1 00:00:05,090 --> 00:00:06,925 Talisman. Vzela ga bom. 2 00:00:07,008 --> 00:00:09,511 Čakaj! Spomni se Varuviana. 3 00:00:09,594 --> 00:00:14,558 "Za nagrado moramo združiti moči, sicer nam ne bo uspelo." 4 00:00:14,641 --> 00:00:19,145 -Sodelovati moramo. Rabimo načrt. -Ni časa. Izginja. 5 00:00:19,229 --> 00:00:21,815 Ne! Za zmago moramo združiti sile. 6 00:00:21,898 --> 00:00:25,026 -Enotnost je ključna! -Ne skrbi. Uredila bom. 7 00:00:25,110 --> 00:00:26,528 Lizzie, ne! 8 00:00:26,611 --> 00:00:30,490 Trudim se za zmago vseh. Najboljši igralka sem. 9 00:00:30,574 --> 00:00:32,951 Res? Morali bi sodelovati. 10 00:00:33,034 --> 00:00:35,370 Ne reče se zaman Skupno iskanje. 11 00:00:35,453 --> 00:00:38,957 Smisel igre ni le zmaga, ampak sodelovanje. 12 00:00:39,040 --> 00:00:41,167 Odlično znam sodelovati. 13 00:00:41,251 --> 00:00:42,502 Skoraj kot jaz. 14 00:00:43,003 --> 00:00:44,504 Zakaj se trudiva? 15 00:00:44,588 --> 00:00:47,173 Charles! Lizzie! Obisk imata. 16 00:00:51,511 --> 00:00:53,805 Ne vem, če se spomnita… 17 00:00:53,889 --> 00:00:55,515 Amigo! 18 00:00:56,725 --> 00:00:57,726 -O, živjo. -Živjo. 19 00:01:00,186 --> 00:01:02,147 Zakaj je tukaj? Je dobro? 20 00:01:02,230 --> 00:01:05,190 Ja, toda s Parkerjevo družino se ni ujel. 21 00:01:05,275 --> 00:01:09,112 Vedo, da včasih traja, da se pes navadi na nov dom? 22 00:01:09,195 --> 00:01:11,656 Kar obupali so nad njim? 23 00:01:11,740 --> 00:01:14,701 Amigo je dober kuža. Tega si ne zasluži. 24 00:01:14,784 --> 00:01:18,455 -Oni si ga ne zaslužijo. -Menda je vsa družina potrta. 25 00:01:18,538 --> 00:01:21,207 Že od prvega dne je bil čuden. 26 00:01:21,291 --> 00:01:23,251 Skrival se je in ni jedel. 27 00:01:23,335 --> 00:01:26,087 Hujšal je in skrbelo jih je zanj. 28 00:01:26,171 --> 00:01:27,839 Amigo rad je. 29 00:01:28,465 --> 00:01:31,885 Gotovo je zmeden. Revček. 30 00:01:33,094 --> 00:01:36,306 Ne vem. Vesel vaju je. 31 00:01:36,389 --> 00:01:38,767 Igrajta se z njim, jaz pa grem na tržnico. 32 00:01:38,850 --> 00:01:41,603 -Boš kupil priboljške? -Za Amiga? Ja. 33 00:01:41,686 --> 00:01:43,772 Mislil sem za naju. 34 00:01:43,855 --> 00:01:46,066 -Saj ve. -Velja. 35 00:01:46,858 --> 00:01:49,653 -Živjo, Amigo. -Živjo. 36 00:01:49,736 --> 00:01:50,946 Živjo. 37 00:01:53,698 --> 00:01:56,409 Prvič so nam vrnili psa. 38 00:01:56,493 --> 00:02:00,330 Hudo mi je, da sva ga dala napačni družini. 39 00:02:00,413 --> 00:02:02,415 Žal mi je zanj in zanje. 40 00:02:03,416 --> 00:02:06,253 Večinoma pa vama uspe. 41 00:02:06,336 --> 00:02:10,799 Samo tokrat se ni izšlo. Se zgodi. 42 00:02:12,342 --> 00:02:16,471 Ljudje, ki ne priznavajo porazov, so nerealni. 43 00:02:16,555 --> 00:02:20,725 Vedno obstaja možnost, da ti nekaj ne uspe. 44 00:02:21,601 --> 00:02:24,437 Vidita? Neuspešno vaju poskušava razvedriti. 