1 00:00:18,352 --> 00:00:22,648 HOSPITAL DE LA UNIVERSIDAD DE COLORADO 2 00:00:30,030 --> 00:00:32,491 Esperamos la llegada de Coach Prime. 3 00:00:33,284 --> 00:00:35,995 Ha decidido cambiar y conduce él. 4 00:00:37,371 --> 00:00:39,457 Con toda esta lluvia y relámpagos, 5 00:00:39,540 --> 00:00:42,626 con este clima inesperado, hemos hecho algún cambio. 6 00:00:44,044 --> 00:00:47,506 ¿Qué tal, chicos? Hola. Qué temprano. 7 00:00:47,590 --> 00:00:49,175 -Sí. -Hola. ¿Cómo estás? 8 00:00:49,258 --> 00:00:51,469 Hola a todos. -¿Cómo estás? 9 00:00:52,470 --> 00:00:53,971 Coach sufre complicaciones. 10 00:00:54,054 --> 00:00:59,018 Estamos aquí por eso, por los coágulos en las piernas y caderas. 11 00:01:03,105 --> 00:01:05,691 Sinceramente, nunca he visto a un Prime débil. 12 00:01:05,775 --> 00:01:08,444 Siempre se mantiene fuerte delante de nosotros. 13 00:01:10,488 --> 00:01:12,615 Hay días en los que sufre más dolor, 14 00:01:12,698 --> 00:01:14,283 pero no cambia su forma de ser. 15 00:01:17,244 --> 00:01:19,747 Nunca ha dejado que el pie, la lesión 16 00:01:19,830 --> 00:01:21,791 y las complicaciones que ha superado 17 00:01:21,874 --> 00:01:24,627 le afecten como entrenador o como persona. 18 00:01:27,338 --> 00:01:29,590 Es justo aquí. 19 00:01:29,673 --> 00:01:30,966 Sí, es... 20 00:01:31,050 --> 00:01:34,011 Es un dolor punzante. 21 00:01:34,094 --> 00:01:36,514 Muy punzante. 22 00:01:37,389 --> 00:01:39,225 Cirugía número 11. 23 00:01:39,308 --> 00:01:42,978 Tengo coágulos y todo lo que conllevan. 24 00:01:43,062 --> 00:01:44,438 COACH PRIME ENTRENADOR JEFE 25 00:01:50,402 --> 00:01:52,029 Es el Día de los Medios. 26 00:01:52,112 --> 00:01:55,407 Me pierdo el Día de los Medios de la Pac-12. 27 00:01:55,491 --> 00:01:58,035 Esperaba con ganas este día. 28 00:01:58,118 --> 00:02:02,873 Era la oportunidad de vivir otro capítulo con Shedeur. 29 00:02:02,957 --> 00:02:05,918 Está claro que es mi hijo 30 00:02:06,001 --> 00:02:09,505 y hacemos estas cosas juntos, lo que es genial. 31 00:02:09,588 --> 00:02:11,340 Ojalá pudiera compartirlo con él. 32 00:02:11,423 --> 00:02:14,760 Pero ya compartiremos más cosas. 33 00:02:16,178 --> 00:02:20,182 Con suerte, esta debería de ser la última cirugía de este año. 34 00:02:22,142 --> 00:02:26,730 Y debería poder correr con el equipo en septiembre. 35 00:02:27,481 --> 00:02:30,901 El principal problema que tienes 36 00:02:30,985 --> 00:02:32,736 es con esta y esta articulación. 37 00:02:32,820 --> 00:02:34,446 Y luego esto de aquí. 38 00:02:34,530 --> 00:02:38,909 Nuestro objetivo es que este dedo siga vivo. 39 00:02:39,618 --> 00:02:41,161 No saldré del quirófano 40 00:02:41,245 --> 00:02:44,206 hasta que me asegure de que a ese dedo le llega sangre. 41 00:02:44,373 --> 00:02:45,791 DR. KENNETH HUNT - CIRUJANO 42 00:02:45,875 --> 00:02:48,836 Debes entender que existe la posibilidad 43 00:02:48,918 --> 00:02:50,671 de que pierdas los dedos. 44 00:02:55,843 --> 00:02:59,179 Pero te cuidaremos bien. Te prometo que nos esforzaremos. 45 00:02:59,263 --> 00:03:01,807 No creo que sea la última cirugía, 46 00:03:01,891 --> 00:03:03,934 pero te gusta llevar la contraria. 47 00:03:04,018 --> 00:03:06,687 Si me demuestras que no necesitas otra operación, 48 00:03:06,770 --> 00:03:08,105 será una victoria. 49 00:03:21,619 --> 00:03:23,037 Coach Prime. 50 00:03:23,120 --> 00:03:28,250 Ya es oficial y todo el país está emocionado. 51 00:03:30,127 --> 00:03:34,798 Coach Prime logró dos campeonatos SWAC invicto con la Estatal de Jackson. 52 00:03:35,758 --> 00:03:39,094 Y ahora quiere dar la vuelta al equipo de Colorado, 53 00:03:39,178 --> 00:03:43,891 que solo ha tenido dos temporadas ganadoras en los últimos 17 años. 54 00:03:45,434 --> 00:03:47,645 Este no es el viejo equipo. 55 00:03:47,728 --> 00:03:50,773 Trae a Shedeur con él y también a Travis Hunter, 56 00:03:50,856 --> 00:03:52,733 dos de los mayores fichajes del país. 57 00:03:52,816 --> 00:03:55,110 ¿Sabéis qué les dijo a sus jugadores? 58 00:03:55,194 --> 00:03:56,987 Les dijo: "Usad el portal". 59 00:03:57,071 --> 00:03:58,280 Pero es un problema 60 00:03:58,364 --> 00:04:01,408 porque más de 50 jugadores lo han utilizado. 61 00:04:01,492 --> 00:04:03,994 ¿Quedará alguien del equipo? 62 00:04:04,495 --> 00:04:06,121 Necesito mi objetivo ya. 63 00:04:06,205 --> 00:04:07,998 Dad todo lo que tengáis. 64 00:04:08,082 --> 00:04:11,585 Es el mayor experimento jamás visto en el fútbol universitario 65 00:04:11,669 --> 00:04:13,587 y quiero ver lo que tiene el equipo. 66 00:04:22,262 --> 00:04:26,558 APORTA O CALLA 67 00:04:28,519 --> 00:04:30,854 DÍA DE LOS MEDIOS DE LA PAC-12 68 00:04:36,527 --> 00:04:40,572 El Día de los Medios podemos mostrar lo que tenemos. 69 00:04:40,990 --> 00:04:44,284 Es increíble la emoción que se vive 70 00:04:44,368 --> 00:04:47,496 con el Día de los Medios, porque hay muchas incógnitas 71 00:04:47,579 --> 00:04:50,290 sobre nuestro equipo. 72 00:04:50,374 --> 00:04:52,793 Anuncia que empieza la temporada de fútbol. 73 00:04:57,131 --> 00:04:59,258 Fue diferente al no tener a Coach. 74 00:04:59,717 --> 00:05:02,720 Pero Trav y yo nos defendimos bien. 75 00:05:03,971 --> 00:05:06,640 Sois grandes nombres en este gran deporte. 76 00:05:06,724 --> 00:05:08,892 ¿Cómo os enfrentáis a las expectativas? 77 00:05:08,976 --> 00:05:10,769 La opinión de los demás no importa. 78 00:05:10,853 --> 00:05:13,355 No dejamos que la energía negativa nos llegue. 79 00:05:13,439 --> 00:05:15,816 Si no les gusta o tienen algo en contra 80 00:05:15,899 --> 00:05:18,318 de lo que hacemos, no pasa nada. 81 00:05:18,402 --> 00:05:21,155 Porque cuando lo hagamos, será grandioso. 82 00:05:21,238 --> 00:05:24,616 No presto atención a lo que dicen los demás. 83 00:05:24,700 --> 00:05:26,285 Tengo unos estándares fijados. 84 00:05:26,368 --> 00:05:29,038 Salgo, hago mi partido y sigo adelante. 85 00:05:29,121 --> 00:05:31,165 Travis Hunter de la Estatal de Jackson. 86 00:05:31,248 --> 00:05:34,084 Reclutamos a Travis en Alabama 87 00:05:34,168 --> 00:05:36,837 pensando que era uno de los mejores del país, 88 00:05:36,920 --> 00:05:38,505 y así fue. 89 00:05:38,964 --> 00:05:42,843 Travis Hunter es especial más allá de cualquier descripción. 90 00:05:42,926 --> 00:05:44,845 Nunca habíamos visto a nadie como él. 91 00:05:44,928 --> 00:05:48,640 Coach Prime es lo más similar a un jugador 92 00:05:48,724 --> 00:05:51,810 que juega en ataque y defensa a un gran nivel 93 00:05:51,894 --> 00:05:55,105 y con un impacto en varias facetas. 94 00:05:55,814 --> 00:05:59,401 Travis es uno de los mejores atletas que he visto. 