1 00:00:18,352 --> 00:00:22,648 HOSPITAL DE LA UNIVERSIDAD DE COLORADO 2 00:00:30,030 --> 00:00:32,491 Esperamos la llegada del entrenador Prime. 3 00:00:33,284 --> 00:00:35,995 Quiso hacer algo nuevo. Conduce él mismo. 4 00:00:37,371 --> 00:00:39,457 Llueve fuerte, y hay relámpagos, 5 00:00:39,540 --> 00:00:42,626 como pueden ver. Habrá que hacer algunos ajustes. 6 00:00:44,044 --> 00:00:47,506 ¿Qué tal, todos? Hola, es temprano, ¿no? 7 00:00:47,590 --> 00:00:49,175 -Sí. -Hola, ¿qué tal? 8 00:00:49,258 --> 00:00:51,469 -Hola a todos. -¿Cómo están? 9 00:00:52,470 --> 00:00:53,971 Sufrió varias complicaciones. 10 00:00:54,054 --> 00:00:59,018 Lo peor fueron los coágulos en las piernas y en la cadera. 11 00:01:03,105 --> 00:01:05,691 Para ser sincera, ni vi débil a Prime. 12 00:01:05,775 --> 00:01:08,444 Siempre proyecta una imagen fuerte. 13 00:01:10,488 --> 00:01:12,615 Algunos días está más dolorido que otros, 14 00:01:12,698 --> 00:01:14,283 pero no cambia su forma de ser. 15 00:01:17,244 --> 00:01:19,747 Jamás deja que su pie, esta lesión 16 00:01:19,830 --> 00:01:21,791 o las complicaciones que padeció 17 00:01:21,874 --> 00:01:24,627 afecten quién es como entrenador o persona. 18 00:01:27,338 --> 00:01:29,590 Es justo aquí. 19 00:01:29,673 --> 00:01:30,966 Sí, es como... 20 00:01:31,050 --> 00:01:34,011 Duele y está hinchada. 21 00:01:34,094 --> 00:01:36,514 Hinchada. 22 00:01:37,389 --> 00:01:39,225 Cirugía número 11. 23 00:01:39,308 --> 00:01:42,978 Me aparecieron coágulos y otras complicaciones. 24 00:01:43,062 --> 00:01:44,438 ENTRENADOR PRIME 25 00:01:50,402 --> 00:01:52,029 Hoy habrá ruedas de prensa. 26 00:01:52,112 --> 00:01:55,407 Me perderé las ruedas de prensa de la PAC-12. 27 00:01:55,491 --> 00:01:58,035 Tenía ganas de hablar con los medios. 28 00:01:58,118 --> 00:02:02,873 Hubiera sido la oportunidad de abrir un nuevo capítulo con Shedeur. 29 00:02:02,957 --> 00:02:05,918 Porque uno da por sentado que, como es mi hijo, 30 00:02:06,001 --> 00:02:09,505 compartimos ese tipo de cosas, lo cual es maravilloso. 31 00:02:09,588 --> 00:02:11,340 Desearía haber compartido eso. 32 00:02:11,423 --> 00:02:14,760 Pero ya compartiremos muchas otras cosas. 33 00:02:16,178 --> 00:02:20,182 Esta debería ser la última cirugía del año, si Dios quiere. 34 00:02:22,142 --> 00:02:26,730 Y debería poder correr con el equipo en septiembre. 35 00:02:27,481 --> 00:02:30,901 El problema principal está aquí: 36 00:02:30,985 --> 00:02:32,736 en esta articulación y esta otra. 37 00:02:32,820 --> 00:02:34,446 Y lo secundario está aquí. 38 00:02:34,530 --> 00:02:38,909 El objetivo principal es salvar este dedo gordo. 39 00:02:39,618 --> 00:02:41,161 No saldré del quirófano 40 00:02:41,245 --> 00:02:44,206 hasta que el dedo gordo reciba flujo sanguíneo. 41 00:02:44,498 --> 00:02:48,836 Pero debe entender que existe la posibilidad 42 00:02:48,918 --> 00:02:50,671 de que pierda los dedos. 43 00:02:55,843 --> 00:02:59,179 Vamos a cuidarlo bien. Le prometo que haremos un buen trabajo. 44 00:02:59,263 --> 00:03:01,807 No creo que sea la última cirugía, 45 00:03:01,891 --> 00:03:03,934 pero podría equivocarme. 46 00:03:04,018 --> 00:03:06,687 Si me equivoco, y no necesita otra cirugía, 47 00:03:06,770 --> 00:03:08,105 será un éxito. 48 00:03:21,619 --> 00:03:23,037 El entrenador Prime. 49 00:03:23,120 --> 00:03:28,250 Es oficial y ha conmovido a todo el país. 50 00:03:30,127 --> 00:03:34,798 El entrenador Prime llevó a Jackson a la victoria, invictos en la SWAC. 51 00:03:35,758 --> 00:03:39,094 Ahora se propone mejorar a un equipo de Colorado 52 00:03:39,178 --> 00:03:43,891 que tuvo solo dos temporadas victoriosas en los últimos 17 años. 53 00:03:45,434 --> 00:03:47,645 No es el año pasado, el antiguo equipo. 54 00:03:47,728 --> 00:03:50,773 Lleva consigo a Shedeur y a Travis Hunter, 55 00:03:50,856 --> 00:03:52,733 de los mejores jugadores del país. 56 00:03:52,816 --> 00:03:55,110 ¿Saben qué dijo a los jugadores? 57 00:03:55,194 --> 00:03:56,987 Dijo: "Aprovechen la oportunidad". 58 00:03:57,071 --> 00:03:58,280 Pero hay un problema, 59 00:03:58,364 --> 00:04:01,408 porque más de 50 jugadores quieren participar. 60 00:04:01,492 --> 00:04:03,994 ¿Alguien de la lista logrará entrar? 61 00:04:04,495 --> 00:04:06,121 Necesito su voluntad. 62 00:04:06,205 --> 00:04:07,998 Necesito todo lo que tienen. 63 00:04:08,082 --> 00:04:11,585 Es el mayor experimento que hemos visto en el fútbol universitario 64 00:04:11,669 --> 00:04:13,587 y me entusiasma seguir a este equipo. 65 00:04:13,671 --> 00:04:18,676 ENTRENADOR PRIME 66 00:04:22,262 --> 00:04:26,558 DECÍDETE O CÁLLATE 67 00:04:28,519 --> 00:04:30,854 DÍA DE PRENSA DE LA PAC-12 LAS VEGAS, NEVADA 68 00:04:36,527 --> 00:04:40,572 Queremos que la prensa sepa lo que hay en Colorado. 69 00:04:40,990 --> 00:04:44,284 Me resulta fascinante, hay gran expectativa 70 00:04:44,368 --> 00:04:47,496 debido a los muchos interrogantes, 71 00:04:47,579 --> 00:04:50,290 sobre todo concernientes a nuestro equipo. 72 00:04:50,374 --> 00:04:52,793 Es una forma de decir: "Llegó el fútbol". 73 00:04:57,131 --> 00:04:59,258 Fue distinto sin el entrenador. 74 00:04:59,717 --> 00:05:02,720 Pero Trav y yo nos esforzamos igual. 75 00:05:03,971 --> 00:05:06,640 Son famosos en este deporte masivo. 76 00:05:06,724 --> 00:05:08,892 ¿Cómo manejan las expectativas de la gente? 77 00:05:08,976 --> 00:05:10,769 No todas las opiniones importan. 78 00:05:10,853 --> 00:05:13,355 No toleramos energía negativa a nuestro alrededor. 79 00:05:13,439 --> 00:05:15,816 Si nos odian o no les gusta 80 00:05:15,899 --> 00:05:18,318 que hagamos esto o aquello, está bien. 81 00:05:18,402 --> 00:05:21,155 Cuando juguemos, será mejor que nunca. 82 00:05:21,238 --> 00:05:24,616 No le presto mucha atención a lo que dicen los demás. 83 00:05:24,700 --> 00:05:26,285 Tengo mis propios estándares. 84 00:05:26,368 --> 00:05:29,038 Solo salgo, juego y llego al siguiente objetivo. 85 00:05:29,121 --> 00:05:31,165 Travis Hunter de Jackson State. 86 00:05:31,248 --> 00:05:34,084 En Alabama, reclutamos a Travis 87 00:05:34,168 --> 00:05:36,837 y pensamos que era uno de los mejores del país, 88 00:05:36,920 --> 00:05:38,505 y lo era. 89 00:05:38,964 --> 00:05:42,843 Travis Hunter es especial de una forma indescriptible. 90 00:05:42,926 --> 00:05:44,845 Nunca vimos a nadie como él. 91 00:05:44,928 --> 00:05:48,640 El entrenador Prime debe ser lo más parecido, un jugador 92 00:05:48,724 --> 00:05:51,810 capaz de dominar dos posiciones distintas, a alto nivel, 93 00:05:51,894 --> 00:05:55,105 y tener un impacto variado sobre el juego. 94 00:05:55,814 --> 00:05:59,401 Travis es uno de los mejores atletas que vi en este juego. 