45 00:02:25,814 --> 00:02:29,150 Ne gre za naju, ampak za Amiga. 46 00:02:29,234 --> 00:02:31,903 Upam, da ve, da ni njegova krivda. 47 00:02:32,571 --> 00:02:33,947 Super kuža si. 48 00:02:34,030 --> 00:02:37,701 Našla ti bova dober dom. Obljubim. 49 00:02:38,285 --> 00:02:39,202 Želita pomoč? 50 00:02:39,995 --> 00:02:44,332 Ja, sodelujmo, kot v resničnostni igrici Skupno iskanje. 51 00:02:44,833 --> 00:02:45,834 Odlično. 52 00:02:49,671 --> 00:02:52,132 -Amigo se strinja. -Ni nama spodletelo. 53 00:02:52,883 --> 00:02:53,884 Vem. 54 00:02:59,556 --> 00:03:03,268 Kateri posvojitveni letak za Amiga ti je ljubši? 55 00:03:03,768 --> 00:03:06,688 "Sem ljubek in ljubeč. Boš moj prijatelj?" 56 00:03:06,771 --> 00:03:10,150 Ali "Sem zabaven in živahen. Greva na sprehod?" 57 00:03:10,233 --> 00:03:11,693 Ni pomembno. 58 00:03:11,776 --> 00:03:15,071 Samo dodajta, da je jasnoviden. 59 00:03:15,155 --> 00:03:16,281 Poglejta. 60 00:03:19,993 --> 00:03:22,579 -Bum. -Imel je 50 % možnosti. 61 00:03:22,662 --> 00:03:24,414 Prav. Še enkrat. Amigo. 62 00:03:28,501 --> 00:03:30,295 Vidita? Jasnovidec. 63 00:03:30,378 --> 00:03:31,379 Kaj je to? 64 00:03:31,463 --> 00:03:33,924 To v škatli ohranja pico celo. 65 00:03:34,007 --> 00:03:37,260 Amigo ni jasnoviden. Voha pico. 66 00:03:39,346 --> 00:03:40,847 Morda imaš prav. 67 00:03:40,931 --> 00:03:42,557 Spet sem lačen. 68 00:03:43,266 --> 00:03:45,685 Prav, babi. Hvala za pomoč. 69 00:03:45,769 --> 00:03:46,811 Adijo. 70 00:03:48,438 --> 00:03:53,276 Babičin prijatelj Bo ima kopico reševalnih psov in veliko dvorišče. 71 00:03:53,360 --> 00:03:55,779 Takoj hoče spoznati Amiga. 72 00:03:55,862 --> 00:03:57,572 -Po povodec grem. -Super. 73 00:03:57,656 --> 00:03:58,823 Obetajoče. 74 00:03:59,532 --> 00:04:03,995 Toda končna odločitev je vedno tvoja. 75 00:04:11,962 --> 00:04:14,381 Okej. Umirite se. Umirite se… 76 00:04:15,173 --> 00:04:16,507 Okej. Umirite se. 77 00:04:19,134 --> 00:04:20,804 Zvonec je odveč. 78 00:04:21,805 --> 00:04:23,265 -Charles in Sammy? -Ja. 79 00:04:23,848 --> 00:04:25,058 Po Ziggyja grem. 80 00:04:26,101 --> 00:04:28,603 Ziggy! Ziggy! 81 00:04:29,104 --> 00:04:30,105 Kdo je Ziggy? 82 00:04:32,399 --> 00:04:34,734 Jazbečar. Vaš novi pes. 83 00:04:34,818 --> 00:04:36,319 Všeč vama bo. 84 00:04:36,403 --> 00:04:38,572 Psa sva pripeljala vam. 85 00:04:38,655 --> 00:04:39,948 To je Amigo. 86 00:04:40,740 --> 00:04:42,367 Res je ljubek. 87 00:04:42,450 --> 00:04:44,536 Prišlo je do nesporazuma. 88 00:04:44,619 --> 00:04:47,747 -Babica pravi, da jemljete pse. -Ja. 89 00:04:47,831 --> 00:04:51,084 A ne morejo jih kar pustiti na mojem pragu. 90 00:04:51,167 --> 00:04:52,669 Tako kot so Ziggyja. 