1 00:00:06,049 --> 00:00:08,968 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:12,847 --> 00:00:17,226 Carl Sagan sa att vi blott är ett dammkorn i en solstråle. 3 00:00:17,310 --> 00:00:19,395 Jag älskar de stora frågorna. 4 00:00:19,479 --> 00:00:23,733 Var kommer vi från? Vart är vi på väg? Varför är vi här? 5 00:00:23,816 --> 00:00:26,319 Varför i helvete blev jag inte delägare? 6 00:00:26,402 --> 00:00:31,240 Det finns kanske ingen annan fråga som spänner över tider och kulturer… 7 00:00:32,492 --> 00:00:35,995 …och som inspirerar både våra tidiga förfäder… 8 00:00:37,497 --> 00:00:40,541 …och våra moderna kosmologers forskning. 9 00:00:46,964 --> 00:00:48,132 Fan… 10 00:00:48,216 --> 00:00:49,258 Ingrid? 11 00:00:50,384 --> 00:00:52,095 Z, vad… 12 00:00:52,178 --> 00:00:57,642 När visste du att Ted ville lägga ner Green Tech? När vi skrev på? Eller innan? 13 00:00:58,226 --> 00:01:01,604 Du vet att Ted är känd för mördarförvärv. 14 00:01:01,687 --> 00:01:05,441 När du övertygade mig att skriva under en konkurrensklausul? 15 00:01:05,525 --> 00:01:06,526 Jag är ledsen. 16 00:01:06,609 --> 00:01:11,447 Eller när vi träffades, när du skrek åt mig att kämpa för det rätta. 17 00:01:11,531 --> 00:01:14,784 -Nej, jag visste inte då. -Men alla andra gånger? 18 00:01:16,828 --> 00:01:21,958 Grattis, Ingrid. Jag hoppas att Parsons Valentine & Hunt är värda det. 19 00:01:48,526 --> 00:01:49,527 Kom nu. 20 00:01:51,779 --> 00:01:56,909 Jag kom för att berätta att den officiella sorgeperioden 21 00:01:56,993 --> 00:02:00,580 för såna här grejer är över från och med i dag. 22 00:02:01,455 --> 00:02:04,458 Ja, men i min kultur är det tre år. 23 00:02:05,168 --> 00:02:06,544 Är inte det för en man? 24 00:02:06,627 --> 00:02:09,672 Jag vill tycka synd om mig själv lite mer. 25 00:02:12,175 --> 00:02:14,969 -Ska du laga medlidandemat igen? -Ja. 26 00:02:16,387 --> 00:02:20,099 Jag hörde att Tyler fick ett erbjuda från Hotham & White. 27 00:02:20,850 --> 00:02:23,936 Så bra. Han kanske mår bättre där. 28 00:02:25,563 --> 00:02:27,064 Kanske du också. 29 00:02:29,609 --> 00:02:31,027 Eller nån annanstans. 30 00:02:31,110 --> 00:02:33,321 Varför borde jag börja om igen? 31 00:02:33,404 --> 00:02:37,241 Varför borde Tyler? Varför borde vi straffas för Parsons misstag? 32 00:02:37,825 --> 00:02:42,121 Många "borde" där. Min pappa sa alltid "borde". 33 00:02:43,247 --> 00:02:46,459 Hur världen borde vara. Han struntade i det som var. 34 00:02:47,877 --> 00:02:51,422 Tro mig, Ingrid. Idealism betalar inte hyran. 35 00:02:51,505 --> 00:02:56,844 Ja, men det som borde vara är det som gör att jag älskar juridiken. 36 00:02:58,012 --> 00:03:01,140 På tal om hyra kanske det här är intressant. 37 00:03:01,224 --> 00:03:08,189 Jag är stolt hyresgäst i en fruktansvärt dyr lägenhet i SoHo. 38 00:03:08,272 --> 00:03:12,443 Vänta… Har du flyttat ut från hotellet? 39 00:03:17,573 --> 00:03:19,075 Jag gillar New York. 40 00:03:20,952 --> 00:03:22,787 Jag gillar verkligen New York. 41 00:03:30,419 --> 00:03:32,713 -God jul, Ingrid. -God… 42 00:03:34,590 --> 00:03:36,968 Vänta. Är det julafton? 43 00:03:39,428 --> 00:03:41,847 Fan också. Jag måste åka hem. 44 00:03:56,153 --> 00:04:01,534 -Lina, cirkusen är ingen långsiktig plan. -Jag sa att det inte är en cirkus. 45 00:04:02,618 --> 00:04:05,371 Det är en performance-teater…cirkus. 46 00:04:05,454 --> 00:04:06,956 Det är ingen karriär. 47 00:04:07,873 --> 00:04:10,459 Hej. Förlåt att jag är så sen. 48 00:04:10,543 --> 00:04:12,086 Du jobbar så hårt. 49 00:04:12,586 --> 00:04:15,256 Sätt dig. Du kom precis i tid. 50 00:04:17,300 --> 00:04:18,467 Från oss alla. 51 00:04:18,551 --> 00:04:20,970 Jag har inte köpt nåt åt er. 52 00:04:21,053 --> 00:04:23,848 Du är för upptagen med alla klienter och priser. 53 00:04:30,438 --> 00:04:31,480 Tack. 54 00:04:32,106 --> 00:04:33,107 Den är vacker. 55 00:04:33,774 --> 00:04:36,694 Bara 2,3 kor dog för den där statussymbolen. 56 00:04:37,486 --> 00:04:41,490 -Jag måste berätta en sak. -Perfekt för en delägare på en stor firma. 57 00:04:41,574 --> 00:04:43,909 Vi är så stolta över dig, Ingrid. 58 00:04:44,410 --> 00:04:45,244 Ingrid… 59 00:04:48,247 --> 00:04:50,374 Jag slutade för två veckor sen. 60 00:04:50,458 --> 00:04:51,334 Varför det? 61 00:04:51,834 --> 00:04:56,047 -För att jag inte blev delägare. -Försök igen nästa år. 62 00:04:56,797 --> 00:04:58,966 Det kommer nog aldrig att hända. 63 00:04:59,050 --> 00:05:01,969 -Vad gjorde du fel? -Inget. Jag gjorde allt rätt! 64 00:05:02,053 --> 00:05:04,347 Om du säger att du är ledsen… 65 00:05:04,430 --> 00:05:07,058 Det är jag inte. Jag gjorde inget fel. 66 00:05:07,141 --> 00:05:08,851 Då kan du gå tillbaka. 67 00:05:19,528 --> 00:05:21,781 Ingrid! 68 00:05:22,281 --> 00:05:24,909 Varför antar han alltid att allt är mitt fel? 69 00:05:24,992 --> 00:05:28,329 Vi kom hit med ingenting, Ingrid. 70 00:05:28,412 --> 00:05:30,915 Jag vet. Han hade 200 dollar i fickan. 71 00:05:31,499 --> 00:05:35,127 Pengar är säkerhet. Pengar är trygghet. 72 00:05:35,211 --> 00:05:37,046 Men lycka då? 73 00:05:37,129 --> 00:05:41,759 Om jag inte är avslutningstalare eller förstacellist eller delägare 74 00:05:41,842 --> 00:05:43,427 så är jag inte bra nog. 75 00:05:43,511 --> 00:05:48,099 När han pluggade fick han jobba som vaktmästare. 