95 00:05:59,485 --> 00:06:00,611 COACH PRIME - ENTRENADOR JEFE 96 00:06:00,694 --> 00:06:04,698 Me alegra que nos eligiera para entrenarlo. 97 00:06:05,908 --> 00:06:08,535 Quiero ser el mejor y más grande. 98 00:06:09,703 --> 00:06:13,123 Quiero decirle a Coach Prime que seré mejor que él. 99 00:06:16,627 --> 00:06:17,461 Mierda. 100 00:06:17,544 --> 00:06:18,545 Es él. 101 00:06:19,797 --> 00:06:21,882 Es así con y sin la pelota. 102 00:06:21,965 --> 00:06:24,718 Travis es un primera ronda en ataque o defensa. 103 00:06:26,178 --> 00:06:31,975 CUATRO SEMANAS PARA EL PARTIDO CONTRA TCU 104 00:06:32,726 --> 00:06:33,936 RICK GEORGE DIRECTOR DEPORTIVO 105 00:06:34,019 --> 00:06:35,312 -Hola, Tracy. -¿Qué tal? 106 00:06:35,395 --> 00:06:37,773 -Bien. ¿Y tú? -Muy bien. 107 00:06:38,315 --> 00:06:39,817 ¿Está dentro? 108 00:06:40,734 --> 00:06:41,735 ¿Qué haces? 109 00:06:42,152 --> 00:06:46,698 He venido a ver cómo estabas porque dijiste que tardarías en volver. 110 00:06:46,782 --> 00:06:47,991 ¿Cómo te va? 111 00:06:48,075 --> 00:06:50,494 Hoy me duele. Anoche estaba fatal. 112 00:06:51,453 --> 00:06:53,163 Anoche me dolía mucho. 113 00:06:53,247 --> 00:06:55,749 -Incluso me planteé... -¿Estás muy drogado? 114 00:06:55,832 --> 00:06:56,834 No lo creo. 115 00:06:56,917 --> 00:06:58,877 Creo que tenía la pierna levantada 116 00:06:58,961 --> 00:07:01,839 y esta zona está creciendo 117 00:07:01,922 --> 00:07:04,800 y me duele mucho, y envía el dolor hacia abajo. 118 00:07:04,883 --> 00:07:07,094 Fue difícil dormir anoche 119 00:07:07,177 --> 00:07:10,347 y no sé qué pastillas me dieron. 120 00:07:10,430 --> 00:07:12,432 Anoche necesité algo fuerte. 121 00:07:13,016 --> 00:07:15,352 La semana que viene usaré un carrito de golf. 122 00:07:15,435 --> 00:07:17,020 -Ya lo veo. -Sí. 123 00:07:17,104 --> 00:07:19,565 Para fin de año ya estará limpio 124 00:07:19,648 --> 00:07:21,024 y estarás bien. 125 00:07:21,108 --> 00:07:22,609 -Eso es. -Quiero ganar. 126 00:07:22,734 --> 00:07:24,611 -Espera a... -Quiero ganar... 127 00:07:24,695 --> 00:07:26,405 Quiero verlo lleno ya. 128 00:07:26,488 --> 00:07:28,323 Estará lleno. Te has asegurado. 129 00:07:31,994 --> 00:07:35,038 La pregunta más importante 130 00:07:35,789 --> 00:07:40,294 es: ¿cómo soportarán la presión? 131 00:07:40,377 --> 00:07:44,006 Hay mucha presión sobre la universidad porque todos 132 00:07:44,089 --> 00:07:45,382 estarán viendo el partido 133 00:07:45,465 --> 00:07:48,760 para ver cómo juega el equipo. 134 00:07:48,844 --> 00:07:51,805 Tiene casi 70 jugadores nuevos. 135 00:07:51,889 --> 00:07:54,391 Un equipo técnico nuevo, un sistema nuevo 136 00:07:54,474 --> 00:07:56,143 y una cultura nueva. 137 00:07:58,770 --> 00:07:59,980 Estoy ansioso por ver 138 00:08:00,063 --> 00:08:03,317 cómo será todo cuando lo tenga cerrado. 139 00:08:04,151 --> 00:08:08,697 Este equipo de fútbol será un reflejo directo de él. 140 00:08:18,999 --> 00:08:24,171 El entrenamiento de otoño es vital porque tenemos muchos jóvenes nuevos, 141 00:08:24,254 --> 00:08:28,717 así como entrenadores y equipo, y debemos comprender lo que tenemos. 142 00:08:30,469 --> 00:08:33,054 Descubres quién es quién y qué es qué. 143 00:08:36,975 --> 00:08:38,268 Cuando llegue otoño, 144 00:08:38,352 --> 00:08:42,272 tendrán 29 oportunidades con solo 25 entrenamientos. 145 00:08:42,356 --> 00:08:45,359 Esos 25 entrenamientos deben contar. 146 00:08:46,318 --> 00:08:47,819 No puedes perder el tiempo. 147 00:08:47,903 --> 00:08:49,988 Vamos a ello. Dale. ¡Vamos! 148 00:08:51,281 --> 00:08:54,993 Es hora de construir el equipo y centrarte en la temporada. 149 00:08:55,077 --> 00:08:56,745 Para eso está el otoño. 150 00:08:58,038 --> 00:08:59,456 No andéis. 151 00:08:59,790 --> 00:09:01,792 Más abajo. 152 00:09:01,875 --> 00:09:04,670 Debéis hacer cinco jugadas sin desfallecer. 153 00:09:05,254 --> 00:09:06,546 Somos un equipo rápido. 154 00:09:06,630 --> 00:09:09,216 Si sustituimos, ellos también lo harán. 155 00:09:09,591 --> 00:09:11,301 Vamos, tío, son dos seguidas. 156 00:09:11,385 --> 00:09:13,595 Vamos. Repítelo. 157 00:09:13,679 --> 00:09:15,180 Repítelo. 158 00:09:17,474 --> 00:09:19,518 Cuando les cuesta, debemos descubrir 159 00:09:19,601 --> 00:09:22,396 el obstáculo y por qué tienen problemas. 160 00:09:22,479 --> 00:09:25,190 Cuando identificas el obstáculo, 161 00:09:25,274 --> 00:09:27,901 trabajas con ellos para eliminarlo 162 00:09:27,985 --> 00:09:30,696 y que puedan ser la mejor versión de ellos mismos. 163 00:09:31,405 --> 00:09:32,990 Agáchate y serás más duro. 164 00:09:34,241 --> 00:09:36,535 ¡Vamos! 165 00:09:36,618 --> 00:09:38,412 ¡No! Vas a lo loco. 166 00:09:38,495 --> 00:09:40,914 Hazlo bien. Da igual lo deprisa que lo hagas. 167 00:09:40,998 --> 00:09:43,250 Hazlo bien. Estás yendo a lo loco. 168 00:09:43,750 --> 00:09:48,630 Debemos asegurarnos de enseñar bien lo que queremos a los jugadores. 169 00:09:48,714 --> 00:09:52,342 Cuando estéis en campo abierto, no dejéis que la pelota pase. 170 00:09:52,426 --> 00:09:53,760 ¿Lo entendéis? 171 00:09:53,844 --> 00:09:55,929 Que no os pase. 172 00:10:00,183 --> 00:10:01,977 ¡Oye, Cormani! 173 00:10:02,060 --> 00:10:04,855 ¡Una vez más así y estás fuera! ¡Hazte con el balón! 174 00:10:04,938 --> 00:10:06,106 ¡Es la primera jugada! 175 00:10:07,566 --> 00:10:09,067 Hay mucha presión. 176 00:10:09,151 --> 00:10:12,988 Hay mucho por hacer cuando llegas y te dan un manual. 177 00:10:13,071 --> 00:10:14,489 Hay formaciones. 178 00:10:14,573 --> 00:10:18,368 Es una locura, se mezcla... y es todo nuevo para mí. 179 00:10:18,452 --> 00:10:19,911 Soy de primer año, 180 00:10:19,995 --> 00:10:22,247 así que debo centrarme y aprenderlo todo. 181 00:10:24,249 --> 00:10:26,501 Coach te arrastra, no te empuja. 182 00:10:26,585 --> 00:10:30,672 Te arrastrará hasta la línea de meta porque sabe hasta dónde puedes llegar 183 00:10:30,756 --> 00:10:32,466 y sabe a qué ritmo debes hacerlo. 184 00:10:32,549 --> 00:10:35,385 Y si quieres llegar, solo debes seguirlo. 185 00:10:35,469 --> 00:10:38,638 Pero si no, como está delante, cortará el cabo. 186 00:10:38,722 --> 00:10:41,475 Cortará el cabo y seguirá sin ti. 187 00:10:42,684 --> 00:10:46,438 Ese chico de ahí... ¿Cormani? 188 00:10:46,521 --> 00:10:47,439 Está fatal. 189 00:10:47,522 --> 00:10:49,941 Le falta un mes para aportar algo. 190 00:10:50,025 --> 00:10:51,026 -¿De verdad? -Sí. 191 00:10:51,109 --> 00:10:52,861 Y hablo de cualquier cosa. 192 00:10:52,944 --> 00:10:56,698 Está en el tercer equipo, y tiene suerte. 