1
00:00:06,049 --> 00:00:08,968
EN NETFLIX-SERIE
2
00:00:12,847 --> 00:00:17,226
Carl Sagan sa att vi blott är
ett dammkorn i en solstråle.
3
00:00:17,310 --> 00:00:19,395
Jag älskar de stora frågorna.
4
00:00:19,479 --> 00:00:23,733
Var kommer vi från? Vart är vi på väg?
Varför är vi här?
5
00:00:23,816 --> 00:00:26,319
Varför i helvete blev jag inte delägare?
6
00:00:26,402 --> 00:00:31,240
Det finns kanske ingen annan fråga
som spänner över tider och kulturer…
7
00:00:32,492 --> 00:00:35,995
…och som inspirerar
både våra tidiga förfäder…
8
00:00:37,497 --> 00:00:40,541
…och våra moderna kosmologers forskning.
9
00:00:46,964 --> 00:00:48,132
Fan…
10
00:00:48,216 --> 00:00:49,258
Ingrid?
11
00:00:50,384 --> 00:00:52,095
Z, vad…
12
00:00:52,178 --> 00:00:57,642
När visste du att Ted ville lägga ner
Green Tech? När vi skrev på? Eller innan?
13
00:00:58,226 --> 00:01:01,604
Du vet att Ted är känd för mördarförvärv.
14
00:01:01,687 --> 00:01:05,441
När du övertygade mig
att skriva under en konkurrensklausul?
15
00:01:05,525 --> 00:01:06,526
Jag är ledsen.
16
00:01:06,609 --> 00:01:11,447
Eller när vi träffades, när du skrek
åt mig att kämpa för det rätta.
17
00:01:11,531 --> 00:01:14,784
-Nej, jag visste inte då.
-Men alla andra gånger?
18
00:01:16,828 --> 00:01:21,958
Grattis, Ingrid. Jag hoppas
att Parsons Valentine & Hunt är värda det.
19
00:01:48,526 --> 00:01:49,527
Kom nu.
20
00:01:51,779 --> 00:01:56,909
Jag kom för att berätta
att den officiella sorgeperioden
21
00:01:56,993 --> 00:02:00,580
för såna här grejer
är över från och med i dag.
22
00:02:01,455 --> 00:02:04,458
Ja, men i min kultur är det tre år.
23
00:02:05,168 --> 00:02:06,544
Är inte det för en man?
24
00:02:06,627 --> 00:02:09,672
Jag vill tycka synd om mig själv lite mer.
25
00:02:12,175 --> 00:02:14,969
-Ska du laga medlidandemat igen?
-Ja.
26
00:02:16,387 --> 00:02:20,099
Jag hörde att Tyler fick ett erbjuda
från Hotham & White.
27
00:02:20,850 --> 00:02:23,936
Så bra. Han kanske mår bättre där.
28
00:02:25,563 --> 00:02:27,064
Kanske du också.
29
00:02:29,609 --> 00:02:31,027
Eller nån annanstans.
30
00:02:31,110 --> 00:02:33,321
Varför borde jag börja om igen?
31
00:02:33,404 --> 00:02:37,241
Varför borde Tyler? Varför borde vi
straffas för Parsons misstag?
32
00:02:37,825 --> 00:02:42,121
Många "borde" där.
Min pappa sa alltid "borde".
33
00:02:43,247 --> 00:02:46,459
Hur världen borde vara.
Han struntade i det som var.
34
00:02:47,877 --> 00:02:51,422
Tro mig, Ingrid.
Idealism betalar inte hyran.
35
00:02:51,505 --> 00:02:56,844
Ja, men det som borde vara
är det som gör att jag älskar juridiken.
36
00:02:58,012 --> 00:03:01,140
På tal om hyra
kanske det här är intressant.
37
00:03:01,224 --> 00:03:08,189
Jag är stolt hyresgäst
i en fruktansvärt dyr lägenhet i SoHo.
38
00:03:08,272 --> 00:03:12,443
Vänta… Har du flyttat ut från hotellet?
39
00:03:17,573 --> 00:03:19,075
Jag gillar New York.
40
00:03:20,952 --> 00:03:22,787
Jag gillar verkligen New York.
41
00:03:30,419 --> 00:03:32,713
-God jul, Ingrid.
-God…
42
00:03:34,590 --> 00:03:36,968
Vänta. Är det julafton?
43
00:03:39,428 --> 00:03:41,847
Fan också. Jag måste åka hem.
44
00:03:56,153 --> 00:04:01,534
-Lina, cirkusen är ingen långsiktig plan.
-Jag sa att det inte är en cirkus.
45
00:04:02,618 --> 00:04:05,371
Det är en performance-teater…cirkus.
46
00:04:05,454 --> 00:04:06,956
Det är ingen karriär.
47
00:04:07,873 --> 00:04:10,459
Hej. Förlåt att jag är så sen.
48
00:04:10,543 --> 00:04:12,086
Du jobbar så hårt.
49
00:04:12,586 --> 00:04:15,256
Sätt dig. Du kom precis i tid.
50
00:04:17,300 --> 00:04:18,467
Från oss alla.
51
00:04:18,551 --> 00:04:20,970
Jag har inte köpt nåt åt er.
52
00:04:21,053 --> 00:04:23,848
Du är för upptagen
med alla klienter och priser.
53
00:04:30,438 --> 00:04:31,480
Tack.
54
00:04:32,106 --> 00:04:33,107
Den är vacker.
55
00:04:33,774 --> 00:04:36,694
Bara 2,3 kor dog
för den där statussymbolen.
56
00:04:37,486 --> 00:04:41,490
-Jag måste berätta en sak.
-Perfekt för en delägare på en stor firma.
57
00:04:41,574 --> 00:04:43,909
Vi är så stolta över dig, Ingrid.
58
00:04:44,410 --> 00:04:45,244
Ingrid…
59
00:04:48,247 --> 00:04:50,374
Jag slutade för två veckor sen.
60
00:04:50,458 --> 00:04:51,334
Varför det?
61
00:04:51,834 --> 00:04:56,047
-För att jag inte blev delägare.
-Försök igen nästa år.
62
00:04:56,797 --> 00:04:58,966
Det kommer nog aldrig att hända.
63
00:04:59,050 --> 00:05:01,969
-Vad gjorde du fel?
-Inget. Jag gjorde allt rätt!
64
00:05:02,053 --> 00:05:04,347
Om du säger att du är ledsen…
65
00:05:04,430 --> 00:05:07,058
Det är jag inte. Jag gjorde inget fel.
66
00:05:07,141 --> 00:05:08,851
Då kan du gå tillbaka.
67
00:05:19,528 --> 00:05:21,781
Ingrid!
68
00:05:22,281 --> 00:05:24,909
Varför antar han alltid
att allt är mitt fel?
69
00:05:24,992 --> 00:05:28,329
Vi kom hit med ingenting, Ingrid.
70
00:05:28,412 --> 00:05:30,915
Jag vet. Han hade 200 dollar i fickan.
71
00:05:31,499 --> 00:05:35,127
Pengar är säkerhet. Pengar är trygghet.
72
00:05:35,211 --> 00:05:37,046
Men lycka då?
73
00:05:37,129 --> 00:05:41,759
Om jag inte är avslutningstalare
eller förstacellist eller delägare
74
00:05:41,842 --> 00:05:43,427
så är jag inte bra nog.
75
00:05:43,511 --> 00:05:48,099
När han pluggade
fick han jobba som vaktmästare.
76
00:05:48,182 --> 00:05:51,310
Klockan två på natten
rensade han toaletter
77
00:05:51,394 --> 00:05:53,187
och städade ut kackerlackor.
