1 00:00:16,058 --> 00:00:18,477 INVIERNO DE 2022 2 00:00:18,561 --> 00:00:19,437 Es oficial. 3 00:00:19,520 --> 00:00:23,190 Colorado contrató a la exestrella de la NFL y exentrenador 4 00:00:23,274 --> 00:00:25,234 de Jackson State, Deion Sanders. 5 00:00:25,901 --> 00:00:29,613 Mi trabajo era traer al mejor entrenador del país a Colorado. 6 00:00:29,697 --> 00:00:30,906 Y fue lo que hicimos. 7 00:00:31,657 --> 00:00:33,784 Es un hombre íntegro. 8 00:00:33,868 --> 00:00:35,035 De carácter. 9 00:00:35,536 --> 00:00:37,163 Que sabe de liderazgo. 10 00:00:37,788 --> 00:00:38,873 A eso se dedica. 11 00:00:39,749 --> 00:00:42,501 Aquí está su nuevo entrenador. 12 00:00:42,585 --> 00:00:45,755 Así que démosle la bienvenida a Colorado. 13 00:00:52,845 --> 00:00:54,180 Vayamos al grano. 14 00:00:55,806 --> 00:00:58,225 En Jackson State, dijimos que había que creer. 15 00:00:59,560 --> 00:01:04,440 Y me molesta cuando los jóvenes tiene todo delante de ellos 16 00:01:06,066 --> 00:01:07,651 y no creen. 17 00:01:08,235 --> 00:01:10,571 Algunas posiciones ya están tomadas 18 00:01:10,654 --> 00:01:12,990 porque traje conmigo a mis chicos. 19 00:01:13,073 --> 00:01:15,534 Mis jugadores de primera. 20 00:01:16,535 --> 00:01:19,538 Van a jugar y dominar. ¿Algo más? 21 00:01:20,456 --> 00:01:22,082 Así que prepárense. 22 00:01:22,875 --> 00:01:24,710 Para aprovechar la oportunidad. 23 00:01:24,794 --> 00:01:26,462 Hagan lo que deban hacer 24 00:01:26,545 --> 00:01:29,173 porque, cuanto más se esfuercen, más cosecharán. 25 00:01:30,758 --> 00:01:31,884 Estoy en camino. 26 00:01:33,176 --> 00:01:37,097 Y, cuando llegue, habrá cambios. 27 00:01:40,434 --> 00:01:41,894 El entrenador Prime. 28 00:01:41,977 --> 00:01:47,483 Es oficial y ha conmovido a todo el país. 29 00:01:48,943 --> 00:01:53,864 El entrenador Prime llevó a Jackson a la victoria, invictos en la SWAC. 30 00:01:54,573 --> 00:01:57,993 Ahora se propone mejorar a un equipo de Colorado 31 00:01:58,077 --> 00:02:00,996 que tuvo solo dos temporadas victoriosas 32 00:02:01,080 --> 00:02:02,957 en los últimos 17 años. 33 00:02:04,291 --> 00:02:06,293 No es el año pasado, el antiguo equipo. 34 00:02:06,377 --> 00:02:09,505 Lleva consigo a Shedeur y a Travis Hunter, 35 00:02:09,588 --> 00:02:11,966 dos de los mejores jugadores del país. 36 00:02:12,049 --> 00:02:13,884 ¿Saben qué dijo a los jugadores? 37 00:02:13,968 --> 00:02:15,928 Dijo: "Aprovechen la oportunidad". 38 00:02:16,011 --> 00:02:17,137 Pero hay un problema, 39 00:02:17,221 --> 00:02:20,266 porque más de 50 jugadores quieren participar. 40 00:02:20,724 --> 00:02:22,935 ¿Alguien de la lista logrará entrar? 41 00:02:23,352 --> 00:02:26,522 Necesito su voluntad. Necesito todo lo que tienen. 42 00:02:27,398 --> 00:02:30,401 Es el mayor experimento que hemos visto en el fútbol 43 00:02:30,484 --> 00:02:32,486 y me entusiasma seguir a este equipo. 44 00:02:32,570 --> 00:02:37,116 ENTRENADOR PRIME 45 00:02:38,033 --> 00:02:42,371 AQUÍ VENIMOS 46 00:02:55,759 --> 00:02:58,679 Mucha gente intenta echarnos un vistazo. 47 00:03:00,097 --> 00:03:01,849 Entrenador, ¿le mostramos el lugar? 48 00:03:01,932 --> 00:03:03,559 -Sí, señor. -Muy bien. 49 00:03:06,020 --> 00:03:09,523 Al llegar a la Universidad de Colorado, 50 00:03:09,607 --> 00:03:13,152 me siento agradecido por la increíble oportunidad. 51 00:03:13,235 --> 00:03:14,945 Él está aquí. 52 00:03:16,155 --> 00:03:18,741 Está en el edificio, de verdad. 53 00:03:18,824 --> 00:03:20,159 SHEDEUR SANDERS MARISCAL DE CAMPO JÚNIOR 54 00:03:20,242 --> 00:03:21,952 Ese hombre de la tele. 55 00:03:22,536 --> 00:03:24,163 Siempre nos filman. 56 00:03:25,581 --> 00:03:28,626 ¿Qué? ¿Qué es? Qué coincidencia. 57 00:03:29,960 --> 00:03:31,754 Es un vestuario de fútbol. 58 00:03:42,973 --> 00:03:45,726 Nunca soñé que sería entrenador 59 00:03:45,851 --> 00:03:49,855 de fútbol universitario, de jóvenes, nada por el estilo. 60 00:03:49,939 --> 00:03:51,982 Pero mis planes no importan. 61 00:03:52,066 --> 00:03:53,317 Solo los de Dios. 62 00:03:54,902 --> 00:03:56,528 Mírenlo. 63 00:03:59,906 --> 00:04:02,493 No solo desarrollamos jugadores de fútbol. 64 00:04:03,911 --> 00:04:05,829 Convertimos niños en hombres. 65 00:04:05,913 --> 00:04:08,374 Debemos darles herramientas. 66 00:04:08,457 --> 00:04:11,961 Así podrán cumplir todos sus sueños. 67 00:04:13,837 --> 00:04:18,841 Nuestro objetivo es ganar y ayudar a madurar a estos jóvenes. 68 00:04:21,303 --> 00:04:22,221 Está bien. 69 00:04:22,304 --> 00:04:23,263 Todos son geniales. 70 00:04:24,181 --> 00:04:25,307 Me encanta. 71 00:04:25,391 --> 00:04:26,934 Vamos. 72 00:04:27,768 --> 00:04:31,563 A pesar de todos mis logros, no siento que haya terminado. 73 00:04:31,647 --> 00:04:33,440 Aún debo trabajar. 74 00:04:37,736 --> 00:04:40,823 PRIMAVERA DE 2023 75 00:04:40,906 --> 00:04:42,533 GRAN SALA DE REUNIONES 76 00:04:42,616 --> 00:04:44,784 Es la hora. Todos, es la hora. 77 00:04:44,868 --> 00:04:45,703 Es la hora. 78 00:04:45,786 --> 00:04:46,704 Llegó la hora. 79 00:04:46,787 --> 00:04:48,414 -Es la hora. -Es la hora. 80 00:04:48,497 --> 00:04:49,707 Así es. Aquí vamos. 81 00:04:50,082 --> 00:04:53,085 Si quieren un número, y esto me encanta, deben ganárselo. 82 00:04:54,003 --> 00:04:55,879 Estamos aquí 83 00:04:56,630 --> 00:04:59,174 porque les preguntamos qué números querían 84 00:04:59,258 --> 00:05:02,553 y muchos dijeron números que no van con ustedes. 85 00:05:02,636 --> 00:05:03,721 ¿A qué me refiero? 86 00:05:03,804 --> 00:05:07,558 Un liniero no tendrá una camiseta con un solo dígito. No lo permitiré. 87 00:05:07,641 --> 00:05:08,767 No dejaré que suceda. 88 00:05:08,851 --> 00:05:12,104 Si no es para ustedes, no se pondrán esa camiseta. 89 00:05:12,187 --> 00:05:16,650 En el pasado, cuando empecé, los dígitos solos eran para los mejores. 90 00:05:16,734 --> 00:05:17,651 Para ellos. 91 00:05:18,318 --> 00:05:20,154 Para quien estaba a la altura. 92 00:05:20,237 --> 00:05:22,781 ¿Cómo pueden pedir el número uno si no lo son? 93 00:05:25,117 --> 00:05:27,077 Quedan ocho números de un dígito. 94 00:05:27,161 --> 00:05:29,747 El dos ya fue adjudicado, y yo elijo al uno. 95 00:05:29,830 --> 00:05:30,956 Solo quedan ocho. 96 00:05:31,040 --> 00:05:32,249 El cero, no. 97 00:05:32,332 --> 00:05:34,710 Eso nunca pasará. Significaría que no valen. 98 00:05:34,793 --> 00:05:37,046 No entiendo por qué querrían un cero. 99 00:05:37,129 --> 00:05:39,048 No entiendo que quieran no ser nada. 100 00:05:39,131 --> 00:05:40,049 No entiendo. 101 00:05:40,132 --> 00:05:40,966 Deben ganarlos. 