91 00:04:52,752 --> 00:04:55,589 Rad ga imam, toda rad izgine, 92 00:04:55,672 --> 00:04:57,173 in skrbi me zanj. 93 00:04:57,257 --> 00:04:59,175 To sem povedal tvoji babici. 94 00:04:59,676 --> 00:05:00,969 Vsaj zdi se mi. 95 00:05:06,433 --> 00:05:08,059 Je to Ziggy? 96 00:05:08,143 --> 00:05:10,645 Kaj naj rečem? Vedno najde pot ven. 97 00:05:15,108 --> 00:05:16,860 Oh, Zigs. 98 00:05:17,777 --> 00:05:19,779 Kaj bomo s tabo? 99 00:05:20,780 --> 00:05:22,032 Ziggy. 100 00:05:23,074 --> 00:05:26,661 Lahko si navdušena. Ne bo mi stopilo v glavo. 101 00:05:28,663 --> 00:05:31,124 Ne vem. Nekaj manjka. 102 00:05:31,207 --> 00:05:32,792 -Nemogoče. -Ja. 103 00:05:32,876 --> 00:05:34,044 Res? 104 00:05:36,588 --> 00:05:37,923 Popolno je. 105 00:05:38,632 --> 00:05:40,926 Pomagaj nama rešiti spor. 106 00:05:46,973 --> 00:05:49,059 -Več origana. -Ja! 107 00:05:50,060 --> 00:05:51,061 Prav. 108 00:05:51,144 --> 00:05:55,357 Prekrilo bo okus šalotke, a naj bo po vajino. 109 00:05:55,440 --> 00:05:58,610 Menda je Sammyjeva babica rešila zadevo. 110 00:05:58,693 --> 00:05:59,945 Ja. 111 00:06:00,028 --> 00:06:03,740 Drugič se je bilo težje posloviti od njega. 112 00:06:03,823 --> 00:06:06,409 Vem. Nekaj posebnega je. 113 00:06:06,493 --> 00:06:10,121 Saj so vsi, toda Amigo še posebej. 114 00:06:10,205 --> 00:06:11,998 Ta obrazek. 115 00:06:12,082 --> 00:06:13,333 Misliš tega? 116 00:06:16,711 --> 00:06:18,421 Charles, kaj je to? 117 00:06:18,505 --> 00:06:20,465 Dolga zgodba. 118 00:06:20,549 --> 00:06:22,801 Tole je Ziggy. 119 00:06:31,476 --> 00:06:33,937 Že eno uro teče gor in dol. 120 00:06:34,020 --> 00:06:37,941 Prvič je tu. Samo živčen je. 121 00:06:39,401 --> 00:06:40,360 Kaj bomo? 122 00:06:44,864 --> 00:06:45,991 Si videla? 123 00:06:46,074 --> 00:06:49,035 Vedel je, s čim ga bo razvedril. 124 00:06:51,371 --> 00:06:56,585 Škoda, da se Amigu ni izšlo s Parkerjevo družino, 125 00:06:56,668 --> 00:07:00,881 a sem vesela, da je nazaj, čeravno za kratko. 126 00:07:01,882 --> 00:07:03,383 Tudi jaz. 127 00:07:04,259 --> 00:07:06,678 Vsi morate spat. 128 00:07:06,761 --> 00:07:08,388 Takoj prideva. 129 00:07:11,474 --> 00:07:13,435 Priden, Amigo. 130 00:07:13,518 --> 00:07:14,769 Pridi, Ziggy. 131 00:07:17,564 --> 00:07:19,107 Se vidiva zjutraj. 132 00:07:19,816 --> 00:07:21,651 Ti tudi. 133 00:07:24,195 --> 00:07:26,823 Saj vem. Tudi midva nočeva stran. 134 00:07:28,909 --> 00:07:30,285 Čakaj. 135 00:07:48,845 --> 00:07:49,971 Pridi. 136 00:08:05,695 --> 00:08:07,155 Dobro jutro, Ziggy. 137 00:08:08,740 --> 00:08:11,743 Čakaj. Ziggy? Kaj delaš tu? 138 00:08:11,826 --> 00:08:13,954 Lizzie! Ven je ušel! 139 00:08:16,539 --> 00:08:17,749 Na varnem je. 140 00:08:19,000 --> 00:08:20,585 In ljubek. 141 00:08:20,669 --> 00:08:23,421 Res si mojster pobegov. 142 00:08:23,505 --> 00:08:25,507 Treba te bo nadzirati. 