95 00:05:59,485 --> 00:06:00,611 ENTRENADOR PRIME 96 00:06:00,694 --> 00:06:04,698 Me alegra que nos haya elegido para que lo entrenáramos. 97 00:06:05,908 --> 00:06:08,535 Quiero ser el mejor. Quiero ser el más grande. 98 00:06:09,703 --> 00:06:13,123 Quiero decirle al entrenador Prime que seré mejor que él. 99 00:06:16,627 --> 00:06:17,461 Maldición. 100 00:06:17,544 --> 00:06:18,545 Es él. 101 00:06:19,797 --> 00:06:21,882 Así es él, en ambas posiciones. 102 00:06:21,965 --> 00:06:24,718 Travis es el mejor en ambas posiciones. 103 00:06:26,178 --> 00:06:31,975 CUATRO SEMANAS PARA JUGAR CONTRA TCU 104 00:06:32,726 --> 00:06:33,936 DIRECTOR ATLÉTICO 105 00:06:34,019 --> 00:06:35,312 -Hola, Tracy. -Hola. 106 00:06:35,395 --> 00:06:37,773 -Todo bien. ¿Y tú? -Bien. 107 00:06:38,315 --> 00:06:39,817 ¿Está ahí? 108 00:06:40,734 --> 00:06:41,735 ¿Qué haces? 109 00:06:42,152 --> 00:06:46,698 Vine a visitarte porque dijiste que te ausentarías un tiempo. 110 00:06:46,782 --> 00:06:47,991 ¿Cómo estás? 111 00:06:48,075 --> 00:06:50,494 Hoy estoy dolorido. Anoche la pasé mal. 112 00:06:51,453 --> 00:06:53,163 Anoche sentí mucho dolor. 113 00:06:53,247 --> 00:06:55,749 -En cierto punto, pensé... -¿La mueves mucho? 114 00:06:55,832 --> 00:06:56,834 Creo que no. 115 00:06:56,917 --> 00:06:58,877 Tenía la pierna levantada 116 00:06:58,961 --> 00:07:01,839 y esta parte, que está creciendo, 117 00:07:01,922 --> 00:07:04,800 duele un montón, el dolor llega hasta abajo. 118 00:07:04,883 --> 00:07:07,094 Así que anoche me costó dormir 119 00:07:07,177 --> 00:07:10,347 y no sé qué pastillas tomé para descansar. 120 00:07:10,430 --> 00:07:12,432 Anoche necesitaba pastillas. 121 00:07:13,016 --> 00:07:15,352 La próxima semana andaré sobre ruedas. 122 00:07:15,435 --> 00:07:17,020 -Sí. Me imagino. -Sí. 123 00:07:17,104 --> 00:07:19,565 Para fin de año será cosa del pasado, 124 00:07:19,648 --> 00:07:21,024 y todo estará genial. 125 00:07:21,108 --> 00:07:22,609 -Así es. -Quiero ganar. 126 00:07:22,734 --> 00:07:24,611 -Espera a que... -Yo también. 127 00:07:24,695 --> 00:07:26,405 Quiero llenar ese estadio. 128 00:07:26,488 --> 00:07:28,323 Estará lleno. Lo conseguirás. 129 00:07:31,994 --> 00:07:35,038 La primera semana es el mayor interrogante. 130 00:07:35,789 --> 00:07:40,294 ¿Cómo manejarán la presión? 131 00:07:40,377 --> 00:07:44,006 La universidad está bajo mucha presión, 132 00:07:44,089 --> 00:07:45,382 todos mirarán el partido 133 00:07:45,465 --> 00:07:48,760 para ver cómo sale a jugar el equipo. 134 00:07:48,844 --> 00:07:51,805 Hay casi 70 jugadores nuevos en el equipo. 135 00:07:51,889 --> 00:07:54,391 Nuevos entrenadores, nuevo sistema. 136 00:07:54,474 --> 00:07:56,143 Una nueva cultura. 137 00:07:58,770 --> 00:07:59,980 A mí también me intriga 138 00:08:00,063 --> 00:08:03,317 qué pasará cuando todo esté listo. 139 00:08:04,151 --> 00:08:08,697 Pero su equipo de fútbol será un reflejo directo de sí mismo. 140 00:08:18,999 --> 00:08:24,171 Las prácticas otoñales son claves porque tenemos a muchos jóvenes nuevos, 141 00:08:24,254 --> 00:08:28,717 además de nuevos entrenadores y técnicos, y debemos conocerlos. 142 00:08:30,469 --> 00:08:33,054 Entonces es cuando descubres quién es quién. 143 00:08:36,975 --> 00:08:38,268 En el otoño, tienes 144 00:08:38,352 --> 00:08:42,272 unas 29 oportunidades y solo 25 entrenamientos. 145 00:08:42,356 --> 00:08:45,359 Cada uno de los 25 entrenamientos cuenta. 146 00:08:46,318 --> 00:08:47,819 No tienes tiempo que perder. 147 00:08:47,903 --> 00:08:49,988 Ve directo. Lanza. ¡Vamos! 148 00:08:51,323 --> 00:08:54,993 Es momento de armar el equipo y concentrarse en la temporada. 149 00:08:55,077 --> 00:08:56,745 Para eso está el otoño. 150 00:08:58,038 --> 00:08:59,456 Oye, no camines. 151 00:08:59,790 --> 00:09:01,792 Abajo. 152 00:09:01,875 --> 00:09:04,670 Necesitamos hacer cinco jugadas sin cansarnos. 153 00:09:05,254 --> 00:09:06,546 Somos un equipo ágil. 154 00:09:06,630 --> 00:09:09,216 Si hacemos cambios, nos enlentecerá. 155 00:09:09,591 --> 00:09:11,301 Vamos, dos veces seguidas. 156 00:09:11,385 --> 00:09:13,595 Vamos, amigo. Hazlo de nuevo. 157 00:09:13,679 --> 00:09:15,180 Hazlo de nuevo. 158 00:09:17,474 --> 00:09:19,518 Cuando a los chicos les cuesta algo, 159 00:09:19,601 --> 00:09:22,396 debemos entender por qué les cuesta. 160 00:09:22,479 --> 00:09:25,190 Tras identificar el obstáculo, 161 00:09:25,274 --> 00:09:27,901 trabajas con ellos para eliminarlo 162 00:09:27,985 --> 00:09:30,696 y permitirles ser la mejor versión de sí mismos. 163 00:09:31,405 --> 00:09:32,990 Quédense abajo, es más duro. 164 00:09:34,241 --> 00:09:36,535 ¡Oye! 165 00:09:36,618 --> 00:09:38,412 ¡No! Estás desbocado. 166 00:09:38,495 --> 00:09:40,914 Hazlo bien. No nos interesa tu rapidez. 167 00:09:40,998 --> 00:09:43,250 Hazlo bien. Ahora estás desbocado. 168 00:09:43,750 --> 00:09:48,630 Debemos enseñarles bien a los jugadores qué es lo que queremos. 169 00:09:48,714 --> 00:09:52,342 En la cancha, no dejen que la pelota les pase por la cara. 170 00:09:52,426 --> 00:09:53,760 ¿Todos entendieron? 171 00:09:53,844 --> 00:09:55,929 Que no les pase por la cara. 172 00:10:00,183 --> 00:10:01,977 ¡Oye, Cormani! 173 00:10:02,060 --> 00:10:04,855 ¡Si lo haces una vez más, te vas! ¡Agarra la pelota! 174 00:10:04,938 --> 00:10:06,106 ¡Es la primera jugada! 175 00:10:07,566 --> 00:10:09,067 Hay mucha presión. 176 00:10:09,151 --> 00:10:12,988 Hay mucho por hacer cuando recién llegas, y te dan un manual. 177 00:10:13,071 --> 00:10:14,489 Hay formaciones. 178 00:10:14,573 --> 00:10:18,368 Es una locura, tienes mucho en la cabeza, y todo te es nuevo. 179 00:10:18,452 --> 00:10:19,911 Llegan los de primer año. 180 00:10:19,995 --> 00:10:22,247 Hay que concentrarse y aprender. 181 00:10:24,249 --> 00:10:26,501 El entrenador Prime te anima, no obliga. 182 00:10:26,585 --> 00:10:30,672 Te animará a llegar a la meta. Porque sabe lo que debes hacer 183 00:10:30,756 --> 00:10:32,466 y lo rápido que debes ir, 184 00:10:32,549 --> 00:10:35,385 y si quieres llegar tendrás que hacerle caso. 185 00:10:35,469 --> 00:10:38,638 Si no lo haces, no te obligará, solo te dejará atrás. 186 00:10:38,722 --> 00:10:41,475 Te abandonará y seguirá adelante. 187 00:10:42,684 --> 00:10:46,438 Ese tipo de ahí... ¿Cormani? 188 00:10:46,521 --> 00:10:47,439 No rinde. 189 00:10:47,522 --> 00:10:49,941 Está a un mes de servir para algo. 190 00:10:50,025 --> 00:10:51,026 -¿En serio? -Sí. 191 00:10:51,109 --> 00:10:52,861 Y me refiero a cualquier cosa. 192 00:10:52,944 --> 00:10:56,698 Está en el tercer equipo, y tiene suerte. 193 00:10:56,782 --> 00:10:59,743 Bueno, debo ir a una reunión... 