102 00:05:41,800 --> 00:05:45,054 Por ejemplo, si él quiere un número... 103 00:05:45,137 --> 00:05:46,513 De pie, ¿cuál quieres? 104 00:05:46,597 --> 00:05:48,057 -El 45. -El 45. 105 00:05:48,140 --> 00:05:50,267 ¿Quién más quiere el 45? De pie. 106 00:05:50,851 --> 00:05:52,853 Tienes que ser mejor que él. 107 00:05:52,936 --> 00:05:53,854 Es así de simple. 108 00:05:54,605 --> 00:05:55,481 ¿De acuerdo? 109 00:05:55,564 --> 00:05:57,983 Si eres mejor que él, tendrás tu número. 110 00:05:58,067 --> 00:06:01,070 Pero, tras la primavera, llegarán más chicos, 111 00:06:01,153 --> 00:06:02,863 y tendrán que competir de nuevo. 112 00:06:02,946 --> 00:06:06,325 Deberán ganarse todo lo que hagan. 113 00:06:06,408 --> 00:06:08,327 No les daremos nada gratis. 114 00:06:13,457 --> 00:06:14,541 Lanza. 115 00:06:14,625 --> 00:06:15,793 Sale, esquiva. 116 00:06:15,876 --> 00:06:18,504 Sientan cada jugada. 117 00:06:18,587 --> 00:06:20,964 Tenemos 15 prácticas en primavera. 118 00:06:21,048 --> 00:06:24,843 Será su única oportunidad de evaluación. 119 00:06:24,927 --> 00:06:27,179 Les daremos la chance de probar quiénes son. 120 00:06:27,262 --> 00:06:30,390 Pero si saben lo que pasó en años anteriores, 121 00:06:30,474 --> 00:06:32,518 entenderán que se precisan cambios. 122 00:06:33,268 --> 00:06:34,353 Adelante. 123 00:06:37,898 --> 00:06:40,818 Cuando tenías cerca la pelota, diste dos pasos. 124 00:06:40,901 --> 00:06:43,654 Ni siquiera intentaste dar el tercero. 125 00:06:44,363 --> 00:06:47,866 Sabía que deberíamos trabajar muchísimo. 126 00:06:47,950 --> 00:06:50,409 Debemos hacer muchas cosas y empezar ya. 127 00:06:50,494 --> 00:06:52,329 Mariscal, quiero ver un pase. 128 00:06:52,412 --> 00:06:54,540 Un pase exitoso. Quiero pases. 129 00:06:55,499 --> 00:06:59,044 Te digo que hagas un pase, y de inmediato juegas sucio. 130 00:06:59,503 --> 00:07:03,799 Ganar en el deporte requiere trabajo de equipo. 131 00:07:03,882 --> 00:07:06,885 Cuando llegué, vi pasividad. 132 00:07:06,969 --> 00:07:09,346 Sentí el espíritu de la derrota. 133 00:07:09,429 --> 00:07:10,681 Nada de compromiso. 134 00:07:10,764 --> 00:07:14,518 Nada de pasión, lucha, resolución, nada de nada. 135 00:07:15,144 --> 00:07:18,647 Y debimos eliminar eso de inmediato. 136 00:07:18,814 --> 00:07:19,857 ¡Un golpe! 137 00:07:21,608 --> 00:07:23,277 Del otro lado. 138 00:07:24,570 --> 00:07:27,030 Eso es demasiado gentil, carajo. 139 00:07:27,114 --> 00:07:28,740 ¡Sigan! 140 00:07:31,493 --> 00:07:36,290 Cada hombre lucha por un asiento en ese avión. 141 00:07:36,957 --> 00:07:39,626 En el equipo, todos deben hacerse responsables 142 00:07:39,710 --> 00:07:41,879 de su trabajo, su desempeño. 143 00:07:42,546 --> 00:07:44,840 Cuando llegamos, ninguno tenía pasión. 144 00:07:46,466 --> 00:07:49,094 No hay nada que puedas inculcarle a un jugador. 145 00:07:49,178 --> 00:07:50,512 Él mismo debe quererlo. 146 00:07:50,596 --> 00:07:53,765 En Jackson, cuando me dijo lo que debía hacer, le creí 147 00:07:53,849 --> 00:07:55,726 y empecé a obtener resultados. 148 00:07:55,808 --> 00:07:58,520 Seguir a Prime fue la mejor decisión para mí. 149 00:07:59,688 --> 00:08:01,315 Segundo. 150 00:08:02,232 --> 00:08:05,360 Esto es difícil. Los chicos son malos. 151 00:08:07,362 --> 00:08:08,530 Ya deberían saberlo. 152 00:08:08,614 --> 00:08:11,867 Vayan a estudiar para entender qué deben hacer. 153 00:08:12,951 --> 00:08:16,705 Casi me dejó azorado lo que vi. 154 00:08:16,788 --> 00:08:19,291 Este no es el Colorado que recuerdo. 155 00:08:19,374 --> 00:08:22,961 Vamos. Cuando la pelota va campo abajo, síganla. 156 00:08:23,962 --> 00:08:25,255 Terminen. 157 00:08:29,676 --> 00:08:32,136 Ya pueden quitarse los cascos. 158 00:08:34,347 --> 00:08:35,724 ¿Lo dimos todo? 159 00:08:36,558 --> 00:08:38,101 ¿Desde el corazón? 160 00:08:38,894 --> 00:08:41,772 -¿Como debemos hacer? -Sí, señor. 161 00:08:41,855 --> 00:08:43,482 ¿O nos rendimos a la situación, 162 00:08:43,565 --> 00:08:46,193 la mentalidad y las estructuras del pasado? 163 00:08:46,276 --> 00:08:49,363 Háganse esa pregunta. No tienen que responderme. 164 00:08:49,446 --> 00:08:50,906 Ni a mí ni a nadie más. 165 00:08:50,989 --> 00:08:53,825 Todos quieren ser el mejor hasta que llega la hora. 166 00:08:53,909 --> 00:08:56,995 Veo a muchos chicos que perpetúan el fraude 167 00:08:57,079 --> 00:08:59,706 de que son los mejores cuando no son nada. 168 00:08:59,790 --> 00:09:02,125 Porque se rinden ante la lucha. 169 00:09:02,209 --> 00:09:04,544 Saben quiénes son y los dejan permanecer aquí 170 00:09:04,628 --> 00:09:05,462 y engañarnos. 171 00:09:06,380 --> 00:09:08,131 Queremos que tengan carácter 172 00:09:08,215 --> 00:09:10,717 y sean guerreros en el campo. 173 00:09:10,801 --> 00:09:14,596 Debemos encontrar los ingredientes y las herramientas que precisamos 174 00:09:14,680 --> 00:09:16,807 para empezar a ganar. 175 00:09:16,890 --> 00:09:19,518 TROFEO HEISMAN 176 00:09:21,520 --> 00:09:23,772 En cierta época, se decía que Colorado 177 00:09:23,855 --> 00:09:25,941 tenía el mejor fútbol del país. 178 00:09:27,442 --> 00:09:29,903 En el 89, ganamos invictos y, luego 179 00:09:29,987 --> 00:09:33,865 vencimos a Notre Dame en el campeonato nacional. 180 00:09:33,949 --> 00:09:35,742 ¡Colorado es el número uno! 181 00:09:35,826 --> 00:09:36,702 BÚFALOS 182 00:09:36,785 --> 00:09:38,996 Año a año, eran elegidos para la NFL 183 00:09:39,079 --> 00:09:40,247 jugadores del programa. 184 00:09:40,330 --> 00:09:43,750 El equipo de 1994 con Kordell Stewart, Michael Westbrook 185 00:09:43,834 --> 00:09:46,628 y Rashaan Salaam, que ganó el trofeo Heisman, 186 00:09:46,712 --> 00:09:48,672 fue de los mejores del país. 187 00:09:49,089 --> 00:09:51,591 ¡Rashaan Salaam! ¡Todo el equipo celebra! 188 00:09:51,675 --> 00:09:54,553 ¡Número uno para Colorado! 189 00:09:54,636 --> 00:09:57,347 Jamás fueron capaces de reproducir la magia 190 00:09:57,431 --> 00:10:00,392 y la precisión que experimentaron en los ochenta y noventa, 191 00:10:00,475 --> 00:10:01,727 y a principios de 2000. 192 00:10:01,810 --> 00:10:02,978 TEMPORADA DE 2022 193 00:10:03,061 --> 00:10:06,857 Otra mala maniobra con Oregón, y parece que cayó. 194 00:10:07,399 --> 00:10:09,860 Lesiones autoinfligidas a diestra y siniestra. 195 00:10:09,943 --> 00:10:11,987 El año pasado fue muy duro. 196 00:10:12,070 --> 00:10:14,239 Es la quinta anotación de la noche. 197 00:10:14,614 --> 00:10:17,576 El 2022 fue un año difícil. 198 00:10:18,327 --> 00:10:19,995 El equipo ganó un solo partido. 