193 00:10:56,782 --> 00:10:59,743 Tengo que ir a una reunión, 194 00:10:59,826 --> 00:11:01,912 -pero vendré todos los días. -Vale. 195 00:11:02,412 --> 00:11:04,039 Dales duro. 196 00:11:04,122 --> 00:11:06,708 -Cuídate, por favor. -Claro. 197 00:11:06,792 --> 00:11:09,044 Vamos a ganar. Me aseguraré de ello. 198 00:11:09,920 --> 00:11:11,963 Era un equipo de 1-11. 199 00:11:12,631 --> 00:11:15,634 Solo ganaron un partido. Tocaron fondo, 200 00:11:15,717 --> 00:11:18,595 echamos a los que no daban el nivel y trajimos a nuevos 201 00:11:18,678 --> 00:11:20,764 para volver a subir la escalera. 202 00:11:21,556 --> 00:11:23,308 Convertimos a niños en hombres. 203 00:11:23,392 --> 00:11:26,395 No solo queremos formar a jugadores de fútbol. 204 00:11:27,437 --> 00:11:33,443 Habré perdido si eres la misma persona que llegaste aquí 205 00:11:33,527 --> 00:11:36,488 cuando te vas. No habré hecho mi trabajo. 206 00:11:36,905 --> 00:11:39,074 No habremos hecho el trabajo, 207 00:11:39,157 --> 00:11:41,118 pero yo seré el responsable último. 208 00:11:41,201 --> 00:11:42,411 Será culpa mía. 209 00:11:43,578 --> 00:11:45,122 Quiero a los entrenadores. 210 00:11:45,205 --> 00:11:49,876 Quiero la verdad, solo la verdad y nada más que la verdad. 211 00:11:49,960 --> 00:11:51,294 Puntuad a los equipos. 212 00:11:51,378 --> 00:11:53,046 -¿Defensa, corredores? -Suspenso. 213 00:11:53,255 --> 00:11:55,173 No damos el tipo. No nos alineamos. 214 00:11:55,257 --> 00:11:57,634 No buscamos el balón. No hay ansias. 215 00:11:57,717 --> 00:11:59,177 Queda mucho, entrenador. 216 00:11:59,261 --> 00:12:00,554 -¿Defensa? -Suspenso. 217 00:12:00,637 --> 00:12:02,639 No se alinean. No golpean. 218 00:12:02,722 --> 00:12:04,182 No atajan el balón. 219 00:12:04,266 --> 00:12:05,725 -¿Linebackers? -Suspenso. 220 00:12:05,809 --> 00:12:08,353 No hay comunicación. No buscan el balón. 221 00:12:08,437 --> 00:12:10,230 No habéis hecho los deberes. 222 00:12:10,647 --> 00:12:11,898 Hoy no aprobáis. 223 00:12:11,982 --> 00:12:14,276 He acortado el entreno por algo. 224 00:12:14,359 --> 00:12:17,028 He acortado el entreno lo único que conseguiríamos 225 00:12:17,112 --> 00:12:18,405 es perder el tiempo. 226 00:12:18,488 --> 00:12:20,031 Algunos os lo tomáis en serio 227 00:12:20,115 --> 00:12:21,616 y habéis trabajado. 228 00:12:21,700 --> 00:12:23,076 Pero otros no. 229 00:12:23,160 --> 00:12:27,956 Os prometo que no saldréis al campo si no estáis en forma. 230 00:12:28,039 --> 00:12:30,167 Y punto. Os lo prometo. 231 00:12:30,250 --> 00:12:31,293 ¿Entendido? 232 00:12:31,376 --> 00:12:33,712 No hace falta que os lo explique más. 233 00:12:33,795 --> 00:12:36,381 Largo de aquí. Hoy no habéis hecho nada. 234 00:12:44,473 --> 00:12:50,479 DOS SEMANAS ANTES DEL PARTIDO CONTRA TCU 235 00:12:57,027 --> 00:12:58,236 ¿Qué tal todos? 236 00:12:59,196 --> 00:13:01,740 ¿Cómo estáis? ¿Qué tal? 237 00:13:01,823 --> 00:13:03,074 Vamos allá. 238 00:13:03,158 --> 00:13:04,868 Hola, Coach. Adamus Steiger. 239 00:13:04,951 --> 00:13:05,952 ¿Cómo está, señor? 240 00:13:06,036 --> 00:13:09,331 Tengo curiosidad por cómo se ha preparado contra TCU y qué... 241 00:13:09,414 --> 00:13:10,874 Tienen un gran entrenador. 242 00:13:11,416 --> 00:13:13,001 Un gran entrenador y equipo. 243 00:13:13,084 --> 00:13:16,463 El año pasado hicieron algo increíble y estoy muy orgulloso. 244 00:13:16,880 --> 00:13:19,633 Estarán preparados. Estoy contento con nuestro rival. 245 00:13:19,716 --> 00:13:23,053 Tengo ganas de ver cómo nos enfrentamos al desafío. 246 00:13:25,180 --> 00:13:28,975 Colorado se enfrenta a un finalista nacional 247 00:13:29,059 --> 00:13:30,977 en su primer partido de la temporada. 248 00:13:31,061 --> 00:13:35,065 En las noticias nacionales nadie espera que ganen. 249 00:13:37,484 --> 00:13:40,028 ¿Podrá Deion ganar a este nivel? 250 00:13:40,111 --> 00:13:41,363 ¿La división uno? 251 00:13:41,446 --> 00:13:44,533 Jugará contra uno de los mejores equipos su primera semana. 252 00:13:45,534 --> 00:13:49,246 Llevará a un plantel experimental a Texas 253 00:13:49,329 --> 00:13:51,039 RYAN KOENIGSBERG - PERIODISTA, DNVR 254 00:13:51,122 --> 00:13:54,876 para ver cómo juegan contra un equipo que ya tiene un gran nivel. 255 00:13:55,460 --> 00:13:57,337 ¿Cómo se mide el éxito en Colorado? 256 00:13:57,420 --> 00:14:00,215 Hablamos de un equipo históricamente malo. 257 00:14:00,298 --> 00:14:01,758 El equipo se ha renovado. 258 00:14:01,841 --> 00:14:04,761 No sabemos qué nos ofrecerá Colorado. 259 00:14:05,887 --> 00:14:07,430 Si van allí 260 00:14:07,514 --> 00:14:09,558 y pierden jugando bien, 261 00:14:09,641 --> 00:14:12,811 será una buena señal para el futuro de la temporada. 262 00:14:15,188 --> 00:14:19,067 No solo es responsabilidad de los jugadores y los entrenadores, 263 00:14:19,150 --> 00:14:20,652 todos en la organización 264 00:14:20,735 --> 00:14:23,071 tienen algo que demostrar. 265 00:14:23,154 --> 00:14:26,283 El año pasado jugaron el campeonato nacional. 266 00:14:26,366 --> 00:14:29,202 Cuando ganas, ganar se convierte en un hábito. 267 00:14:29,828 --> 00:14:31,997 Y muchos de esos jugadores 268 00:14:32,080 --> 00:14:35,500 saben lo que hace falta para estar a ese nivel. 269 00:14:37,085 --> 00:14:39,713 Nosotros, por otro lado, tenemos a chicos 270 00:14:39,796 --> 00:14:42,674 de diferentes programas, a muchos jugadores diferentes 271 00:14:42,757 --> 00:14:45,093 que aún son unos desconocidos. 272 00:14:45,176 --> 00:14:47,887 Me hizo pensar que podía salir con una poli. 273 00:14:47,971 --> 00:14:50,432 Porque el uniforme le quedaba genial. 274 00:14:56,605 --> 00:14:58,356 Soy un patinador de 136 kilos. 275 00:15:01,568 --> 00:15:02,736 ¿Lo habíais visto? 276 00:15:02,819 --> 00:15:05,238 De verdad, ¿lo habías visto antes? No. 277 00:15:05,780 --> 00:15:07,115 Yo tampoco. 278 00:15:09,492 --> 00:15:10,660 Casi lo logro. 279 00:15:11,161 --> 00:15:13,830 En mi anterior escuela no podía ser yo mismo. 280 00:15:13,913 --> 00:15:16,082 Pero aquí soy libre. 281 00:15:16,166 --> 00:15:17,792 Puedo ser yo. 282 00:15:17,876 --> 00:15:20,045 El sol de Colorado y Boulder 283 00:15:20,128 --> 00:15:22,964 y el viento a través de mi diente. 284 00:15:23,048 --> 00:15:24,382 Me encanta. 285 00:15:24,466 --> 00:15:27,469 Si me rompo un hueso con esto, Coach se enfadará. 286 00:15:28,386 --> 00:15:30,388 Mierda. 287 00:15:31,139 --> 00:15:33,266 Lo habría cogido. 288 00:15:36,269 --> 00:15:38,605 ¿Recordáis el videojuego de Tony Hawk? 289 00:15:38,688 --> 00:15:39,981 Yo era Anthony Palomas. 290 00:15:40,065 --> 00:15:41,483 Yo no juego 291 00:15:42,651 --> 00:15:44,277 cuando estoy con el monopatín. 292 00:15:44,778 --> 00:15:46,821 Tony Hawk no podría conmigo. 