143 00:08:31,846 --> 00:08:33,056 Charles, poglej. 144 00:08:34,140 --> 00:08:35,140 Kaj je? 145 00:08:35,225 --> 00:08:37,101 Naučila sem ga prvi trik. 146 00:08:37,185 --> 00:08:39,229 Pripravljen? Obrni se. 147 00:08:40,145 --> 00:08:41,438 Obrni… Ups. 148 00:08:42,106 --> 00:08:43,108 Odličen trik. 149 00:08:48,071 --> 00:08:49,155 Kaj je, Amigo? 150 00:08:50,574 --> 00:08:51,866 Kje je Ziggy? 151 00:08:51,950 --> 00:08:54,452 Ne vem. Ziggy? 152 00:08:54,536 --> 00:08:56,621 -Ziggy! -Ziggy! 153 00:09:03,712 --> 00:09:05,213 O, ne. 154 00:09:07,966 --> 00:09:09,384 Ziggy! 155 00:09:10,010 --> 00:09:11,261 Jaz sem kriv. 156 00:09:11,887 --> 00:09:16,600 Ne, jazbečarji že po naravi kopljejo. Tale pa res obvlada. 157 00:09:16,683 --> 00:09:21,855 Moral bi ga nadzirati. Že po enem dnevu sem ga izgubil. 158 00:09:21,938 --> 00:09:25,859 Oba sva ga. Ekipa sva, veš? 159 00:09:26,359 --> 00:09:28,194 Tudi v slabem. 160 00:09:29,029 --> 00:09:31,823 -Ziggy! -Ziggy! 161 00:09:33,366 --> 00:09:35,952 Kjerkoli je lahko. 162 00:09:36,036 --> 00:09:39,706 Ja. Potrebujeva pomoč. 163 00:09:39,789 --> 00:09:40,790 Ja. 164 00:09:41,917 --> 00:09:42,918 Ziggy! 165 00:09:44,085 --> 00:09:47,172 -Moram ga nahraniti. -Ja, a se ti ne da. 166 00:09:47,255 --> 00:09:48,256 Hvala. 167 00:09:48,340 --> 00:09:52,219 In točno vem, kakšna mešanica mu je všeč. 168 00:09:52,302 --> 00:09:53,970 Rad imaš mojo hrano. 169 00:09:56,056 --> 00:09:57,682 -Ga nista našla? -Ne še. 170 00:09:57,766 --> 00:10:00,101 Poklicala bova Sammyja in Mario. 171 00:10:00,894 --> 00:10:03,605 Na postajo bom sporočil, naj bodo pozorni. 172 00:10:03,688 --> 00:10:05,482 Jaz pa sosedom. 173 00:10:05,565 --> 00:10:06,608 Super sta. 174 00:10:09,486 --> 00:10:12,364 Dobro, da ima ovratnico. Morda ga kdo najde 175 00:10:12,447 --> 00:10:14,199 in pripelje… 176 00:10:19,913 --> 00:10:22,123 -Bo? -Vem, da je noro, 177 00:10:22,207 --> 00:10:24,334 toda kljub toliko psom, 178 00:10:24,834 --> 00:10:27,212 brez Ziggyja ni isto. 179 00:10:27,295 --> 00:10:29,548 Pogrešam, ko me zbuja z lizanjem. 180 00:10:29,631 --> 00:10:30,632 Ja. 181 00:10:31,383 --> 00:10:32,884 Kje je malček? 182 00:10:37,556 --> 00:10:39,516 Posvojen je že, kajne? 183 00:10:41,560 --> 00:10:42,561 No… 184 00:10:43,144 --> 00:10:45,272 Nič čudnega. 185 00:10:45,355 --> 00:10:48,108 Slovita po tem, da sta najboljša. 186 00:10:50,318 --> 00:10:52,237 Ziggy ni posvojen. 187 00:10:52,320 --> 00:10:53,363 Čudovito. 188 00:10:54,114 --> 00:10:55,907 Ni čudovito. 189 00:10:58,159 --> 00:10:59,202 Ziggy je pobegnil. 190 00:11:00,245 --> 00:11:03,790 -Izkopal je luknjo in pobegnil. -O, ne. 191 00:11:04,708 --> 00:11:06,042 Ziggy. 192 00:11:07,252 --> 00:11:09,462 Ne skrbi. Našli ga bomo. 193 00:11:09,546 --> 00:11:11,381 Ne bova odnehala. 