76 00:05:48,182 --> 00:05:51,310 Klockan två på natten rensade han toaletter 77 00:05:51,394 --> 00:05:53,187 och städade ut kackerlackor. 78 00:05:53,270 --> 00:05:57,775 Varför tror du att han gjorde det? Han gjorde det för oss, för dig. 79 00:05:58,275 --> 00:06:01,654 Så att du kunde bli lycklig. Han älskar dig, Ingrid. 80 00:06:01,737 --> 00:06:04,573 -Han visar det på ett märkligt sätt. -Ingrid… 81 00:06:15,042 --> 00:06:16,043 Hej. 82 00:06:17,128 --> 00:06:20,131 Du glömde öppna det här. 83 00:06:25,302 --> 00:06:28,931 Jag minns första dagen du kom hem från Harvard. 84 00:06:30,141 --> 00:06:34,645 Jag satt ute och väntade i två timmar på att du och pappa skulle komma hem. 85 00:06:36,147 --> 00:06:40,985 Jag minns att jag såg dig. Ny frisyr, nya kläder… 86 00:06:41,068 --> 00:06:44,822 Du hade en helt ny atmosfär runt dig. 87 00:06:46,157 --> 00:06:47,658 Och en spetskrage. 88 00:06:48,159 --> 00:06:51,537 Det var under din RBG-period. 89 00:06:52,455 --> 00:06:56,709 Jag var så imponerad av dig. Så stolt. 90 00:06:56,792 --> 00:07:00,379 Jag är fortfarande stolt, särskilt för att du sade upp dig. 91 00:07:01,422 --> 00:07:03,757 Min RBG-period slutade aldrig. 92 00:07:05,843 --> 00:07:06,677 Öppna. 93 00:07:10,723 --> 00:07:12,349 "Jag är skyldig dig…" 94 00:07:13,100 --> 00:07:14,602 Okej. Vi ska se… 95 00:07:15,895 --> 00:07:17,271 En lägenhetsstädning. 96 00:07:17,354 --> 00:07:19,231 EN LUFTAKROBATIKLEKTION 97 00:07:19,315 --> 00:07:23,110 "Frukost i sängen… En fullständig ursäkt." 98 00:07:25,696 --> 00:07:26,989 Den går ut i kväll. 99 00:07:27,823 --> 00:07:31,327 Ja. Så du borde utnyttja den medan den gäller. 100 00:07:37,500 --> 00:07:40,419 Minns du hur du skrev mina Princeton-uppsatser? 101 00:07:41,003 --> 00:07:42,755 Mamma och pappa sa åt mig. 102 00:07:43,839 --> 00:07:48,093 Ja, men tänkte du nånsin på hur det kändes för mig? 103 00:07:49,512 --> 00:07:51,931 Det här låter inte som en ursäkt. 104 00:07:55,518 --> 00:07:58,229 Om ni alltid gör saker åt mig… 105 00:07:59,438 --> 00:08:01,941 …hur vet jag att jag kan klara det själv? 106 00:08:02,858 --> 00:08:05,402 Hur vet jag att jag inte är helt misslyckad? 107 00:08:07,154 --> 00:08:10,241 Mamma och pappa sa åt mig att ta hand om dig. 108 00:08:11,492 --> 00:08:17,623 I ärlighetens namn förstår jag inte varför jag måste vara perfekt och du får vara du. 109 00:08:19,208 --> 00:08:20,209 Tja… 110 00:08:21,794 --> 00:08:24,296 Jag trodde alltid att jag behövde bli du. 111 00:08:27,466 --> 00:08:32,096 Jag ville verkligen komma in på Cirque för att bevisa att jag kunde. 112 00:08:33,847 --> 00:08:40,229 Sen gjorde jag nåt dumt och sårade den sista som jag skulle vilja såra. 113 00:08:43,566 --> 00:08:45,401 Jag är så hemskt ledsen… 114 00:08:47,403 --> 00:08:49,238 Jag är långt från perfekt. 115 00:08:50,531 --> 00:08:52,032 Jag är också ledsen. 116 00:09:19,143 --> 00:09:21,103 Förlåt att jag ringer i dag. 117 00:09:21,186 --> 00:09:25,190 Skojar du? Du räddade mig från knytkalas och äktenskapsmäkleri. 118 00:09:25,274 --> 00:09:28,360 Skruva den som Beckham i Piscataway i New Jersey. 119 00:09:29,069 --> 00:09:34,992 När Ingrid slutade bad jag HR att flytta Justin till en annan våning. 120 00:09:35,492 --> 00:09:39,163 Tack. Eliza sa nåt om ett nödläge. 121 00:09:42,082 --> 00:09:42,916 Wujay? 122 00:09:45,127 --> 00:09:47,004 Det är Wanda Jean nu. 123 00:09:47,087 --> 00:09:50,674 Så, de senaste månaderna, eller "kvartalet", som man säger, 124 00:09:50,758 --> 00:09:55,971 har jag renoverat attraktioner, förbättrat maten, återinfört specialtillställningar 125 00:09:56,055 --> 00:10:02,102 och fått de anställda, "gårdskompisarna", att tycka om sina jobb på gården igen. 126 00:10:02,186 --> 00:10:05,606 Jäklar, tjejen. Du är ju som gjord för sånt här. 127 00:10:07,566 --> 00:10:13,530 Det är som en företagsförnyelse där du ökar värdet, förbättrar arbetsmoralen… 128 00:10:13,614 --> 00:10:18,911 Ja, styrelsen verkar väldigt nöjda, men inte mina korkade syskon. 129 00:10:18,994 --> 00:10:23,916 -De vill ta över gården själva. -Styrelsen älskar dig. Vad är problemet? 130 00:10:23,999 --> 00:10:30,172 Förra veckan, på julfesten, drack jag en del och fick ihop det med en anställd. 131 00:10:31,840 --> 00:10:35,928 Så länge ni båda var vuxna och det var med samtycke… 132 00:10:36,011 --> 00:10:37,971 Ja, det var Gordy Gåskarl. 133 00:10:38,972 --> 00:10:41,850 Gordy Gåskarl? Han hade dräkten på sig. 134 00:10:41,934 --> 00:10:44,478 -Som en gås. -Jaha… 135 00:10:44,561 --> 00:10:45,562 Ja… 136 00:10:46,355 --> 00:10:51,694 Och det kanske var så att nån kan ha filmat det. 137 00:10:53,487 --> 00:10:54,780 Ekorren Stewie. 138 00:10:55,531 --> 00:10:59,159 Du knullade en gås och blir utpressad av en ekorre? 139 00:10:59,243 --> 00:11:00,744 Ja. Visst. Lyssna nu. 140 00:11:01,412 --> 00:11:05,374 Jag bryr mig inte om priset. Stoppa honom innan jag förlorar gården. 141 00:11:41,118 --> 00:11:43,871 I KONKURS! HETA NYA DESIGNERN CARA OBSCURA 142 00:11:43,954 --> 00:11:46,206 I KONKURS EFTER JURIDISK KAMP MOT LUXE 143 00:11:50,335 --> 00:11:53,172 KAN VI TRÄFFAS? SNÄLLA 144 00:12:01,555 --> 00:12:08,520 -LYCKA TILL MED TYLER! -TACK 145 00:12:20,949 --> 00:12:21,992 Vänta. Stopp. 146 00:12:22,493 --> 00:12:23,577 Med Javi? 147 00:12:24,077 --> 00:12:28,207 Jag kan aldrig se det pianot på samma sätt igen. Är det allvar? 