293 00:15:46,905 --> 00:15:48,323 Estoy listo. 294 00:15:48,406 --> 00:15:49,240 Estoy listo. 295 00:15:57,374 --> 00:15:59,417 SAL SUNSERI ENTRENADOR ASISTENTE 296 00:16:00,919 --> 00:16:02,003 ¡Dale! 297 00:16:02,087 --> 00:16:05,465 ¡Levantas 180 kilos! ¡Usa las caderas! 298 00:16:05,882 --> 00:16:09,135 Creo que tuvieron siete sacks en toda la temporada. 299 00:16:09,219 --> 00:16:11,971 Y tenemos que presionar a su quarterback. 300 00:16:12,430 --> 00:16:13,932 Bishop puede hacerlo. 301 00:16:15,100 --> 00:16:17,852 ¡Muy bien! 302 00:16:17,936 --> 00:16:20,605 Pero debe aprender a jugar 303 00:16:20,689 --> 00:16:23,149 con la consistencia y la mentalidad 304 00:16:23,233 --> 00:16:25,402 que queremos en defensa. 305 00:16:29,823 --> 00:16:31,741 ¡90, 95! ¡Salid del puñetero campo! 306 00:16:31,825 --> 00:16:34,119 O entrad corriendo al campo. 307 00:16:34,202 --> 00:16:36,246 ¡Vosotros! Bishop, sal del campo. 308 00:16:38,331 --> 00:16:43,253 En mis dos primeros entrenamientos me sentí lento. 309 00:16:43,336 --> 00:16:44,629 ¡Oye, Bishop! 310 00:16:44,713 --> 00:16:46,423 Corre hasta tu chico, Sal. 311 00:16:46,506 --> 00:16:47,424 ¡Agrupaos! 312 00:16:47,507 --> 00:16:49,801 Sal está allí. Corre hacia el entrenador. 313 00:16:51,803 --> 00:16:54,264 Hoy el 88 ha estado muy vago 314 00:16:54,347 --> 00:16:57,183 y Bishop es muy perezoso. 315 00:17:00,854 --> 00:17:04,315 Vengo de un sitio donde hacía esto y lo otro 316 00:17:04,398 --> 00:17:07,986 y me alababan, pero al llegar aquí, 317 00:17:08,069 --> 00:17:11,656 me dicen que los hábitos que creé son malos. 318 00:17:12,824 --> 00:17:15,117 Fue muy exasperante para mí. 319 00:17:15,827 --> 00:17:16,869 ¡Corre, Bishop! 320 00:17:19,705 --> 00:17:21,207 Oye, Bishop. 321 00:17:21,290 --> 00:17:24,377 Sal, ¿les enseñas a correr a la banda con el quarterback? 322 00:17:24,461 --> 00:17:27,881 Corre a 90 grados para mantenerse por fuera del quarterback. 323 00:17:28,464 --> 00:17:29,507 ¿Qué? 324 00:17:30,759 --> 00:17:32,552 ¿Qué debo cambiar? 325 00:17:34,888 --> 00:17:36,139 ¡Mierda! 326 00:17:37,265 --> 00:17:38,808 Eres el último al salir. 327 00:17:38,892 --> 00:17:41,394 Eres el último en las reuniones. Siempre el último. 328 00:17:41,478 --> 00:17:44,022 Debes cambiar esa actitud, tío. 329 00:17:44,105 --> 00:17:46,357 Bishop será importante, 330 00:17:46,441 --> 00:17:49,861 pero tiene que trabajar como nunca ha imaginado 331 00:17:49,944 --> 00:17:52,155 para ser lo que quiere ser. 332 00:17:52,238 --> 00:17:55,283 Tiene las herramientas para lograrlo, 333 00:17:55,366 --> 00:17:59,120 pero debe trabajar y concentrarse mucho. 334 00:17:59,204 --> 00:18:00,663 Te haré una pregunta. 335 00:18:00,747 --> 00:18:04,250 Antes de mirar la cinta, ¿qué voy a ver? 336 00:18:04,334 --> 00:18:05,543 Pues... 337 00:18:05,627 --> 00:18:06,586 ¿Qué veré? 338 00:18:06,669 --> 00:18:09,589 Seguramente holgazanes, muchos holgazanes. 339 00:18:12,550 --> 00:18:15,386 No todos tienen una gran historia de cómo vinieron. 340 00:18:15,470 --> 00:18:18,223 No le gusto al entrenador. Me metí en líos. 341 00:18:18,306 --> 00:18:20,934 Todos tenemos nuestras cosas. 342 00:18:21,017 --> 00:18:22,936 Nos unimos como una banda de renegados 343 00:18:23,019 --> 00:18:24,437 y le damos caña. 344 00:18:24,521 --> 00:18:27,232 Somos diferentes y Prime es nuestro líder. 345 00:18:27,315 --> 00:18:29,275 Prime dice qué haremos. 346 00:18:30,318 --> 00:18:35,156 UNA SEMANA PARA EL PARTIDO CONTRA TCU 347 00:18:35,240 --> 00:18:36,241 110B - SALA DE EXAMEN 2 348 00:18:36,324 --> 00:18:37,242 ¿Cómo estás? 349 00:18:37,742 --> 00:18:38,701 -Bien, doc. -Bien. 350 00:18:38,785 --> 00:18:40,954 -¿El pie está bien? -Sí, está bien. 351 00:18:41,538 --> 00:18:42,413 De acuerdo. 352 00:18:43,122 --> 00:18:45,041 Quitemos el yeso. 353 00:18:46,084 --> 00:18:47,001 ¿Recuerdas esto? 354 00:18:47,085 --> 00:18:48,795 Sí, explícamelo, doctor. 355 00:18:48,878 --> 00:18:51,339 ¿Vas a cortar mi pierna con eso? 356 00:18:51,422 --> 00:18:53,049 ¿Cuándo se para? 357 00:18:53,132 --> 00:18:55,593 No es... Te enseñaré una cosa. 358 00:18:58,680 --> 00:19:01,349 No gira. Solo vibra 359 00:19:01,432 --> 00:19:02,433 para poder cortar. 360 00:19:02,517 --> 00:19:05,687 Aunque llegue a la piel, como mucho te quemará. 361 00:19:05,770 --> 00:19:07,021 No te cortará. 362 00:19:25,540 --> 00:19:26,875 Corta eso. 363 00:19:30,420 --> 00:19:31,504 Ya te digo. 364 00:19:32,547 --> 00:19:34,173 Está genial, es muy fotogénico. 365 00:19:35,049 --> 00:19:36,050 Está muy bien. 366 00:19:38,428 --> 00:19:41,681 Este clavo cruza hasta aquí. 367 00:19:41,764 --> 00:19:44,809 Pero cuando salga, se levantará un poco. 368 00:19:46,728 --> 00:19:47,937 Es de locos. 369 00:19:50,607 --> 00:19:52,066 Dios bendito. 370 00:19:52,150 --> 00:19:54,068 -¿Estás bien? -Sí. 371 00:19:54,152 --> 00:19:56,154 Coge una gasa y frótalo. 372 00:19:57,363 --> 00:19:59,073 No esperaba que fueran tan largos. 373 00:19:59,157 --> 00:20:01,701 Creía que solo serían cuatro o cinco centímetros. 374 00:20:01,784 --> 00:20:03,328 Creía que estaban en el dedo, 375 00:20:03,411 --> 00:20:04,954 pero iban hasta el fondo 376 00:20:05,038 --> 00:20:06,456 y eran así de largos. 377 00:20:06,915 --> 00:20:08,291 ...ya está. 378 00:20:08,917 --> 00:20:11,461 Nunca había visto sacar clavos así. 379 00:20:12,003 --> 00:20:14,756 El doctor los ha cogido y los ha arrancado. 380 00:20:16,299 --> 00:20:20,345 Al principio me los quedé yo, 381 00:20:20,428 --> 00:20:24,140 pero Coach Prime volvió y dijo que los quería. 382 00:20:28,478 --> 00:20:30,939 Tenía ganas de veros hoy. 383 00:20:31,022 --> 00:20:33,358 Estaba emocionado, feliz y eufórico. 384 00:20:33,983 --> 00:20:36,778 Tenía ganas de levantarme esta mañana. 385 00:20:37,236 --> 00:20:40,198 Tenía una oportunidad 386 00:20:41,658 --> 00:20:42,742 para elevarme. 387 00:20:42,825 --> 00:20:45,286 Vuestro objetivo es dominar. 388 00:20:45,370 --> 00:20:49,332 El mío es correr delante de vosotros en la TCU. 389 00:20:50,041 --> 00:20:53,461 Hoy era el día que me quitaban el yeso. 390 00:20:53,544 --> 00:20:55,630 No sabía 391 00:20:57,090 --> 00:21:00,510 que estos clavos eran tan profundos 392 00:21:02,011 --> 00:21:03,638 en mis dedos. 393 00:21:05,056 --> 00:21:07,266 Pero aunque tengo zonas entumecidas 394 00:21:07,350 --> 00:21:09,852 y ha sido mi duodécima cirugía, 395 00:21:10,895 --> 00:21:13,147 me ha hecho pensar 396 00:21:13,231 --> 00:21:15,525 en el dolor que conlleva 397 00:21:15,608 --> 00:21:17,360 y que tenía que pasar por eso 398 00:21:18,695 --> 00:21:20,321 para llegar donde estoy. 