194 00:10:59,826 --> 00:11:01,912 -pero volveré aquí a diario. -Bueno. 195 00:11:02,412 --> 00:11:04,039 Exígelos. 196 00:11:04,122 --> 00:11:06,708 -Cuídate. Por favor. -Lo haré. 197 00:11:06,792 --> 00:11:09,044 Vamos a ganar. Me aseguraré de eso. 198 00:11:09,920 --> 00:11:11,963 Es un equipo que perdió 11 a 1. 199 00:11:12,631 --> 00:11:15,634 El año pasado ganó un solo partido. 200 00:11:15,717 --> 00:11:18,595 Quitamos a los chicos que no servían, trajimos gente nueva 201 00:11:18,678 --> 00:11:20,764 y ahora empezaremos a recuperarnos. 202 00:11:21,556 --> 00:11:23,308 Queremos que sean hombres, 203 00:11:23,392 --> 00:11:26,395 no solo jugadores de fútbol. 204 00:11:27,437 --> 00:11:33,443 Perdí si, cuando te vas de la institución, eres la misma persona 205 00:11:33,527 --> 00:11:36,488 que entró. Perdí. No hice mi trabajo. 206 00:11:36,905 --> 00:11:39,074 Tampoco los demás entrenadores, 207 00:11:39,157 --> 00:11:41,118 pero yo me haré responsable. 208 00:11:41,201 --> 00:11:42,411 Será culpa mía. 209 00:11:43,578 --> 00:11:45,122 Entrenadores de posición. 210 00:11:45,205 --> 00:11:49,876 Quiero que digan la verdad, solo la verdad y nada más que la verdad. 211 00:11:49,960 --> 00:11:51,294 Pónganle nota a su unidad. 212 00:11:51,378 --> 00:11:53,046 -¿Defensa externa? -Cero. 213 00:11:53,255 --> 00:11:55,173 No estamos listos. No nos formamos. 214 00:11:55,257 --> 00:11:57,634 No buscamos la pelota. No nos apuramos. 215 00:11:57,717 --> 00:11:59,177 Nos falta mucho trabajo. 216 00:11:59,261 --> 00:12:00,554 -¿Línea defensiva? -Cero. 217 00:12:00,637 --> 00:12:02,639 No nos formamos. No atacamos. 218 00:12:02,722 --> 00:12:04,182 No vamos hacia la pelota. 219 00:12:04,266 --> 00:12:05,725 -¿Apoyadores? -Cero. 220 00:12:05,809 --> 00:12:08,353 Falta comunicación e ir tras la pelota. 221 00:12:08,437 --> 00:12:10,230 Tienen trabajo atrasado. 222 00:12:10,647 --> 00:12:11,898 La nota es mala, chicos. 223 00:12:11,982 --> 00:12:14,276 Hoy acorté la práctica. 224 00:12:14,359 --> 00:12:17,028 La acorté porque sabía lo que pasaría. 225 00:12:17,112 --> 00:12:18,405 Que sería un desastre. 226 00:12:18,488 --> 00:12:20,031 Algunos se lo toman en serio 227 00:12:20,115 --> 00:12:21,616 y se esfuerzan sin descanso. 228 00:12:21,700 --> 00:12:23,076 Y otros no. 229 00:12:23,160 --> 00:12:27,956 Les juro que no saldrán a la cancha en este estado. 230 00:12:28,039 --> 00:12:30,167 Y punto. Se los juro. 231 00:12:30,250 --> 00:12:31,293 ¿Está claro? 232 00:12:31,376 --> 00:12:33,712 ¿De acuerdo? No más aclaraciones. 233 00:12:33,795 --> 00:12:36,381 Saquen sus traseros de aquí. Hoy no haremos más. 234 00:12:44,473 --> 00:12:50,479 DOS SEMANAS PARA EL PARTIDO CONTRA TCU 235 00:12:57,027 --> 00:12:58,236 ¿Cómo están todos? 236 00:12:59,196 --> 00:13:01,740 ¿Cómo están? 237 00:13:01,823 --> 00:13:03,074 Adelante. 238 00:13:03,158 --> 00:13:04,868 Hola. Adamus Steiger, 247Sports. 239 00:13:04,951 --> 00:13:05,952 ¿Cómo está, señor? 240 00:13:06,036 --> 00:13:09,331 Me intriga cómo se preparó para TCU, qué opina sobre... 241 00:13:09,414 --> 00:13:10,874 Excelentes entrenadores. 242 00:13:11,416 --> 00:13:13,001 Excelente personal. 243 00:13:13,084 --> 00:13:16,463 El año pasado hicieron lo impensable. Me enorgullecen. 244 00:13:16,880 --> 00:13:19,633 Estarán preparados. Me gusta nuestro rival. 245 00:13:19,716 --> 00:13:23,053 Estoy ansioso por enfrentarlos y ver si estamos a la altura. 246 00:13:25,180 --> 00:13:28,975 Colorado se enfrentará al vicecampeón nacional 247 00:13:29,059 --> 00:13:30,977 en el primer partido de la temporada. 248 00:13:31,061 --> 00:13:35,065 Nadie espera que este equipo gane. 249 00:13:37,484 --> 00:13:40,028 ¿Podrá Deion lograrlo a este nivel? 250 00:13:40,111 --> 00:13:41,363 ¿Primera división? 251 00:13:41,446 --> 00:13:44,533 En su primera semana, jugará contra un excelente equipo. 252 00:13:45,534 --> 00:13:49,246 Tomará a un equipo experimental, lo llevará a Texas 253 00:13:49,329 --> 00:13:51,039 RYAN KOENIGSBERG REPORTERO, DNVR 254 00:13:51,122 --> 00:13:54,876 y lo enfrentará a otro equipo que ya jugó al máximo nivel. 255 00:13:55,460 --> 00:13:57,337 ¿Qué sería ganar para Colorado? 256 00:13:57,420 --> 00:14:00,215 Hablamos de un equipo históricamente malo. 257 00:14:00,298 --> 00:14:01,758 Un grupo nuevo. 258 00:14:01,841 --> 00:14:04,761 No sabemos qué esperar de Colorado. 259 00:14:05,887 --> 00:14:07,430 No sabemos si pueden ir allá 260 00:14:07,514 --> 00:14:09,558 y perder con dignidad. 261 00:14:09,641 --> 00:14:12,811 Sería una buena señal de qué esperar de la temporada. 262 00:14:15,188 --> 00:14:19,067 En primer lugar, no solo los jugadores, sino los entrenadores 263 00:14:19,150 --> 00:14:20,652 y toda la organización 264 00:14:20,735 --> 00:14:23,071 tienen algo que demostrar. 265 00:14:23,154 --> 00:14:26,283 El año pasado, compitieron en el campeonato nacional. 266 00:14:26,366 --> 00:14:29,202 Cuando ganas, ganar se vuelve un hábito. 267 00:14:29,828 --> 00:14:31,997 Y muchos de esos jugadores 268 00:14:32,080 --> 00:14:35,500 entienden qué se precisa para llegar a ese nivel. 269 00:14:37,085 --> 00:14:39,713 Nosotros, por otro lado, trabajamos con chicos 270 00:14:39,796 --> 00:14:42,674 de muchos programas distintos, con distintos estilos, 271 00:14:42,757 --> 00:14:45,093 que aún no son conocidos. 272 00:14:45,176 --> 00:14:47,887 Me hizo pensar que podría salir con una policía, 273 00:14:47,971 --> 00:14:50,432 porque el uniforme le queda bien ajustado. 274 00:14:56,605 --> 00:14:58,356 Soy un skater de 136 kilos. 275 00:15:01,568 --> 00:15:02,736 ¿Vieron eso antes? 276 00:15:02,819 --> 00:15:05,238 Se los pregunto. ¿Lo vieron antes? No. 277 00:15:05,780 --> 00:15:07,115 Yo tampoco lo vi. 278 00:15:09,492 --> 00:15:10,660 Casi lo logré. 279 00:15:11,161 --> 00:15:13,830 En mi escuela anterior, no podía expresarme. 280 00:15:13,913 --> 00:15:16,082 Pero aquí son de mente abierta. 281 00:15:16,166 --> 00:15:17,792 Puedo ser como soy. 282 00:15:17,876 --> 00:15:20,045 Hay algo en el sol de Colorado y Boulder 283 00:15:20,128 --> 00:15:22,964 y el viento que sopla por mi diente. 284 00:15:23,048 --> 00:15:24,382 Me encanta. 285 00:15:24,466 --> 00:15:27,469 Podría romperme un hueso. El entrenador estará furioso. 286 00:15:28,386 --> 00:15:30,388 Ay, mierda. 287 00:15:31,139 --> 00:15:33,266 También me habría dado contra eso. 288 00:15:36,269 --> 00:15:38,605 ¿Recuerdan cuando Tony Hawk hizo lo suyo? 289 00:15:38,688 --> 00:15:39,981 Anthony Pigeons. 290 00:15:40,065 --> 00:15:41,483 No hago tonterías 291 00:15:42,651 --> 00:15:44,277 arriba del skate, amigo. 