78
00:05:53,270 --> 00:05:57,775
Varför tror du att han gjorde det?
Han gjorde det för oss, för dig.
79
00:05:58,275 --> 00:06:01,654
Så att du kunde bli lycklig.
Han älskar dig, Ingrid.
80
00:06:01,737 --> 00:06:04,573
-Han visar det på ett märkligt sätt.
-Ingrid…
81
00:06:15,042 --> 00:06:16,043
Hej.
82
00:06:17,128 --> 00:06:20,131
Du glömde öppna det här.
83
00:06:25,302 --> 00:06:28,931
Jag minns första dagen
du kom hem från Harvard.
84
00:06:30,141 --> 00:06:34,645
Jag satt ute och väntade i två timmar
på att du och pappa skulle komma hem.
85
00:06:36,147 --> 00:06:40,985
Jag minns att jag såg dig.
Ny frisyr, nya kläder…
86
00:06:41,068 --> 00:06:44,822
Du hade en helt ny atmosfär runt dig.
87
00:06:46,157 --> 00:06:47,658
Och en spetskrage.
88
00:06:48,159 --> 00:06:51,537
Det var under din RBG-period.
89
00:06:52,455 --> 00:06:56,709
Jag var så imponerad av dig. Så stolt.
90
00:06:56,792 --> 00:07:00,379
Jag är fortfarande stolt,
särskilt för att du sade upp dig.
91
00:07:01,422 --> 00:07:03,757
Min RBG-period slutade aldrig.
92
00:07:05,843 --> 00:07:06,677
Öppna.
93
00:07:10,723 --> 00:07:12,349
"Jag är skyldig dig…"
94
00:07:13,100 --> 00:07:14,602
Okej. Vi ska se…
95
00:07:15,895 --> 00:07:17,271
En lägenhetsstädning.
96
00:07:17,354 --> 00:07:19,231
EN LUFTAKROBATIKLEKTION
97
00:07:19,315 --> 00:07:23,110
"Frukost i sängen…
En fullständig ursäkt."
98
00:07:25,696 --> 00:07:26,989
Den går ut i kväll.
99
00:07:27,823 --> 00:07:31,327
Ja. Så du borde utnyttja den
medan den gäller.
100
00:07:37,500 --> 00:07:40,419
Minns du hur du skrev
mina Princeton-uppsatser?
101
00:07:41,003 --> 00:07:42,755
Mamma och pappa sa åt mig.
102
00:07:43,839 --> 00:07:48,093
Ja, men tänkte du nånsin på
hur det kändes för mig?
103
00:07:49,512 --> 00:07:51,931
Det här låter inte som en ursäkt.
104
00:07:55,518 --> 00:07:58,229
Om ni alltid gör saker åt mig…
105
00:07:59,438 --> 00:08:01,941
…hur vet jag att jag kan klara det själv?
106
00:08:02,858 --> 00:08:05,402
Hur vet jag
att jag inte är helt misslyckad?
107
00:08:07,154 --> 00:08:10,241
Mamma och pappa sa åt mig
att ta hand om dig.
108
00:08:11,492 --> 00:08:17,623
I ärlighetens namn förstår jag inte varför
jag måste vara perfekt och du får vara du.
109
00:08:19,208 --> 00:08:20,209
Tja…
110
00:08:21,794 --> 00:08:24,296
Jag trodde alltid att jag behövde bli du.
111
00:08:27,466 --> 00:08:32,096
Jag ville verkligen komma in på Cirque
för att bevisa att jag kunde.
112
00:08:33,847 --> 00:08:40,229
Sen gjorde jag nåt dumt och sårade
den sista som jag skulle vilja såra.
113
00:08:43,566 --> 00:08:45,401
Jag är så hemskt ledsen…
114
00:08:47,403 --> 00:08:49,238
Jag är långt från perfekt.
115
00:08:50,531 --> 00:08:52,032
Jag är också ledsen.
116
00:09:19,143 --> 00:09:21,103
Förlåt att jag ringer i dag.
117
00:09:21,186 --> 00:09:25,190
Skojar du? Du räddade mig
från knytkalas och äktenskapsmäkleri.
118
00:09:25,274 --> 00:09:28,360
Skruva den som Beckham
i Piscataway i New Jersey.
119
00:09:29,069 --> 00:09:34,992
När Ingrid slutade bad jag HR
att flytta Justin till en annan våning.
120
00:09:35,492 --> 00:09:39,163
Tack. Eliza sa nåt om ett nödläge.
121
00:09:42,082 --> 00:09:42,916
Wujay?
122
00:09:45,127 --> 00:09:47,004
Det är Wanda Jean nu.
123
00:09:47,087 --> 00:09:50,674
Så, de senaste månaderna,
eller "kvartalet", som man säger,
124
00:09:50,758 --> 00:09:55,971
har jag renoverat attraktioner, förbättrat
maten, återinfört specialtillställningar
125
00:09:56,055 --> 00:10:02,102
och fått de anställda, "gårdskompisarna",
att tycka om sina jobb på gården igen.
126
00:10:02,186 --> 00:10:05,606
Jäklar, tjejen.
Du är ju som gjord för sånt här.
127
00:10:07,566 --> 00:10:13,530
Det är som en företagsförnyelse där du
ökar värdet, förbättrar arbetsmoralen…
128
00:10:13,614 --> 00:10:18,911
Ja, styrelsen verkar väldigt nöjda,
men inte mina korkade syskon.
129
00:10:18,994 --> 00:10:23,916
-De vill ta över gården själva.
-Styrelsen älskar dig. Vad är problemet?
130
00:10:23,999 --> 00:10:30,172
Förra veckan, på julfesten, drack jag
en del och fick ihop det med en anställd.
131
00:10:31,840 --> 00:10:35,928
Så länge ni båda var vuxna
och det var med samtycke…
132
00:10:36,011 --> 00:10:37,971
Ja, det var Gordy Gåskarl.
133
00:10:38,972 --> 00:10:41,850
Gordy Gåskarl? Han hade dräkten på sig.
134
00:10:41,934 --> 00:10:44,478
-Som en gås.
-Jaha…
135
00:10:44,561 --> 00:10:45,562
Ja…
136
00:10:46,355 --> 00:10:51,694
Och det kanske var så
att nån kan ha filmat det.
137
00:10:53,487 --> 00:10:54,780
Ekorren Stewie.
138
00:10:55,531 --> 00:10:59,159
Du knullade en gås
och blir utpressad av en ekorre?
139
00:10:59,243 --> 00:11:00,744
Ja. Visst. Lyssna nu.
140
00:11:01,412 --> 00:11:05,374
Jag bryr mig inte om priset.
Stoppa honom innan jag förlorar gården.
141
00:11:41,118 --> 00:11:43,871
I KONKURS!
HETA NYA DESIGNERN CARA OBSCURA
142
00:11:43,954 --> 00:11:46,206
I KONKURS EFTER JURIDISK KAMP MOT LUXE
143
00:11:50,335 --> 00:11:53,172
KAN VI TRÄFFAS? SNÄLLA
144
00:12:01,555 --> 00:12:08,520
-LYCKA TILL MED TYLER!
-TACK
145
00:12:20,949 --> 00:12:21,992
Vänta. Stopp.
146
00:12:22,493 --> 00:12:23,577
Med Javi?
147
00:12:24,077 --> 00:12:28,207
Jag kan aldrig se det pianot
på samma sätt igen. Är det allvar?
148
00:12:28,290 --> 00:12:33,921
Jag måste fokusera på mig själv just nu.
