11:51,588 --> 00:11:53,423 Nån är visst törstig. 217 00:11:55,508 --> 00:11:57,010 Varsågod. 218 00:11:57,093 --> 00:12:00,180 Ni kan sätta upp en lapp på vår anslagstavla. 219 00:12:00,263 --> 00:12:03,141 -Det kan säkert… Oj! -Flash! 220 00:12:04,768 --> 00:12:06,978 Flash! 221 00:12:09,356 --> 00:12:11,733 Tänk om vi inte hittar hennes familj? 222 00:12:15,487 --> 00:12:16,613 Det här är vår specialitet. 223 00:12:17,197 --> 00:12:20,617 Om nån kan hitta Flashs hem, är det vi två. 224 00:12:22,661 --> 00:12:23,787 Och Becky förstås. 225 00:12:24,788 --> 00:12:27,249 Jag vill komma och träffa era fosterhundar. 226 00:12:27,332 --> 00:12:29,000 Det vore kul för oss också. 227 00:12:29,626 --> 00:12:31,086 Hoppas att Steph följer med. 228 00:12:31,670 --> 00:12:35,090 Tveksamt. Hon vill nästan aldrig göra nåt med mig mer. 229 00:12:37,217 --> 00:12:39,219 Vad är det, Flash? 230 00:12:39,302 --> 00:12:40,470 Vem är Flash? 231 00:12:42,013 --> 00:12:44,140 Hej, Steph. 232 00:12:44,224 --> 00:12:47,060 Jag bara hjälper Becky och Charles. 233 00:12:47,143 --> 00:12:50,230 Vi fann en bortsprungen hund och vill hitta hennes hem. 234 00:12:50,855 --> 00:12:52,899 Jag fattar. Kom nu, Lizzie. 235 00:12:52,983 --> 00:12:54,818 De löser det säkert själva. 236 00:12:56,945 --> 00:12:58,446 Kom nu, Lizzie. 237 00:12:59,281 --> 00:13:03,076 Jag tror faktiskt att jag stannar här. 238 00:13:03,994 --> 00:13:06,496 -Gör du? -Ja. 239 00:13:08,957 --> 00:13:11,751 Vad skulle inspektör Brannigan göra just nu? 240 00:13:11,835 --> 00:13:13,378 Samla fler ledtrådar. 241 00:13:13,461 --> 00:13:16,715 Okej. Det här är vad jag vet om bordercollies. 242 00:13:16,798 --> 00:13:20,302 De är superintelligenta, de har massor av energi 243 00:13:20,385 --> 00:13:23,346 och avlades fram för att valla får. De är också… 244 00:13:23,430 --> 00:13:27,309 Får? Den enda som har får här i trakten är Jo Bitmark. 245 00:13:27,392 --> 00:13:29,978 Flash är säkert en av deras hundar. Kom! 246 00:13:30,061 --> 00:13:31,104 Okej. 247 00:13:35,275 --> 00:13:36,776 Du kan väl hänga med? 248 00:13:37,527 --> 00:13:39,529 Till en fårfarm? Jag passar. 249 00:13:40,113 --> 00:13:41,615 Steph, vänta. 250 00:13:44,367 --> 00:13:45,577 Gör det för min skull. 251 00:13:45,660 --> 00:13:47,913 Och om du avskyr det 252 00:13:47,996 --> 00:13:51,583 stannar vi på ditt rum resten av helgen. 253 00:13:53,877 --> 00:13:55,212 Snälla? 254 00:13:57,923 --> 00:13:59,174 Så hemskt kan det inte vara. 255 00:14:00,550 --> 00:14:02,260 SYLT 256 00:14:02,344 --> 00:14:03,345 HONUNG 257 00:14:04,512 --> 00:14:07,557 -Här. Håll i Flash. Jag letar upp Jo. -Okej. 258 00:14:08,934 --> 00:14:10,810 Flash vet nog var hon är. 259 00:14:15,732 --> 00:14:17,234 GÅRDSMARKNAD 260 00:14:17,317 --> 00:14:19,444 Rätt coolt ställe. 261 00:14:20,946 --> 00:14:22,322 Vad tycker du? 262 00:14:22,822 --> 00:14:25,492 Att jag saknar Union Square Greenmarket. 