199 00:10:20,078 --> 00:10:22,122 Al final iban 1-11. 200 00:10:22,622 --> 00:10:26,126 Nunca fue una tarea divertida. 201 00:10:26,209 --> 00:10:28,962 Me daba un poco de vergüenza. 202 00:10:29,046 --> 00:10:30,797 Justo hasta el centro. Alto... 203 00:10:30,881 --> 00:10:33,717 Llegarán a la esquina de la meta. 204 00:10:33,800 --> 00:10:36,928 Naturalmente, si el año pasado no tuviste éxito, 205 00:10:37,012 --> 00:10:39,848 debes reevaluar tu programa deportivo. 206 00:10:41,725 --> 00:10:43,435 -Hola, Pam. -Hola, Rick. 207 00:10:44,770 --> 00:10:45,812 ¡Julia! 208 00:10:46,897 --> 00:10:48,940 Cuando Rick me llamó, 209 00:10:49,024 --> 00:10:52,944 pude sentir su pasión y amor por esta universidad. 210 00:10:53,028 --> 00:10:55,113 -¿Qué tal, Chris? -¿Cómo estás? 211 00:10:56,239 --> 00:10:58,408 No hablé con nadie más 212 00:10:58,492 --> 00:11:02,287 que transmitiera ese tipo de amor, compasión y compromiso 213 00:11:02,371 --> 00:11:05,582 para con su universidad. 214 00:11:07,793 --> 00:11:09,044 La experiencia 215 00:11:09,127 --> 00:11:12,172 de contratar al entrenador Prime fue algo nuevo. 216 00:11:13,090 --> 00:11:17,552 En los viejos tiempos, se escribían cartas manuscritas. 217 00:11:17,636 --> 00:11:20,722 Ahora, sobre todo, intercambiamos mensajes de texto. 218 00:11:20,806 --> 00:11:22,891 Hablamos poco por teléfono. 219 00:11:23,850 --> 00:11:25,644 El trato fue confidencial. 220 00:11:25,727 --> 00:11:30,232 Se mantuvo en secreto, y fue la contratación más increíble 221 00:11:30,315 --> 00:11:33,944 que vi concretar a Rick George. 222 00:11:35,278 --> 00:11:37,739 Cuando Rick propuso reunirse, 223 00:11:37,823 --> 00:11:41,493 volamos desde un aeropuerto a una hora de distancia. 224 00:11:41,576 --> 00:11:43,412 Alquilamos un auto bajo otro nombre. 225 00:11:43,495 --> 00:11:47,165 No nos hospedamos en hoteles. Parecía una película. 226 00:11:48,125 --> 00:11:51,211 Cuando contratas a un entrenador, quieres privacidad. 227 00:11:51,294 --> 00:11:55,757 Así que decidí volar a Nueva Orleans para visitar al entrenador Prime. 228 00:11:55,841 --> 00:11:59,428 Me pareció que, si iba, nadie se enteraría. 229 00:11:59,511 --> 00:12:02,973 Fuimos muy discretos sobre el viaje a Colorado. 230 00:12:03,432 --> 00:12:05,642 Me preguntaban: "¿Irán a Colorado?". 231 00:12:05,725 --> 00:12:07,894 "No sé. Iremos al sur de Florida". 232 00:12:07,978 --> 00:12:11,022 Para despistar. "No, nos quedaremos en Jackson". 233 00:12:11,106 --> 00:12:15,819 Algunas fuentes me dijeron que Deion Sanders irá a Colorado. 234 00:12:15,902 --> 00:12:17,821 Las escuelas deben decidirse 235 00:12:17,904 --> 00:12:21,241 antes de que se abran las puertas, antes de las inscripciones. 236 00:12:21,324 --> 00:12:24,244 Debes moverte rápido, pero tener presente 237 00:12:24,327 --> 00:12:27,622 en un 110 % que sabes dónde estás. 238 00:12:30,709 --> 00:12:33,962 Sentí muchísima presión. 239 00:12:34,045 --> 00:12:39,259 Comprendí que era momento de hacer las cosas bien para el programa. 240 00:12:40,385 --> 00:12:41,595 Es una nueva era. 241 00:12:41,678 --> 00:12:44,473 Es la era de Prime. Que venga el entrenador 242 00:12:44,556 --> 00:12:48,310 de los Búfalos, Deion "entrenador Prime" Sanders. 243 00:12:51,021 --> 00:12:53,398 ENTRENADOR PRIME 21 244 00:12:54,524 --> 00:12:56,860 Colorado, gracias por venir. 245 00:12:56,943 --> 00:12:59,154 Nunca imaginé, hace un año, 246 00:12:59,237 --> 00:13:00,947 cuando estaba en un hospital 247 00:13:01,031 --> 00:13:03,450 con coágulos y me amputaron dos dedos del pie, 248 00:13:03,533 --> 00:13:04,993 y me operaron las piernas, 249 00:13:05,076 --> 00:13:07,454 que iría a Colorado. 250 00:13:07,537 --> 00:13:12,792 Y ahora que llegué y los veo, en serio entiendo qué quieren. 251 00:13:12,876 --> 00:13:15,420 Solo quieren la oportunidad de ganar, 252 00:13:15,504 --> 00:13:20,217 estar entre los mejores, y yo les daré eso, sin duda. 253 00:13:24,387 --> 00:13:27,641 El 5 de diciembre, Colorado se volvió la universidad 254 00:13:27,724 --> 00:13:30,519 más interesante en materia de fútbol de EE. UU. 255 00:13:30,602 --> 00:13:32,854 Negocio para Colorado. Me alegro por Deion. 256 00:13:32,938 --> 00:13:35,023 Deion nos entusiasmó, 257 00:13:35,106 --> 00:13:37,817 no como otros entrenadores. 258 00:13:37,901 --> 00:13:39,569 Para Deion el cielo es el límite. 259 00:13:39,653 --> 00:13:40,862 LIL WAYNE RAPERO 260 00:13:40,946 --> 00:13:44,199 Es una estrella de la televisión, así como también 261 00:13:44,282 --> 00:13:46,409 se destacó en fútbol y béisbol. 262 00:13:46,493 --> 00:13:48,578 Uno quiere ver qué hará luego. 263 00:13:48,662 --> 00:13:52,123 Vimos crecer nuestras redes sociales, 264 00:13:52,207 --> 00:13:54,042 las ventas de entradas. 265 00:13:54,125 --> 00:13:55,335 Entradas agotadas. 266 00:13:55,418 --> 00:13:58,046 ESPN decidió transmitir un partido. 267 00:13:58,129 --> 00:13:59,339 ¿Qué opinas, niña? 268 00:13:59,422 --> 00:14:00,966 Es la hora de Prime. 269 00:14:01,049 --> 00:14:03,176 Mucha gente está a favor. 270 00:14:03,260 --> 00:14:05,554 Quieren ver triunfar a Prime, adoran esto. 271 00:14:05,637 --> 00:14:08,890 Y luego hay otros que lo odian. Que esperan 272 00:14:08,974 --> 00:14:10,517 que Prime y la CU fracasen. 273 00:14:10,600 --> 00:14:13,061 Y no hay punto medio. 274 00:14:21,736 --> 00:14:24,614 De la noche a la mañana, Colorado se volvió genial. 275 00:14:26,950 --> 00:14:30,078 Es prueba del impacto que tuvo el entrenador Prime 276 00:14:30,161 --> 00:14:32,956 y lo mucho que lo quieren los fans de la CU. 277 00:14:34,958 --> 00:14:36,918 Desde el primer día, lo supe. 278 00:14:37,002 --> 00:14:38,920 Su plan no es a tres o cinco años. 279 00:14:39,004 --> 00:14:40,880 Quiere ganar de inmediato. 280 00:14:41,673 --> 00:14:44,259 Prime demostró que obtiene resultados. 281 00:14:44,342 --> 00:14:50,265 No sé de nadie que tenga su currículum, carisma, capacidad de comunicación, 282 00:14:50,348 --> 00:14:53,685 la habilidad de hacer que te sientas responsable. 283 00:14:53,768 --> 00:14:55,645 Ahí vamos. 284 00:14:55,729 --> 00:15:01,735 Es el primer día de su historia. 285 00:15:02,277 --> 00:15:05,071 ¿Ven? "La historia me intriga, 286 00:15:05,655 --> 00:15:08,992 pero su historia me inspira". 287 00:15:09,618 --> 00:15:12,245 Creo que sabe quién es. 288 00:15:12,329 --> 00:15:15,498 Está a gusto con quién es y qué quiere lograr. 289 00:15:15,582 --> 00:15:17,917 Si no aprueban su estilo, no importa. 290 00:15:18,001 --> 00:15:19,294 Él no presta atención. 291 00:15:20,545 --> 00:15:23,131 Prime Time y Deion son dos personas distintas. 