Vem jag är och vem jag vill vara.
149
00:12:34,630 --> 00:12:37,299
Är du och din fuckboi på allvar?
150
00:12:38,801 --> 00:12:44,389
Han har gått igenom mycket.
Han försöker att inte vara en fuckboi.
151
00:12:44,973 --> 00:12:46,475
Och hans sugarmommy?
152
00:12:46,558 --> 00:12:51,688
Han gjorde slut och flyttade ut.
Det är på allvar den här gången.
153
00:12:51,772 --> 00:12:54,358
Jag känner det. Det gör vi båda två.
154
00:12:55,734 --> 00:12:58,612
Okej. Jag kanske hade fel om honom.
155
00:13:00,989 --> 00:13:05,494
Men du hade rätt om allt annat.
Marty, Parsons…
156
00:13:07,246 --> 00:13:08,121
…mig.
157
00:13:10,958 --> 00:13:14,545
Jag förstörde allt. Jag är ledsen, Tyler.
158
00:13:16,213 --> 00:13:19,049
Jag visste inte vem som var värst,
du eller Dan.
159
00:13:20,259 --> 00:13:21,468
Jag vet.
160
00:13:21,552 --> 00:13:24,179
Jag är hemskt ledsen. Du anar inte.
161
00:13:24,263 --> 00:13:27,474
Om du inte slutar be om ursäkt
förlåter jag dig aldrig.
162
00:13:28,559 --> 00:13:30,561
Rachel gör nog aldrig det.
163
00:13:31,770 --> 00:13:34,106
Jag saknar…oss.
164
00:13:35,190 --> 00:13:36,191
Oss alla tre.
165
00:13:38,652 --> 00:13:42,739
Förra året trodde jag
att vi skulle fira att vi var delägare nu.
166
00:13:42,823 --> 00:13:43,824
Jag vet.
167
00:13:44,533 --> 00:13:48,495
Inte bara blev ingen av oss delägare,
utan jag svek min bästa vän,
168
00:13:48,579 --> 00:13:52,958
och jag svek Z Min och hela planeten.
169
00:13:53,041 --> 00:13:56,211
Du var bara budbäraren.
Det var systemet som svek Z.
170
00:13:56,295 --> 00:13:59,506
Det var världens alla
Marty Adler och Ted Lassiter.
171
00:13:59,590 --> 00:14:02,426
Tyvärr kan man inte komma åt makten.
172
00:14:04,928 --> 00:14:10,767
Nej, man kan inte komma åt makten,
men man kan komma åt en man med makt.
173
00:14:20,110 --> 00:14:23,280
Inte bara pressar ekorren Stewie
Wanda Jean på pengar,
174
00:14:23,363 --> 00:14:25,365
han jobbar extra på Times Square.
175
00:14:25,449 --> 00:14:26,533
Bra gjort, Watson.
176
00:14:26,617 --> 00:14:29,077
Jag ser mig mer som Angela Lansbury,
177
00:14:29,161 --> 00:14:32,205
som hellre skriver om
att lösa mord än gör det.
178
00:14:32,289 --> 00:14:36,543
Ja. Hon kunde inte
skilja på jobbet och sin hobby. Tack.
179
00:14:37,044 --> 00:14:40,672
DRAMATIKLEKTIONER
TAR EMOT NYA ANSÖKNINGAR
180
00:15:00,359 --> 00:15:02,986
Hej. Vad kostar en selfie?
181
00:15:03,070 --> 00:15:04,947
-Hundra dollar.
-Va?
182
00:15:05,572 --> 00:15:06,615
-Tjugo.
-Åttio.
183
00:15:06,698 --> 00:15:07,699
-Tjugo.
-Fyrtio.
184
00:15:07,783 --> 00:15:10,118
-Tjugo.
-Okej.
185
00:15:15,874 --> 00:15:19,169
Jag ser bra ut. Tyvärr gör inte du det.
186
00:15:19,252 --> 00:15:24,591
Att tjäna pengar på Grammy Gooses figurer
strider mot ditt anställningskontrakt.
187
00:15:25,175 --> 00:15:28,345
Om du vill behålla jobbet
skriver du på här
188
00:15:28,428 --> 00:15:31,306
och raderar alla bilder
på Wanda Jean Weaver.
189
00:15:35,268 --> 00:15:38,814
Brooklyn och Pryce Weaver
är nog villiga att förhandla.
190
00:15:38,897 --> 00:15:42,234
Låt budgivningen börja.
Du är skyldig mig 20 dollar.
191
00:15:43,151 --> 00:15:47,990
Jag råkar veta att gården betalar bra.
Varför behöver du ett extraknäck?
192
00:15:48,573 --> 00:15:50,659
Det är inget knäppt, bara…
193
00:15:50,742 --> 00:15:53,078
På allvar. Sparar du till nåt särskilt?
194
00:15:53,662 --> 00:15:56,164
Vad vill du ha? Vad vill du med ditt liv?
195
00:15:56,248 --> 00:15:57,541
Att flyga.
196
00:15:58,125 --> 00:16:00,794
På allvar. Jag ville flyga flygplan.
197
00:16:02,004 --> 00:16:05,674
-Vill du bli pilot?
-Ja, men jag är 37. Det är kört.
198
00:16:05,757 --> 00:16:10,846
Vad sägs om 50 000?
Är det vad det kostar att få pilotlicens?
199
00:16:10,929 --> 00:16:11,763
Ja…
200
00:16:11,847 --> 00:16:17,269
Flexibel arbetstid, så du hinner flyga,
och jag låter bli att stämma dig.
201
00:16:17,936 --> 00:16:19,938
Vill du ge mig 50 000?
202
00:16:20,022 --> 00:16:22,607
Som fan. Dina drömmar får inte dö,
203
00:16:22,691 --> 00:16:27,070
bara för att du råkade fastna
i ett jobb som ekorre.
204
00:16:27,154 --> 00:16:31,783
Man lever bara en gång. Du måste
försöka göra det du verkligen vill.
205
00:16:34,703 --> 00:16:35,537
Okej…
206
00:16:36,538 --> 00:16:37,789
Jag ska bli pilot.
207
00:16:55,640 --> 00:16:59,269
Nej. Du är den sista jag vill se
på den här döende planeten.
208
00:16:59,352 --> 00:17:01,646
Du har all rätt att vara arg…
209
00:17:01,730 --> 00:17:04,608
-Nej! Inga fler lögner.
-Jag är ledsen för allt…
210
00:17:04,691 --> 00:17:07,235
Brandon, kan du följa ms Yun ut?
211
00:17:40,185 --> 00:17:43,855
JAG KAN ORDNA DET
212
00:17:47,651 --> 00:17:52,197
Vi kan inte komma åt Sun Corp,
men vi kan komma åt deras vd.
213
00:17:52,280 --> 00:17:53,281
Ted Lassiter?
214
00:17:53,365 --> 00:17:56,118
Han är problemet,
så vi gör oss av med honom.
215
00:17:56,201 --> 00:17:57,828
Det är inte så enkelt.
216
00:17:57,911 --> 00:18:03,375
Min har en stor andel Sun Corp-aktier.
Det har New Leaf också. Det är möjligt.
217
00:18:03,458 --> 00:18:08,672
Om din pappa kan jobba med New Leaf
kan vi få majoritet och kan sparka Ted.
218
00:18:10,715 --> 00:18:12,551
Du är galen. Det går aldrig.
219
00:18:13,051 --> 00:18:18,223
Vi måste göra det rätta för att få
rättvisa. Ibland måste vi stå emot makten.