194 00:11:11,464 --> 00:11:13,967 Prav. Obveščajta me. 195 00:11:14,593 --> 00:11:16,469 Tudi jaz ga bom iskal. 196 00:11:19,931 --> 00:11:22,434 Ziggy! 197 00:11:22,517 --> 00:11:24,728 Daj no. Kje si? 198 00:11:26,438 --> 00:11:29,482 Neverjetno, da sva izgubila psa. 199 00:11:29,566 --> 00:11:31,151 Huje že ne more biti. 200 00:11:32,068 --> 00:11:35,155 Nesreča je bila. Ne očitajta si toliko. 201 00:11:35,238 --> 00:11:36,740 Morava si. 202 00:11:37,407 --> 00:11:40,327 Odgovorna sva za pse v najini reji. 203 00:11:40,410 --> 00:11:41,995 Če takole zamočiva… 204 00:11:43,121 --> 00:11:44,873 …bi morala opustiti to delo. 205 00:11:44,956 --> 00:11:46,875 Ni res. Kaj pa Zlatka? 206 00:11:46,958 --> 00:11:49,669 Meni in Rufusu je polepšala življenje. 207 00:11:49,753 --> 00:11:53,256 Stric Teo me nenehno obvešča o Razbojniku. 208 00:11:53,340 --> 00:11:58,678 -Psu sta rešila življenje. -Ja. Danes pa sva enega izgubila. 209 00:11:58,762 --> 00:12:01,348 Izjemna pasja rejnika sta. 210 00:12:01,431 --> 00:12:04,434 Nisva edina, ki tako misliva. Gremo. 211 00:12:04,517 --> 00:12:06,311 Čakajta. Kam gremo? 212 00:12:06,853 --> 00:12:07,938 K vam. 213 00:12:14,361 --> 00:12:16,112 Kaj pa vi tukaj? 214 00:12:16,196 --> 00:12:18,573 -Prišli so pomagat. -Kako… 215 00:12:18,657 --> 00:12:20,951 Maria in Sammy sta nam povedala. 216 00:12:21,034 --> 00:12:23,870 -Takoj smo prišli. -Da bi pomagali? 217 00:12:23,954 --> 00:12:28,124 Brez vaju ne bi imela Krmarke, ki mi je spremenila življenje. 218 00:12:28,208 --> 00:12:32,629 V knjigarni so že razširili glas, s Krmarko pa bova iskali. 219 00:12:32,712 --> 00:12:35,090 Vesta, koliko mi pomeni Molly. 220 00:12:36,258 --> 00:12:37,300 A vseeno. 221 00:12:37,384 --> 00:12:39,219 Vse mi pomeni. 222 00:12:39,302 --> 00:12:42,931 -Razdelila bova letake. -S Princeso sva takoj prišli. 223 00:12:43,014 --> 00:12:46,601 Moja ekipa juda bo pomagala prečesati mesto. 224 00:12:46,685 --> 00:12:49,854 Jaz pa sem odpovedala preglede in prišla pomagat. 225 00:12:50,772 --> 00:12:52,899 Čudovito. 226 00:12:53,400 --> 00:12:57,028 Z vami bomo Ziggyja lažje našli. 227 00:12:57,112 --> 00:12:59,322 Če bomo vseskozi na zvezi. 228 00:12:59,406 --> 00:13:01,491 -Razbojnik. -Stric Teo, prišel si. 229 00:13:02,951 --> 00:13:04,536 Seveda. 230 00:13:05,453 --> 00:13:06,913 Živjo, Razbojnik. 231 00:13:08,665 --> 00:13:10,458 Veliko vama dolgujeva. 232 00:13:11,251 --> 00:13:12,586 Tole je zemljevid. 233 00:13:15,755 --> 00:13:20,051 -Poklicala sva vse lastnike vajinih psov. -Vsi so se odzvali. 234 00:13:21,094 --> 00:13:22,596 Brez besed sem. 235 00:13:22,679 --> 00:13:24,222 To je pa prvič. 236 00:13:25,682 --> 00:13:26,683 Hvala. 237 00:13:26,766 --> 00:13:32,188 Vedno. Saj ne bosta več izgubljala psov. Če pa, sem vama na voljo. 