399 00:21:21,322 --> 00:21:24,325 Quizá no vuelva a saltar o bailar como antes, 400 00:21:25,618 --> 00:21:28,663 pero busco cierta normalidad. 401 00:21:29,872 --> 00:21:31,290 ¿Qué buscáis vosotros? 402 00:21:32,125 --> 00:21:33,626 ¿Qué perseguís? 403 00:21:33,710 --> 00:21:35,586 Todos perseguimos alguna cosa. 404 00:21:36,379 --> 00:21:38,673 Y tendremos que enfrentarnos al dolor 405 00:21:38,756 --> 00:21:41,050 y lidiar con algunos clavos. 406 00:21:41,134 --> 00:21:43,511 No será fácil, os dolerá, 407 00:21:44,762 --> 00:21:46,723 pero cuando lleguéis allí, 408 00:21:47,515 --> 00:21:50,184 me gustará compartir ese sentimiento y esa emoción. 409 00:21:50,810 --> 00:21:53,730 Tengo ganas de salir con vosotros por ese túnel. 410 00:21:54,480 --> 00:21:57,275 Hoy estoy emocionado y no podéis hacer nada 411 00:21:57,358 --> 00:22:00,611 para evitar que me sienta como me siento. 412 00:22:00,695 --> 00:22:02,739 Porque estoy cada vez más cerca. 413 00:22:02,822 --> 00:22:04,741 ¿Quién quiere venir conmigo? 414 00:22:04,824 --> 00:22:06,826 ¿Quién quiere alcanzar su sueño? 415 00:22:06,909 --> 00:22:07,994 ¿Quién quiere? 416 00:22:09,454 --> 00:22:11,831 Pues hagámoslo hoy. 417 00:22:14,542 --> 00:22:17,503 Cuando mostró esos clavos en la reunión, 418 00:22:17,587 --> 00:22:19,756 creo que puso en perspectiva 419 00:22:19,839 --> 00:22:21,507 todo por lo que ha pasado. 420 00:22:21,591 --> 00:22:25,178 Todos los desafíos a los que se ha enfrentado 421 00:22:25,261 --> 00:22:27,472 y el dolor que ha sufrido. 422 00:22:27,555 --> 00:22:30,808 Da igual lo que duela en el campo, 423 00:22:30,892 --> 00:22:34,145 ver lo que él ha sufrido hace que quieras esforzarte 424 00:22:34,228 --> 00:22:36,856 más que nunca por lo que ha hecho por nosotros. 425 00:22:38,274 --> 00:22:40,860 Coach Prime es único. 426 00:22:40,943 --> 00:22:43,279 Es una figura divina. 427 00:22:44,697 --> 00:22:48,034 Me emocioné porque algo hizo clic, 428 00:22:48,117 --> 00:22:51,120 y al entenderlo, cambió mi mentalidad. 429 00:22:51,204 --> 00:22:53,539 Hoy será duro. 430 00:22:53,623 --> 00:22:55,750 Tenemos protecciones superiores. 431 00:22:55,833 --> 00:22:57,668 Ya veremos quién lo logra. 432 00:22:57,794 --> 00:22:59,712 -¿Lleváis protecciones? -Sí, señor. 433 00:22:59,796 --> 00:23:01,380 A ver quién gana. 434 00:23:01,464 --> 00:23:02,965 Y veremos quién pierde. 435 00:23:03,049 --> 00:23:04,759 Algunos se lo toman muy en serio. 436 00:23:04,842 --> 00:23:06,219 Para otros es un juego. 437 00:23:06,302 --> 00:23:09,138 Deben elegir en qué lado están. 438 00:23:11,641 --> 00:23:13,142 Sí. Bien. 439 00:23:17,855 --> 00:23:19,023 Ahora conectamos. 440 00:23:19,315 --> 00:23:22,693 Ahora entendemos lo que dijo sobre tener una mentalidad de perro. 441 00:23:22,777 --> 00:23:26,280 Y lo de que traía su propio equipaje, lo decía en serio. 442 00:23:26,364 --> 00:23:29,867 El primer partido es muy importante porque te dice 443 00:23:29,951 --> 00:23:32,203 qué clase de equipo tienes. 444 00:23:32,286 --> 00:23:34,330 Mucha gente cree que somos una broma. 445 00:23:34,413 --> 00:23:35,957 Que no somos buenos. 446 00:23:39,669 --> 00:23:41,796 Pero nadie tiene miedo. 447 00:23:42,922 --> 00:23:46,050 Ya tendremos miedo cuando juguemos, sé de lo que hablo, 448 00:23:46,134 --> 00:23:47,260 pero hay que jugar. 449 00:23:49,053 --> 00:23:51,889 No hemos venido para ganar seis y acabar 6-6 450 00:23:51,973 --> 00:23:54,308 como si fuera un juego. Es un campeonato. 451 00:23:54,392 --> 00:23:55,601 Es lo que queremos. 452 00:23:55,685 --> 00:23:56,978 Es lo que decimos. 453 00:23:57,061 --> 00:23:59,063 Decimos que venimos a ganar. 454 00:23:59,147 --> 00:24:00,231 Ese es el plan. 455 00:24:01,524 --> 00:24:04,277 Nos creen demasiado pequeños o desentrenados. 456 00:24:04,360 --> 00:24:05,778 Que no congeniamos. 457 00:24:06,654 --> 00:24:07,738 Que les den. 458 00:24:08,447 --> 00:24:09,824 Vamos a por todas. 459 00:24:10,241 --> 00:24:12,702 No el año que viene o el otro. 460 00:24:13,327 --> 00:24:14,662 Lo haremos ahora. 461 00:24:22,170 --> 00:24:24,839 -Esto es... -Y una... 462 00:24:32,930 --> 00:24:34,682 Llama a los chicos. Fíjate. 463 00:24:37,685 --> 00:24:40,104 Hemos decidido hacer algo diferente. 464 00:24:40,188 --> 00:24:43,399 Mañana tenemos libre, así que vamos a experimentar cosas así. 465 00:24:43,482 --> 00:24:45,610 -¿Entiendes? -Probaremos algo nuevo. 466 00:24:45,693 --> 00:24:47,862 Es lo que hay cuando vienes de... 467 00:24:48,529 --> 00:24:50,573 -¡Qué fría! -Está fría. 468 00:24:57,246 --> 00:24:59,081 Nuestro vestuario ha cambiado. 469 00:25:00,625 --> 00:25:02,960 Hay muchos chicos diferentes. 470 00:25:03,669 --> 00:25:06,923 Ves quiénes son, de dónde vienen 471 00:25:07,006 --> 00:25:08,341 y lo que quieren. 472 00:25:08,424 --> 00:25:11,552 Creo que es importante que seamos un equipo. 473 00:25:13,221 --> 00:25:14,931 Así se hace. 474 00:25:15,014 --> 00:25:17,141 Me dejo llevar por el arroyo. 475 00:25:18,893 --> 00:25:20,519 El agua estaba muy fría. 476 00:25:21,020 --> 00:25:23,231 Nunca había hecho nada parecido. 477 00:25:23,314 --> 00:25:24,732 He hecho algunas locuras, 478 00:25:24,815 --> 00:25:27,151 pero nunca había nadado en el río. 479 00:25:29,153 --> 00:25:30,446 Para conseguirlo 480 00:25:30,529 --> 00:25:33,324 debemos estar unidos y construir una hermandad. 481 00:25:33,783 --> 00:25:36,535 Ser como una sola persona y eso. 482 00:25:36,619 --> 00:25:37,912 Debes adaptarte. 483 00:25:37,995 --> 00:25:41,499 DOS DÍAS PARA EL PARTIDO CONTRA TCU 484 00:25:45,127 --> 00:25:49,006 ...llega el primer partido contra TCU. 485 00:25:49,090 --> 00:25:50,508 Ya tengo un objetivo. 486 00:25:52,426 --> 00:25:54,804 Lo que quiero. Tengo un objetivo. 487 00:25:56,055 --> 00:25:59,308 Cómo puedo hacer 150 yardas con ocho descansos. 488 00:26:00,434 --> 00:26:03,396 Unos dos o tres touchdowns. 489 00:26:03,479 --> 00:26:05,439 Y vamos a ganar el partido. 490 00:26:05,523 --> 00:26:07,024 Tenemos mucho talento. 491 00:26:07,525 --> 00:26:10,194 No hemos jugado contra ellos antes 492 00:26:10,278 --> 00:26:12,321 y todos intentan adivinar aún 493 00:26:12,405 --> 00:26:14,573 qué hará el otro y todo eso. 494 00:26:14,699 --> 00:26:16,575 Descubrir las debilidades 495 00:26:16,659 --> 00:26:19,662 y saber cómo piensa tal persona bajo presión. 496 00:26:20,579 --> 00:26:24,667 Todo saldrá bien porque Prime sabe lo que hace. 497 00:26:24,750 --> 00:26:26,127 No es su primer partido. 498 00:26:43,769 --> 00:26:45,855 TENGO FE 499 00:27:10,212 --> 00:27:14,842 LA NOCHE ANTES DEL PARTIDO CONTRA TCU 500 00:27:20,097 --> 00:27:23,851 Muchas reuniones, tío. 501 00:27:23,934 --> 00:27:26,562 Primer partido. ¿Cómo estás? 