148 00:12:28,290 --> 00:12:33,921 Jag måste fokusera på mig själv just nu. Vem jag är och vem jag vill vara. 149 00:12:34,630 --> 00:12:37,299 Är du och din fuckboi på allvar? 150 00:12:38,801 --> 00:12:44,389 Han har gått igenom mycket. Han försöker att inte vara en fuckboi. 151 00:12:44,973 --> 00:12:46,475 Och hans sugarmommy? 152 00:12:46,558 --> 00:12:51,688 Han gjorde slut och flyttade ut. Det är på allvar den här gången. 153 00:12:51,772 --> 00:12:54,358 Jag känner det. Det gör vi båda två. 154 00:12:55,734 --> 00:12:58,612 Okej. Jag kanske hade fel om honom. 155 00:13:00,989 --> 00:13:05,494 Men du hade rätt om allt annat. Marty, Parsons… 156 00:13:07,246 --> 00:13:08,121 …mig. 157 00:13:10,958 --> 00:13:14,545 Jag förstörde allt. Jag är ledsen, Tyler. 158 00:13:16,213 --> 00:13:19,049 Jag visste inte vem som var värst, du eller Dan. 159 00:13:20,259 --> 00:13:21,468 Jag vet. 160 00:13:21,552 --> 00:13:24,179 Jag är hemskt ledsen. Du anar inte. 161 00:13:24,263 --> 00:13:27,474 Om du inte slutar be om ursäkt förlåter jag dig aldrig. 162 00:13:28,559 --> 00:13:30,561 Rachel gör nog aldrig det. 163 00:13:31,770 --> 00:13:34,106 Jag saknar…oss. 164 00:13:35,190 --> 00:13:36,191 Oss alla tre. 165 00:13:38,652 --> 00:13:42,739 Förra året trodde jag att vi skulle fira att vi var delägare nu. 166 00:13:42,823 --> 00:13:43,824 Jag vet. 167 00:13:44,533 --> 00:13:48,495 Inte bara blev ingen av oss delägare, utan jag svek min bästa vän, 168 00:13:48,579 --> 00:13:52,958 och jag svek Z Min och hela planeten. 169 00:13:53,041 --> 00:13:56,211 Du var bara budbäraren. Det var systemet som svek Z. 170 00:13:56,295 --> 00:13:59,506 Det var världens alla Marty Adler och Ted Lassiter. 171 00:13:59,590 --> 00:14:02,426 Tyvärr kan man inte komma åt makten. 172 00:14:04,928 --> 00:14:10,767 Nej, man kan inte komma åt makten, men man kan komma åt en man med makt. 173 00:14:20,110 --> 00:14:23,280 Inte bara pressar ekorren Stewie Wanda Jean på pengar, 174 00:14:23,363 --> 00:14:25,365 han jobbar extra på Times Square. 175 00:14:25,449 --> 00:14:26,533 Bra gjort, Watson. 176 00:14:26,617 --> 00:14:29,077 Jag ser mig mer som Angela Lansbury, 177 00:14:29,161 --> 00:14:32,205 som hellre skriver om att lösa mord än gör det. 178 00:14:32,289 --> 00:14:36,543 Ja. Hon kunde inte skilja på jobbet och sin hobby. Tack. 179 00:14:37,044 --> 00:14:40,672 DRAMATIKLEKTIONER TAR EMOT NYA ANSÖKNINGAR 180 00:15:00,359 --> 00:15:02,986 Hej. Vad kostar en selfie? 181 00:15:03,070 --> 00:15:04,947 -Hundra dollar. -Va? 182 00:15:05,572 --> 00:15:06,615 -Tjugo. -Åttio. 183 00:15:06,698 --> 00:15:07,699 -Tjugo. -Fyrtio. 184 00:15:07,783 --> 00:15:10,118 -Tjugo. -Okej. 185 00:15:15,874 --> 00:15:19,169 Jag ser bra ut. Tyvärr gör inte du det. 186 00:15:19,252 --> 00:15:24,591 Att tjäna pengar på Grammy Gooses figurer strider mot ditt anställningskontrakt. 187 00:15:25,175 --> 00:15:28,345 Om du vill behålla jobbet skriver du på här 188 00:15:28,428 --> 00:15:31,306 och raderar alla bilder på Wanda Jean Weaver. 189 00:15:35,268 --> 00:15:38,814 Brooklyn och Pryce Weaver är nog villiga att förhandla. 190 00:15:38,897 --> 00:15:42,234 Låt budgivningen börja. Du är skyldig mig 20 dollar. 191 00:15:43,151 --> 00:15:47,990 Jag råkar veta att gården betalar bra. Varför behöver du ett extraknäck? 192 00:15:48,573 --> 00:15:50,659 Det är inget knäppt, bara… 193 00:15:50,742 --> 00:15:53,078 På allvar. Sparar du till nåt särskilt? 194 00:15:53,662 --> 00:15:56,164 Vad vill du ha? Vad vill du med ditt liv? 195 00:15:56,248 --> 00:15:57,541 Att flyga. 196 00:15:58,125 --> 00:16:00,794 På allvar. Jag ville flyga flygplan. 197 00:16:02,004 --> 00:16:05,674 -Vill du bli pilot? -Ja, men jag är 37. Det är kört. 198 00:16:05,757 --> 00:16:10,846 Vad sägs om 50 000? Är det vad det kostar att få pilotlicens? 199 00:16:10,929 --> 00:16:11,763 Ja… 200 00:16:11,847 --> 00:16:17,269 Flexibel arbetstid, så du hinner flyga, och jag låter bli att stämma dig. 201 00:16:17,936 --> 00:16:19,938 Vill du ge mig 50 000? 202 00:16:20,022 --> 00:16:22,607 Som fan. Dina drömmar får inte dö, 203 00:16:22,691 --> 00:16:27,070 bara för att du råkade fastna i ett jobb som ekorre. 204 00:16:27,154 --> 00:16:31,783 Man lever bara en gång. Du måste försöka göra det du verkligen vill. 205 00:16:34,703 --> 00:16:35,537 Okej… 206 00:16:36,538 --> 00:16:37,789 Jag ska bli pilot. 207 00:16:55,640 --> 00:16:59,269 Nej. Du är den sista jag vill se på den här döende planeten. 208 00:16:59,352 --> 00:17:01,646 Du har all rätt att vara arg… 209 00:17:01,730 --> 00:17:04,608 -Nej! Inga fler lögner. -Jag är ledsen för allt… 210 00:17:04,691 --> 00:17:07,235 Brandon, kan du följa ms Yun ut? 211 00:17:40,185 --> 00:17:43,855 JAG KAN ORDNA DET 212 00:17:47,651 --> 00:17:52,197 Vi kan inte komma åt Sun Corp, men vi kan komma åt deras vd. 213 00:17:52,280 --> 00:17:53,281 Ted Lassiter? 214 00:17:53,365 --> 00:17:56,118 Han är problemet, så vi gör oss av med honom. 215 00:17:56,201 --> 00:17:57,828 Det är inte så enkelt. 216 00:17:57,911 --> 00:18:03,375 Min har en stor andel Sun Corp-aktier. Det har New Leaf också. Det är möjligt. 217 00:18:03,458 --> 00:18:08,672 Om din pappa kan jobba med New Leaf kan vi få majoritet och kan sparka Ted. 218 00:18:10,715 --> 00:18:12,551 Du är galen. Det går aldrig. 219 00:18:13,051 --> 00:18:18,223 Vi måste göra det rätta för att få rättvisa. Ibland måste vi stå emot makten. 