292 00:15:23,798 --> 00:15:28,428 Prime Time es llamativo, arrogante, 293 00:15:29,054 --> 00:15:32,015 confiado, engreído. 294 00:15:32,849 --> 00:15:36,645 Deion es tranquilo, le encanta pescar, 295 00:15:36,728 --> 00:15:41,024 pasar el rato, es casi introvertido de muchas formas distintas. 296 00:15:41,107 --> 00:15:46,488 También le gusta estar con su familia. 297 00:15:53,328 --> 00:15:56,247 Para mí, lo importante es Deion, 298 00:15:56,331 --> 00:15:59,501 porque Prime Time es la cara llamativa de Deion. 299 00:16:00,543 --> 00:16:03,880 Deion es un empresario. 300 00:16:03,963 --> 00:16:07,634 Es muy buen padre. 301 00:16:07,717 --> 00:16:13,390 Mantiene un estrecho vínculo con sus hijos e hijas. 302 00:16:13,473 --> 00:16:16,643 Cuesta comer salsa búfalo cuando nuestra mascota es un búfalo. 303 00:16:16,726 --> 00:16:18,561 En realidad, no es un búfalo. 304 00:16:18,645 --> 00:16:19,896 ¿Qué es? 305 00:16:19,979 --> 00:16:22,440 Sí, es un búfalo, pero el búfalo... 306 00:16:22,524 --> 00:16:23,400 ¡Cielos! 307 00:16:23,483 --> 00:16:24,693 No. 308 00:16:24,776 --> 00:16:26,444 -Un búfalo macho... -¡Ay, no! 309 00:16:26,528 --> 00:16:28,613 Un búfalo macho es un bisonte. 310 00:16:28,697 --> 00:16:30,740 -Bueno. -¿Y un búfalo hembra? 311 00:16:30,824 --> 00:16:31,658 Un búfalo. 312 00:16:35,954 --> 00:16:38,957 Así los llaman. Bisonte americano. 313 00:16:39,040 --> 00:16:40,040 La mascota, búfalo. 314 00:16:40,125 --> 00:16:42,335 No puedes decir cosas así. 315 00:16:42,919 --> 00:16:44,087 Amo a todos mis hijos. 316 00:16:44,170 --> 00:16:46,798 Intento que desarrollen todo su potencial. 317 00:16:46,881 --> 00:16:48,258 No tienen que imitarme. 318 00:16:48,341 --> 00:16:50,802 No serán como yo. Dios hizo uno solo de mí. 319 00:16:50,885 --> 00:16:52,387 Que sean ellos mismos. 320 00:16:52,470 --> 00:16:57,559 Esa fue la idea desde pequeños. Que fueran su mejor versión. 321 00:16:58,101 --> 00:17:00,270 Señor, bendice nuestros alimentos y familia. 322 00:17:00,353 --> 00:17:02,480 -En el nombre de Jesús, amén. -Amén. 323 00:17:04,315 --> 00:17:05,608 El cambio. 324 00:17:06,859 --> 00:17:10,155 DOS SEMANAS PARA EL JUEGO DE PRIMAVERA 325 00:17:10,739 --> 00:17:13,532 ¡Oye, 55! 326 00:17:13,616 --> 00:17:16,493 Voy a buscarte, sigue con eso. 327 00:17:16,578 --> 00:17:18,913 Liz, sal fuera. 328 00:17:19,455 --> 00:17:20,373 Listos, ya. 329 00:17:21,665 --> 00:17:25,670 Era obvio que Shedeur Sanders sería el mariscal de campo inicial 330 00:17:25,753 --> 00:17:29,758 al llegar allá, no solo porque es el hijo del entrenador Prime, 331 00:17:29,841 --> 00:17:35,263 sino porque llevó a Jackson State al Bowl, a ganar el campeonato. 332 00:17:35,346 --> 00:17:38,391 Él salvó a Jackson State. 333 00:17:38,475 --> 00:17:40,852 A Paul. A Paul. 334 00:17:40,935 --> 00:17:43,897 Al terminar la secundaria, lo quería Alabama. 335 00:17:43,980 --> 00:17:48,151 No fue a Jackson State porque era la mejor universidad. 336 00:17:48,234 --> 00:17:50,403 Fue para jugar con su papá. 337 00:17:50,487 --> 00:17:52,739 -Competir a las tres. 1, 2, 3. -Competir. 338 00:17:53,656 --> 00:17:56,576 Shedeur entiende el juego, 339 00:17:56,659 --> 00:17:58,119 entiende la vida. 340 00:17:58,203 --> 00:18:00,747 Es muy maduro y siempre lo ha sido. 341 00:18:01,372 --> 00:18:03,750 Está a cargo de toda la ofensiva y del equipo 342 00:18:03,833 --> 00:18:06,294 porque será el catalizador de las anotaciones. 343 00:18:06,628 --> 00:18:07,921 Aquí vamos. 344 00:18:08,004 --> 00:18:09,130 Listos, ya. 345 00:18:10,173 --> 00:18:12,467 La gente no entiende 346 00:18:12,550 --> 00:18:15,804 que Shedeur se destacó en cada juego de la secundaria. 347 00:18:15,887 --> 00:18:19,057 Shedeur se destacó en cada juego de la universidad. 348 00:18:19,140 --> 00:18:22,185 Ha sido astuto y dominante 349 00:18:22,268 --> 00:18:23,728 porque tiene práctica. 350 00:18:23,812 --> 00:18:24,854 Lo ha hecho. 351 00:18:26,231 --> 00:18:29,859 -Así, pero un poco más rápido. -Sí. 352 00:18:30,902 --> 00:18:33,863 ¿Entiendes? Cuando estabas en el centro, 353 00:18:33,947 --> 00:18:35,448 la tuvimos. 354 00:18:35,532 --> 00:18:38,910 Demuestras tu valía cada día al entrar al edificio, 355 00:18:38,993 --> 00:18:41,287 en la sala de espera o la cancha, 356 00:18:41,371 --> 00:18:43,623 o mirando películas. Así demuestras tu valía. 357 00:18:43,706 --> 00:18:45,792 No cuando empieza el partido. 358 00:18:45,875 --> 00:18:47,585 Aquí vamos. 359 00:18:47,669 --> 00:18:48,711 Listos. Ya. 360 00:18:49,796 --> 00:18:51,840 Tengo un objetivo. Al salir al campo, 361 00:18:51,923 --> 00:18:56,177 todo lo que hago es por algo, tiene un sentido, 362 00:18:56,261 --> 00:19:00,098 es para ver los resultados, perfeccionar mi estilo de juego. 363 00:19:00,181 --> 00:19:01,933 Hagámoslo. 364 00:19:02,016 --> 00:19:03,059 Listos. Ya. 365 00:19:06,312 --> 00:19:09,065 Oye, nuevo receptor. Nuevo exterior. 366 00:19:10,567 --> 00:19:14,195 Entre los receptores la competencia es diaria. 367 00:19:14,279 --> 00:19:17,407 Cuando pase la primavera, vendrán chicos nuevos. 368 00:19:17,490 --> 00:19:19,284 Intento que los receptores 369 00:19:19,367 --> 00:19:22,245 tengan la misma perspectiva que yo. 370 00:19:24,789 --> 00:19:27,250 Jimmy lo entiende, tiene buenos instintos 371 00:19:27,333 --> 00:19:28,918 y en eso se basa su ofensiva. 372 00:19:31,045 --> 00:19:32,046 Muy bien, amigo. 373 00:19:32,589 --> 00:19:33,548 Excelente trabajo. 374 00:19:34,007 --> 00:19:36,092 Me fui de la USF. 375 00:19:36,175 --> 00:19:38,344 Todos saben que vine por Prime. 376 00:19:38,428 --> 00:19:41,180 Él me inspira a tener la mentalidad que quiero. 377 00:19:41,264 --> 00:19:43,182 Sabemos cómo se siente ganar. 378 00:19:43,266 --> 00:19:46,185 Cómo se siente tener esa mentalidad agresiva. 379 00:19:48,146 --> 00:19:52,150 Jimmy Horn es una adición reciente, 380 00:19:52,233 --> 00:19:53,568 un tipo muy rápido. 381 00:19:58,781 --> 00:20:01,576 Suma al juego velocidad y amplitud. 382 00:20:01,659 --> 00:20:04,829 Y en eso descansa la ofensiva. 383 00:20:04,913 --> 00:20:06,289 Jugaremos con el ritmo. 384 00:20:06,372 --> 00:20:09,292 Estableceremos una línea defensiva bien coordinada, 385 00:20:09,375 --> 00:20:11,628 capaz de tomar decisiones. 386 00:20:11,711 --> 00:20:14,047 ¿Interceptarán la carrera o el pase? 387 00:20:14,130 --> 00:20:15,632 Si interceptan la carrera, 388 00:20:15,715 --> 00:20:18,343 Jimmy Horn tendrá mucho espacio para trabajar. 389 00:20:24,057 --> 00:20:26,851 -Es genial. -Sí. No voy a mentir. 