292 00:15:44,778 --> 00:15:46,821 Sí, Tony Hawk no es mejor que yo. 293 00:15:46,905 --> 00:15:48,323 Estoy listo. 294 00:15:48,406 --> 00:15:49,240 Estoy listo. 295 00:15:57,374 --> 00:15:59,417 SAL SUNSERI ENTRENADOR ASISTENTE 296 00:16:00,919 --> 00:16:02,003 ¡Golpeen! 297 00:16:02,087 --> 00:16:05,465 ¡Juntos pesan 180 kilos! ¡Usen la cadera! 298 00:16:05,882 --> 00:16:09,135 Creo que el año pasado solo frenaron siete veces al mariscal. 299 00:16:09,219 --> 00:16:11,971 Y debemos ser capaces de marcarlo. 300 00:16:12,430 --> 00:16:13,932 Bishop puede hacerlo. 301 00:16:15,100 --> 00:16:17,852 ¡Eso es! 302 00:16:17,936 --> 00:16:20,605 Lo que le falta es aprender a jugar 303 00:16:20,689 --> 00:16:23,149 con la consistencia y la mentalidad 304 00:16:23,233 --> 00:16:25,402 que queremos en la defensa. 305 00:16:29,823 --> 00:16:31,741 ¡90, 95! ¡Fuera de la maldita cancha! 306 00:16:31,825 --> 00:16:34,119 Si entran a la cancha, es para correr. 307 00:16:34,202 --> 00:16:36,246 ¡Los dos! Bishop, sal de la cancha. 308 00:16:38,331 --> 00:16:43,253 En las dos primeras prácticas, me sentí un poco aletargado. 309 00:16:43,336 --> 00:16:44,629 ¡Bishop! 310 00:16:44,713 --> 00:16:46,423 Corre hacia tu entrenador, Sal. 311 00:16:46,506 --> 00:16:47,424 ¡Clase grupal! 312 00:16:47,507 --> 00:16:49,801 Sal está allá. Corran con su entrenador. 313 00:16:51,803 --> 00:16:54,264 Hoy el 88 fue muy perezoso, 314 00:16:54,347 --> 00:16:57,183 y Bishop también, no sé por qué. 315 00:17:00,854 --> 00:17:04,315 Vengo de otra parte, acostumbrado a esto y aquello, 316 00:17:04,398 --> 00:17:07,986 y a que me feliciten por ciertas cosas, y llego aquí 317 00:17:08,069 --> 00:17:11,656 y me dicen que esos hábitos que desarrollé son malos hábitos. 318 00:17:12,824 --> 00:17:15,117 Me resultó irritante. 319 00:17:15,827 --> 00:17:16,869 ¡Corre, Bishop! 320 00:17:19,705 --> 00:17:21,207 Oye, Bishop. 321 00:17:21,290 --> 00:17:24,377 Sal, ¿debe correr al costado en pos del mariscal? 322 00:17:24,461 --> 00:17:27,881 Corre a 90 grados hacia el mariscal para sorprenderlo. 323 00:17:28,464 --> 00:17:29,507 ¿Qué fue eso? 324 00:17:30,759 --> 00:17:32,552 ¿Qué necesito cambiar? 325 00:17:34,888 --> 00:17:36,139 ¡Maldición! 326 00:17:37,265 --> 00:17:38,808 Llegaste último al correr. 327 00:17:38,892 --> 00:17:41,394 Eres el último en llegar a las reuniones. 328 00:17:41,478 --> 00:17:44,022 Es una costumbre que debemos romper. 329 00:17:44,105 --> 00:17:46,357 Bishop será una estrella. 330 00:17:46,441 --> 00:17:49,861 Pero deberá trabajar como nunca imaginó 331 00:17:49,944 --> 00:17:52,155 para llegar a ser lo que quiere ser 332 00:17:52,238 --> 00:17:55,283 porque tiene las herramientas para lograrlo. 333 00:17:55,366 --> 00:17:59,120 Solo debe trabajar muchísimo y focalizarse. 334 00:17:59,204 --> 00:18:00,663 Quiero hacerte una pregunta 335 00:18:00,747 --> 00:18:04,250 antes de ver la filmación siquiera. ¿Qué voy a ver? 336 00:18:05,627 --> 00:18:06,586 ¿Qué voy a ver? 337 00:18:06,669 --> 00:18:09,589 Gente corriendo más rápido que yo. 338 00:18:12,550 --> 00:18:15,386 No todos llegaron aquí por motivos interesantes. 339 00:18:15,470 --> 00:18:18,223 "No le caí bien al entrenador". "Tuve problemas". 340 00:18:18,306 --> 00:18:20,934 Todos tenemos algo que contar. 341 00:18:21,017 --> 00:18:22,936 Nos unimos como una banda de renegados 342 00:18:23,019 --> 00:18:24,437 y probamos nuestra valía. 343 00:18:24,521 --> 00:18:27,232 Lo hacemos distinto, y Prime es nuestro líder. 344 00:18:27,315 --> 00:18:29,275 Dice que debemos hacer lo opuesto. 345 00:18:30,318 --> 00:18:35,156 UNA SEMANA PARA EL PARTIDO CONTRA TCU 346 00:18:35,240 --> 00:18:36,241 CONSULTORIO 2 347 00:18:36,324 --> 00:18:37,242 ¿Cómo se siente? 348 00:18:37,742 --> 00:18:38,701 -Bien, doc. -Bien. 349 00:18:38,785 --> 00:18:40,954 -¿El pie está bien? -Sí, está bien. 350 00:18:41,538 --> 00:18:42,413 Muy bien. 351 00:18:43,122 --> 00:18:45,041 Vamos a quitar el yeso. 352 00:18:46,084 --> 00:18:47,001 ¿Recuerda esto? 353 00:18:47,085 --> 00:18:48,795 Sí, explíqueme cómo funciona. 354 00:18:48,878 --> 00:18:51,339 Me preocupa que esa cosa me corte la pierna. 355 00:18:51,422 --> 00:18:53,049 ¿Cuándo para? 356 00:18:53,132 --> 00:18:55,593 Eso no... Le mostraré algo... 357 00:18:58,680 --> 00:19:01,349 Esto no oscila, solo vibra 358 00:19:01,432 --> 00:19:02,433 para poder cortar. 359 00:19:02,517 --> 00:19:05,687 Aun si llega a tocarle la piel, a lo sumo la quemará. 360 00:19:05,770 --> 00:19:07,021 No la cortará. 361 00:19:25,540 --> 00:19:26,875 Quitemos esto. 362 00:19:30,420 --> 00:19:31,504 Excelente, sí. 363 00:19:32,547 --> 00:19:34,173 Se ve genial. 364 00:19:35,049 --> 00:19:36,050 Está muy bien. 365 00:19:38,428 --> 00:19:41,681 Este alfiler lo atraviesa hasta aquí. 366 00:19:41,764 --> 00:19:44,809 Cuando lo saque, el pie se elevará. 367 00:19:46,728 --> 00:19:47,937 Qué locura. 368 00:19:50,607 --> 00:19:52,066 Santo cielo. 369 00:19:52,150 --> 00:19:54,068 -¿Estás bien? -Sí. 370 00:19:54,152 --> 00:19:56,154 Dale unos toques con gasa. 371 00:19:57,363 --> 00:19:59,073 Los alfileres son muy largos. 372 00:19:59,157 --> 00:20:01,701 Pensé que solo serían de tres o cinco centímetros. 373 00:20:01,784 --> 00:20:03,328 Solo en los dedos. 374 00:20:03,411 --> 00:20:04,954 Pero atraviesan el pie, 375 00:20:05,038 --> 00:20:06,456 son así. 376 00:20:06,915 --> 00:20:08,291 ...a través, amigo. 377 00:20:08,917 --> 00:20:11,461 Nunca había visto salir ese tipo de alfiler. 378 00:20:12,003 --> 00:20:14,756 El doctor solo los agarró y tiró de ellos. 379 00:20:16,299 --> 00:20:20,345 Me había quedado con ellos al principio, y... 380 00:20:20,428 --> 00:20:24,140 él se me acercó y dijo: "Lauren, necesito los alfileres". 381 00:20:28,478 --> 00:20:30,939 Estaba ansioso por verlos esta mañana. 382 00:20:31,022 --> 00:20:33,358 Entusiasmado, feliz, eufórico. 383 00:20:33,983 --> 00:20:36,778 No podía esperar a despertar esta mañana. 384 00:20:37,236 --> 00:20:40,198 Quería tener la oportunidad 385 00:20:41,658 --> 00:20:42,742 de superarme. 386 00:20:42,825 --> 00:20:45,286 Su objetivo es dominar toda la temporada. 387 00:20:45,370 --> 00:20:49,332 Mi objetivo es correr adelante al encontrarnos con TCU. 388 00:20:50,041 --> 00:20:53,461 Hoy me iban a quitar el yeso. 389 00:20:53,544 --> 00:20:55,630 No tenía ni idea 390 00:20:57,090 --> 00:21:00,510 de que tenía alfileres tan largos 391 00:21:02,011 --> 00:21:03,638 en los dedos. 392 00:21:05,056 --> 00:21:07,266 Si bien tengo adormecidas ciertas zonas, 393 00:21:07,350 --> 00:21:09,852 y ya llevo 12 cirugías por esto, 394 00:21:10,895 --> 00:21:13,147 me puse a recordar y pensar 395 00:21:13,231 --> 00:21:15,525 que debí soportar dolor, 396 00:21:15,608 --> 00:21:17,360 pero era necesario que lo hiciera 397 00:21:18,695 --> 00:21:20,321 para llegar adonde estoy. 