220 00:18:21,101 --> 00:18:23,019 Citerar du Public Enemy? 221 00:18:25,105 --> 00:18:26,148 Ingrid, jag… 222 00:18:26,231 --> 00:18:30,277 Vad har vi att förlora? Du kan inte ge upp utan strid. 223 00:18:30,360 --> 00:18:34,948 Inte efter ditt slit med att bygga upp Green Tech, och allt bra ni kan göra. 224 00:18:35,615 --> 00:18:40,662 Och för min egen del, efter allt det dåliga jag har gjort… 225 00:18:41,705 --> 00:18:43,832 …måste jag försöka gottgöra det. 226 00:18:46,918 --> 00:18:48,295 Kom igen, Z. 227 00:18:50,630 --> 00:18:51,673 Okej. 228 00:18:57,596 --> 00:18:59,598 Ni litade inte på Sun Corp. 229 00:18:59,681 --> 00:19:03,643 Ni kom till oss för att få veta vad Ted skulle göra med Green Tech. 230 00:19:03,727 --> 00:19:06,771 Om ni visste att han skulle döda det hade ni agerat. 231 00:19:06,855 --> 00:19:08,982 Som när BP ville köpa Gulf Energy. 232 00:19:09,065 --> 00:19:13,445 Om man vill ta över tronen måste man vara säker på att man kan döda kungen. 233 00:19:13,945 --> 00:19:18,074 Men om Ted ser oss komma kommer han att göra det omöjligt för oss. 234 00:19:18,158 --> 00:19:21,453 Okej. Hur stor andel av Sun Corp äger New Leaf? 235 00:19:23,246 --> 00:19:24,956 Hur kan vi lita på dig? 236 00:19:25,540 --> 00:19:29,169 Fram tills helt nyligen var du Ted Lassiters lilla knähund. 237 00:19:30,670 --> 00:19:35,300 Jag litar på henne, för bara nån som är god mår så dåligt 238 00:19:35,383 --> 00:19:39,179 när de har varit så…hemska. 239 00:19:43,225 --> 00:19:46,561 Vi har var sin post precis under fem procent. 240 00:19:48,772 --> 00:19:53,610 Okej. Det är 15 procent. Med Mins 13 blir det sammanlagt 28. 241 00:19:53,693 --> 00:19:56,780 Vi behöver bara 22 procent till för att få majoritet. 242 00:19:57,489 --> 00:19:58,406 "Bara"? 243 00:19:58,907 --> 00:20:01,868 Jag vet att det låter galet, men vi kan göra det. 244 00:20:01,952 --> 00:20:05,872 Vi kan komma upp till 50,1 procent om vi jobbar tillsammans. 245 00:20:07,332 --> 00:20:09,960 Vi har listor över de största aktieägarna, 246 00:20:10,043 --> 00:20:13,964 men vi har inte velat göra nåt förrän vi visste att vi kunde vinna. 247 00:20:14,464 --> 00:20:16,841 Kan din blåögda pojke hjälpa till? 248 00:20:16,925 --> 00:20:17,926 Murphy? 249 00:20:19,052 --> 00:20:23,223 Han jobbar med Sun Corp, så jag kan inte sätta honom i den positionen. 250 00:20:23,306 --> 00:20:26,518 Vad väntar vi på? Dags att börja ringa efter röster. 251 00:20:27,018 --> 00:20:29,604 Okej. Jag tar de första sidorna… 252 00:20:29,688 --> 00:20:34,859 Sun Corp utökar sitt fossilinnehav när hela världen försöker skära ner. 253 00:20:34,943 --> 00:20:38,863 Dessutom har deras vinster varit lägre än väntat under tre kvartal. 254 00:20:38,947 --> 00:20:43,326 Det finns inget alternativ. Ted Lassiter förstör hela planeten. 255 00:20:43,410 --> 00:20:44,953 Han är en pesthärd. 256 00:20:45,787 --> 00:20:47,789 Så… Tack. 257 00:20:50,458 --> 00:20:54,087 TOTALT HITTILLS: 30 % 258 00:20:54,838 --> 00:20:56,298 Jag kanske är galen. 259 00:20:56,381 --> 00:20:58,591 Galenskap är granne med hjältemod. 260 00:20:59,092 --> 00:21:01,886 Ja… "Idealism betalar inte hyran." 261 00:21:01,970 --> 00:21:04,806 Du tror att jag aldrig har behövt betala hyra. 262 00:21:04,889 --> 00:21:09,352 Min pappa säger att alla idealister är döda, men här står vi. 263 00:21:10,145 --> 00:21:14,065 Vi behöver mer än idealism för att vinna över alla aktieägare. 264 00:21:14,149 --> 00:21:16,151 Du… Vi fixar det här. 265 00:21:25,702 --> 00:21:29,497 Visste du att när Z:s gröna energisatsning gick i stöpet, 266 00:21:29,581 --> 00:21:33,668 hotade hans pappa med sparken om han inte slutade med förnybart. 267 00:21:34,502 --> 00:21:37,964 Jag får gissa. Han vägrade, och hans pappa gav med sig. 268 00:21:38,048 --> 00:21:40,508 Nej. Z slutade. 269 00:21:41,134 --> 00:21:45,680 Han bodde i ett tält ett år och hjälpte till att rensa upp stränder. 270 00:21:45,764 --> 00:21:50,143 Till slut lyckades hans storebror övertala honom att komma tillbaka. 271 00:21:57,859 --> 00:22:00,820 Nej, det var inte det jag menade. Nej… 272 00:22:00,904 --> 00:22:03,656 Nej, jag… Det är… Hallå? 273 00:22:12,540 --> 00:22:13,583 Du, tjejen… 274 00:22:15,502 --> 00:22:19,005 Du har väl inte fest utan att bjuda mig? 275 00:22:19,089 --> 00:22:22,258 Du ringde om New Leaf, så jag sa till Alma och Nihal… 276 00:22:22,342 --> 00:22:23,551 …som sa till mig. 277 00:22:25,720 --> 00:22:28,390 Tänkte du göra en kupp utan dina bästa vänner? 278 00:22:28,473 --> 00:22:30,475 Och utan Brooklyns bästa pizza? 279 00:22:33,019 --> 00:22:34,020 Ni två… 280 00:22:37,065 --> 00:22:39,067 -Tack. -Vi fixar det här, tjejen. 281 00:22:39,818 --> 00:22:40,902 Det här blir kul. 282 00:22:47,367 --> 00:22:51,871 Förra året bestämde en holländsk domstol att Shell måste minska sina utsläpp… 283 00:22:51,955 --> 00:22:57,710 …kompensera för kortsiktiga vinster. De långsiktiga vinsterna här är enorma. 284 00:22:57,794 --> 00:23:01,714 Ja, olja och gas är inne nu, men vet du vad som alltid är inne? 285 00:23:01,798 --> 00:23:05,218 -Att vara på rätt sida historien. -Är han också din? 286 00:23:05,301 --> 00:23:08,138 Justin? Det är så härligt att se dig. 287 00:23:08,221 --> 00:23:10,098 All hjälp är väl bra hjälp? 288 00:23:10,849 --> 00:23:13,893 Så klart. Jag ordnar det du behöver. 