220
00:18:21,101 --> 00:18:23,019
Citerar du Public Enemy?
221
00:18:25,105 --> 00:18:26,148
Ingrid, jag…
222
00:18:26,231 --> 00:18:30,277
Vad har vi att förlora?
Du kan inte ge upp utan strid.
223
00:18:30,360 --> 00:18:34,948
Inte efter ditt slit med att bygga upp
Green Tech, och allt bra ni kan göra.
224
00:18:35,615 --> 00:18:40,662
Och för min egen del,
efter allt det dåliga jag har gjort…
225
00:18:41,705 --> 00:18:43,832
…måste jag försöka gottgöra det.
226
00:18:46,918 --> 00:18:48,295
Kom igen, Z.
227
00:18:50,630 --> 00:18:51,673
Okej.
228
00:18:57,596 --> 00:18:59,598
Ni litade inte på Sun Corp.
229
00:18:59,681 --> 00:19:03,643
Ni kom till oss för att få veta
vad Ted skulle göra med Green Tech.
230
00:19:03,727 --> 00:19:06,771
Om ni visste att han skulle döda det
hade ni agerat.
231
00:19:06,855 --> 00:19:08,982
Som när BP ville köpa Gulf Energy.
232
00:19:09,065 --> 00:19:13,445
Om man vill ta över tronen måste man
vara säker på att man kan döda kungen.
233
00:19:13,945 --> 00:19:18,074
Men om Ted ser oss komma
kommer han att göra det omöjligt för oss.
234
00:19:18,158 --> 00:19:21,453
Okej. Hur stor andel av Sun Corp
äger New Leaf?
235
00:19:23,246 --> 00:19:24,956
Hur kan vi lita på dig?
236
00:19:25,540 --> 00:19:29,169
Fram tills helt nyligen var du
Ted Lassiters lilla knähund.
237
00:19:30,670 --> 00:19:35,300
Jag litar på henne,
för bara nån som är god mår så dåligt
238
00:19:35,383 --> 00:19:39,179
när de har varit så…hemska.
239
00:19:43,225 --> 00:19:46,561
Vi har var sin post
precis under fem procent.
240
00:19:48,772 --> 00:19:53,610
Okej. Det är 15 procent.
Med Mins 13 blir det sammanlagt 28.
241
00:19:53,693 --> 00:19:56,780
Vi behöver bara 22 procent till
för att få majoritet.
242
00:19:57,489 --> 00:19:58,406
"Bara"?
243
00:19:58,907 --> 00:20:01,868
Jag vet att det låter galet,
men vi kan göra det.
244
00:20:01,952 --> 00:20:05,872
Vi kan komma upp till 50,1 procent
om vi jobbar tillsammans.
245
00:20:07,332 --> 00:20:09,960
Vi har listor över de största aktieägarna,
246
00:20:10,043 --> 00:20:13,964
men vi har inte velat göra nåt
förrän vi visste att vi kunde vinna.
247
00:20:14,464 --> 00:20:16,841
Kan din blåögda pojke hjälpa till?
248
00:20:16,925 --> 00:20:17,926
Murphy?
249
00:20:19,052 --> 00:20:23,223
Han jobbar med Sun Corp, så jag kan inte
sätta honom i den positionen.
250
00:20:23,306 --> 00:20:26,518
Vad väntar vi på?
Dags att börja ringa efter röster.
251
00:20:27,018 --> 00:20:29,604
Okej. Jag tar de första sidorna…
252
00:20:29,688 --> 00:20:34,859
Sun Corp utökar sitt fossilinnehav
när hela världen försöker skära ner.
253
00:20:34,943 --> 00:20:38,863
Dessutom har deras vinster
varit lägre än väntat under tre kvartal.
254
00:20:38,947 --> 00:20:43,326
Det finns inget alternativ.
Ted Lassiter förstör hela planeten.
255
00:20:43,410 --> 00:20:44,953
Han är en pesthärd.
256
00:20:45,787 --> 00:20:47,789
Så… Tack.
257
00:20:50,458 --> 00:20:54,087
TOTALT HITTILLS: 30 %
258
00:20:54,838 --> 00:20:56,298
Jag kanske är galen.
259
00:20:56,381 --> 00:20:58,591
Galenskap är granne med hjältemod.
260
00:20:59,092 --> 00:21:01,886
Ja… "Idealism betalar inte hyran."
261
00:21:01,970 --> 00:21:04,806
Du tror att jag aldrig
har behövt betala hyra.
262
00:21:04,889 --> 00:21:09,352
Min pappa säger att alla idealister
är döda, men här står vi.
263
00:21:10,145 --> 00:21:14,065
Vi behöver mer än idealism
för att vinna över alla aktieägare.
264
00:21:14,149 --> 00:21:16,151
Du… Vi fixar det här.
265
00:21:25,702 --> 00:21:29,497
Visste du att när Z:s gröna energisatsning
gick i stöpet,
266
00:21:29,581 --> 00:21:33,668
hotade hans pappa med sparken
om han inte slutade med förnybart.
267
00:21:34,502 --> 00:21:37,964
Jag får gissa. Han vägrade,
och hans pappa gav med sig.
268
00:21:38,048 --> 00:21:40,508
Nej. Z slutade.
269
00:21:41,134 --> 00:21:45,680
Han bodde i ett tält ett år
och hjälpte till att rensa upp stränder.
270
00:21:45,764 --> 00:21:50,143
Till slut lyckades hans storebror
övertala honom att komma tillbaka.
271
00:21:57,859 --> 00:22:00,820
Nej, det var inte det jag menade. Nej…
272
00:22:00,904 --> 00:22:03,656
Nej, jag… Det är… Hallå?
273
00:22:12,540 --> 00:22:13,583
Du, tjejen…
274
00:22:15,502 --> 00:22:19,005
Du har väl inte fest utan att bjuda mig?
275
00:22:19,089 --> 00:22:22,258
Du ringde om New Leaf,
så jag sa till Alma och Nihal…
276
00:22:22,342 --> 00:22:23,551
…som sa till mig.
277
00:22:25,720 --> 00:22:28,390
Tänkte du göra en kupp
utan dina bästa vänner?
278
00:22:28,473 --> 00:22:30,475
Och utan Brooklyns bästa pizza?
279
00:22:33,019 --> 00:22:34,020
Ni två…
280
00:22:37,065 --> 00:22:39,067
-Tack.
-Vi fixar det här, tjejen.
281
00:22:39,818 --> 00:22:40,902
Det här blir kul.
282
00:22:47,367 --> 00:22:51,871
Förra året bestämde en holländsk domstol
att Shell måste minska sina utsläpp…
283
00:22:51,955 --> 00:22:57,710
…kompensera för kortsiktiga vinster.
De långsiktiga vinsterna här är enorma.
284
00:22:57,794 --> 00:23:01,714
Ja, olja och gas är inne nu,
men vet du vad som alltid är inne?
285
00:23:01,798 --> 00:23:05,218
-Att vara på rätt sida historien.
-Är han också din?
286
00:23:05,301 --> 00:23:08,138
Justin? Det är så härligt att se dig.
287
00:23:08,221 --> 00:23:10,098
All hjälp är väl bra hjälp?
288
00:23:10,849 --> 00:23:13,893
Så klart. Jag ordnar det du behöver.
289
00:23:16,521 --> 00:23:19,357
Här är en aktieägarlista. Börja ringa.
290
00:23:20,233 --> 00:23:22,735
Okej. Jag sätter mig här borta.