238 00:13:34,816 --> 00:13:36,651 Našli bomo Ziggyja. 239 00:13:36,735 --> 00:13:39,237 Vem. Zaradi Skupnega iskanja. 240 00:13:40,363 --> 00:13:42,115 Zaradi Skupnega iskanja. 241 00:13:42,198 --> 00:13:44,659 Lekarnar je videl psa blizu 5. ulice. 242 00:13:44,743 --> 00:13:46,494 -5. ulica. Hvala. -Prav. 243 00:13:46,578 --> 00:13:48,455 -Živjo, tu Remy. -Povej. 244 00:13:48,538 --> 00:13:51,291 Srečal sem Meg. Spomni se me. 245 00:13:51,374 --> 00:13:55,378 Majhnega, črnega psa so videli blizu igrišč za bejzbol. 246 00:13:55,462 --> 00:13:57,464 -Tja grem. -Hvala, Remy. 247 00:13:57,547 --> 00:14:00,634 Ni zakaj. Odjavljam se. Adijo! 248 00:14:00,717 --> 00:14:02,594 Bejzbolska igrišča. 249 00:14:02,677 --> 00:14:05,138 Ne vem, če je pravi gumb. Halo? 250 00:14:05,805 --> 00:14:08,391 -Povej. -Fino. V šoli sem. 251 00:14:08,475 --> 00:14:11,019 Mislim, da je tekel čez parkirišče. 252 00:14:11,102 --> 00:14:15,607 -Ko sem se približala, je izginil. -To je Ziggy. Hvala. 253 00:14:15,690 --> 00:14:19,236 Vidim vzorec. Na zahod gre. 254 00:14:19,319 --> 00:14:22,197 Sammy tu. Z Mario sva izgubila tarčo. 255 00:14:22,280 --> 00:14:24,783 Potrebujeva okrepitev. Konec. 256 00:14:24,866 --> 00:14:25,951 -Kaj? -Maria. 257 00:14:26,034 --> 00:14:28,370 Ziggy teče proti Elm Circle. 258 00:14:28,453 --> 00:14:30,747 Elm Circle! Tam živi Bo. 259 00:14:30,830 --> 00:14:33,375 Hoče domov. Tako kot Srečka. 260 00:14:33,458 --> 00:14:35,043 K svojemu tropu. 261 00:14:35,126 --> 00:14:38,004 Sprejeto. Sva na Cedar Lane blizu Elma. 262 00:14:41,049 --> 00:14:42,050 Pridita. 263 00:14:42,634 --> 00:14:44,803 Kako sta vedela, da sva tu? 264 00:14:52,602 --> 00:14:53,853 Živjo, Amigo. 265 00:14:56,731 --> 00:14:58,733 -Kam je šel? -Ne vem. 266 00:14:58,817 --> 00:15:00,402 Morda sva ga izgubila. 267 00:15:04,906 --> 00:15:05,991 Je tu? 268 00:15:06,074 --> 00:15:08,368 Ne veva. Sem je stekel. 269 00:15:08,451 --> 00:15:11,121 Nisva ga videla oditi. Bogve, kje je. 270 00:15:15,208 --> 00:15:17,460 Amigo poskuša nekaj povedati. 271 00:15:17,544 --> 00:15:18,795 Kaj je? 272 00:15:21,548 --> 00:15:24,551 Pravi, da je Ziggy v grmu. Vem, da je. 273 00:15:24,634 --> 00:15:26,261 Ponj grem. 274 00:15:30,098 --> 00:15:33,810 Ne, dajmo skupaj. V duhu Skupnega iskanja. 275 00:15:40,859 --> 00:15:41,860 Pripravljeni. 276 00:15:47,657 --> 00:15:50,660 V redu je, Ziggy. Pridi. 277 00:15:50,744 --> 00:15:53,288 Ne vem, Charles. Nič ne vidim. 278 00:16:03,173 --> 00:16:04,174 Tu je. 279 00:16:04,257 --> 00:16:07,427 -To! -Ziggy! Amigo je imel prav. 280 00:16:07,510 --> 00:16:08,929 V redu je. Pridi. 281 00:16:09,554 --> 00:16:10,722 Vedel sem. 282 00:16:12,015 --> 00:16:13,016 Imam te. 283 00:16:13,642 --> 00:16:15,977 Ziggy, ti pa si model. 