289 00:23:16,521 --> 00:23:19,357 Här är en aktieägarlista. Börja ringa. 290 00:23:20,233 --> 00:23:22,735 Okej. Jag sätter mig här borta. 291 00:23:24,529 --> 00:23:26,072 TOTALT HITTILLS: 32 % 292 00:23:34,414 --> 00:23:35,665 TOTALT HITTILLS: 39 % 293 00:23:35,748 --> 00:23:38,251 Aktieägare som du gör stor skillnad… 294 00:23:38,793 --> 00:23:40,503 Ja! Tack. 295 00:23:41,921 --> 00:23:43,214 1,2 procent till! 296 00:23:43,298 --> 00:23:45,049 Du är en hjälte! 297 00:23:45,967 --> 00:23:47,886 Och definitivt galen. 298 00:23:49,929 --> 00:23:51,556 -Ursäkta mig. -Så klart. 299 00:23:53,850 --> 00:23:54,684 Hej. 300 00:23:54,767 --> 00:23:56,853 Hej. Hur är det? 301 00:23:58,563 --> 00:23:59,564 Var är du? 302 00:24:00,273 --> 00:24:02,650 Jag äter pizza med Tyler och Rachel. 303 00:24:02,734 --> 00:24:03,985 Vi är vänner igen. 304 00:24:04,068 --> 00:24:06,362 Så bra. Jag är glad för din skull. 305 00:24:06,446 --> 00:24:07,489 Tack. 306 00:24:08,198 --> 00:24:12,410 Jag tänkte försöka fresta dig med Via Carota, men du har ju pizza redan. 307 00:24:13,119 --> 00:24:14,370 Lyssna, Ingrid. 308 00:24:16,581 --> 00:24:18,583 Jag menade det jag sa i morse. 309 00:24:19,667 --> 00:24:25,006 Jag gillar verkligen New York. Jag kanske till och med älskar det. 310 00:24:26,841 --> 00:24:27,842 Ja… 311 00:24:28,968 --> 00:24:29,969 Jag med. 312 00:24:32,555 --> 00:24:34,224 Gå till dina vänner. 313 00:24:35,808 --> 00:24:37,644 Tack. Hej då. 314 00:24:43,274 --> 00:24:46,736 -0,1 procent till, raring. -Varje liten bit räknas. 315 00:24:50,031 --> 00:24:52,158 Tack, Rachel. Verkligen. 316 00:24:52,992 --> 00:24:54,327 Som du vet är jag… 317 00:24:54,410 --> 00:24:56,955 Jag vet. Det är därför jag är här. 318 00:24:58,039 --> 00:25:01,834 -Och Tyler sa att det fanns Peppinos. -Så klart. 319 00:25:01,918 --> 00:25:05,088 Han sa också att det är på allvar med ananasmarsipan. 320 00:25:05,171 --> 00:25:08,299 Som själsfränder-ödet-på allvar. 321 00:25:09,050 --> 00:25:10,051 Tjejen! 322 00:25:12,136 --> 00:25:14,222 Och jag är ledsen för… 323 00:25:19,185 --> 00:25:21,688 Var inte det. Det var aldrig på allvar. 324 00:25:22,689 --> 00:25:23,815 Vad då? 325 00:25:23,898 --> 00:25:24,983 Inget. 326 00:25:25,066 --> 00:25:31,030 Jag har aldrig sett dig vara så lycklig av att vara olycklig med nån förut. 327 00:25:40,999 --> 00:25:42,959 Somrar på Kingsley Pines. 328 00:25:44,085 --> 00:25:48,089 Vi vandrade i skogen, paddlade kajak, såg på stjärnor på nätterna. 329 00:25:48,172 --> 00:25:52,093 Det spelar ingen roll vad folk säger. Naturen är bra för ens själ. 330 00:25:52,176 --> 00:25:54,637 Därför är det viktigt att engagera sig… 331 00:25:54,721 --> 00:25:58,516 Du, Nihal, jag skulle behöva att du hämtar en sak åt mig. 332 00:25:59,309 --> 00:26:02,729 NEW LEAF BÄTTRE ATT FÖREKOMMA ÄN ATT FÖREKOMMAS 333 00:26:03,313 --> 00:26:04,480 Vilket ställe. 334 00:26:05,106 --> 00:26:09,360 Jag fick idén till New Leaf när jag såg Patriots mot Colts. 335 00:26:10,403 --> 00:26:15,783 Jag såg alla linjespelare ställa sig ihop och skapa en ogenomtränglig vägg. 336 00:26:16,367 --> 00:26:18,870 Laget blev starkare än dess enskilda delar. 337 00:26:20,163 --> 00:26:23,666 Därför gick jag ihop med mina vänner Nella och Lacey. 338 00:26:24,834 --> 00:26:27,378 Tre resursstarka kvinnor med samma mål 339 00:26:27,462 --> 00:26:30,465 som är bättre, smartare och starkare tillsammans. 340 00:26:35,219 --> 00:26:38,473 -Har vi ringt alla? -Vi har gått igenom hela listan. 341 00:26:38,556 --> 00:26:41,392 Okej. Var hittar vi två procent till? 342 00:26:41,476 --> 00:26:44,395 Vi har bråttom. Aktieägarmötet är om två dagar. 343 00:26:47,649 --> 00:26:51,110 En gryningsräd då? Vi köper två procent när börsen öppnar. 344 00:26:51,194 --> 00:26:54,906 Det är nästan 300 miljoner. Vem har så mycket pengar? 345 00:26:59,494 --> 00:27:00,328 Vad då? 346 00:27:02,288 --> 00:27:03,289 Vänta lite. 347 00:27:08,211 --> 00:27:11,923 Hej, tjejen. Minns du det där som vi pratade om härom dagen? 348 00:27:12,006 --> 00:27:15,009 Ja. Det är inte bara en bra investering, 349 00:27:15,093 --> 00:27:20,556 utan du kan visa styrelsen hur bra du är på affärer. En värdig vd. 350 00:27:20,640 --> 00:27:25,144 Och du är skyldig mig en tjänst för ekorren. Jag ringer igen. Okej. 351 00:27:29,232 --> 00:27:33,111 Wanda Jean Weaver, tidigare känd som Wujay, 352 00:27:33,194 --> 00:27:36,114 köper två procent av Sun Corp i morgon. 353 00:27:36,864 --> 00:27:38,366 Vi har majoritet! 354 00:27:39,951 --> 00:27:42,120 -Ingrid, vi är… -Tack. 355 00:27:47,458 --> 00:27:48,459 Vad är det? 356 00:27:50,461 --> 00:27:51,462 Ja… 357 00:27:52,296 --> 00:27:54,006 Det var den lätta biten. 358 00:27:55,591 --> 00:27:58,511 Ja. Nu måste vi prata med din pappa. 359 00:27:58,594 --> 00:28:03,015 TOTALT HITTILLS: 50,1 % 360 00:28:06,394 --> 00:28:07,395 Hej då! 361 00:28:09,731 --> 00:28:10,732 Justin… 362 00:28:16,654 --> 00:28:20,158 -Jag är glad att du kom i dag. -Ja. Jag med. 363 00:28:22,827 --> 00:28:23,661 Jag… 364 00:28:26,914 --> 00:28:27,999 …har nåt åt dig. 365 00:28:37,175 --> 00:28:40,011 Jag har tänkt en hel del de här senaste veckorna. 366 00:28:42,889 --> 00:28:45,266 Jag vet att jag vill vara med dig. 367 00:28:47,935 --> 00:28:49,437 Vill du vara med mig? 368 00:28:54,484 --> 00:28:55,485 Kanske… 369 00:29:05,077 --> 00:29:06,746 God jul, Rachel. 