263 00:14:25,575 --> 00:14:28,328 De hade nybakat bröd, lokal honung och… 264 00:14:28,411 --> 00:14:31,957 Dyra men jättegoda äppelcidermunkar. 265 00:14:32,040 --> 00:14:33,541 Man kan inte sluta äta, va? 266 00:14:34,042 --> 00:14:35,835 -Är du från New York? -Nej. 267 00:14:35,919 --> 00:14:39,339 Men jag säljer till restauranger där, så jag åker dit ofta. 268 00:14:39,422 --> 00:14:40,423 Vilka då? 269 00:14:40,507 --> 00:14:45,470 Få se. Garrity Field Inn, Bonacarti's… 270 00:14:45,554 --> 00:14:46,805 Jag älskar Bonacarti's! 271 00:14:46,888 --> 00:14:49,224 -De har jättegoda rödbetor. -Jag vet. 272 00:14:49,307 --> 00:14:51,434 Vi gör lönnsenapsdressingen här. 273 00:14:51,518 --> 00:14:54,312 -Vadå "här"? -Man kan inte ha gårdsodlad mat 274 00:14:54,396 --> 00:14:55,814 utan en gård, eller hur? 275 00:14:57,107 --> 00:14:59,901 -Hej, Jo. -Hej, Becky. 276 00:14:59,985 --> 00:15:03,238 -Vänta. Är du Jo Bitmark? -Det beror på vem som frågar. 277 00:15:03,321 --> 00:15:07,033 Det här är min syster Steph. Mina kusiner Lizzie och Charles. 278 00:15:07,117 --> 00:15:10,328 Välkomna till Bitmark's. Hur är det med armen, vännen? 279 00:15:10,412 --> 00:15:11,580 Nästan helt bra nu. 280 00:15:11,663 --> 00:15:15,166 Goda nyheter. Mitt persikoträd saknar dig. 281 00:15:15,792 --> 00:15:17,711 Vi har fler goda nyheter. 282 00:15:19,379 --> 00:15:21,047 Titta vem vi har hittat. 283 00:15:21,131 --> 00:15:22,841 Hej, sötnos. 284 00:15:24,050 --> 00:15:25,051 Vad heter hon? 285 00:15:27,012 --> 00:15:29,264 Är hon inte din? 286 00:15:30,181 --> 00:15:31,308 Nej. Beklagar. 287 00:15:33,226 --> 00:15:36,104 Stackars Flash. Hon vill bara hitta hem. 288 00:15:38,815 --> 00:15:41,192 Vi får fortsätta leta. 289 00:15:41,276 --> 00:15:42,319 Lycka till. 290 00:15:43,612 --> 00:15:45,530 -Kul att träffas. -Tack detsamma. 291 00:15:45,614 --> 00:15:47,032 Kom tillbaka om du kan. 292 00:15:47,115 --> 00:15:50,493 Jag jobbar på en päronglasyr och vill gärna ha din input. 293 00:15:50,577 --> 00:15:51,578 Jag kommer gärna. 294 00:15:59,169 --> 00:16:00,545 Vad gör vi nu? 295 00:16:01,171 --> 00:16:02,589 Jag vet inte. 296 00:16:02,672 --> 00:16:04,758 Det är nåt vi har missat. 297 00:16:05,592 --> 00:16:07,302 Vi går igenom fakta igen. 298 00:16:08,511 --> 00:16:09,596 Jag vet. 299 00:16:09,679 --> 00:16:12,015 Ibland är det bra med en paus. 300 00:16:12,098 --> 00:16:14,100 Göra nåt annat för att rensa huvudet. 301 00:16:14,684 --> 00:16:18,104 Becks, minns du i stan när jag behövde läxpaus? 302 00:16:18,188 --> 00:16:20,815 Vi brukade kasta frisbee i Central Park. 303 00:16:20,899 --> 00:16:22,150 Jag kastar långt. 304 00:16:28,990 --> 00:16:30,867 -Oj. -Helt otroligt. 305 00:16:30,951 --> 00:16:32,744 Fantastiskt, Flash. 