390 00:20:26,935 --> 00:20:28,102 Estás intentando... 391 00:20:28,186 --> 00:20:30,521 -Me resbalé... -No tengo tiempo para eso. 392 00:20:30,939 --> 00:20:33,024 ¡Oye! Oye. 393 00:20:35,860 --> 00:20:39,113 Jimmy sabe jugar. Necesitamos... a tres Jimmys más. 394 00:20:44,118 --> 00:20:45,036 Vamos. 395 00:20:46,996 --> 00:20:48,331 Eso es. 396 00:20:49,415 --> 00:20:51,292 PERSEVERAR VERBO 397 00:20:51,376 --> 00:20:53,378 Soy del sur, de Florida. 398 00:20:53,795 --> 00:20:56,965 De chico, no tuve las cosas fáciles. 399 00:20:57,048 --> 00:21:00,301 Todos pasan dificultades, ¿saben? 400 00:21:01,177 --> 00:21:02,804 Quieres todo lo que como. 401 00:21:03,721 --> 00:21:05,098 Si lo como, lo quieres. 402 00:21:06,391 --> 00:21:07,809 Crecí pobre. 403 00:21:08,393 --> 00:21:10,770 Les aseguro que siento que mi zona 404 00:21:10,853 --> 00:21:12,146 está maldita, la ciudad. 405 00:21:12,230 --> 00:21:14,482 Es difícil de explicar, te atrapa. 406 00:21:14,565 --> 00:21:16,776 Siéntate, hermano. 407 00:21:17,443 --> 00:21:20,905 Ven. Está bien, te daré algo de comer. 408 00:21:22,031 --> 00:21:23,658 Cuando logras salir... 409 00:21:23,741 --> 00:21:25,618 Te sientes un elegido 410 00:21:25,702 --> 00:21:27,203 si logras salir del sur. 411 00:21:27,286 --> 00:21:30,707 Avanza Horn, uno de los más rápidos del equipo. 412 00:21:30,790 --> 00:21:32,041 Yo sabía, 413 00:21:32,125 --> 00:21:35,044 cuando empecé a jugar fútbol, que sería mi escape. 414 00:21:35,837 --> 00:21:36,754 Soy rápido. 415 00:21:36,838 --> 00:21:38,965 Necesitaba aprovechar esa velocidad. 416 00:21:39,048 --> 00:21:40,842 ¡Jimmy Horn Jr.! 417 00:21:40,925 --> 00:21:42,468 Los hizo morder el polvo. 418 00:21:43,469 --> 00:21:45,221 Mi padre me enseñó el juego. 419 00:21:45,304 --> 00:21:47,390 Siempre me dijo: "Irás...". 420 00:21:47,473 --> 00:21:48,850 "Irás a la universidad. 421 00:21:48,933 --> 00:21:50,810 Harás algo con tu vida. 422 00:21:50,893 --> 00:21:52,437 Solo focalízate". 423 00:21:52,520 --> 00:21:53,563 Este es mi papá. 424 00:21:53,646 --> 00:21:55,231 En este partido me habló, 425 00:21:55,314 --> 00:21:58,776 me regañó porque dejé que otro me sobrepasara. 426 00:21:58,860 --> 00:22:00,778 Pensé que anotaría, 427 00:22:00,862 --> 00:22:03,197 y me alcanzaron y echaron al suelo. 428 00:22:03,281 --> 00:22:04,907 Ahora mismo está preso. 429 00:22:05,742 --> 00:22:08,369 Está preso desde que entré a la universidad, 430 00:22:08,453 --> 00:22:11,664 y no sé si saldrá antes del final de la temporada. 431 00:22:12,081 --> 00:22:13,666 No se puede hablar mal de él. 432 00:22:13,750 --> 00:22:15,501 No fue mal padre en absoluto. 433 00:22:15,585 --> 00:22:17,336 Se mantuvo... 434 00:22:17,879 --> 00:22:21,049 Siempre que hablamos por teléfono, hablamos sobre fútbol, 435 00:22:21,132 --> 00:22:23,342 pero sobre todo de la vida. 436 00:22:24,093 --> 00:22:26,387 Mucha gente me dice que es una bendición... 437 00:22:26,471 --> 00:22:29,474 No muchos tienen un padre como el mío, que me dice 438 00:22:29,557 --> 00:22:32,977 que todo depende de mí, de si aprovecharé 439 00:22:33,061 --> 00:22:36,189 y le sacaré jugo a la posición en la que estoy. 440 00:22:36,272 --> 00:22:38,733 Quiero romper la maldición de mi familia. 441 00:22:38,816 --> 00:22:41,986 Siento que mi familia está maldita, no muchos triunfamos. 442 00:22:42,070 --> 00:22:44,864 Depende de cómo tomes las cosas y qué hagas. 443 00:22:44,947 --> 00:22:47,992 Si dejas que te afecten. Si decides triunfar o fracasar. 444 00:22:48,076 --> 00:22:50,328 Ahora no voy a fracasar. 445 00:22:55,792 --> 00:22:58,419 Tendremos esta reunión para entender al personal. 446 00:22:58,503 --> 00:23:01,881 Podemos ser excelentes entrenadores, pero sin el personal correcto 447 00:23:01,964 --> 00:23:05,593 y el personal que queremos, no tendremos éxito. 448 00:23:05,676 --> 00:23:08,971 Empezaremos con la defensa y los pases rápidos, 449 00:23:09,055 --> 00:23:11,349 busco a un tipo que mueva el juego, 450 00:23:11,432 --> 00:23:12,850 que se raspe el casco, 451 00:23:12,934 --> 00:23:15,937 que sea increíble. 452 00:23:16,020 --> 00:23:19,649 Antes de aceptar el trabajo, supimos qué equipo queríamos. 453 00:23:19,732 --> 00:23:22,485 Para tener éxito, debíamos cambiar el programa. 454 00:23:22,568 --> 00:23:24,946 Con 50 o 60 jugadores nuevos. 455 00:23:25,029 --> 00:23:28,533 Lo que buscamos son muchachos bien equilibrados. 456 00:23:28,616 --> 00:23:30,576 Si se puede robar la pelota, 457 00:23:30,660 --> 00:23:31,911 hay que salir a buscarla. 458 00:23:32,328 --> 00:23:34,288 No me gustan los defensas altos. 459 00:23:34,372 --> 00:23:36,332 Me gustan los bajos y fuertes. 460 00:23:36,415 --> 00:23:39,085 Como Emmitt Smith o LaDainian Tomlinson, 461 00:23:39,168 --> 00:23:42,421 esos chicos que se agachan y no se dejan pasar por encima. 462 00:23:43,297 --> 00:23:45,091 Creemos en atenernos al plan. 463 00:23:45,174 --> 00:23:46,717 Reclutar a la gente correcta. 464 00:23:46,801 --> 00:23:47,969 La combinación. 465 00:23:48,052 --> 00:23:50,888 Venir a trabajar a diario y dar el ejemplo. 466 00:23:50,972 --> 00:23:52,974 Pero hay mucho que hacer en Colorado. 467 00:23:53,057 --> 00:23:57,395 Adentro, seré sincero, quiero guerreros. 468 00:23:57,812 --> 00:24:01,649 Te entiendo. Quiero que tus apoyadores sean capaces de correr. 469 00:24:01,732 --> 00:24:04,569 Chicos que no teman al contacto físico, 470 00:24:04,652 --> 00:24:06,696 que no eviten una confrontación. 471 00:24:06,779 --> 00:24:12,201 Que corran de lado a lado, inteligentes, con dotes de liderazgo. 472 00:24:12,285 --> 00:24:16,372 Busco a un muchacho listo, rudo, rápido, disciplinado, con carácter. 473 00:24:16,455 --> 00:24:19,500 Listo, rudo, rápido, disciplinado. 474 00:24:20,042 --> 00:24:21,460 Con carácter. 475 00:24:21,544 --> 00:24:24,046 Cuando alguien los llame por ciertos chicos, 476 00:24:24,130 --> 00:24:27,133 ya saben las características que buscamos. 477 00:24:27,216 --> 00:24:30,553 Así que, cuando vea a alguien que no sirve, será su culpa. 478 00:24:31,554 --> 00:24:34,432 Si hay alguien que no sirve en su posición, es su culpa. 479 00:24:34,515 --> 00:24:36,601 Todos queremos lo mismo. 480 00:24:36,684 --> 00:24:40,021 Tienen la libertad de salir a buscarlo, no se conformen. 481 00:24:40,605 --> 00:24:42,690 Esta parte de la temporada es difícil, 482 00:24:42,773 --> 00:24:45,026 sobre todo cuando ya jugaste antes 483 00:24:45,109 --> 00:24:47,320 y sueñas pasar al siguiente nivel. 