370 00:29:32,313 --> 00:29:36,984 Du hade rätt.  Luxe kommer bara att fortsätta trakassera mindre aktörer. 371 00:29:37,485 --> 00:29:41,280 Om det inte är Toussaint kommer nåt annat multinationellt företag 372 00:29:41,364 --> 00:29:43,491 stämma nya designer tills de slutar. 373 00:29:43,574 --> 00:29:45,576 Det är på ditt samvete. 374 00:29:45,660 --> 00:29:49,413 Tänk om du, Cara Obscura och alla andra småfirmor gick ihop? 375 00:29:50,373 --> 00:29:54,377 NI är starkare tillsammans. Som tvinnat silke. 376 00:29:54,460 --> 00:29:55,962 Ingen dum idé. 377 00:29:56,838 --> 00:30:01,217 -Ett modekollektiv. -Helheten är större än summan av delarna. 378 00:30:03,427 --> 00:30:08,683 -Du är bara arg på makten. -Ja. Men jag vet också vem jag vill vara. 379 00:30:09,183 --> 00:30:12,186 Det är varken han i kostymen eller han på Insta. 380 00:30:12,270 --> 00:30:16,983 Det är han som kavlar upp ärmarna och skapar nåt nytt. Gör skillnad. 381 00:30:19,151 --> 00:30:20,486 Jag gillar det. 382 00:30:22,697 --> 00:30:26,033 -Men jag vet inte hur man skulle göra. -Nej… 383 00:30:26,617 --> 00:30:27,785 Men det vet jag. 384 00:30:30,413 --> 00:30:34,500 Om ni röstar med oss kan vi få bort Ted och rädda Green Tech. 385 00:30:35,209 --> 00:30:37,628 Handlar det verkligen om Green Tech? 386 00:30:37,712 --> 00:30:41,716 Eller handlar det om en vacker flicka som förvrider huvudet på dig? 387 00:30:43,259 --> 00:30:44,886 Det handlar inte om Ingrid. 388 00:30:44,969 --> 00:30:49,515 Sun Corp och Ted Lassiter har spelat det här spelet sen innan ni föddes. 389 00:30:49,599 --> 00:30:52,018 Eftersom Carter inte vill ta över 390 00:30:52,101 --> 00:30:56,480 är Sun Corp det enda sättet som det jag har byggt upp kan överleva. 391 00:30:57,064 --> 00:30:58,566 Var jag ett alternativ? 392 00:31:00,443 --> 00:31:06,324 Med dina idiotiska drömmar? Hur mycket måste jag förlora innan det tar slut? 393 00:31:10,745 --> 00:31:12,997 Ni har slösat nog med vår tid. 394 00:31:14,457 --> 00:31:15,791 -Ja. Okej. -Vänta. 395 00:31:17,877 --> 00:31:19,378 Är det ni, mr Min? 396 00:31:20,504 --> 00:31:23,299 -Ni kom till USA med ingenting. -Ursäkta? 397 00:31:24,842 --> 00:31:26,385 Ni kom hit med ingenting. 398 00:31:26,469 --> 00:31:31,933 En ung dataingenjör som trodde på 3D-teknik när alla bara använde 2D. 399 00:31:33,184 --> 00:31:36,479 Alla sa att 3D-mätningar var för dyra. 400 00:31:36,562 --> 00:31:38,397 Ja. En idiotisk dröm. 401 00:31:38,481 --> 00:31:43,069 Men ni trodde på den och revolutionerade hela industrin. Nu är 3D standard. 402 00:31:43,152 --> 00:31:44,695 Det här är annorlunda. 403 00:31:44,779 --> 00:31:47,865 Ni såg framåt. Ni skapade nåt nytt. 404 00:31:48,366 --> 00:31:49,617 Ni var en visionär. 405 00:31:50,326 --> 00:31:54,622 Om ni ska lämna nåt efter er är det inte en dinosaurie som Sun Corp. 406 00:31:55,498 --> 00:31:59,460 Varför jobbade ni så hårt och offrade så mycket? 407 00:32:00,127 --> 00:32:03,714 Er amerikanska dröm var att ge ett bättre liv åt era barn. 408 00:32:03,798 --> 00:32:05,508 Så att de kunde bli lyckliga. 409 00:33:07,862 --> 00:33:09,989 Du ser ut att ha en bra dag. 410 00:33:10,990 --> 00:33:13,451 Du kommer att göra den ännu bättre. 411 00:33:46,442 --> 00:33:47,443 Imponerande. 412 00:33:49,278 --> 00:33:50,946 En snygg Harvard-jurist. 413 00:33:52,656 --> 00:33:55,659 En snygg, arbetslös, Harvard-jurist. 414 00:33:56,535 --> 00:33:57,495 Vad hände? 415 00:33:57,995 --> 00:34:00,539 Jag jobbade på en stor byrå. Jag slutade. 416 00:34:00,623 --> 00:34:02,458 Jag jobbade på Deloitte. 417 00:34:03,459 --> 00:34:06,545 -Och nu? -Ekonomichef på ett uppstartsföretag. 418 00:34:06,629 --> 00:34:08,130 Imponerande. 419 00:34:09,340 --> 00:34:11,050 Hur gillar du ditt nya gym? 420 00:34:13,636 --> 00:34:15,137 Årets bästa träningspass. 421 00:34:16,138 --> 00:34:17,723 Och vi värmer bara upp… 422 00:34:25,856 --> 00:34:28,192 Jag verkar ha fått ett nytt jobb. 423 00:34:28,275 --> 00:34:30,319 Jag verkar ha fått en ny anställd. 424 00:34:40,871 --> 00:34:42,915 Hej. Hur var din cacio pepe? 425 00:34:42,998 --> 00:34:45,000 Jag tog faktiskt vildsvinsragun. 426 00:34:45,084 --> 00:34:46,168 Din hädare! 427 00:34:48,003 --> 00:34:51,966 Du, Marty har bett mig att gå på Sun Corps aktieägarmöte i dag. 428 00:34:52,049 --> 00:34:55,553 Det är väl vettigt, som ny delägare med en stor klient. 429 00:34:56,053 --> 00:35:01,684 Ja… Och Victoria är i New York. Hon kommer också att vara där. 430 00:35:02,351 --> 00:35:04,019 Vänta. Va? Varför det? 431 00:35:04,103 --> 00:35:08,941 Oroa dig inte. Allt är slut mellan oss. Du behöver inte vara orolig. 432 00:35:09,024 --> 00:35:09,984 Jag är bara din. 433 00:35:10,067 --> 00:35:14,864 Nej, varför ska Victoria gå på mötet? Hon brukar alltid rösta med fullmakt. 434 00:35:14,947 --> 00:35:18,450 Ted skrev om stadgarna för att stoppa New Leaf. 435 00:35:18,534 --> 00:35:22,371 Alla som har mer än två procent måste rösta på plats. 436 00:35:22,454 --> 00:35:25,499 Jag måste lägga på. Ha ett bra möte. 437 00:35:27,209 --> 00:35:28,419 -Ja? -Var är Wujay? 438 00:35:28,502 --> 00:35:30,671 -Wanda Jean. -Visst. Var är hon? 439 00:35:30,754 --> 00:35:33,549 Ingen aning, men jag har precis bekräftat köpet. 440 00:35:33,632 --> 00:35:37,553 Vi måste få Wanda Jean till mötet. Annars går hela planen i stöpet. 