306 00:16:33,578 --> 00:16:35,580 Hon har absolut gjort det där förr. 307 00:16:35,664 --> 00:16:38,416 Bordercollies har vunnit VM i hundfrisbee 308 00:16:38,500 --> 00:16:39,876 oftare än nån annan ras. 309 00:16:39,960 --> 00:16:41,378 Vänta. Minns ni vid Drucker's 310 00:16:41,461 --> 00:16:44,422 när hon skällde efter vatten men inte drack nåt? 311 00:16:44,506 --> 00:16:48,468 -För hon ville inte ha vatten. -Hon ville ha frisbeen! 312 00:16:48,552 --> 00:16:51,096 Jag har sett barn kasta frisbee vid Sherman Creek. 313 00:16:51,179 --> 00:16:53,682 De kanske vet nåt. Det är nära. Kom. 314 00:16:59,437 --> 00:17:01,439 Du behöver inte be. Jag kommer. 315 00:17:05,569 --> 00:17:07,487 Flash verkar veta var vi är. 316 00:17:07,571 --> 00:17:08,780 Ett bra tecken. 317 00:17:09,613 --> 00:17:12,909 Efter Bitmark's vågar jag inte hoppas för mycket. 318 00:17:12,993 --> 00:17:15,870 Chloe! Hör ni! Titta! Nån har hittat Chloe. 319 00:17:16,454 --> 00:17:18,915 Chloe! Kom hit. 320 00:17:18,998 --> 00:17:21,543 -Nu kan du våga hoppas. -Hej. 321 00:17:22,419 --> 00:17:23,545 Så Chloe är din hund? 322 00:17:24,254 --> 00:17:25,921 Jag önskar det. Hon är Pennys. 323 00:17:26,006 --> 00:17:28,091 Var har du varit? Jag var så rädd. 324 00:17:29,009 --> 00:17:32,262 Tack för att ni hittade Chloe. Jag har varit så orolig. 325 00:17:33,138 --> 00:17:35,599 Vänta, jag levererade en pizza till er. 326 00:17:35,682 --> 00:17:38,518 -Två pizzor, faktiskt. -Ja. Jag minns. 327 00:17:38,602 --> 00:17:40,770 -Steph, va? -Ja. 328 00:17:40,854 --> 00:17:42,564 Förlåt om jag var lite konstig. 329 00:17:42,647 --> 00:17:46,026 Jag var så orolig för Chloe. Jag ville bara få jobbet gjort. 330 00:17:46,109 --> 00:17:48,403 Ingen fara. Jag hade gjort likadant. 331 00:17:48,486 --> 00:17:50,113 Kolla här. 332 00:17:57,787 --> 00:17:59,164 Wow. 333 00:17:59,247 --> 00:18:00,790 Duktig hund, Chloe. 334 00:18:01,374 --> 00:18:02,584 Vill ni vara med? 335 00:18:02,667 --> 00:18:04,294 -Gärna. -Jag med. 336 00:18:04,377 --> 00:18:06,880 Bara så du vet. Becks och jag är rätt bra. 337 00:18:06,963 --> 00:18:08,840 Vi brukade spela i Central Park. 338 00:18:10,508 --> 00:18:12,135 Kom igen, då. 339 00:18:14,888 --> 00:18:16,806 Bra jobbat, inspektör Brannigan. 340 00:18:27,484 --> 00:18:29,319 Vad har jag missat i helgen? 341 00:18:29,986 --> 00:18:31,112 Frånsett en dusch? 342 00:18:32,322 --> 00:18:34,074 Du är i Linda-läge. 343 00:18:34,157 --> 00:18:36,284 Sluta nu. 344 00:18:37,118 --> 00:18:40,163 Så slutar mysteriet med Flash, frisbeehunden. 345 00:18:42,249 --> 00:18:44,584 Men den här gången undrar jag verkligen 346 00:18:46,169 --> 00:18:47,754 vem som hjälpte vem. 347 00:18:48,630 --> 00:18:50,840 Eller heter det "vilken"? 348 00:18:51,758 --> 00:18:54,761 Det får förbli ett mysterium. 349 00:18:59,391 --> 00:19:01,935 Vet du att du pratar högt? 350 00:19:03,270 --> 00:19:04,729 Oj. Tack. 351 00:19:26,960 --> 00:19:28,962 BASERAD PÅ BOKSERIEN VALPHEMMET AV ELLEN MILES 352 00:20:44,955 --> 00:20:46,957 Undertexter: Bengt-Ove Andersson