398 00:21:21,322 --> 00:21:24,325 Quizá no pueda volver a bailar como antes, 399 00:21:25,618 --> 00:21:28,663 pero mi objetivo es tener una vida normal. 400 00:21:29,872 --> 00:21:31,290 ¿Cuál es su objetivo? 401 00:21:32,125 --> 00:21:33,626 ¿Cuál es su objetivo? 402 00:21:33,710 --> 00:21:35,586 Todos debemos tener un objetivo. 403 00:21:36,379 --> 00:21:38,673 Pero habremos de soportar dolor 404 00:21:38,756 --> 00:21:41,050 y aguantar algunos alfileres. 405 00:21:41,134 --> 00:21:43,511 No será fácil y va a doler. 406 00:21:44,762 --> 00:21:46,723 Pero, cuando lo logren, 407 00:21:47,515 --> 00:21:50,184 podré compartir esa emoción con ustedes. 408 00:21:50,810 --> 00:21:53,730 Estoy ansioso porque salgamos juntos del túnel. 409 00:21:54,480 --> 00:21:57,275 Hoy estoy contento, nada podría evitar 410 00:21:57,358 --> 00:22:00,611 que me sintiera como me siento en este instante. 411 00:22:00,695 --> 00:22:02,739 Porque sé que estoy más cerca. 412 00:22:02,822 --> 00:22:04,741 ¿Quién se acerca conmigo? 413 00:22:04,824 --> 00:22:06,826 ¿Quién está más cerca de su sueño? 414 00:22:06,909 --> 00:22:07,994 ¿Quién? 415 00:22:09,454 --> 00:22:11,831 Vayamos hoy en pos de eso, chicos. 416 00:22:14,542 --> 00:22:17,503 Cuando el entrenador nos mostró los alfileres, 417 00:22:17,587 --> 00:22:19,756 nos dio otra perspectiva 418 00:22:19,839 --> 00:22:21,507 sobre lo que debió soportar. 419 00:22:21,591 --> 00:22:25,178 Creo que enfrentó mucha adversidad 420 00:22:25,261 --> 00:22:27,472 y sintió tanto dolor como cualquiera. 421 00:22:27,555 --> 00:22:30,808 Sin importar lo que duela estar en la cancha, 422 00:22:30,892 --> 00:22:34,145 entender lo que soportó te inspira a esforzarte 423 00:22:34,228 --> 00:22:36,856 más y más en agradecimiento por su labor. 424 00:22:38,274 --> 00:22:40,860 El entrenador Prime es único. 425 00:22:40,943 --> 00:22:43,279 Con su chaqueta dorada. 426 00:22:44,697 --> 00:22:48,034 Me dejó un poco asombrado, tocó algo dentro de mí. 427 00:22:48,117 --> 00:22:51,120 Su mentalidad es la de un ganador. 428 00:22:51,204 --> 00:22:53,539 Hoy será una batalla. 429 00:22:53,623 --> 00:22:55,750 Tendremos protección arriba, no abajo. 430 00:22:55,833 --> 00:22:57,668 Veremos quién se destaca de verdad. 431 00:22:57,794 --> 00:22:59,712 -Hoy tenemos protecciones. -Sí. 432 00:22:59,796 --> 00:23:01,380 Veremos quién gana. 433 00:23:01,464 --> 00:23:02,965 Veremos quién pierde. 434 00:23:03,049 --> 00:23:04,759 Algunos se lo toman en serio. 435 00:23:04,842 --> 00:23:06,219 Otros, como un juego. 436 00:23:06,302 --> 00:23:09,138 Debes elegir de qué lado estás. 437 00:23:11,641 --> 00:23:13,142 Sí. Bien. 438 00:23:17,855 --> 00:23:19,023 Estamos entendiendo. 439 00:23:19,315 --> 00:23:22,693 ¿Saben cómo se siente? Como si fuéramos guerreros, como él dice, 440 00:23:22,777 --> 00:23:26,280 y tiene razón cuando dice que jugaremos con los mejores. 441 00:23:26,364 --> 00:23:29,867 El primer partido es muy importante, 442 00:23:29,951 --> 00:23:32,203 te dice qué tipo de equipo tienes. 443 00:23:32,286 --> 00:23:34,330 Mucha gente dice que es un engaño. 444 00:23:34,413 --> 00:23:35,957 Que no somos un gran equipo. 445 00:23:39,669 --> 00:23:41,796 Nadie nos tiene miedo. 446 00:23:42,922 --> 00:23:46,050 Seguramente juguemos asustados, 447 00:23:46,134 --> 00:23:47,260 pero igual. 448 00:23:49,053 --> 00:23:51,889 No queremos solo ganar seis y perder seis, 449 00:23:51,973 --> 00:23:54,308 tener un balance aceptable. Es un campeonato. 450 00:23:54,392 --> 00:23:55,601 Es lo que queremos. 451 00:23:55,685 --> 00:23:56,978 Dijimos lo que haríamos. 452 00:23:57,061 --> 00:23:59,063 Dijimos que ganaríamos. 453 00:23:59,147 --> 00:24:00,231 Ese es el plan. 454 00:24:01,524 --> 00:24:04,277 Piensan que es un equipo chico que no tuvo tiempo. 455 00:24:04,360 --> 00:24:05,778 Que no se conoce. 456 00:24:06,654 --> 00:24:07,738 Al carajo. 457 00:24:08,447 --> 00:24:09,824 Vamos a por todo. 458 00:24:10,241 --> 00:24:12,702 No el año que viene ni el otro. 459 00:24:13,327 --> 00:24:14,662 Vamos a por todo ahora. 460 00:24:22,170 --> 00:24:24,839 -Son... -Tonterías. 461 00:24:32,930 --> 00:24:34,682 Llamen a los chicos... Miren. 462 00:24:37,685 --> 00:24:40,104 Decidimos hacer algo loco en la otra práctica. 463 00:24:40,188 --> 00:24:43,399 Mañana tenemos el día libre y queremos vivir este tipo de cosas. 464 00:24:43,482 --> 00:24:45,610 -¿Entienden? -Probar algo nuevo. 465 00:24:45,693 --> 00:24:47,862 Esto es lo que obtienes cuando vienes de... 466 00:24:48,529 --> 00:24:50,573 -¡Fría! -Está fría. 467 00:24:57,246 --> 00:24:59,081 Nuestro vestuario cambió bastante. 468 00:25:00,625 --> 00:25:02,960 Con toda la gente distinta. 469 00:25:03,669 --> 00:25:06,923 Aprenderé quiénes son y de dónde vienen, 470 00:25:07,006 --> 00:25:08,341 qué piensan. 471 00:25:08,424 --> 00:25:11,552 Creo que será muy bueno para unir al equipo. 472 00:25:13,221 --> 00:25:14,931 Esto es vida. 473 00:25:15,014 --> 00:25:17,141 Dejarse llevar por el arroyo. 474 00:25:18,893 --> 00:25:20,519 El agua estaba muy fría. 475 00:25:21,020 --> 00:25:23,231 No había hecho algo así en toda mi vida. 476 00:25:23,314 --> 00:25:24,732 Hice algunas locuras, 477 00:25:24,815 --> 00:25:27,151 pero jamás había nadado en un río. 478 00:25:29,153 --> 00:25:30,446 Para triunfar, 479 00:25:30,529 --> 00:25:33,324 debemos permanecer unidos como hermanos. 480 00:25:33,783 --> 00:25:36,535 Operar juntos en serio. 481 00:25:36,619 --> 00:25:37,912 Debes hacer tu parte. 482 00:25:37,995 --> 00:25:41,499 DOS DÍAS PARA EL PARTIDO CONTRA TCU 483 00:25:45,127 --> 00:25:49,006 ...el primer partido contra TCU. 484 00:25:49,090 --> 00:25:50,508 Sé qué marcador quiero. 485 00:25:52,426 --> 00:25:54,804 Lo que quiero. Las anotaciones. 486 00:25:56,055 --> 00:25:59,308 Ciento cincuenta yardas más con ocho recesos. 487 00:26:00,434 --> 00:26:03,396 Unas dos anotaciones, dos o tres anotaciones. 488 00:26:03,479 --> 00:26:05,439 Y luego ganaremos el partido. 489 00:26:05,523 --> 00:26:07,024 El equipo tiene talento. 490 00:26:07,525 --> 00:26:10,194 No habíamos jugado juntos antes. 491 00:26:10,278 --> 00:26:12,321 Todos estamos intentando aprender 492 00:26:12,405 --> 00:26:14,573 las tendencias de los demás. 493 00:26:14,699 --> 00:26:16,575 Todos tienen tendencias, defectos, 494 00:26:16,659 --> 00:26:19,662 y hay que saber qué pensar de cierta persona. 495 00:26:20,579 --> 00:26:24,667 Pero todo saldrá bien porque Prime sabe lo que hace. 496 00:26:24,750 --> 00:26:26,127 No es un novato. 