441 00:35:38,888 --> 00:35:42,725 Att vi gick samman med en av världens starkaste organisationer, 442 00:35:42,808 --> 00:35:47,730 Min Enterprises, också ett familjeföretag, har lyft oss alla. 443 00:35:56,572 --> 00:36:02,953 Vi är nu ett av de starkaste, bredaste energibolagen i världen. 444 00:36:04,205 --> 00:36:07,374 Vad innebär det för alla er här i dag? 445 00:36:10,628 --> 00:36:13,005 -Var har du varit? -Förlåt. Var är vi? 446 00:36:13,088 --> 00:36:16,467 -Nästa punkt är aktieägarnas motioner. -Var är Wanda Jean? 447 00:36:16,550 --> 00:36:21,055 -Ni kanske måste förhala det. -Förhala det? Hur då? 448 00:36:21,138 --> 00:36:24,975 Enligt stadgarna får motioner ta högst fem minuter. Det går inte. 449 00:36:25,059 --> 00:36:26,518 Be om protokollet. 450 00:36:27,102 --> 00:36:32,107 Be att få förra mötesprotokollet uppläst och godkänt enligt stadgarna. 451 00:36:32,650 --> 00:36:35,569 Oftast bryr sig ingen, men de måste göra det. 452 00:36:35,653 --> 00:36:37,529 …in i Sun Corps ljusa framtid. 453 00:36:40,282 --> 00:36:44,495 Nu får vi det här överstökat så att vi kan gå till baren och fira. 454 00:36:49,625 --> 00:36:51,961 Aktieägarmotion nummer ett. 455 00:36:52,044 --> 00:36:56,840 "Rapport om sammanslagningsintegration" av aktieägare Cleo Bajaj. 456 00:37:08,269 --> 00:37:13,732 Som aktieägare i Sun Corp kräver jag att få förra mötets stadgar upplästa. 457 00:37:13,816 --> 00:37:15,150 Vad pratar du om? 458 00:37:15,651 --> 00:37:18,195 Enligt firmans stadgar ska… 459 00:37:18,279 --> 00:37:20,239 Nej, vi gör inte så här. 460 00:37:20,322 --> 00:37:23,742 Det är löjligt. Vill du få böter när du går mot rött också? 461 00:37:23,826 --> 00:37:24,785 Nästa motion. 462 00:37:29,915 --> 00:37:32,501 Läs protokollet, så snabbt du bara kan, 463 00:37:32,584 --> 00:37:36,463 så vi kan gå vidare från vad det här nu är för trams. 464 00:37:36,547 --> 00:37:38,549 Okej. Förra månadens protokoll. 465 00:37:39,133 --> 00:37:43,345 Mötet inleddes klockan 08.05. Vi hade flera motioner… 466 00:37:43,429 --> 00:37:45,431 -Jag måste kolla upp Wujay. -Gå. 467 00:37:47,850 --> 00:37:52,146 Hej. Var är ni? Har du hittat henne? Ring, snälla. 468 00:37:54,898 --> 00:37:55,858 Hej. 469 00:37:56,775 --> 00:37:57,693 Hej. 470 00:37:57,776 --> 00:37:59,903 Vad gör du här? Letar efter mig? 471 00:37:59,987 --> 00:38:00,988 Nej. 472 00:38:02,323 --> 00:38:05,409 Jag är här för att gottgöra mina misstag. 473 00:38:05,492 --> 00:38:08,245 Du är med Cleo och New Leaf, eller hur? 474 00:38:08,329 --> 00:38:11,582 Jag kan inte säga nåt, för ditt eget bästa. Lita på mig. 475 00:38:11,665 --> 00:38:13,083 Ingrid! 476 00:38:13,167 --> 00:38:15,878 De är färdiga. Vår tid rinner ut. 477 00:38:16,378 --> 00:38:19,089 -Jag förklarar senare, jag lovar. -Kom. 478 00:38:21,050 --> 00:38:22,760 Världen förändras. 479 00:38:22,843 --> 00:38:27,431 För att skydda och öka aktiernas värde måste Sun Corp också förändras. 480 00:38:27,514 --> 00:38:29,975 Ni har en minut kvar, ms Bajaj. 481 00:38:32,728 --> 00:38:38,150 Under de senaste åren har Sun Corp lidit under stora skulder, minskande vinster… 482 00:38:38,233 --> 00:38:39,360 -Hallå? -Hon är här. 483 00:38:39,443 --> 00:38:40,736 Hon måste hit nu. 484 00:38:41,278 --> 00:38:44,656 -Okej. Då kör vi. -Hej! Kom igen, tjejen! 485 00:38:44,740 --> 00:38:46,867 …och minskade utdelningar. 486 00:38:50,746 --> 00:38:56,001 Sun Corps styrelse har ett ansvar inför aktieägarna att se mot framtiden. 487 00:38:56,085 --> 00:38:59,338 -Man har fokuserat på kortsiktiga vinster… -30 sekunder. 488 00:38:59,421 --> 00:39:02,007 Vet du vad? Det räcker. Din tid är ute. 489 00:39:03,092 --> 00:39:06,011 Tvärtom. Jag tror att din tid är ute. 490 00:39:07,346 --> 00:39:11,141 Jag begär en misstroendeomröstning mot Ted Lassiter. 491 00:39:11,225 --> 00:39:12,601 Skandal! 492 00:39:12,684 --> 00:39:17,731 En galen aktivists svammel. Om vi är klara med den här cirkusen går vi vidare. 493 00:39:17,815 --> 00:39:19,400 Jag bifaller förslaget. 494 00:39:22,444 --> 00:39:26,490 Okej. Enligt stadgarna måste förslaget tas upp till omröstning. 495 00:39:28,450 --> 00:39:31,703 Alla som röstar för att avsätta Ted Lassiter 496 00:39:31,787 --> 00:39:33,956 som styrelseordförande säger "Ja". 497 00:39:34,039 --> 00:39:34,957 Ja! 498 00:39:35,040 --> 00:39:36,375 -Ja. -Ja. 499 00:39:36,458 --> 00:39:37,668 -Ja. -Ja. 500 00:39:37,751 --> 00:39:39,169 -Ja. -Ja. 501 00:39:39,253 --> 00:39:40,254 -Ja! -Ja. 502 00:39:40,337 --> 00:39:41,922 -Ja. -Ja. 503 00:39:42,005 --> 00:39:44,133 -Ja. -Ja. 504 00:39:47,469 --> 00:39:53,183 Det blir sammanlagt 48,1 procent. Det är inte den majoritet som krävs. 505 00:39:54,184 --> 00:39:58,105 Om det inte finns fler röster avslås härmed denna… 506 00:39:58,188 --> 00:39:59,022 Ja! 507 00:40:02,276 --> 00:40:03,694 Och vem är du? 508 00:40:03,777 --> 00:40:05,696 Jag är Wanda Jean Weaver, 509 00:40:05,779 --> 00:40:09,658 sondotter till Grammy Goose Weaver, må hon vila i frid, 510 00:40:09,741 --> 00:40:13,787 och jag röstar för att avsätta Ted Lassiter som styrelseordförande. 511 00:40:15,789 --> 00:40:17,374 Och jag äger två procent. 512 00:40:17,458 --> 00:40:20,252 Det blir sammanlagt 50,1 procent. 513 00:40:21,128 --> 00:40:22,212 Motionen bifalles. 514 00:40:24,631 --> 00:40:26,467 Det här är fullständig skit! 515 00:40:27,259 --> 00:40:28,510 Jag har Marty. 516 00:40:29,344 --> 00:40:30,345 Marty? 