484 00:24:47,403 --> 00:24:51,032 Y tienes que decirle a alguien que quizá logre 485 00:24:51,115 --> 00:24:53,367 cumplir esos sueños, pero no aquí. 486 00:24:53,826 --> 00:24:55,745 Ellos invirtieron tiempo, 487 00:24:55,828 --> 00:24:58,414 tú invertiste tiempo, pero hay que decir adiós. 488 00:24:59,540 --> 00:25:03,377 Somos muy transparentes. Todos saben que pueden transferirse, 489 00:25:03,461 --> 00:25:05,546 todos saben que se puede hacer. 490 00:25:05,630 --> 00:25:09,383 Si eres parte del equipo de fútbol de Colorado, 491 00:25:09,467 --> 00:25:11,844 debes asegurarte de que esto sea para ti. 492 00:25:12,637 --> 00:25:15,139 El año pasado perdieron 11 a 1. 493 00:25:15,765 --> 00:25:18,434 Y, en el fútbol, ¿a quién despiden primero? 494 00:25:19,393 --> 00:25:23,064 A los entrenadores. ¿Por qué quiero trabajar con chicos 495 00:25:23,147 --> 00:25:24,690 con quien otro falló? 496 00:25:26,984 --> 00:25:28,319 Su entrenador falló. 497 00:25:28,986 --> 00:25:31,989 ¿Por qué no fallaría yo? ¿Qué será distinto? 498 00:25:32,073 --> 00:25:35,826 Estamos lejos de cómo queremos estar, y para eso está la primavera. 499 00:25:35,910 --> 00:25:39,080 Pero seguimos buscando la combinación de jugadores 500 00:25:39,163 --> 00:25:42,250 que competirá en la temporada 2023. 501 00:25:42,333 --> 00:25:44,043 Son muchas piezas en movimiento. 502 00:25:45,419 --> 00:25:47,713 Sí, el entrenador Prime puede salir 503 00:25:47,797 --> 00:25:50,007 a reclutar a los mejores del país. 504 00:25:50,091 --> 00:25:53,052 La pregunta es: ¿alguien de ahora se quedará? 505 00:25:53,135 --> 00:25:56,222 ¿Alguien podrá llamarle la atención lo suficiente 506 00:25:56,305 --> 00:25:58,557 para que acepte que se quede? 507 00:26:00,559 --> 00:26:02,311 SECUNDARIA DAKOTA RIDGE 508 00:26:06,732 --> 00:26:08,985 Pon dos de cada lado. 509 00:26:09,068 --> 00:26:09,944 Sí. 510 00:26:10,736 --> 00:26:13,197 ¿Cuántos encargados de pases tenemos? 511 00:26:13,281 --> 00:26:16,826 Creo que tenemos ocho, quizá siete. 512 00:26:16,909 --> 00:26:18,869 CHARLIE OFFERDAHL ENCARGADO DE PASES 513 00:26:19,495 --> 00:26:22,873 De nuevo, será el que llegue primero y se vaya último. 514 00:26:22,957 --> 00:26:24,292 El primero y el último. 515 00:26:25,042 --> 00:26:26,794 Un 100 %. 516 00:26:28,963 --> 00:26:31,966 Nos preocupamos cuando vino el entrenador Prime. 517 00:26:32,049 --> 00:26:34,260 Sabíamos que habría una gran rotación, 518 00:26:34,343 --> 00:26:36,762 y le aconsejé a Charlie seguir haciendo lo mismo. 519 00:26:36,846 --> 00:26:38,139 JOHN PADRE DE CHARLIE 520 00:26:38,222 --> 00:26:41,559 Sé el primero en llegar y el último en irse, siempre. 521 00:26:41,642 --> 00:26:42,768 Justo ahí. 522 00:26:45,855 --> 00:26:48,691 Se notaba que muchos chicos 523 00:26:48,774 --> 00:26:52,278 estaban nerviosos, asustados por lo que podría pasarles. 524 00:26:52,361 --> 00:26:55,197 Naturalmente, trabajaría con sus jugadores favoritos, 525 00:26:55,281 --> 00:26:57,241 pero en lo personal, en mi corazón, 526 00:26:57,325 --> 00:26:59,118 sabía que yo sería uno de ellos, 527 00:26:59,201 --> 00:27:01,746 quizá no como todos esperarían, 528 00:27:01,829 --> 00:27:04,165 pero pondré sobre la mesa todo lo que tengo. 529 00:27:04,248 --> 00:27:07,043 Empiecen a hacer contacto. Presionen. 530 00:27:07,126 --> 00:27:09,420 Las manos adentro. Corran con los pies. 531 00:27:09,503 --> 00:27:11,339 Integré el equipo el año pasado 532 00:27:11,422 --> 00:27:13,924 y tuve algunas oportunidades. 533 00:27:14,633 --> 00:27:17,553 Rompí el récord de participaciones ocasionales. 534 00:27:18,179 --> 00:27:19,096 A Prime, 535 00:27:19,180 --> 00:27:21,599 eso no le importa, no le importa si eres nuevo 536 00:27:21,682 --> 00:27:23,851 o de los jugadores anteriores, 537 00:27:23,934 --> 00:27:26,103 le importa el trabajo que hagas. 538 00:27:27,104 --> 00:27:29,607 Los entrenadores quieren que triunfes. 539 00:27:30,107 --> 00:27:33,319 Si eres un guerrero, no podrán acabar contigo. 540 00:27:33,402 --> 00:27:34,945 Es así de simple. 541 00:27:35,029 --> 00:27:36,864 El año pasado fue difícil. 542 00:27:36,947 --> 00:27:39,617 Perdimos 11 de 12 partidos, fue doloroso, 543 00:27:39,700 --> 00:27:42,036 pero lo afrontamos como un equipo. 544 00:27:42,119 --> 00:27:44,789 Y el entrenador Prime aporta mucho al equipo, 545 00:27:44,872 --> 00:27:48,459 a la ciudad y al fútbol universitario. 546 00:27:48,542 --> 00:27:51,879 No será favoritista. En absoluto. 547 00:27:56,675 --> 00:28:00,137 Si alguien jugará, será para ganar, y deberá ganárselo. 548 00:28:00,221 --> 00:28:02,765 ¿Qué pasó en la última jugada? 549 00:28:03,265 --> 00:28:06,227 La estrella esquivó a tres chicos distintos, ¿no? 550 00:28:07,686 --> 00:28:09,939 Algo dentro de él pide más. 551 00:28:10,022 --> 00:28:11,607 Quiere al indicado. 552 00:28:12,233 --> 00:28:14,276 Esperaré por el resto de ustedes. 553 00:28:14,360 --> 00:28:15,694 Estrella, explícanos. 554 00:28:26,205 --> 00:28:29,375 Los reclutadores ¿qué vinieron a ver? 555 00:28:29,458 --> 00:28:31,043 A los demás jugadores, 556 00:28:31,127 --> 00:28:33,087 pero me lucí, por eso estoy aquí. 557 00:28:33,170 --> 00:28:34,672 -Sigue así. -Sí. 558 00:28:34,755 --> 00:28:37,675 Sigue luciéndote y ya no jugarás ocasionalmente. 559 00:28:51,981 --> 00:28:55,985 Muchas veces es doloroso cuando llega un entrenador nuevo 560 00:28:56,068 --> 00:28:59,405 para la gente que hace mucho que está ahí 561 00:28:59,488 --> 00:29:01,949 porque quieren tirar todo por la ventana 562 00:29:02,032 --> 00:29:03,576 y no les importa tu pasado. 563 00:29:03,659 --> 00:29:05,327 Porque, para ganar, 564 00:29:05,411 --> 00:29:07,580 no se puede repetir lo que se hizo. 565 00:29:09,582 --> 00:29:11,208 -Bueno. ¿Listo? -Sí, señor. 566 00:29:12,251 --> 00:29:13,627 Él se comportó al revés. 567 00:29:13,711 --> 00:29:17,173 Llegó y honró la historia de Colorado. 568 00:29:17,256 --> 00:29:20,176 Honró lo que hace especial a Colorado. 569 00:29:24,054 --> 00:29:26,307 Quiero que conozcas a este joven. 570 00:29:27,099 --> 00:29:29,685 -¿Cómo estás? -Soy Peggy. 571 00:29:30,352 --> 00:29:31,812 ¿Eres Prime? 572 00:29:31,896 --> 00:29:34,023 -Así me llaman... -¿Te llamo así o...? 573 00:29:34,106 --> 00:29:35,900 -No, no. Dime como quieras. -Deion. 574 00:29:36,484 --> 00:29:38,152 ¿Qué tal "apuesto"? 575 00:29:38,235 --> 00:29:39,487 -De acuerdo. -¿Está bien? 576 00:29:39,570 --> 00:29:40,738 Bueno. 577 00:29:40,821 --> 00:29:42,990 Gracias por tomarte el tiempo de conocerme. 578 00:29:43,073 --> 00:29:43,908 VAMOS, BÚFALOS 579 00:29:43,991 --> 00:29:45,159 Santo cielo. 