497 00:26:43,769 --> 00:26:45,855 YO CREO 498 00:27:10,212 --> 00:27:14,842 LA NOCHE PREVIA AL PARTIDO CONTRA TCU 499 00:27:20,097 --> 00:27:23,851 Fue un largo día de reuniones. 500 00:27:23,934 --> 00:27:26,562 El primer partido. ¿Cómo te sientes? 501 00:27:26,645 --> 00:27:30,066 Tranquilo. Me siento normal. 502 00:27:31,108 --> 00:27:33,069 El primer partido es muy imporante, 503 00:27:33,152 --> 00:27:35,404 pero esas cosas no me ponen nervioso. 504 00:27:38,199 --> 00:27:40,576 ¿Qué tal? Tres en el mismo cuarto. 505 00:27:40,659 --> 00:27:43,329 Estamos con Cassandra. Es la mejor. 506 00:27:43,412 --> 00:27:44,497 Lo digo en serio. 507 00:27:44,580 --> 00:27:47,124 Es fácil. Solo debes hacer caso. 508 00:27:47,208 --> 00:27:49,043 Escucha a los entrenadores. 509 00:27:50,086 --> 00:27:51,003 Respira hondo. 510 00:27:51,754 --> 00:27:55,925 El entrenador Prime tiene mucha presencia, inspira mucho respeto. 511 00:27:56,008 --> 00:27:58,677 Shedeur es un poco más reservado. 512 00:27:59,220 --> 00:28:02,390 Tienen distinta personalidad. 513 00:28:03,933 --> 00:28:07,311 Cuando la gente habla de Shedeur, dice cosas como: 514 00:28:07,395 --> 00:28:11,023 "Viene de la SWAC. Viene de la FCS. 515 00:28:11,107 --> 00:28:14,735 Viene de una HBCU. ¿Podrá jugar a este nivel?". 516 00:28:16,237 --> 00:28:18,614 -¿Cómo te sientes? -Bien. 517 00:28:18,697 --> 00:28:21,325 -¿Mejor que cuando empezamos? -Sí. 518 00:28:21,409 --> 00:28:23,619 Me siento rejuvenecido. 519 00:28:24,453 --> 00:28:26,539 No me parece que jugar 520 00:28:26,622 --> 00:28:28,374 contra un equipo famoso 521 00:28:28,457 --> 00:28:30,334 ponga nervioso a Shedeur 522 00:28:30,418 --> 00:28:34,004 tanto como cree la gente, porque es muy seguro de sí. 523 00:28:34,088 --> 00:28:37,425 Cuando sale a la cancha, cree que es el mejor de la cancha. 524 00:28:37,508 --> 00:28:38,759 SEMANA 1 COLORADO - TCU 525 00:28:38,843 --> 00:28:40,010 2 DE SEPTIEMBRE DE 2023 526 00:28:40,094 --> 00:28:42,096 Quiero ver triunfar a Deion Sanders. 527 00:28:42,179 --> 00:28:44,056 Quiero que cambie al programa. 528 00:28:44,140 --> 00:28:46,642 Pero estamos hablando de 11 derrotas 529 00:28:46,725 --> 00:28:50,062 por 29 puntos o más. 530 00:28:51,397 --> 00:28:56,819 Les recuerdo que TCU participó en el campeonato nacional el año pasado. 531 00:28:56,902 --> 00:28:58,571 Será un gran desafío. 532 00:28:58,654 --> 00:29:00,614 Es un excelente equipo, pero... 533 00:29:01,407 --> 00:29:03,367 Confiamos en Prime. 534 00:29:05,035 --> 00:29:06,328 Lo que haré será 535 00:29:06,412 --> 00:29:09,582 inyectar un calmante en toda la punta. 536 00:29:11,292 --> 00:29:12,418 Gracias, Señor. 537 00:29:13,752 --> 00:29:16,672 Eso adormecerá al nervio. 538 00:29:16,755 --> 00:29:18,048 -Gracias. -De nada. 539 00:29:18,632 --> 00:29:19,758 Gracias, doc. 540 00:29:19,842 --> 00:29:20,718 TCU ESCUERZOS 541 00:29:20,801 --> 00:29:23,220 Se viene la hora de la verdad para Prime. 542 00:29:23,304 --> 00:29:26,557 Tras nueve meses de charlas y especulación, 543 00:29:26,640 --> 00:29:28,851 Prime Time llegó a Colorado 544 00:29:28,934 --> 00:29:31,312 y está por empezar su primer partido. 545 00:29:31,687 --> 00:29:33,314 Colorado contra TCU. 546 00:29:35,608 --> 00:29:39,069 Cuando empezó este viaje, les dijimos que sería agotador. 547 00:29:39,153 --> 00:29:40,196 Que sería duro. 548 00:29:40,279 --> 00:29:41,489 Pero perseveraron. 549 00:29:41,572 --> 00:29:44,617 Porque es nuestro sueño. Su compañero es un milagro. 550 00:29:44,700 --> 00:29:46,452 Su compañero tiene convicción. 551 00:29:46,535 --> 00:29:48,370 Su compañero tiene iniciativa. 552 00:29:48,454 --> 00:29:50,039 Su compañero es un guerrero. 553 00:29:50,122 --> 00:29:52,124 Su compañero quiere ganar. 554 00:29:52,208 --> 00:29:54,043 Su compañero posee convicción. 555 00:29:54,126 --> 00:29:57,505 Su compañero es alguien que quiere triunfar 556 00:29:59,548 --> 00:30:00,716 No hay mañana. 557 00:30:01,300 --> 00:30:02,176 Tenemos el ahora. 558 00:30:02,259 --> 00:30:03,677 Sí. 559 00:30:04,011 --> 00:30:05,387 No hay nada después. 560 00:30:06,514 --> 00:30:07,389 Solo el ahora. 561 00:30:09,517 --> 00:30:10,809 Ya no somos una promesa. 562 00:30:11,227 --> 00:30:15,189 ¡Aquí estamos! 563 00:30:18,234 --> 00:30:21,362 Como estamos todos aquí, ¡que suene mi música! 564 00:30:39,880 --> 00:30:42,925 El entrenador Prime sale a la cancha para el primer partido 565 00:30:43,008 --> 00:30:44,385 de su era. 566 00:30:45,844 --> 00:30:48,472 Ningún programa deportivo de EE. UU. 567 00:30:48,556 --> 00:30:50,933 ha generado más expectativa en estos nueve meses 568 00:30:51,016 --> 00:30:52,935 que el de Colorado. 569 00:30:53,018 --> 00:30:55,521 El efecto Prime se hizo notar. 570 00:30:57,815 --> 00:30:59,400 Dominaremos a estos payasos. 571 00:30:59,483 --> 00:31:00,985 Dominaremos a estos payasos. 572 00:31:02,820 --> 00:31:04,321 -Te quiero, chico. -Te quiero. 573 00:31:04,405 --> 00:31:05,948 No sabes cuánto te quiero. 574 00:31:06,031 --> 00:31:08,117 Te quiero como a un hijo, y más. 575 00:31:08,200 --> 00:31:09,994 Muestra quién eres. 576 00:31:10,077 --> 00:31:11,870 Eres el mejor del país. 577 00:31:11,954 --> 00:31:13,789 Quiero que todos lo vean. 578 00:31:14,915 --> 00:31:19,295 La charla, la preparación, la hipérbole llegó a su fin. 579 00:31:19,378 --> 00:31:21,547 Es hora de jugar fútbol americano. 580 00:31:21,630 --> 00:31:26,969 Colorado y TCU en esta tarde con entradas agotadas. 581 00:31:27,386 --> 00:31:28,679 ¡TCU! 582 00:31:28,762 --> 00:31:31,807 Es la segunda vez que se enfrentan estos dos equipos. 583 00:31:33,225 --> 00:31:37,313 El año pasado, TCU ganó en Boulder. 584 00:31:43,569 --> 00:31:45,988 Haz lo tuyo. Protege la pelota, ¿sí? 585 00:31:49,116 --> 00:31:53,162 Shedeur Sanders lanzaba excelentes pases en Jackston State, 586 00:31:53,662 --> 00:31:57,124 y ahora llega a la cancha por primera vez como líder 587 00:31:57,207 --> 00:31:59,335 de los Búfalos de Colorado. 588 00:32:01,420 --> 00:32:06,550 Colorado pasa sin problemas a la defensa de TCU. 589 00:32:09,970 --> 00:32:12,348 Shedeur sale de la formación, zigzaguea. 590 00:32:12,431 --> 00:32:14,892 Cae, se levanta, mira, lanza. 591 00:32:14,975 --> 00:32:17,186 Edwards atrapa... Anotación. 592 00:32:17,269 --> 00:32:20,689 Anotación de Colorado. La primera victoria. 593 00:32:20,773 --> 00:32:23,942 Empezó la era Prime, vitorean en la meta 594 00:32:24,026 --> 00:32:25,653 a uno de los nuevos. 595 00:32:25,736 --> 00:32:29,073 Dylan Edwards, de primer año, de Derby, Kansas. 596 00:32:30,115 --> 00:32:32,284 Quédense en sus líneas. 597 00:32:32,368 --> 00:32:34,453 Hagan su trabajo. No sean héroes. 