517 00:40:31,597 --> 00:40:37,853 Om styrelsens ordförande avsätts tar viceordföranden över klubban. 518 00:40:37,936 --> 00:40:40,564 Det är Franklin Min. 519 00:40:45,986 --> 00:40:48,906 Tack, Cleo och New Leaf, för ert mod. 520 00:40:50,157 --> 00:40:54,745 Och för att ni har påmint oss alla om att förändring inte är nåt dåligt, 521 00:40:54,828 --> 00:40:57,706 utan en förutsättning för tillväxt. 522 00:40:57,789 --> 00:41:04,755 I samma anda föreslår jag att Ted avsätts som vd för Sun Corp, 523 00:41:04,838 --> 00:41:10,177 för att ersättas med en ledare som står för innovation och optimism. 524 00:41:11,178 --> 00:41:12,638 Min Zi-Xin. 525 00:41:15,390 --> 00:41:16,767 Förslaget bifalles. 526 00:41:16,850 --> 00:41:18,060 -Ja. -Ja. 527 00:41:18,143 --> 00:41:19,436 -Ja. -Ja. 528 00:41:19,520 --> 00:41:20,812 -Ja. -Ja. 529 00:41:43,877 --> 00:41:44,878 Jaha… 530 00:41:46,880 --> 00:41:47,881 Då kör vi. 531 00:41:49,466 --> 00:41:51,176 -Det är helt otroligt. -Ja. 532 00:41:51,260 --> 00:41:52,553 Ursäkta mig. 533 00:41:54,012 --> 00:41:56,348 Förlåt. Är du arg? 534 00:41:56,431 --> 00:41:59,601 Arg? Jag är livrädd. 535 00:42:01,228 --> 00:42:03,897 Du är antingen lysande eller heltokig. 536 00:42:04,815 --> 00:42:05,816 Eller både och. 537 00:42:07,109 --> 00:42:11,446 Jag får uppdatera mobilen nu, för att ringa Z Min och inte Ted Lassiter. 538 00:42:11,530 --> 00:42:15,158 -Jag ser det som en förbättring. -Då så. Väl bekomme. 539 00:42:16,785 --> 00:42:18,287 Du är faktiskt lysande. 540 00:42:19,329 --> 00:42:20,872 Och definitivt heltokig. 541 00:42:24,042 --> 00:42:25,502 Jag älskar dig för det. 542 00:42:33,302 --> 00:42:34,720 Fortsättning följer… 543 00:42:42,144 --> 00:42:44,688 Det är två veckor. Det är ingen stor grej. 544 00:42:44,771 --> 00:42:47,232 -Det kommer att förändra allt. -Sluta. 545 00:42:47,316 --> 00:42:48,150 Hej! 546 00:42:48,233 --> 00:42:53,739 Hej. Tydligen är gården väldigt nöjd med Wanda Jeans investering. 547 00:42:54,239 --> 00:42:58,577 Och all gratis PR. På tal om det, så har vår tjej faktiskt bestämt sig. 548 00:42:58,660 --> 00:42:59,620 Okej. Lugna dig. 549 00:42:59,703 --> 00:43:04,041 -Jag anmälde mig till en dramatikerkurs. -Det är otroligt! 550 00:43:04,124 --> 00:43:06,710 Säg hur du ska balansera jobbet och skolan. 551 00:43:06,793 --> 00:43:11,632 Gå i celibat. Bara nytta. Inga nöjen. Bättre än att blanda nytta och nöje. 552 00:43:11,715 --> 00:43:14,259 -Tyler ska jobba med Valdo. -Också otroligt. 553 00:43:14,343 --> 00:43:16,762 -Men han låg med Valdos ekonomichef. -Nej! 554 00:43:16,845 --> 00:43:20,891 Jag kan hålla nytta och nöje åtskilda, eller hur? 555 00:43:22,309 --> 00:43:24,978 -Ingen av oss blev delägare, men… -Vi är okej. 556 00:43:25,062 --> 00:43:27,564 Mina damer, vi är mer än okej. 557 00:43:30,567 --> 00:43:31,568 Ingrid! 558 00:43:33,278 --> 00:43:35,906 Fan. Behöver du förstärkning, tjejen? 559 00:43:37,532 --> 00:43:40,202 -Nej. Jag klarar det. -Ta honom. 560 00:43:41,495 --> 00:43:43,622 -Hon klarar det faktiskt. -Ja. 561 00:43:44,247 --> 00:43:47,751 GRATTIS TILL WUJAY VILL DU FIRA? 562 00:43:47,834 --> 00:43:48,835 Tjejen… 563 00:43:53,006 --> 00:43:55,801 Lassiter ringde. Vad fan har du gjort? 564 00:43:55,884 --> 00:43:57,678 Jag gjorde det rätta. 565 00:43:58,679 --> 00:44:01,682 -Du har sabbat det rejält. -Jag jobbar inte för dig. 566 00:44:01,765 --> 00:44:05,394 Nej, och inte för nån annan heller. Jag ska se till det. 567 00:44:05,477 --> 00:44:09,272 Jag ska ringa alla byråer i New York och få dig avstängd. 568 00:44:09,356 --> 00:44:12,776 När jag är klar önskar du att du aldrig kom till New York. 569 00:44:12,859 --> 00:44:14,486 Det vore synd. 570 00:44:15,821 --> 00:44:16,947 Jag är Sun Corp nu, 571 00:44:17,030 --> 00:44:20,659 och om Parsons Valentine är fortsatt intresserade 572 00:44:20,742 --> 00:44:23,161 vill jag ha Ingrid som affärskontakt. 573 00:44:25,997 --> 00:44:28,291 Annars kan vi alltid hitta nån annan. 574 00:44:28,375 --> 00:44:32,129 Och Parsons måste genomföra ett riktigt mångfaldsprogram, 575 00:44:32,212 --> 00:44:35,716 inte bara för nyanställda, utan hela vägen till delägarnivå. 576 00:44:35,799 --> 00:44:37,676 En perfekt partner för oss. 577 00:44:37,759 --> 00:44:40,345 Din perfekta partner har suttit i finkan. 578 00:44:40,929 --> 00:44:43,265 Ännu bättre. Civil olydnad. 579 00:44:45,809 --> 00:44:49,604 -Jag ser fram emot att jobba med er båda. -Så klart. 580 00:44:49,688 --> 00:44:50,689 Toppen. 581 00:44:55,110 --> 00:44:58,113 Ingrid… På allvar, ett stort tack. 582 00:44:58,196 --> 00:45:01,074 Vi kommer att göra stordåd tillsammans. 583 00:45:01,158 --> 00:45:04,202 -Tack för att du litade på mig. -De är redo, Z. 584 00:45:04,286 --> 00:45:05,120 Ursäkta. 585 00:45:09,916 --> 00:45:12,085 Marty, vänta. Hur visste du… 586 00:45:12,169 --> 00:45:14,129 Att du blev gripen av polis? 587 00:45:14,629 --> 00:45:17,257 En delägare tänker alltid på firman först. 588 00:45:17,924 --> 00:45:23,013 Jag trodde att jag kunde lita på dig. Du sa inte att du hade blivit häktad, 589 00:45:23,096 --> 00:45:25,474 eller att du behövde betala borgen. 590 00:45:28,727 --> 00:45:30,687 Men Jeff Murphy gjorde det. 591 00:45:32,773 --> 00:45:35,275 Ha det så roligt tillsammans med Sun Corp. 592 00:46:54,896 --> 00:46:59,818 Undertexter: Peeter Sällström Randsalu