580 00:29:45,242 --> 00:29:48,454 Desde que era niña, antes de mudarnos a Boulder, 581 00:29:49,121 --> 00:29:51,207 escuchábamos fútbol universitario. 582 00:29:51,290 --> 00:29:52,666 Mi papá, mi mamá 583 00:29:52,750 --> 00:29:55,920 y mi hermana gemela nos volvimos fans. 584 00:29:56,003 --> 00:29:58,547 Nos gustaba Colorado, somos de Colorado 585 00:29:58,631 --> 00:30:01,175 y apoyamos al equipo de Colorado. 586 00:30:03,010 --> 00:30:04,512 Debe ser mi novio. 587 00:30:07,640 --> 00:30:09,266 Tienes gran sentido del humor. 588 00:30:09,767 --> 00:30:12,645 -Esta es mi hermana gemela. -Ya veo. 589 00:30:13,312 --> 00:30:18,317 Nos integraron al Salón de la Fama. 590 00:30:18,400 --> 00:30:19,818 Qué bien. 591 00:30:20,402 --> 00:30:24,073 Recuerdo la primera vez que unos estudiantes nos pidieron 592 00:30:24,156 --> 00:30:25,616 una foto con nosotras. 593 00:30:25,699 --> 00:30:27,201 Y dijimos: "Sí, claro". 594 00:30:28,035 --> 00:30:31,455 Y empezaron a llamarnos las gemelas de la CU. 595 00:30:32,957 --> 00:30:34,416 Éramos muy unidas. 596 00:30:34,500 --> 00:30:39,380 Íbamos juntas a los partidos. Ella murió hace tres años. 597 00:30:41,507 --> 00:30:44,468 A veces me pone triste 598 00:30:44,552 --> 00:30:47,763 pensar que no está aquí para ver y vivir todo esto. 599 00:30:48,889 --> 00:30:51,141 Así que le digo a Betty: "Sigo adelante, 600 00:30:51,225 --> 00:30:52,851 continúo por ambas". 601 00:30:52,935 --> 00:30:55,854 Prométeme que saldrás conmigo. 602 00:30:55,938 --> 00:30:57,565 Me encantaría salir contigo. 603 00:30:57,648 --> 00:31:00,609 En el juego de primavera, saldrás conmigo. 604 00:31:00,693 --> 00:31:02,403 Me acompañarás. 605 00:31:02,486 --> 00:31:04,863 Ahora que vino el entrenador Prime, 606 00:31:04,947 --> 00:31:06,865 espero que ganemos más de una vez. 607 00:31:06,949 --> 00:31:08,909 Así fue el año pasado. 608 00:31:08,993 --> 00:31:10,160 Fue peor que nunca. 609 00:31:10,244 --> 00:31:11,787 BÚFALOS BIENVENIDOS OTROS NO 610 00:31:12,413 --> 00:31:13,956 Gracias por tu tiempo. 611 00:31:14,039 --> 00:31:14,957 Gracias. 612 00:31:15,541 --> 00:31:17,001 No la voy a molestar. 613 00:31:17,710 --> 00:31:19,128 Solo le doy afecto, ¿sí? 614 00:31:19,211 --> 00:31:20,129 Ella estará bien. 615 00:31:20,879 --> 00:31:25,593 No me perdí nunca un solo partido local, pero a mi edad quizá deba faltar a alguno. 616 00:31:25,676 --> 00:31:29,513 Este año quizá no pueda asistir. 617 00:31:29,597 --> 00:31:32,975 Tendré que ver de qué soy capaz 618 00:31:33,851 --> 00:31:35,436 a los 98. 619 00:31:40,983 --> 00:31:44,278 Transmitimos desde Folsom Field el partido de los Búfalos. 620 00:31:44,361 --> 00:31:46,196 Un año puede marcar gran diferencia. 621 00:31:46,322 --> 00:31:50,367 La última vez había poco público. Hoy, a causa al entrenador Prime, 622 00:31:50,451 --> 00:31:53,287 se vendieron todas las entradas. Deion Sanders 623 00:31:53,370 --> 00:31:55,497 nos mostrará una nueva era. 624 00:31:57,833 --> 00:32:00,336 ¡Cielos, es increíble! ¡Increíble! 625 00:32:00,836 --> 00:32:02,212 Miren esto. 626 00:32:04,882 --> 00:32:08,010 Un estadio repleto en un juego de primavera. 627 00:32:08,093 --> 00:32:09,511 En realidad, se trata 628 00:32:09,595 --> 00:32:11,680 de un partido de práctica, caramba. 629 00:32:11,764 --> 00:32:12,931 AQUÍ VENIMOS 630 00:32:13,682 --> 00:32:15,392 Pudiste venir. Gracias. 631 00:32:15,893 --> 00:32:17,061 Te quiero muchísimo. 632 00:32:18,646 --> 00:32:21,940 Como quieras, nena. Te acompaño. ¿De acuerdo? 633 00:32:25,819 --> 00:32:26,862 Eso fue genial. 634 00:32:27,655 --> 00:32:28,572 Gracias. 635 00:32:28,656 --> 00:32:29,657 De nada. 636 00:32:32,284 --> 00:32:35,329 El entrenador Prime ya implementó muchos cambios, 637 00:32:35,412 --> 00:32:38,707 pero este partido constituye la audición final 638 00:32:38,791 --> 00:32:41,960 para muchos de los jugadores. Veremos si siguen aquí 639 00:32:42,086 --> 00:32:43,337 cuando llegue el otoño. 640 00:32:43,420 --> 00:32:46,340 Sobre todo, podremos ver a Shedeur Sanders, 641 00:32:46,423 --> 00:32:47,966 el mariscal de los Búfalos. 642 00:32:48,050 --> 00:32:51,679 Sanders en el muro defensivo, entrega... Es una anotación. 643 00:32:52,596 --> 00:32:56,392 Eso quieren ver los fans, los compañeros de Jackson State... 644 00:32:56,767 --> 00:32:58,268 ¡Vamos! ¡Vamos! 645 00:32:58,686 --> 00:33:01,814 Vamos. 646 00:33:02,356 --> 00:33:04,149 Bandera, comienzo en falso. 647 00:33:04,733 --> 00:33:07,277 Tiro libre, y Sanders lanza lejos. 648 00:33:08,320 --> 00:33:09,571 Y atrapan la pelota. 649 00:33:10,030 --> 00:33:10,864 Hermoso. 650 00:33:11,657 --> 00:33:15,494 Shedeur, como era un tiro libre, lanzó la pelota lejos. 651 00:33:15,577 --> 00:33:17,496 Toma excelentes decisiones, 652 00:33:17,579 --> 00:33:19,665 y es lo que precisa la ofensiva. 653 00:33:19,748 --> 00:33:22,167 Es un jugador excelente, o, como dicen algunos, 654 00:33:22,251 --> 00:33:23,544 un jugador de Prime. 655 00:33:23,627 --> 00:33:26,171 Sanders en la meta, lanza la pelota, 656 00:33:26,255 --> 00:33:30,384 y la atrapan. Anotación a las 98 yardas. 657 00:33:31,301 --> 00:33:32,803 ¿Qué esperaban? 658 00:33:32,886 --> 00:33:33,971 Es un Sanders. 659 00:33:35,389 --> 00:33:36,306 Es un Sanders. 660 00:33:37,433 --> 00:33:40,394 Tiene buena vista, buen tamaño. Brazos fuertes. 661 00:33:40,477 --> 00:33:42,062 Es preciso con la pelota. 662 00:33:42,146 --> 00:33:46,984 Hay un gran salto entre el fútbol de la FCS y la FBS, 663 00:33:47,067 --> 00:33:50,946 así como el de las HBCU y la Pac-12. 664 00:33:51,029 --> 00:33:54,158 Hay discrepancias en materia de talento. 665 00:34:01,206 --> 00:34:02,124 Gracias a Deion, 666 00:34:02,207 --> 00:34:05,210 recibimos muchísimo apoyo desde su llegada. 667 00:34:05,294 --> 00:34:06,837 Ese juego de primavera 668 00:34:06,920 --> 00:34:10,340 en Boulder no se pareció a nada que nadie hubiera visto. 669 00:34:14,136 --> 00:34:15,846 Estoy ansioso por ver 670 00:34:15,929 --> 00:34:18,474 qué pasará más adelante. 671 00:34:32,237 --> 00:34:35,114 En las últimas semanas, muchos jugadores abandonaron 672 00:34:35,199 --> 00:34:38,034 a una velocidad alarmante. ¿Fue por usted? 673 00:34:38,118 --> 00:34:41,079 ¿Está cambiando malos por buenos? 674 00:34:41,163 --> 00:34:42,289 Yo no los eché. 675 00:34:44,166 --> 00:34:45,167 Ellos se fueron. 676 00:34:47,043 --> 00:34:51,005 ¿Espera que vengan más jugadores después de la primavera? 677 00:34:51,089 --> 00:34:54,217 Debemos tomar decisiones. Me haré cargo ahora. 