598 00:32:34,536 --> 00:32:37,915 Solo hagan su trabajo. El maldito trabajo. No precisamos más. 599 00:32:37,998 --> 00:32:40,376 Morris mira, lanza hacia la meta. 600 00:32:41,293 --> 00:32:44,505 La atrapa Trevor Woods. 601 00:32:46,924 --> 00:32:48,092 Gran trabajo. 602 00:32:53,347 --> 00:32:54,973 Que Travis juegue de nuevo. 603 00:32:57,434 --> 00:32:58,519 Travis Hunter. 604 00:32:58,602 --> 00:33:01,814 Insisto, Travis Hunter debe ser el atleta universitario 605 00:33:01,897 --> 00:33:03,148 en mejor condición. 606 00:33:03,232 --> 00:33:05,943 O lo es o lo será después de hoy. 607 00:33:06,026 --> 00:33:08,070 Shedeur, en la salida, retrocede, 608 00:33:08,153 --> 00:33:10,114 acelera hacia la meta por la derecha. 609 00:33:10,197 --> 00:33:11,865 Llegó al final... 610 00:33:11,949 --> 00:33:15,077 Y está en la meta. ¿Resistirá? ¡No! 611 00:33:15,452 --> 00:33:19,081 Debemos patear lejos. 612 00:33:19,915 --> 00:33:22,251 Línea desequilibrada. Comienza la carrera. 613 00:33:22,334 --> 00:33:25,170 Sanders escapa hacia derecha, izquierda... 614 00:33:28,424 --> 00:33:30,342 Anotación en el dos. 615 00:33:30,801 --> 00:33:32,970 Colorado es ambicioso. 616 00:33:33,053 --> 00:33:34,972 Creo que ese es Bishop Thomas, 617 00:33:35,055 --> 00:33:38,267 el liniero defensivo con el número 95. 618 00:33:39,935 --> 00:33:43,564 Sy'veon Wilkerson, anotación de los Búfalos. 619 00:33:44,440 --> 00:33:45,315 ¡Buen trabajo! 620 00:33:45,399 --> 00:33:46,734 -Un segundo... -Sí. 621 00:33:46,817 --> 00:33:48,736 -Eso significa... -Sí, carajo. 622 00:33:50,446 --> 00:33:51,613 ¿Qué tal ese bloqueo? 623 00:33:51,697 --> 00:33:54,199 Sí era Bishop Thomas, el liniero defensivo 624 00:33:54,283 --> 00:33:58,078 que bloqueó a TCU en la meta. 625 00:34:01,707 --> 00:34:03,834 Anotación en la línea de cuatro yardas, 626 00:34:03,917 --> 00:34:09,130 pase directo, ofensiva, segundo intento de Sanders de llegar a la meta. 627 00:34:09,630 --> 00:34:14,928 Parece que somos testigos de una vieja y querida explosión ofensiva. 628 00:34:15,012 --> 00:34:17,681 Dylan Edwards atrapa el pase tras un amague. 629 00:34:17,764 --> 00:34:19,975 Tiene un hombre enfrente. 30 yardas. 630 00:34:20,058 --> 00:34:23,853 ¡Aquí va, hasta la meta! ¡Anotación! 631 00:34:24,772 --> 00:34:25,773 Es un rayo. 632 00:34:25,856 --> 00:34:30,360 Es rápido, corrió 75 yardas. 633 00:34:30,444 --> 00:34:35,991 Morris va a lanzar, mira, evalúa la meta. La atrapan. ¡Anotación! 634 00:34:36,617 --> 00:34:42,498 Y, así, TCU la pasea por la cancha. 635 00:34:44,041 --> 00:34:46,210 Entrenador, no nos acercamos al mariscal. 636 00:34:46,293 --> 00:34:49,295 No nos acercamos al mariscal de campo. 637 00:34:49,379 --> 00:34:50,797 Para nada. 638 00:34:54,301 --> 00:34:56,303 Oye, haz tu trabajo. 639 00:34:57,094 --> 00:34:58,222 ¡Haz tu trabajo! 640 00:34:58,305 --> 00:35:00,265 No deberíamos tener una explosión. 641 00:35:00,349 --> 00:35:02,267 Debió haber tres abajo... 642 00:35:02,351 --> 00:35:04,603 Todos hagan su trabajo. 643 00:35:20,202 --> 00:35:22,412 Tres abajo, Morris. 644 00:35:23,580 --> 00:35:25,332 Interceptada, vaya. 645 00:35:25,415 --> 00:35:27,417 ¡Travis Hunter! 646 00:35:27,876 --> 00:35:29,127 Increíble. 647 00:35:33,757 --> 00:35:36,176 Respira hondo. Mira a los demás. 648 00:35:38,011 --> 00:35:41,223 Shedeur intenta correr hacia la meta por la derecha. 649 00:35:41,306 --> 00:35:44,351 ¡Atrapa! ¡Gran jugada de Colorado! 650 00:35:44,434 --> 00:35:47,813 Hace tiempo cancha abajo. Necesita un hombre allá. 651 00:35:47,896 --> 00:35:48,939 Travis Hunter... 652 00:35:49,022 --> 00:35:51,316 Ese hombre es un mago. 653 00:35:52,901 --> 00:35:54,444 Haz lo que sabes hacer... 654 00:35:54,528 --> 00:35:56,905 Atrapa la pelota, haz lo que sabes hacer. 655 00:35:57,281 --> 00:35:59,992 Lo corren hacia la izquierda, cancha abajo, se apoya, 656 00:36:00,075 --> 00:36:04,329 lanza y acaba cerca de la meta, ¡anotación, hagan sonar la bocina! 657 00:36:04,413 --> 00:36:09,835 Jimmy Horn Jr. llega a la meta y los Búfalos recuperan la ventaja. 658 00:36:10,586 --> 00:36:14,339 Ese hombre hizo pases de primer nivel hoy. 659 00:36:15,132 --> 00:36:17,050 Atrapó por cuarta vez en la dos. 660 00:36:17,134 --> 00:36:20,345 ¡Dylan Edwards con su cuarta anotación! 661 00:36:21,638 --> 00:36:22,681 Yo creo. 662 00:36:23,599 --> 00:36:26,018 Sé que el dos tomará la decisión correcta. 663 00:36:28,103 --> 00:36:31,023 Los Búfalos ganan 45 a 42. 664 00:36:31,106 --> 00:36:33,150 Ahora, si eres fan de Colorado, 665 00:36:33,233 --> 00:36:35,903 lo único que pides es un bloqueo defensivo. 666 00:36:36,612 --> 00:36:38,530 Hay como cinco que quieren rendirse. 667 00:36:38,614 --> 00:36:40,824 Cinco de ustedes quieren rendirse. 668 00:36:40,908 --> 00:36:42,868 Miren y verán. 669 00:36:42,951 --> 00:36:43,827 Estoy harto. 670 00:36:43,911 --> 00:36:46,079 Tienen que decidirse, acabemos con esto. 671 00:36:46,163 --> 00:36:48,707 Tendremos otra oportunidad de defender bien. 672 00:36:48,790 --> 00:36:50,500 ¿Les quedó claro? 673 00:36:50,584 --> 00:36:53,003 Nos tenemos el uno al otro. Trabajen juntos. 674 00:36:53,462 --> 00:36:57,466 Cuarto abajo y nueve, quedan 64 segundos. 675 00:36:57,549 --> 00:37:00,010 La defensa de Colorado solo debe resistir. 676 00:37:00,594 --> 00:37:01,553 Morris cae. 677 00:37:01,637 --> 00:37:04,765 Lo presionan, lo empujan hacia la derecha. 678 00:37:04,848 --> 00:37:08,352 Se arroja hacia adelante y... no lo logra. 679 00:37:08,977 --> 00:37:10,354 No lo logró. 680 00:37:11,521 --> 00:37:13,273 Tiro para la defensa. 681 00:37:14,441 --> 00:37:15,359 ¡Sí! 682 00:37:18,612 --> 00:37:22,032 Sanders se arrodilla, qué tal. 683 00:37:23,325 --> 00:37:27,913 El entrenador Prime ganó su primer partido. 684 00:37:27,996 --> 00:37:29,748 Sacudiste al mundo, hermano. 685 00:37:30,040 --> 00:37:31,792 Nosotros. Nosotros. 686 00:37:33,168 --> 00:37:37,506 Colorado gana 45 a 42. 687 00:37:39,508 --> 00:37:41,510 -Gracias, entrenador. -Buen trabajo. 688 00:37:48,517 --> 00:37:51,687 Para los fans: ¿qué podemos esperar de Colorado? 689 00:37:51,770 --> 00:37:53,146 Se los dije. 690 00:37:53,605 --> 00:37:55,357 Pensaron que era en broma. 691 00:37:55,440 --> 00:37:57,192 ¿Y adivinen qué? Triunfamos. 692 00:37:57,275 --> 00:37:58,527 Dios bendiga a EE. UU. 693 00:37:58,610 --> 00:37:59,945 Dios es bueno. 694 00:38:00,028 --> 00:38:01,029 Triunfamos. 695 00:38:01,780 --> 00:38:02,948 ¡Dios mío! 696 00:38:03,657 --> 00:38:04,950 Se siente bien, ¿no? 697 00:38:05,033 --> 00:38:06,743 Vamos, amigo. Hagámoslo... 698 00:38:12,290 --> 00:38:15,419 Perdimos tantas veces, pero por fin ganamos una vez. 699 00:38:15,919 --> 00:38:17,004 Por fin ganamos. 