502 00:27:26,645 --> 00:27:30,066 Tranquilo. Es algo normal. 503 00:27:31,108 --> 00:27:33,069 El primer partido es muy importante, 504 00:27:33,152 --> 00:27:35,404 pero esas cosas no me afectan. 505 00:27:38,199 --> 00:27:40,576 ¿Qué pasa? Tres en una habitación. 506 00:27:40,659 --> 00:27:43,329 Tenemos a Cassandra. Es la mejor. 507 00:27:43,412 --> 00:27:44,497 De verdad. 508 00:27:44,580 --> 00:27:47,124 Es fácil. Ya sabemos lo que debemos hacer. 509 00:27:47,208 --> 00:27:49,043 El entrenador dice que ganaremos. 510 00:27:50,086 --> 00:27:51,003 Respira hondo. 511 00:27:51,754 --> 00:27:55,925 Coach Prime tiene mucho aplomo, impone respeto. 512 00:27:56,008 --> 00:27:58,677 Shedeur habla más tranquilo. 513 00:27:59,220 --> 00:28:02,390 Muestran su personalidad de modos distintos. 514 00:28:03,933 --> 00:28:07,311 Cuando la gente habla de Shedeur, dice cosas como: 515 00:28:07,395 --> 00:28:11,023 "Viene de la SWAC. Viene de la FCS. 516 00:28:11,107 --> 00:28:14,735 Viene de las HBCU. ¿Podrá jugar a este nivel?". 517 00:28:16,237 --> 00:28:18,614 -¿Cómo estás? -Bien. 518 00:28:18,697 --> 00:28:21,325 -¿Mejor que cuando empezamos? -Sí. 519 00:28:21,409 --> 00:28:23,619 Me siento rejuvenecido. 520 00:28:24,453 --> 00:28:26,539 No creo que jugar 521 00:28:26,622 --> 00:28:28,374 contra un equipo del top cinco 522 00:28:28,457 --> 00:28:30,334 desconcentre a Shedeur 523 00:28:30,418 --> 00:28:34,004 tanto como la gente cree, porque tiene mucha confianza. 524 00:28:34,088 --> 00:28:37,425 Cuando salta al campo se cree el mejor de todos. 525 00:28:37,508 --> 00:28:38,759 SEMANA 1 COLORADO CONTRA TCU 526 00:28:38,843 --> 00:28:40,010 2 DE SEPTIEMBRE DE 2023 527 00:28:40,094 --> 00:28:42,096 Quiero que Deion Sanders lo consiga. 528 00:28:42,179 --> 00:28:44,056 Quiero verlo cambiar este equipo. 529 00:28:44,140 --> 00:28:46,642 Pero hablamos de 11 derrotas 530 00:28:46,725 --> 00:28:50,062 por 29 puntos o más. 531 00:28:51,397 --> 00:28:56,819 Les recuerdo que TCU jugó el campeonato nacional el año pasado. 532 00:28:56,902 --> 00:28:58,571 Será una tarea difícil. 533 00:28:58,654 --> 00:29:00,614 Es un gran equipo, pero... 534 00:29:01,407 --> 00:29:03,367 Confiamos en Prime. 535 00:29:05,035 --> 00:29:06,328 Lo que haré es 536 00:29:06,412 --> 00:29:09,582 inyectarte un analgésico aquí arriba. 537 00:29:11,292 --> 00:29:12,418 Gracias, Señor. 538 00:29:13,752 --> 00:29:16,672 Eso adormecerá el nervio. 539 00:29:16,755 --> 00:29:18,048 -Gracias. -De nada. 540 00:29:18,632 --> 00:29:19,758 Gracias, doctor. 541 00:29:20,718 --> 00:29:23,220 El efecto Prime está a punto de empezar. 542 00:29:23,304 --> 00:29:26,557 Tras nueve meses de rumores y especulaciones, 543 00:29:26,640 --> 00:29:28,851 Prime Time ha llegado a Colorado 544 00:29:28,934 --> 00:29:31,312 y se estrena aquí, en Texas. 545 00:29:31,812 --> 00:29:33,314 Colorado contra TCU. 546 00:29:35,608 --> 00:29:39,069 Cuando empezamos este viaje, os dijimos que sería un desafío, 547 00:29:39,153 --> 00:29:40,196 que sería duro. 548 00:29:40,279 --> 00:29:41,489 Pero aguantasteis. 549 00:29:41,572 --> 00:29:44,617 Así somos. Al lado tenéis un milagro. 550 00:29:44,700 --> 00:29:46,452 Al lado tenéis un creyente. 551 00:29:46,535 --> 00:29:48,370 Alguien que hace lo que dice. 552 00:29:48,454 --> 00:29:50,039 Un perro. 553 00:29:50,122 --> 00:29:52,124 Quien tenéis al lado sabe lo que quiere. 554 00:29:52,208 --> 00:29:54,043 Y es alguien que tiene fe. 555 00:29:54,126 --> 00:29:57,505 Es alguien que lo conseguirá hoy. 556 00:29:59,548 --> 00:30:00,716 No hay un mañana. 557 00:30:01,300 --> 00:30:02,176 Solo el ahora. 558 00:30:02,259 --> 00:30:03,677 Sí. 559 00:30:04,011 --> 00:30:05,387 No hay un después. 560 00:30:06,514 --> 00:30:07,389 Está el ahora. 561 00:30:09,517 --> 00:30:10,809 No estamos llegando. 562 00:30:11,227 --> 00:30:15,189 ¡Ya estamos aquí! 563 00:30:18,234 --> 00:30:21,362 Como ya estamos aquí, dadme mi música. 564 00:30:39,880 --> 00:30:42,925 Coach Prime saldrá delante al campo en el primer partido 565 00:30:43,008 --> 00:30:44,385 de la era Prime. 566 00:30:45,844 --> 00:30:48,472 No ha habido ningún equipo en EE. UU. 567 00:30:48,556 --> 00:30:50,933 con más publicidad en los últimos nueve meses 568 00:30:51,016 --> 00:30:52,935 que el de Colorado. 569 00:30:53,018 --> 00:30:55,521 El efecto Prime empieza con fuerza. 570 00:30:57,815 --> 00:30:59,400 Vamos a dominarlos. 571 00:30:59,483 --> 00:31:00,985 Dominaremos a esos payasos. 572 00:31:02,820 --> 00:31:04,321 -Te quiero, chico. -Te quiero. 573 00:31:04,405 --> 00:31:05,948 No sabes cuánto te quiero. 574 00:31:06,031 --> 00:31:08,117 Te quiero como a un hijo, ya lo sabes. 575 00:31:08,200 --> 00:31:09,994 Demuéstrales quién eres. 576 00:31:10,077 --> 00:31:11,870 Eres el mejor del país. 577 00:31:11,954 --> 00:31:13,789 Y quiero que lo vean. 578 00:31:14,915 --> 00:31:19,295 Se acabaron las charlas, los preparativos y las hipérboles. 579 00:31:19,378 --> 00:31:21,547 Es hora de jugar a fútbol. 580 00:31:21,630 --> 00:31:26,969 Colorado contra la número 17, TCU, ante un aforo completo esta tarde. 581 00:31:27,386 --> 00:31:28,679 ¡TCU! 582 00:31:28,762 --> 00:31:31,807 Es la segunda vez que se enfrentan. 583 00:31:33,225 --> 00:31:37,313 El año pasado, TCU ganó en Boulder. 584 00:31:43,569 --> 00:31:45,988 Haz lo que sabes. Aguanta el balón. 585 00:31:49,116 --> 00:31:53,162 Shedeur Sanders era un gran pasador en la Estatal de Jackson 586 00:31:53,662 --> 00:31:57,124 y ahora sale al campo por primera vez como líder 587 00:31:57,207 --> 00:31:59,335 de este club de Búfalos de Colorado. 588 00:32:01,420 --> 00:32:06,550 Colorado no tiene problemas para moverse entre la defensa de TCU. 589 00:32:09,970 --> 00:32:12,348 Shedeur se desplaza a la derecha. 590 00:32:12,431 --> 00:32:14,892 Retrocede, para, mira y lanza. 591 00:32:14,975 --> 00:32:17,186 Edwards la coge... Touchdown. 592 00:32:17,269 --> 00:32:20,689 Colorado anota. La anotación inaugural. 593 00:32:20,773 --> 00:32:23,942 Y la era Prime llega a la zona de anotación 594 00:32:24,026 --> 00:32:25,653 con su fichaje estrella. 595 00:32:25,736 --> 00:32:29,073 Dylan Edwards, el estudiante de primer año de Derby, Kansas. 596 00:32:30,115 --> 00:32:32,284 Muy bien, seguid así. 597 00:32:32,368 --> 00:32:34,453 No os hagáis los héroes. 598 00:32:34,536 --> 00:32:37,915 Haced vuestro trabajo. Haced lo que toca. Nada más. 599 00:32:37,998 --> 00:32:40,376 Morris mira y lanza a la zona de anotación. 600 00:32:41,293 --> 00:32:44,505 Y Travis Woods lo intercepta. 