291
00:23:24,529 --> 00:23:26,072
TOTALT HITTILLS: 32 %
292
00:23:34,414 --> 00:23:35,665
TOTALT HITTILLS: 39 %
293
00:23:35,748 --> 00:23:38,251
Aktieägare som du gör stor skillnad…
294
00:23:38,793 --> 00:23:40,503
Ja! Tack.
295
00:23:41,921 --> 00:23:43,214
1,2 procent till!
296
00:23:43,298 --> 00:23:45,049
Du är en hjälte!
297
00:23:45,967 --> 00:23:47,886
Och definitivt galen.
298
00:23:49,929 --> 00:23:51,556
-Ursäkta mig.
-Så klart.
299
00:23:53,850 --> 00:23:54,684
Hej.
300
00:23:54,767 --> 00:23:56,853
Hej. Hur är det?
301
00:23:58,563 --> 00:23:59,564
Var är du?
302
00:24:00,273 --> 00:24:02,650
Jag äter pizza med Tyler och Rachel.
303
00:24:02,734 --> 00:24:03,985
Vi är vänner igen.
304
00:24:04,068 --> 00:24:06,362
Så bra. Jag är glad för din skull.
305
00:24:06,446 --> 00:24:07,489
Tack.
306
00:24:08,198 --> 00:24:12,410
Jag tänkte försöka fresta dig
med Via Carota, men du har ju pizza redan.
307
00:24:13,119 --> 00:24:14,370
Lyssna, Ingrid.
308
00:24:16,581 --> 00:24:18,583
Jag menade det jag sa i morse.
309
00:24:19,667 --> 00:24:25,006
Jag gillar verkligen New York.
Jag kanske till och med älskar det.
310
00:24:26,841 --> 00:24:27,842
Ja…
311
00:24:28,968 --> 00:24:29,969
Jag med.
312
00:24:32,555 --> 00:24:34,224
Gå till dina vänner.
313
00:24:35,808 --> 00:24:37,644
Tack. Hej då.
314
00:24:43,274 --> 00:24:46,736
-0,1 procent till, raring.
-Varje liten bit räknas.
315
00:24:50,031 --> 00:24:52,158
Tack, Rachel. Verkligen.
316
00:24:52,992 --> 00:24:54,327
Som du vet är jag…
317
00:24:54,410 --> 00:24:56,955
Jag vet. Det är därför jag är här.
318
00:24:58,039 --> 00:25:01,834
-Och Tyler sa att det fanns Peppinos.
-Så klart.
319
00:25:01,918 --> 00:25:05,088
Han sa också att det är på allvar
med ananasmarsipan.
320
00:25:05,171 --> 00:25:08,299
Som själsfränder-ödet-på allvar.
321
00:25:09,050 --> 00:25:10,051
Tjejen!
322
00:25:12,136 --> 00:25:14,222
Och jag är ledsen för…
323
00:25:19,185 --> 00:25:21,688
Var inte det. Det var aldrig på allvar.
324
00:25:22,689 --> 00:25:23,815
Vad då?
325
00:25:23,898 --> 00:25:24,983
Inget.
326
00:25:25,066 --> 00:25:31,030
Jag har aldrig sett dig vara så lycklig
av att vara olycklig med nån förut.
327
00:25:40,999 --> 00:25:42,959
Somrar på Kingsley Pines.
328
00:25:44,085 --> 00:25:48,089
Vi vandrade i skogen, paddlade kajak,
såg på stjärnor på nätterna.
329
00:25:48,172 --> 00:25:52,093
Det spelar ingen roll vad folk säger.
Naturen är bra för ens själ.
330
00:25:52,176 --> 00:25:54,637
Därför är det viktigt att engagera sig…
331
00:25:54,721 --> 00:25:58,516
Du, Nihal, jag skulle behöva
att du hämtar en sak åt mig.
332
00:25:59,309 --> 00:26:02,729
NEW LEAF
BÄTTRE ATT FÖREKOMMA ÄN ATT FÖREKOMMAS
333
00:26:03,313 --> 00:26:04,480
Vilket ställe.
334
00:26:05,106 --> 00:26:09,360
Jag fick idén till New Leaf
när jag såg Patriots mot Colts.
335
00:26:10,403 --> 00:26:15,783
Jag såg alla linjespelare ställa sig ihop
och skapa en ogenomtränglig vägg.
336
00:26:16,367 --> 00:26:18,870
Laget blev starkare
än dess enskilda delar.
337
00:26:20,163 --> 00:26:23,666
Därför gick jag ihop
med mina vänner Nella och Lacey.
338
00:26:24,834 --> 00:26:27,378
Tre resursstarka kvinnor med samma mål
339
00:26:27,462 --> 00:26:30,465
som är bättre, smartare
och starkare tillsammans.
340
00:26:35,219 --> 00:26:38,473
-Har vi ringt alla?
-Vi har gått igenom hela listan.
341
00:26:38,556 --> 00:26:41,392
Okej. Var hittar vi två procent till?
342
00:26:41,476 --> 00:26:44,395
Vi har bråttom.
Aktieägarmötet är om två dagar.
343
00:26:47,649 --> 00:26:51,110
En gryningsräd då?
Vi köper två procent när börsen öppnar.
344
00:26:51,194 --> 00:26:54,906
Det är nästan 300 miljoner.
Vem har så mycket pengar?
345
00:26:59,494 --> 00:27:00,328
Vad då?
346
00:27:02,288 --> 00:27:03,289
Vänta lite.
347
00:27:08,211 --> 00:27:11,923
Hej, tjejen. Minns du det där
som vi pratade om härom dagen?
348
00:27:12,006 --> 00:27:15,009
Ja. Det är inte bara en bra investering,
349
00:27:15,093 --> 00:27:20,556
utan du kan visa styrelsen
hur bra du är på affärer. En värdig vd.
350
00:27:20,640 --> 00:27:25,144
Och du är skyldig mig en tjänst
för ekorren. Jag ringer igen. Okej.
351
00:27:29,232 --> 00:27:33,111
Wanda Jean Weaver,
tidigare känd som Wujay,
352
00:27:33,194 --> 00:27:36,114
köper två procent av Sun Corp i morgon.
353
00:27:36,864 --> 00:27:38,366
Vi har majoritet!
354
00:27:39,951 --> 00:27:42,120
-Ingrid, vi är…
-Tack.
355
00:27:47,458 --> 00:27:48,459
Vad är det?
356
00:27:50,461 --> 00:27:51,462
Ja…
357
00:27:52,296 --> 00:27:54,006
Det var den lätta biten.
358
00:27:55,591 --> 00:27:58,511
Ja. Nu måste vi prata med din pappa.
359
00:27:58,594 --> 00:28:03,015
TOTALT HITTILLS: 50,1 %
360
00:28:06,394 --> 00:28:07,395
Hej då!
361
00:28:09,731 --> 00:28:10,732
Justin…
362
00:28:16,654 --> 00:28:20,158
-Jag är glad att du kom i dag.
-Ja. Jag med.
363
00:28:22,827 --> 00:28:23,661
Jag…
364
00:28:26,914 --> 00:28:27,999
…har nåt åt dig.
365
00:28:37,175 --> 00:28:40,011
Jag har tänkt en hel del
de här senaste veckorna.
366
00:28:42,889 --> 00:28:45,266
Jag vet att jag vill vara med dig.
367
00:28:47,935 --> 00:28:49,437
Vill du vara med mig?
368
00:28:54,484 --> 00:28:55,485
Kanske…
369
00:29:05,077 --> 00:29:06,746
God jul, Rachel.
370
00:29:32,313 --> 00:29:36,984
Du hade rätt. Luxe kommer bara
att fortsätta trakassera mindre aktörer.