284 00:16:16,937 --> 00:16:20,690 Videl sem že veliko reševanj in to ni bilo nič slabše. 285 00:16:20,774 --> 00:16:22,817 Nisva dvomila v vaju. 286 00:16:22,901 --> 00:16:23,902 Tudi mi ne. 287 00:16:27,364 --> 00:16:28,531 Uspelo nam je. 288 00:16:29,282 --> 00:16:32,953 Tukaj si. Oh, Zigs. 289 00:16:33,036 --> 00:16:36,998 Zelo me je skrbelo. Oprosti. 290 00:16:38,291 --> 00:16:40,794 Hvala. Res sta najboljša. 291 00:16:41,711 --> 00:16:43,088 Imela sva pomoč. 292 00:16:43,171 --> 00:16:44,631 Izdatno. 293 00:16:47,050 --> 00:16:49,177 Moral boš utrditi ograjo. 294 00:16:49,261 --> 00:16:52,764 Postavil bom pocinkano mrežo, in to globoko v zemljo. 295 00:16:53,598 --> 00:16:55,267 Tega ne razumem. 296 00:16:56,476 --> 00:16:58,728 To pomeni, da ga imam res rad. 297 00:16:59,729 --> 00:17:01,606 -Adijo, Ziggy. -Adijo, Ziggy. 298 00:17:04,734 --> 00:17:06,652 Tako. Se vidimo. 299 00:17:10,407 --> 00:17:12,993 Še enkrat hvala za vse. 300 00:17:13,075 --> 00:17:15,911 Zahvala gre tudi tebi. 301 00:17:18,582 --> 00:17:22,960 Rad imam dobre igrice, tiste resnične pa še bolj. 302 00:17:23,044 --> 00:17:25,755 Psi pred talismani? Vedno. 303 00:17:26,715 --> 00:17:27,716 Pojdimo. 304 00:17:43,565 --> 00:17:45,358 Še eden je ostal. 305 00:17:45,942 --> 00:17:47,611 Natisnil sem še letakov. 306 00:17:47,694 --> 00:17:50,113 -Naju lahko jutri pelješ… -Ne. 307 00:17:51,114 --> 00:17:52,657 Prav. 308 00:17:52,741 --> 00:17:53,867 Oče, lahko ti? 309 00:17:53,950 --> 00:17:55,160 Niti slučajno. 310 00:17:59,247 --> 00:18:00,373 Ni nama treba. 311 00:18:00,957 --> 00:18:03,376 Amigu sva že našla dom. 312 00:18:03,460 --> 00:18:05,128 Res? Kdaj? 313 00:18:05,212 --> 00:18:07,839 Zdaj. Takole sva se spogledala. 314 00:18:10,342 --> 00:18:14,512 -Kako… -Nemogoče. Res? 315 00:18:14,596 --> 00:18:17,807 Tako sta mu našla dom? To nima smisla. 316 00:18:17,891 --> 00:18:20,310 Ne razumeš. 317 00:18:20,393 --> 00:18:23,021 Sem prav razumela? 318 00:18:23,104 --> 00:18:26,107 -Odvisno, kako si razumela. -Povej bratu. 319 00:18:27,025 --> 00:18:30,904 Amigov novi dom je tukaj, z nami. 320 00:18:30,987 --> 00:18:34,366 Res? Ga bomo obdržali? Najboljša novica. 321 00:18:34,449 --> 00:18:36,576 Končno imava psa. 322 00:18:36,660 --> 00:18:39,329 Počasi. Končna odločitev ni naša. 323 00:18:44,918 --> 00:18:46,753 Kaj praviš, Amigo? 324 00:18:46,836 --> 00:18:48,630 Bomo družina? 325 00:18:54,511 --> 00:18:56,179 Potegnil nas je. 326 00:18:57,973 --> 00:18:59,891 Dražil nas je. 327 00:19:03,812 --> 00:19:05,855 -Amigo. -Radi te imamo. 328 00:19:06,523 --> 00:19:08,608 Dobrodošel. 329 00:19:09,192 --> 00:19:10,193 Hej. 330 00:19:10,860 --> 00:19:12,445 -Živjo. -Živjo. 331 00:19:27,669 --> 00:19:29,671 POSNETO PO PRILJUBLJENI ZBIRKI UČBENIKOV 332 00:20:45,664 --> 00:20:47,666 Prevedla Lidija P. Černi