601 00:32:46,924 --> 00:32:48,092 Buen trabajo. 602 00:32:53,347 --> 00:32:54,973 Usemos a Travis en la próxima. 603 00:32:57,434 --> 00:32:58,519 Travis Hunter. 604 00:32:58,602 --> 00:33:01,814 Travis Hunter debe de ser el atleta más preparado 605 00:33:01,897 --> 00:33:03,148 del fútbol universitario. 606 00:33:03,232 --> 00:33:05,943 O lo será después de hoy. 607 00:33:06,026 --> 00:33:08,070 Shedeur da un paso atrás, 608 00:33:08,153 --> 00:33:10,114 busca la carrera a la derecha. 609 00:33:10,197 --> 00:33:11,865 Ha llegado al fondo... 610 00:33:11,949 --> 00:33:15,077 Llega a la zona de anotación. ¿Podrá cogerla? ¡No! 611 00:33:15,452 --> 00:33:19,081 Tenemos que llegar a esos balones largos. 612 00:33:19,915 --> 00:33:22,251 Línea desequilibrada. Y escapa corriendo. 613 00:33:22,334 --> 00:33:25,170 Sanders la envía a la derecha... 614 00:33:28,424 --> 00:33:30,342 Primero y gol en la yarda dos. 615 00:33:30,801 --> 00:33:32,970 Colorado intenta dominar. 616 00:33:33,053 --> 00:33:34,972 Creo que es Bishop Thomas, 617 00:33:35,055 --> 00:33:38,267 un defensa con el número 95. 618 00:33:39,935 --> 00:33:43,564 Sy'veon Wilkerson, los Búfalos anotan. 619 00:33:44,440 --> 00:33:45,315 ¡Bien hecho! 620 00:33:45,399 --> 00:33:46,734 -Paremos... -Sí. 621 00:33:46,817 --> 00:33:48,736 -Eso les hará... -Ya te digo. 622 00:33:50,446 --> 00:33:51,613 ¿Y ese bloqueo? 623 00:33:51,697 --> 00:33:54,199 Ha sido Bishop Thomas, el defensa, 624 00:33:54,283 --> 00:33:58,078 y eso deja a TCU en la zona de anotación. 625 00:34:01,707 --> 00:34:03,834 Primero y gol en la línea de cuatro yardas, 626 00:34:03,917 --> 00:34:09,130 Sanders lo pasa al corredor, que vuelve a intentar anotar. 627 00:34:09,630 --> 00:34:14,928 Parece que hemos visto un ataque explosivo a la vieja usanza. 628 00:34:15,012 --> 00:34:17,681 Un pase lateral completado para Dylan Edwards. 629 00:34:17,764 --> 00:34:19,975 Tiene a un hombre delante. Llegará a la 30. 630 00:34:20,058 --> 00:34:23,853 ¡Escapa y llega a la zona de anotación! ¡Touchdown! 631 00:34:24,772 --> 00:34:25,773 Es muy rápido. 632 00:34:25,856 --> 00:34:30,360 Qué veloz, un pase y carrera de 75 yardas. 633 00:34:30,444 --> 00:34:35,991 Morris se prepara, mira y lanza. Completado. ¡Touchdown! 634 00:34:36,617 --> 00:34:42,498 Y así de fácilmente, TCU ha cruzado todo el campo. 635 00:34:44,041 --> 00:34:46,210 Coach, no nos acercamos al quarterback. 636 00:34:46,293 --> 00:34:49,295 No hay forma de acercarse al quarterback. 637 00:34:49,379 --> 00:34:50,797 Ni por asomo. 638 00:34:54,301 --> 00:34:56,303 Haced vuestra tarea. 639 00:34:57,094 --> 00:34:58,222 ¡Haced los deberes! 640 00:34:58,305 --> 00:35:00,265 No deberían poder usar esa formación. 641 00:35:00,349 --> 00:35:02,267 Debería haber sido un tercer down... 642 00:35:02,351 --> 00:35:04,603 Haced vuestro trabajo. 643 00:35:20,202 --> 00:35:22,412 Tercer down, Morris. 644 00:35:23,580 --> 00:35:25,332 Interceptado, vaya. 645 00:35:25,415 --> 00:35:27,417 ¡Travis Hunter! 646 00:35:27,876 --> 00:35:29,127 Increíble. 647 00:35:33,757 --> 00:35:36,176 Respira. Mira a los demás. 648 00:35:38,011 --> 00:35:41,223 Shedeur se prepara para lanzar a la derecha. 649 00:35:41,306 --> 00:35:44,351 ¡Y la coge! ¡Un gran pase completo para Colorado! 650 00:35:44,434 --> 00:35:47,813 Mira al fondo. Tiene a un hombre allí... 651 00:35:47,896 --> 00:35:48,939 Travis Hunter... 652 00:35:49,022 --> 00:35:51,316 Ese tipo es un mago. 653 00:35:52,901 --> 00:35:54,444 Haz lo que sabes. 654 00:35:54,528 --> 00:35:56,905 Protégelo, pero haz lo que sabes. ¿Vale? 655 00:35:57,281 --> 00:35:59,992 Se desplaza a su izquierda, mira, se prepara 656 00:36:00,075 --> 00:36:04,329 lanza y lo encuentra completamente solo. ¡Touchdown para Horn! 657 00:36:04,413 --> 00:36:09,835 Jimmy Horn Jr. anota y los Búfalos recuperan el liderato. 658 00:36:10,586 --> 00:36:14,339 Este tío es una máquina lanzando. 659 00:36:15,132 --> 00:36:17,050 Cuarto down en la yarda dos. 660 00:36:17,134 --> 00:36:20,345 Dylan Edwards con el touchdown número cuatro. 661 00:36:21,638 --> 00:36:22,681 Tengo fe. 662 00:36:23,599 --> 00:36:26,018 Sé que tomaréis la decisión correcta. 663 00:36:28,103 --> 00:36:31,023 Los Búfalos por delante 45-42. 664 00:36:31,106 --> 00:36:33,150 Si son seguidores de Colorado, 665 00:36:33,233 --> 00:36:35,903 estarán rezando para que la defensa los frene. 666 00:36:36,612 --> 00:36:38,530 Hay cinco aquí que quieren rendirse. 667 00:36:38,614 --> 00:36:40,824 Solo cinco quieren rendirse. 668 00:36:40,908 --> 00:36:42,868 Cuando os fijéis, lo veréis. 669 00:36:42,951 --> 00:36:43,827 Estoy harto. 670 00:36:43,911 --> 00:36:46,079 Tenéis que decidiros y acabar de una vez. 671 00:36:46,163 --> 00:36:48,707 Tenemos otra puta oportunidad de defender. 672 00:36:48,790 --> 00:36:50,500 ¿Podréis hacerlo? 673 00:36:50,584 --> 00:36:53,003 Os tenéis los unos a los otros. Fijaos. 674 00:36:53,462 --> 00:36:57,466 Cuarto down y nueve yardas, quedan 64 segundos. 675 00:36:57,549 --> 00:37:00,010 Un último esfuerzo de la defensa de Colorado. 676 00:37:00,594 --> 00:37:01,553 Morris se prepara. 677 00:37:01,637 --> 00:37:04,765 Está presionado, lanza a su lado derecho. 678 00:37:04,848 --> 00:37:08,352 Se lanza, pero no llega. 679 00:37:08,977 --> 00:37:10,354 No ha llegado. 680 00:37:11,521 --> 00:37:13,273 Han perdido el balón. 681 00:37:14,441 --> 00:37:15,359 ¡Sí! 682 00:37:18,612 --> 00:37:22,032 Sanders baja la rodilla y ¿qué les parece? 683 00:37:23,367 --> 00:37:27,913 Prime Time gana su primer partido. 684 00:37:27,996 --> 00:37:29,748 Has sacudido el mundo, tío. 685 00:37:30,040 --> 00:37:31,792 Todos nosotros. 686 00:37:33,168 --> 00:37:37,506 45 a 42 para Colorado. 687 00:37:39,508 --> 00:37:41,510 -Gracias, Coach. -Buen trabajo. 688 00:37:48,517 --> 00:37:51,687 ¿Cuál es su mensaje y qué podemos esperar de Colorado? 689 00:37:51,770 --> 00:37:53,146 Ya os dijimos que veníamos. 690 00:37:53,605 --> 00:37:55,357 Os lo tomasteis a broma. 691 00:37:55,440 --> 00:37:57,192 Y nos acordamos de todo. 692 00:37:57,275 --> 00:37:58,527 Dios bendiga América. 693 00:37:58,610 --> 00:37:59,945 Dios es bueno. 694 00:38:00,028 --> 00:38:01,029 Lo hemos demostrado. 695 00:38:01,780 --> 00:38:02,948 ¡Dios! 696 00:38:03,657 --> 00:38:04,950 Sienta bien, ¿verdad? 697 00:38:05,033 --> 00:38:06,743 Tío, lo hemos logrado... 698 00:38:12,290 --> 00:38:15,419 Hemos perdido muchas veces. Ya era hora de ganar. 699 00:38:15,919 --> 00:38:17,004 Por fin ganamos. 700 00:38:23,885 --> 00:38:25,137 Gracias, Jesús. 701 00:38:26,972 --> 00:38:28,348 Gracias, Jesús. 