371
00:29:37,485 --> 00:29:41,280
Om det inte är Toussaint
kommer nåt annat multinationellt företag
372
00:29:41,364 --> 00:29:43,491
stämma nya designer tills de slutar.
373
00:29:43,574 --> 00:29:45,576
Det är på ditt samvete.
374
00:29:45,660 --> 00:29:49,413
Tänk om du, Cara Obscura
och alla andra småfirmor gick ihop?
375
00:29:50,373 --> 00:29:54,377
NI är starkare tillsammans.
Som tvinnat silke.
376
00:29:54,460 --> 00:29:55,962
Ingen dum idé.
377
00:29:56,838 --> 00:30:01,217
-Ett modekollektiv.
-Helheten är större än summan av delarna.
378
00:30:03,427 --> 00:30:08,683
-Du är bara arg på makten.
-Ja. Men jag vet också vem jag vill vara.
379
00:30:09,183 --> 00:30:12,186
Det är varken han i kostymen
eller han på Insta.
380
00:30:12,270 --> 00:30:16,983
Det är han som kavlar upp ärmarna
och skapar nåt nytt. Gör skillnad.
381
00:30:19,151 --> 00:30:20,486
Jag gillar det.
382
00:30:22,697 --> 00:30:26,033
-Men jag vet inte hur man skulle göra.
-Nej…
383
00:30:26,617 --> 00:30:27,785
Men det vet jag.
384
00:30:30,413 --> 00:30:34,500
Om ni röstar med oss kan vi få bort Ted
och rädda Green Tech.
385
00:30:35,209 --> 00:30:37,628
Handlar det verkligen om Green Tech?
386
00:30:37,712 --> 00:30:41,716
Eller handlar det om en vacker flicka
som förvrider huvudet på dig?
387
00:30:43,259 --> 00:30:44,886
Det handlar inte om Ingrid.
388
00:30:44,969 --> 00:30:49,515
Sun Corp och Ted Lassiter har spelat
det här spelet sen innan ni föddes.
389
00:30:49,599 --> 00:30:52,018
Eftersom Carter inte vill ta över
390
00:30:52,101 --> 00:30:56,480
är Sun Corp det enda sättet
som det jag har byggt upp kan överleva.
391
00:30:57,064 --> 00:30:58,566
Var jag ett alternativ?
392
00:31:00,443 --> 00:31:06,324
Med dina idiotiska drömmar? Hur mycket
måste jag förlora innan det tar slut?
393
00:31:10,745 --> 00:31:12,997
Ni har slösat nog med vår tid.
394
00:31:14,457 --> 00:31:15,791
-Ja. Okej.
-Vänta.
395
00:31:17,877 --> 00:31:19,378
Är det ni, mr Min?
396
00:31:20,504 --> 00:31:23,299
-Ni kom till USA med ingenting.
-Ursäkta?
397
00:31:24,842 --> 00:31:26,385
Ni kom hit med ingenting.
398
00:31:26,469 --> 00:31:31,933
En ung dataingenjör som trodde
på 3D-teknik när alla bara använde 2D.
399
00:31:33,184 --> 00:31:36,479
Alla sa att 3D-mätningar var för dyra.
400
00:31:36,562 --> 00:31:38,397
Ja. En idiotisk dröm.
401
00:31:38,481 --> 00:31:43,069
Men ni trodde på den och revolutionerade
hela industrin. Nu är 3D standard.
402
00:31:43,152 --> 00:31:44,695
Det här är annorlunda.
403
00:31:44,779 --> 00:31:47,865
Ni såg framåt. Ni skapade nåt nytt.
404
00:31:48,366 --> 00:31:49,617
Ni var en visionär.
405
00:31:50,326 --> 00:31:54,622
Om ni ska lämna nåt efter er
är det inte en dinosaurie som Sun Corp.
406
00:31:55,498 --> 00:31:59,460
Varför jobbade ni så hårt
och offrade så mycket?
407
00:32:00,127 --> 00:32:03,714
Er amerikanska dröm var
att ge ett bättre liv åt era barn.
408
00:32:03,798 --> 00:32:05,508
Så att de kunde bli lyckliga.
409
00:33:07,862 --> 00:33:09,989
Du ser ut att ha en bra dag.
410
00:33:10,990 --> 00:33:13,451
Du kommer att göra den ännu bättre.
411
00:33:46,442 --> 00:33:47,443
Imponerande.
412
00:33:49,278 --> 00:33:50,946
En snygg Harvard-jurist.
413
00:33:52,656 --> 00:33:55,659
En snygg, arbetslös, Harvard-jurist.
414
00:33:56,535 --> 00:33:57,495
Vad hände?
415
00:33:57,995 --> 00:34:00,539
Jag jobbade på en stor byrå. Jag slutade.
416
00:34:00,623 --> 00:34:02,458
Jag jobbade på Deloitte.
417
00:34:03,459 --> 00:34:06,545
-Och nu?
-Ekonomichef på ett uppstartsföretag.
418
00:34:06,629 --> 00:34:08,130
Imponerande.
419
00:34:09,340 --> 00:34:11,050
Hur gillar du ditt nya gym?
420
00:34:13,636 --> 00:34:15,137
Årets bästa träningspass.
421
00:34:16,138 --> 00:34:17,723
Och vi värmer bara upp…
422
00:34:25,856 --> 00:34:28,192
Jag verkar ha fått ett nytt jobb.
423
00:34:28,275 --> 00:34:30,319
Jag verkar ha fått en ny anställd.
424
00:34:40,871 --> 00:34:42,915
Hej. Hur var din cacio pepe?
425
00:34:42,998 --> 00:34:45,000
Jag tog faktiskt vildsvinsragun.
426
00:34:45,084 --> 00:34:46,168
Din hädare!
427
00:34:48,003 --> 00:34:51,966
Du, Marty har bett mig att gå
på Sun Corps aktieägarmöte i dag.
428
00:34:52,049 --> 00:34:55,553
Det är väl vettigt,
som ny delägare med en stor klient.
429
00:34:56,053 --> 00:35:01,684
Ja… Och Victoria är i New York.
Hon kommer också att vara där.
430
00:35:02,351 --> 00:35:04,019
Vänta. Va? Varför det?
431
00:35:04,103 --> 00:35:08,941
Oroa dig inte. Allt är slut mellan oss.
Du behöver inte vara orolig.
432
00:35:09,024 --> 00:35:09,984
Jag är bara din.
433
00:35:10,067 --> 00:35:14,864
Nej, varför ska Victoria gå på mötet?
Hon brukar alltid rösta med fullmakt.
434
00:35:14,947 --> 00:35:18,450
Ted skrev om stadgarna
för att stoppa New Leaf.
435
00:35:18,534 --> 00:35:22,371
Alla som har mer än två procent
måste rösta på plats.
436
00:35:22,454 --> 00:35:25,499
Jag måste lägga på. Ha ett bra möte.
437
00:35:27,209 --> 00:35:28,419
-Ja?
-Var är Wujay?
438
00:35:28,502 --> 00:35:30,671
-Wanda Jean.
-Visst. Var är hon?
439
00:35:30,754 --> 00:35:33,549
Ingen aning,
men jag har precis bekräftat köpet.
440
00:35:33,632 --> 00:35:37,553
Vi måste få Wanda Jean till mötet.
Annars går hela planen i stöpet.
441
00:35:38,888 --> 00:35:42,725
Att vi gick samman med
en av världens starkaste organisationer,
442
00:35:42,808 --> 00:35:47,730
Min Enterprises, också ett familjeföretag,
har lyft oss alla.