678 00:34:54,301 --> 00:34:56,219 Ahora yo soy el responsable. 679 00:34:56,762 --> 00:34:59,640 Es el comienzo de una nueva era. Algo nuevo. 680 00:34:59,723 --> 00:35:05,103 Algunos miembros del equipo se quedarán atrás, 681 00:35:05,187 --> 00:35:10,108 y llegarán chicos nuevos con quienes nos identificamos. 682 00:35:12,194 --> 00:35:15,989 Desde el inicio de la temporada, un récord de 71 jugadores 683 00:35:16,073 --> 00:35:17,950 fueron transferidos. 684 00:35:18,033 --> 00:35:21,662 Dos tercios de ese número se marcharon en las últimas semanas. 685 00:35:22,204 --> 00:35:26,834 Nunca había visto tantas transferencias juntas. 686 00:35:26,917 --> 00:35:29,086 Nunca había visto tal renovación. 687 00:35:29,169 --> 00:35:32,965 Quedaron solo diez jugadores de la temporada pasada. 688 00:35:33,048 --> 00:35:36,593 Si da resultado, sería increíble. 689 00:35:36,677 --> 00:35:38,262 Debió renovar el plantel. 690 00:35:38,345 --> 00:35:41,807 Había que tomar medidas drásticas, y eso fue lo que hizo. 691 00:35:43,058 --> 00:35:45,602 El entrenador Prime ya pasó por esto. 692 00:35:45,686 --> 00:35:50,148 Si tienes a alguien que te entrene, te enseñe adónde ir, 693 00:35:50,232 --> 00:35:51,692 ¿por qué no hacerlo? 694 00:35:53,068 --> 00:35:54,695 Una cosa es ser un entrenador. 695 00:35:54,778 --> 00:35:58,198 Y otra que los jugadores quieran que los entrenes. 696 00:35:58,282 --> 00:36:01,076 Él tiene la habilidad de atraerlos. 697 00:36:01,577 --> 00:36:04,204 ¿En dónde tengo posibilidades de triunfar? 698 00:36:04,288 --> 00:36:05,873 Colorado era perfecto para eso. 699 00:36:06,832 --> 00:36:09,710 Primero cambiaron mi posición dentro de la defensa. 700 00:36:09,793 --> 00:36:13,005 Pero cuando llegué a Colorado, lo que me propusieron 701 00:36:13,088 --> 00:36:15,591 fue ser yo mismo. 702 00:36:15,674 --> 00:36:17,593 Iba a ir a Notre Dame, 703 00:36:17,676 --> 00:36:20,387 pero tras conocer a Prime y hablar con todos, 704 00:36:20,470 --> 00:36:23,348 siento que mi futuro está con él. 705 00:36:23,432 --> 00:36:25,434 Dijo que haría realidad mis sueños. 706 00:36:25,517 --> 00:36:26,810 Por eso estoy aquí. 707 00:36:27,394 --> 00:36:30,230 UN MES ANTES DEL INICIO DE LA TEMPORADA 708 00:36:30,314 --> 00:36:31,607 -Buenas. -Buenos días. 709 00:36:31,690 --> 00:36:33,108 -Buenas. -Buenos días. 710 00:36:33,191 --> 00:36:34,359 -Yo creo. -Yo creo. 711 00:36:34,443 --> 00:36:35,861 -Yo creo. -Yo creo. 712 00:36:35,944 --> 00:36:37,362 -Yo creo. -Yo creo. 713 00:36:37,446 --> 00:36:39,531 Cuando digan eso, quiero que lo digan 714 00:36:39,615 --> 00:36:41,783 con convicción, y entiendan 715 00:36:41,950 --> 00:36:42,951 por qué lo dicen. 716 00:36:43,160 --> 00:36:45,329 No lo digan solo porque yo lo digo. 717 00:36:46,079 --> 00:36:48,582 Deben decirlo porque realmente creen. 718 00:36:49,166 --> 00:36:51,919 Una vez creyeron, hace mucho, en el Ratón Pérez, ¿no? 719 00:36:52,294 --> 00:36:53,712 No le dije eso a mis hijos. 720 00:36:53,795 --> 00:36:55,505 Yo ponía dinero bajo su almohada. 721 00:36:55,589 --> 00:36:57,215 Sí. ¿No es cierto, Shilo? 722 00:36:57,299 --> 00:36:59,468 Se los dije hace mucho. ¿Y Papá Noel? 723 00:36:59,551 --> 00:37:00,385 Eras tú. 724 00:37:00,469 --> 00:37:02,721 Yo. Ningún hombre bajaba por la chimenea. 725 00:37:02,804 --> 00:37:05,682 ¿Que yo trabajara duro para que él se llevara el crédito? 726 00:37:05,766 --> 00:37:07,684 Mentira. Yo era Papá Noel. 727 00:37:07,768 --> 00:37:08,852 Yo lo hice. 728 00:37:09,227 --> 00:37:10,854 Y no decía: "Jo, jo, jo". 729 00:37:10,938 --> 00:37:12,606 Decía: "Hola, hola, hola". 730 00:37:17,986 --> 00:37:22,366 Y, cuando digo que creo, creo de verdad, ¿saben? 731 00:37:23,742 --> 00:37:25,744 Yo creo. Creo que esta será 732 00:37:25,827 --> 00:37:28,497 una de las mejores prácticas que tendremos jamás. 733 00:37:32,042 --> 00:37:34,795 Creo que iremos a toda velocidad. 734 00:37:35,545 --> 00:37:37,422 Creo que lo daremos todo. 735 00:37:37,506 --> 00:37:40,258 Nadie caminará entre las líneas blancas. 736 00:37:41,551 --> 00:37:43,470 -¿Harán eso por mí? -Sí, señor. 737 00:37:43,553 --> 00:37:46,223 -¿En serio lo harán? -Sí, señor. 738 00:37:46,306 --> 00:37:47,516 Yo creo que sí. 739 00:37:48,725 --> 00:37:49,977 Algunos dudan. 740 00:37:51,186 --> 00:37:52,688 Algunos no creen. 741 00:37:52,771 --> 00:37:54,564 Algunos dicen: "No sé, 742 00:37:54,648 --> 00:37:56,566 no estoy seguro, amigo. 743 00:37:57,275 --> 00:37:58,568 El año pasado fue malo". 744 00:37:58,652 --> 00:37:59,569 Nosotros, no. 745 00:38:00,696 --> 00:38:03,573 El año pasado no estuvimos juntos para jugar. 746 00:38:13,333 --> 00:38:15,919 Cuando digo que ganaremos, ¿por qué lo digo 747 00:38:16,003 --> 00:38:18,755 con tanta convicción y pasión? 748 00:38:18,839 --> 00:38:21,758 Porque me encanta lo que veo en este salón. 749 00:38:21,842 --> 00:38:23,135 Ritmo. 750 00:38:24,094 --> 00:38:26,013 Pero la cuestión es: ¿ustedes creen? 751 00:38:26,680 --> 00:38:31,685 ¿Creen que harán algo espectacular en el primer partido, contra TCU? 752 00:38:32,227 --> 00:38:34,229 ¿Todos creen que ganaremos? 753 00:38:35,689 --> 00:38:36,648 Yo creo. 754 00:38:36,732 --> 00:38:41,319 Y, cuando lo digan, quiero que crean en lo que dicen. 755 00:38:42,362 --> 00:38:43,655 ¿Necesito inspirarlos? 756 00:38:44,239 --> 00:38:45,782 ¿Necesito animarlos? 757 00:38:46,283 --> 00:38:47,909 ¿Necesito motivarlos? 758 00:38:47,993 --> 00:38:50,787 ¡Ganen! 759 00:38:56,084 --> 00:38:57,127 LA PRÓXIMA VEZ 760 00:38:57,210 --> 00:39:00,297 Al entrenador de la Universidad de Colorado, Deion Sanders, 761 00:39:00,380 --> 00:39:02,424 quizá le amputen el pie izquierdo. 762 00:39:02,507 --> 00:39:03,800 Es un buen rival. 763 00:39:03,884 --> 00:39:07,095 Estoy ansioso por ir allá y ver cómo enfrentamos el desafío. 764 00:39:07,596 --> 00:39:08,722 Vamos. 765 00:39:10,140 --> 00:39:11,641 Sí, amigo, dos seguidos. 766 00:39:11,767 --> 00:39:14,519 ¡Una vez más así, y te vas! ¡Agarra la pelota! 767 00:39:14,603 --> 00:39:15,854 ¡Es la primera jugada! 768 00:39:17,272 --> 00:39:18,899 Les juro 769 00:39:18,982 --> 00:39:21,610 que no saldrán a la cancha si no están en forma. 770 00:39:25,072 --> 00:39:26,239 No hay mañana. 771 00:39:26,323 --> 00:39:27,365 Solo el ahora. 772 00:39:27,699 --> 00:39:28,784 No hay después. 773 00:39:29,242 --> 00:39:31,495 Solo el presente. No iremos a ningún lado. 774 00:39:32,621 --> 00:39:33,538 Estamos aquí. 775 00:40:30,887 --> 00:40:32,889 Subtítulos: Natalia Mascaró 776 00:40:32,973 --> 00:40:34,975 Supervisión creativa Sandra Larroza