702 00:38:29,933 --> 00:38:31,101 Gracias, Jesús. 703 00:38:32,394 --> 00:38:33,437 Gracias, Jesús. 704 00:38:34,187 --> 00:38:35,313 Gracias. 705 00:38:39,693 --> 00:38:40,944 -Jesús. -Te quiero. 706 00:38:41,028 --> 00:38:42,237 Dios te bendiga. 707 00:38:42,320 --> 00:38:43,655 Muy bien, Coach. 708 00:38:43,739 --> 00:38:45,532 Te lo mereces. 709 00:38:45,615 --> 00:38:47,325 Lo sé. ¡Lo hemos logrado! 710 00:38:47,409 --> 00:38:49,244 Sí. ¡Y tú nos has traído aquí! 711 00:38:52,289 --> 00:38:53,206 Buen trabajo. 712 00:38:53,874 --> 00:38:54,791 ¿Cómo estás? 713 00:38:54,875 --> 00:38:56,376 Me duele. 714 00:38:56,460 --> 00:38:57,419 Necesito hielo. 715 00:38:57,502 --> 00:38:58,795 ¡Lo has conseguido! 716 00:38:58,879 --> 00:39:00,213 ¡Los cuatro cuartos! 717 00:39:00,380 --> 00:39:01,381 Lo logramos. 718 00:39:01,465 --> 00:39:04,426 Sí, pero te has mantenido en pie y has aguantado. 719 00:39:04,509 --> 00:39:05,927 Así se hace. 720 00:39:07,179 --> 00:39:08,346 Gracias, Jesús. 721 00:39:09,389 --> 00:39:10,849 Gracias, Jesús. 722 00:39:12,142 --> 00:39:13,143 Gracias, Jesús. 723 00:39:19,191 --> 00:39:22,611 Ha sido David contra Goliat desde el principio. 724 00:39:22,694 --> 00:39:26,239 A partir de ahora, todos estarán atentos, semana tras semana, 725 00:39:26,323 --> 00:39:29,951 para ver de lo que son capaces Coach Prime y sus Búfalos. 726 00:39:30,035 --> 00:39:33,455 Y lo que ha pasado es impresionante. 727 00:39:33,538 --> 00:39:37,000 Ya tienen las mismas victorias que la temporada pasada. 728 00:39:37,084 --> 00:39:38,335 Vamos. 729 00:39:38,752 --> 00:39:42,881 Creo que han demostrado que este equipo es tan eléctrico 730 00:39:42,964 --> 00:39:45,550 dentro como fuera del campo. 731 00:39:46,510 --> 00:39:47,969 ¿Cuántos? 732 00:39:48,053 --> 00:39:49,679 Cinco por el equipo. 733 00:39:49,763 --> 00:39:51,223 Qué tonto. Menuda broma. 734 00:39:51,306 --> 00:39:52,933 No, es genial. 735 00:39:56,728 --> 00:39:58,480 -Sanders es... -Está bien. 736 00:39:58,563 --> 00:40:00,857 -Seremos mejores. -Seremos mejores. 737 00:40:00,941 --> 00:40:02,234 Pero creo... 738 00:40:05,487 --> 00:40:08,365 Aún no lo entienden. Hemos ganado en todas partes. 739 00:40:08,448 --> 00:40:09,324 Sí. 740 00:40:09,407 --> 00:40:11,868 Cuando erais así, ganamos en todas partes. 741 00:40:11,952 --> 00:40:14,079 Hemos cambiado el juego en todas partes. 742 00:40:14,204 --> 00:40:15,455 Pudimos jugar mejor. 743 00:40:15,539 --> 00:40:18,667 Pero me gusta porque significa que podemos mejorar. 744 00:40:18,750 --> 00:40:19,960 Estoy orgulloso. 745 00:40:20,460 --> 00:40:22,420 Tengo ganas de volver a Colorado. 746 00:40:23,296 --> 00:40:26,174 Qué ganas de volver a Boulder. 747 00:40:26,258 --> 00:40:28,552 Prepararnos para trabajar duro 748 00:40:28,635 --> 00:40:31,721 y asegurarnos de subir tantos al marcador, 749 00:40:31,805 --> 00:40:34,558 porque esta semana es muy especial. Es el rival. 750 00:40:34,641 --> 00:40:36,434 Es la semana del enemigo. 751 00:40:43,942 --> 00:40:45,652 Ahora no dicen nada, ¿verdad? 752 00:40:46,278 --> 00:40:47,279 Me acuerdo. 753 00:40:47,362 --> 00:40:49,072 Me acuerdo de todo. 754 00:40:50,282 --> 00:40:52,367 Hoy lo hemos logrado. 755 00:40:52,450 --> 00:40:53,910 Y ninguno os lo esperabais. 756 00:40:53,994 --> 00:40:56,204 ¿Y ahora qué? 757 00:40:56,788 --> 00:40:58,123 ¡Ahora nadie habla! 758 00:40:58,206 --> 00:40:59,291 ¿Y ahora qué? 759 00:40:59,374 --> 00:41:01,251 ¿Qué, jefe? ¿Ahora tienes fe? 760 00:41:01,334 --> 00:41:03,420 -Quieres... -¡Esperad! 761 00:41:03,503 --> 00:41:04,337 ¡Esperad! 762 00:41:04,421 --> 00:41:06,506 ¡No! ¿Ahora tienes fe? 763 00:41:06,965 --> 00:41:08,258 Nunca dije que no. 764 00:41:08,341 --> 00:41:11,511 No. Leí esa mierda que escribiste. 765 00:41:11,595 --> 00:41:12,929 Lo leí. 766 00:41:13,054 --> 00:41:14,389 ¿Qué escribí? 767 00:41:14,472 --> 00:41:16,308 No, venga ya. 768 00:41:16,391 --> 00:41:17,392 ¿Puedo preguntar ya? 769 00:41:17,475 --> 00:41:18,810 ¿Tienes fe? 770 00:41:18,894 --> 00:41:20,395 ¿En qué? 771 00:41:20,979 --> 00:41:23,398 No tienes fe. Acabas de contestarme. 772 00:41:23,481 --> 00:41:24,524 No tienes fe. 773 00:41:24,608 --> 00:41:25,609 Siguiente. 774 00:41:30,655 --> 00:41:33,909 Esos jóvenes de ahí tienen fe. 775 00:41:33,992 --> 00:41:37,120 Antes no todos la tenían, pero ahora 776 00:41:37,204 --> 00:41:41,249 tienen fe, y Boulder también, y la gente de los despachos, 777 00:41:41,333 --> 00:41:43,460 ahora todos quieren tener fe. 778 00:41:43,543 --> 00:41:44,961 Hemos vuelto. 779 00:41:47,964 --> 00:41:49,466 Nos parece bien. Hay sitio. 780 00:41:49,549 --> 00:41:52,093 Toma ya. Dijeron que no éramos nada. 781 00:41:52,177 --> 00:41:53,678 ¡Decían que no servíamos! 782 00:41:53,762 --> 00:41:56,306 ¡Decían que no éramos grandes ni fuertes! 783 00:41:58,058 --> 00:42:00,060 Siempre dudarán de nosotros 784 00:42:00,143 --> 00:42:02,479 porque hacemos cosas que nunca se han hecho. 785 00:42:03,104 --> 00:42:04,606 Cuando ven a un negro confiado 786 00:42:04,689 --> 00:42:06,942 aquí sentado y hablando así, 787 00:42:07,025 --> 00:42:08,944 eso no les gusta. Pero ¿sabéis qué? 788 00:42:09,027 --> 00:42:10,946 Seguiremos haciendo lo mismo. 789 00:42:12,614 --> 00:42:14,199 Estoy aquí. Y no pienso irme. 790 00:42:14,282 --> 00:42:16,159 Esto empieza a gustarme. 791 00:42:16,243 --> 00:42:17,953 Esto me gusta. 792 00:42:19,537 --> 00:42:20,747 PRÓXIMAMENTE 793 00:42:20,830 --> 00:42:23,208 Era la mayor rivalidad del fútbol universitario. 794 00:42:23,291 --> 00:42:25,043 Nebraska contra Colorado. 795 00:42:25,126 --> 00:42:27,671 El primer partido en casa del entrenador, 796 00:42:27,754 --> 00:42:29,339 de la era, y viene el equipo 797 00:42:29,422 --> 00:42:32,175 más odiado por los seguidores de Colorado. 798 00:42:33,218 --> 00:42:34,844 Antes siquiera de empezar, 799 00:42:34,928 --> 00:42:38,014 ya hay mala sangre entre estos dos viejos rivales. 800 00:42:38,098 --> 00:42:41,893 Cuando hablo con adultos me quito el sombrero y las gafas. 801 00:42:41,977 --> 00:42:43,478 Es lo que me enseñó mi madre. 802 00:42:43,561 --> 00:42:45,397 Ahora se meten conmigo en persona. 803 00:42:45,480 --> 00:42:50,902 Golpean a Shedeur Sanders cuando lanza. Parece que Jimmy Horn se ha enzarzado. 804 00:42:50,986 --> 00:42:52,570 Sabemos esa jugada de memoria. 805 00:42:52,654 --> 00:42:54,739 El lanzamiento de Shedeur es profundo. 806 00:42:54,823 --> 00:42:57,200 ¡Jimmy Horn Jr. anota! 807 00:43:51,921 --> 00:43:53,923 Subtítulos: Marc Ribatallada Martí 808 00:43:54,007 --> 00:43:56,009 Supervisión creativa: Virginia Ruiz Gracia