443
00:35:56,572 --> 00:36:02,953
Vi är nu ett av de starkaste,
bredaste energibolagen i världen.
444
00:36:04,205 --> 00:36:07,374
Vad innebär det för alla er här i dag?
445
00:36:10,628 --> 00:36:13,005
-Var har du varit?
-Förlåt. Var är vi?
446
00:36:13,088 --> 00:36:16,467
-Nästa punkt är aktieägarnas motioner.
-Var är Wanda Jean?
447
00:36:16,550 --> 00:36:21,055
-Ni kanske måste förhala det.
-Förhala det? Hur då?
448
00:36:21,138 --> 00:36:24,975
Enligt stadgarna får motioner ta
högst fem minuter. Det går inte.
449
00:36:25,059 --> 00:36:26,518
Be om protokollet.
450
00:36:27,102 --> 00:36:32,107
Be att få förra mötesprotokollet
uppläst och godkänt enligt stadgarna.
451
00:36:32,650 --> 00:36:35,569
Oftast bryr sig ingen,
men de måste göra det.
452
00:36:35,653 --> 00:36:37,529
…in i Sun Corps ljusa framtid.
453
00:36:40,282 --> 00:36:44,495
Nu får vi det här överstökat
så att vi kan gå till baren och fira.
454
00:36:49,625 --> 00:36:51,961
Aktieägarmotion nummer ett.
455
00:36:52,044 --> 00:36:56,840
"Rapport om sammanslagningsintegration"
av aktieägare Cleo Bajaj.
456
00:37:08,269 --> 00:37:13,732
Som aktieägare i Sun Corp kräver jag
att få förra mötets stadgar upplästa.
457
00:37:13,816 --> 00:37:15,150
Vad pratar du om?
458
00:37:15,651 --> 00:37:18,195
Enligt firmans stadgar ska…
459
00:37:18,279 --> 00:37:20,239
Nej, vi gör inte så här.
460
00:37:20,322 --> 00:37:23,742
Det är löjligt. Vill du få böter
när du går mot rött också?
461
00:37:23,826 --> 00:37:24,785
Nästa motion.
462
00:37:29,915 --> 00:37:32,501
Läs protokollet, så snabbt du bara kan,
463
00:37:32,584 --> 00:37:36,463
så vi kan gå vidare
från vad det här nu är för trams.
464
00:37:36,547 --> 00:37:38,549
Okej. Förra månadens protokoll.
465
00:37:39,133 --> 00:37:43,345
Mötet inleddes klockan 08.05.
Vi hade flera motioner…
466
00:37:43,429 --> 00:37:45,431
-Jag måste kolla upp Wujay.
-Gå.
467
00:37:47,850 --> 00:37:52,146
Hej. Var är ni?
Har du hittat henne? Ring, snälla.
468
00:37:54,898 --> 00:37:55,858
Hej.
469
00:37:56,775 --> 00:37:57,693
Hej.
470
00:37:57,776 --> 00:37:59,903
Vad gör du här? Letar efter mig?
471
00:37:59,987 --> 00:38:00,988
Nej.
472
00:38:02,323 --> 00:38:05,409
Jag är här för att gottgöra mina misstag.
473
00:38:05,492 --> 00:38:08,245
Du är med Cleo och New Leaf, eller hur?
474
00:38:08,329 --> 00:38:11,582
Jag kan inte säga nåt,
för ditt eget bästa. Lita på mig.
475
00:38:11,665 --> 00:38:13,083
Ingrid!
476
00:38:13,167 --> 00:38:15,878
De är färdiga. Vår tid rinner ut.
477
00:38:16,378 --> 00:38:19,089
-Jag förklarar senare, jag lovar.
-Kom.
478
00:38:21,050 --> 00:38:22,760
Världen förändras.
479
00:38:22,843 --> 00:38:27,431
För att skydda och öka aktiernas värde
måste Sun Corp också förändras.
480
00:38:27,514 --> 00:38:29,975
Ni har en minut kvar, ms Bajaj.
481
00:38:32,728 --> 00:38:38,150
Under de senaste åren har Sun Corp lidit
under stora skulder, minskande vinster…
482
00:38:38,233 --> 00:38:39,360
-Hallå?
-Hon är här.
483
00:38:39,443 --> 00:38:40,736
Hon måste hit nu.
484
00:38:41,278 --> 00:38:44,656
-Okej. Då kör vi.
-Hej! Kom igen, tjejen!
485
00:38:44,740 --> 00:38:46,867
…och minskade utdelningar.
486
00:38:50,746 --> 00:38:56,001
Sun Corps styrelse har ett ansvar
inför aktieägarna att se mot framtiden.
487
00:38:56,085 --> 00:38:59,338
-Man har fokuserat på kortsiktiga vinster…
-30 sekunder.
488
00:38:59,421 --> 00:39:02,007
Vet du vad? Det räcker. Din tid är ute.
489
00:39:03,092 --> 00:39:06,011
Tvärtom. Jag tror att din tid är ute.
490
00:39:07,346 --> 00:39:11,141
Jag begär en misstroendeomröstning
mot Ted Lassiter.
491
00:39:11,225 --> 00:39:12,601
Skandal!
492
00:39:12,684 --> 00:39:17,731
En galen aktivists svammel. Om vi är klara
med den här cirkusen går vi vidare.
493
00:39:17,815 --> 00:39:19,400
Jag bifaller förslaget.
494
00:39:22,444 --> 00:39:26,490
Okej. Enligt stadgarna måste förslaget
tas upp till omröstning.
495
00:39:28,450 --> 00:39:31,703
Alla som röstar
för att avsätta Ted Lassiter
496
00:39:31,787 --> 00:39:33,956
som styrelseordförande säger "Ja".
497
00:39:34,039 --> 00:39:34,957
Ja!
498
00:39:35,040 --> 00:39:36,375
-Ja.
-Ja.
499
00:39:36,458 --> 00:39:37,668
-Ja.
-Ja.
500
00:39:37,751 --> 00:39:39,169
-Ja.
-Ja.
501
00:39:39,253 --> 00:39:40,254
-Ja!
-Ja.
502
00:39:40,337 --> 00:39:41,922
-Ja.
-Ja.
503
00:39:42,005 --> 00:39:44,133
-Ja.
-Ja.
504
00:39:47,469 --> 00:39:53,183
Det blir sammanlagt 48,1 procent.
Det är inte den majoritet som krävs.
505
00:39:54,184 --> 00:39:58,105
Om det inte finns fler röster
avslås härmed denna…
506
00:39:58,188 --> 00:39:59,022
Ja!
507
00:40:02,276 --> 00:40:03,694
Och vem är du?
508
00:40:03,777 --> 00:40:05,696
Jag är Wanda Jean Weaver,
509
00:40:05,779 --> 00:40:09,658
sondotter till Grammy Goose Weaver,
må hon vila i frid,
510
00:40:09,741 --> 00:40:13,787
och jag röstar för att avsätta
Ted Lassiter som styrelseordförande.
511
00:40:15,789 --> 00:40:17,374
Och jag äger två procent.
512
00:40:17,458 --> 00:40:20,252
Det blir sammanlagt 50,1 procent.
513
00:40:21,128 --> 00:40:22,212
Motionen bifalles.
514
00:40:24,631 --> 00:40:26,467
Det här är fullständig skit!
515
00:40:27,259 --> 00:40:28,510
Jag har Marty.
516
00:40:29,344 --> 00:40:30,345
Marty?