700 00:38:23,885 --> 00:38:25,137 Gracias, Jesús. 701 00:38:26,972 --> 00:38:28,348 Gracias, Jesús. 702 00:38:29,933 --> 00:38:31,101 Gracias, Jesús. 703 00:38:32,394 --> 00:38:33,437 Gracias, Jesús. 704 00:38:34,187 --> 00:38:35,313 Gracias. 705 00:38:39,693 --> 00:38:40,944 -Jesús. -Gracias. 706 00:38:41,028 --> 00:38:42,237 Dios, bendito seas. 707 00:38:42,320 --> 00:38:43,655 Buen trabajo, entrenador. 708 00:38:43,739 --> 00:38:45,532 Lo merecías. 709 00:38:45,615 --> 00:38:47,325 Ya sé. ¡Lo logramos! 710 00:38:47,409 --> 00:38:49,244 ¡Lo logramos gracias a ti! 711 00:38:52,289 --> 00:38:53,206 Gran trabajo. 712 00:38:53,874 --> 00:38:54,791 ¿Cómo te sentiste? 713 00:38:54,875 --> 00:38:56,376 Me duele, amigo. 714 00:38:56,460 --> 00:38:57,419 Necesito hielo. 715 00:38:57,502 --> 00:38:58,795 ¡Lo lograste! 716 00:38:58,879 --> 00:39:00,213 ¡Los cuatro cuartos! 717 00:39:00,380 --> 00:39:01,381 Lo logramos. 718 00:39:01,465 --> 00:39:04,426 Sí, pero te mantuviste sobre tus pies y perseveraste. 719 00:39:04,509 --> 00:39:05,927 Felicitaciones. 720 00:39:07,179 --> 00:39:08,346 Gracias, Jesús. 721 00:39:09,389 --> 00:39:10,849 Gracias, Jesús. 722 00:39:12,142 --> 00:39:13,143 Gracias, Jesús. 723 00:39:19,191 --> 00:39:22,611 Esto fue como David contra Goliat desde el principio. 724 00:39:22,694 --> 00:39:26,239 A partir de ahora, todo el mundo los seguirá semana a semana 725 00:39:26,323 --> 00:39:29,951 para ver qué puede hacer el entrenador Prime con los Búfalos. 726 00:39:30,035 --> 00:39:33,455 Eso ya es inmenso. 727 00:39:33,538 --> 00:39:37,000 Ya ganaron la misma cantidad de veces que la temporada anterior. 728 00:39:37,084 --> 00:39:38,335 Ahora, vamos. 729 00:39:38,752 --> 00:39:42,881 Creo que el equipo probó que en la cancha 730 00:39:42,964 --> 00:39:45,550 es tan eléctrico como fuera de ella. 731 00:39:46,510 --> 00:39:47,969 ¿Cuántas? 732 00:39:48,053 --> 00:39:49,679 Cinco para el equipo. 733 00:39:49,763 --> 00:39:51,223 Qué ignorante. Es broma... 734 00:39:51,306 --> 00:39:52,933 No, es genial. 735 00:39:56,728 --> 00:39:58,480 -Sanders es muy... -Estuvo bien. 736 00:39:58,563 --> 00:40:00,857 -Vamos a mejorar. -Vamos a mejorar. 737 00:40:00,941 --> 00:40:02,234 Pero creo... 738 00:40:05,487 --> 00:40:08,365 Pero no lo entienden. Ganamos adonde quiera que fuimos. 739 00:40:08,448 --> 00:40:09,324 Sí. 740 00:40:09,407 --> 00:40:11,868 Contigo aquí, ganamos en todas partes, 741 00:40:11,952 --> 00:40:14,079 cambiamos el juego adonde fuimos. 742 00:40:14,204 --> 00:40:15,455 Y pudimos hacerlo mejor. 743 00:40:15,539 --> 00:40:18,667 Así es. Pero me gusta, podemos mejorar mucho más. 744 00:40:18,750 --> 00:40:19,960 Me enorgullecen. 745 00:40:20,460 --> 00:40:22,420 No puedo esperar a volver a Colorado. 746 00:40:23,296 --> 00:40:26,174 Volver a Boulder. Es todo. 747 00:40:26,258 --> 00:40:28,552 Nos prepararemos para trabajar más 748 00:40:28,635 --> 00:40:31,721 y estudiaremos cada detalle del partido 749 00:40:31,805 --> 00:40:34,558 porque esta semana es especial. 750 00:40:34,641 --> 00:40:36,434 Jugaremos con nuestros rivales. 751 00:40:43,942 --> 00:40:45,652 Ahora ya no dicen nada, ¿no? 752 00:40:46,278 --> 00:40:47,279 Tengo comprobantes. 753 00:40:47,362 --> 00:40:49,072 Guardo todos los comprobantes. 754 00:40:50,282 --> 00:40:52,367 Ninguno de ustedes puede creer 755 00:40:52,450 --> 00:40:53,910 lo que logramos hoy. 756 00:40:53,994 --> 00:40:56,204 ¿Y ahora qué? 757 00:40:56,788 --> 00:40:58,123 ¡Se quedaron callados! 758 00:40:58,206 --> 00:40:59,291 ¿Y ahora qué? 759 00:40:59,374 --> 00:41:01,251 ¿Qué pasa, jefe? ¿Lo crees ahora? 760 00:41:01,334 --> 00:41:03,420 -De todo... -¡Espera! 761 00:41:03,503 --> 00:41:04,337 ¡Espera! 762 00:41:04,421 --> 00:41:06,506 ¡No! ¿Lo creen ahora? 763 00:41:06,965 --> 00:41:08,258 Nunca dije que no. 764 00:41:08,341 --> 00:41:11,511 No. Leí estas tonterías que escribiste. 765 00:41:11,595 --> 00:41:12,929 Soporté todo eso. 766 00:41:13,054 --> 00:41:14,389 ¿Qué escribí? 767 00:41:14,472 --> 00:41:16,308 ¡Sí! No, vamos. 768 00:41:16,391 --> 00:41:17,392 Tengo una pregunta. 769 00:41:17,475 --> 00:41:18,810 ¿Crees? 770 00:41:18,894 --> 00:41:20,395 ¿En qué? 771 00:41:20,979 --> 00:41:23,398 No crees. Acabas de responder. 772 00:41:23,481 --> 00:41:24,524 No crees. 773 00:41:24,608 --> 00:41:25,609 Siguiente. 774 00:41:30,655 --> 00:41:33,909 Estos jóvenes creen. 775 00:41:33,992 --> 00:41:37,120 No todos creían antes, pero ahora creen, 776 00:41:37,204 --> 00:41:41,249 y Boulder cree, la gente en las oficinas, 777 00:41:41,333 --> 00:41:43,460 todos quieren creer. 778 00:41:43,543 --> 00:41:44,961 Estamos de vuelta. 779 00:41:47,964 --> 00:41:49,466 Nos parece bien. 780 00:41:49,549 --> 00:41:52,093 Digan estupideces ahora. Nos decían chicos. 781 00:41:52,177 --> 00:41:53,678 ¡Decían que no aprenderíamos! 782 00:41:53,762 --> 00:41:56,306 ¡Decían que no éramos grandes ni fuertes! 783 00:41:58,058 --> 00:42:00,060 Nos cuestionarán constantemente. 784 00:42:00,143 --> 00:42:02,479 Porque hacemos cosas que nunca se hicieron. 785 00:42:03,104 --> 00:42:04,606 Ven a un hombre negro seguro, 786 00:42:04,689 --> 00:42:06,942 sentado aquí, hablando, dando el ejemplo. 787 00:42:07,025 --> 00:42:08,944 No les gusta. Pero ¿adivinen qué? 788 00:42:09,027 --> 00:42:10,946 Seguiremos haciendo esto. 789 00:42:12,614 --> 00:42:14,199 Aquí estoy. No me iré al oeste. 790 00:42:14,282 --> 00:42:16,159 Y me pondré cómodo. 791 00:42:16,243 --> 00:42:17,953 Me pondré cómodo aquí. 792 00:42:19,537 --> 00:42:20,747 LA PRÓXIMA 793 00:42:20,830 --> 00:42:23,208 En el pasado, eran grandes rivales. 794 00:42:23,291 --> 00:42:25,043 Nebraska contra Colorado. 795 00:42:25,126 --> 00:42:27,671 Es el primer partido del entrenador Prime 796 00:42:27,754 --> 00:42:29,339 en su casa, contra el equipo 797 00:42:29,422 --> 00:42:32,175 que los fans de Colorado más quieren vencer. 798 00:42:33,218 --> 00:42:34,844 Ni siquiera empezó el partido, 799 00:42:34,928 --> 00:42:38,014 y ya hay conflicto entre estos dos viejos rivales. 800 00:42:38,098 --> 00:42:41,893 Cuando hablo con un adulto, me quito el sombrero y las gafas. 801 00:42:41,977 --> 00:42:43,478 Así me crio mi madre. 802 00:42:43,561 --> 00:42:45,397 Ahora me molestan en persona. 803 00:42:45,480 --> 00:42:50,902 Shedeur Sanders lanza lejos hacia Jimmy Horn. 804 00:42:50,986 --> 00:42:52,570 Hace años que hacemos eso. 805 00:42:52,654 --> 00:42:54,739 La patada de Shedeur llega abajo. 806 00:42:54,823 --> 00:42:57,200 ¡Jimmy Horn Jr. en la meta! 807 00:43:51,921 --> 00:43:53,923 Subtítulos: Natalia Mascaró 808 00:43:54,007 --> 00:43:56,009 Supervisión creativa Sandra Larroza