517
00:40:31,597 --> 00:40:37,853
Om styrelsens ordförande avsätts
tar viceordföranden över klubban.
518
00:40:37,936 --> 00:40:40,564
Det är Franklin Min.
519
00:40:45,986 --> 00:40:48,906
Tack, Cleo och New Leaf, för ert mod.
520
00:40:50,157 --> 00:40:54,745
Och för att ni har påmint oss alla
om att förändring inte är nåt dåligt,
521
00:40:54,828 --> 00:40:57,706
utan en förutsättning för tillväxt.
522
00:40:57,789 --> 00:41:04,755
I samma anda föreslår jag att Ted avsätts
som vd för Sun Corp,
523
00:41:04,838 --> 00:41:10,177
för att ersättas med en ledare
som står för innovation och optimism.
524
00:41:11,178 --> 00:41:12,638
Min Zi-Xin.
525
00:41:15,390 --> 00:41:16,767
Förslaget bifalles.
526
00:41:16,850 --> 00:41:18,060
-Ja.
-Ja.
527
00:41:18,143 --> 00:41:19,436
-Ja.
-Ja.
528
00:41:19,520 --> 00:41:20,812
-Ja.
-Ja.
529
00:41:43,877 --> 00:41:44,878
Jaha…
530
00:41:46,880 --> 00:41:47,881
Då kör vi.
531
00:41:49,466 --> 00:41:51,176
-Det är helt otroligt.
-Ja.
532
00:41:51,260 --> 00:41:52,553
Ursäkta mig.
533
00:41:54,012 --> 00:41:56,348
Förlåt. Är du arg?
534
00:41:56,431 --> 00:41:59,601
Arg? Jag är livrädd.
535
00:42:01,228 --> 00:42:03,897
Du är antingen lysande eller heltokig.
536
00:42:04,815 --> 00:42:05,816
Eller både och.
537
00:42:07,109 --> 00:42:11,446
Jag får uppdatera mobilen nu,
för att ringa Z Min och inte Ted Lassiter.
538
00:42:11,530 --> 00:42:15,158
-Jag ser det som en förbättring.
-Då så. Väl bekomme.
539
00:42:16,785 --> 00:42:18,287
Du är faktiskt lysande.
540
00:42:19,329 --> 00:42:20,872
Och definitivt heltokig.
541
00:42:24,042 --> 00:42:25,502
Jag älskar dig för det.
542
00:42:33,302 --> 00:42:34,720
Fortsättning följer…
543
00:42:42,144 --> 00:42:44,688
Det är två veckor. Det är ingen stor grej.
544
00:42:44,771 --> 00:42:47,232
-Det kommer att förändra allt.
-Sluta.
545
00:42:47,316 --> 00:42:48,150
Hej!
546
00:42:48,233 --> 00:42:53,739
Hej. Tydligen är gården väldigt nöjd
med Wanda Jeans investering.
547
00:42:54,239 --> 00:42:58,577
Och all gratis PR. På tal om det,
så har vår tjej faktiskt bestämt sig.
548
00:42:58,660 --> 00:42:59,620
Okej. Lugna dig.
549
00:42:59,703 --> 00:43:04,041
-Jag anmälde mig till en dramatikerkurs.
-Det är otroligt!
550
00:43:04,124 --> 00:43:06,710
Säg hur du ska balansera
jobbet och skolan.
551
00:43:06,793 --> 00:43:11,632
Gå i celibat. Bara nytta. Inga nöjen.
Bättre än att blanda nytta och nöje.
552
00:43:11,715 --> 00:43:14,259
-Tyler ska jobba med Valdo.
-Också otroligt.
553
00:43:14,343 --> 00:43:16,762
-Men han låg med Valdos ekonomichef.
-Nej!
554
00:43:16,845 --> 00:43:20,891
Jag kan hålla nytta och nöje åtskilda,
eller hur?
555
00:43:22,309 --> 00:43:24,978
-Ingen av oss blev delägare, men…
-Vi är okej.
556
00:43:25,062 --> 00:43:27,564
Mina damer, vi är mer än okej.
557
00:43:30,567 --> 00:43:31,568
Ingrid!
558
00:43:33,278 --> 00:43:35,906
Fan. Behöver du förstärkning, tjejen?
559
00:43:37,532 --> 00:43:40,202
-Nej. Jag klarar det.
-Ta honom.
560
00:43:41,495 --> 00:43:43,622
-Hon klarar det faktiskt.
-Ja.
561
00:43:44,247 --> 00:43:47,751
GRATTIS TILL WUJAY
VILL DU FIRA?
562
00:43:47,834 --> 00:43:48,835
Tjejen…
563
00:43:53,006 --> 00:43:55,801
Lassiter ringde. Vad fan har du gjort?
564
00:43:55,884 --> 00:43:57,678
Jag gjorde det rätta.
565
00:43:58,679 --> 00:44:01,682
-Du har sabbat det rejält.
-Jag jobbar inte för dig.
566
00:44:01,765 --> 00:44:05,394
Nej, och inte för nån annan heller.
Jag ska se till det.
567
00:44:05,477 --> 00:44:09,272
Jag ska ringa alla byråer i New York
och få dig avstängd.
568
00:44:09,356 --> 00:44:12,776
När jag är klar önskar du
att du aldrig kom till New York.
569
00:44:12,859 --> 00:44:14,486
Det vore synd.
570
00:44:15,821 --> 00:44:16,947
Jag är Sun Corp nu,
571
00:44:17,030 --> 00:44:20,659
och om Parsons Valentine
är fortsatt intresserade
572
00:44:20,742 --> 00:44:23,161
vill jag ha Ingrid som affärskontakt.
573
00:44:25,997 --> 00:44:28,291
Annars kan vi alltid hitta nån annan.
574
00:44:28,375 --> 00:44:32,129
Och Parsons måste genomföra
ett riktigt mångfaldsprogram,
575
00:44:32,212 --> 00:44:35,716
inte bara för nyanställda,
utan hela vägen till delägarnivå.
576
00:44:35,799 --> 00:44:37,676
En perfekt partner för oss.
577
00:44:37,759 --> 00:44:40,345
Din perfekta partner har suttit i finkan.
578
00:44:40,929 --> 00:44:43,265
Ännu bättre. Civil olydnad.
579
00:44:45,809 --> 00:44:49,604
-Jag ser fram emot att jobba med er båda.
-Så klart.
580
00:44:49,688 --> 00:44:50,689
Toppen.
581
00:44:55,110 --> 00:44:58,113
Ingrid… På allvar, ett stort tack.
582
00:44:58,196 --> 00:45:01,074
Vi kommer att göra stordåd tillsammans.
583
00:45:01,158 --> 00:45:04,202
-Tack för att du litade på mig.
-De är redo, Z.
584
00:45:04,286 --> 00:45:05,120
Ursäkta.
585
00:45:09,916 --> 00:45:12,085
Marty, vänta. Hur visste du…
586
00:45:12,169 --> 00:45:14,129
Att du blev gripen av polis?
587
00:45:14,629 --> 00:45:17,257
En delägare tänker alltid på firman först.
588
00:45:17,924 --> 00:45:23,013
Jag trodde att jag kunde lita på dig.
Du sa inte att du hade blivit häktad,
589
00:45:23,096 --> 00:45:25,474
eller att du behövde betala borgen.
590
00:45:28,727 --> 00:45:30,687
Men Jeff Murphy gjorde det.
591
00:45:32,773 --> 00:45:35,275
Ha det så roligt tillsammans med Sun Corp.
592
00:46:54,896 --> 00:46:59,818
Undertexter: Peeter Sällström Randsalu