1 00:00:16,058 --> 00:00:18,477 INVIERNO DE 2022 2 00:00:18,561 --> 00:00:19,437 Ya es oficial. 3 00:00:19,520 --> 00:00:23,190 Colorado ha fichado al exentrenador de la Estatal de Jackson 4 00:00:23,274 --> 00:00:25,234 Deion Sanders. 5 00:00:25,901 --> 00:00:29,613 Mi trabajo es traer a Colorado al mejor entrenador del país. 6 00:00:29,697 --> 00:00:30,906 Y es lo que hemos hecho. 7 00:00:31,657 --> 00:00:33,784 Es un hombre íntegro, 8 00:00:33,868 --> 00:00:35,035 con carácter. 9 00:00:35,536 --> 00:00:37,163 Sabe liderar. 10 00:00:37,788 --> 00:00:38,873 Eso es lo que hace. 11 00:00:39,749 --> 00:00:42,501 Es vuestro nuevo entrenador jefe. 12 00:00:42,585 --> 00:00:45,755 Démosle una gran bienvenida al estilo de Colorado. 13 00:00:52,845 --> 00:00:54,180 Vamos al grano. 14 00:00:55,806 --> 00:00:58,225 En la Estatal de Jackson debíamos tener fe. 15 00:00:59,560 --> 00:01:04,440 Y tengo un problema si los jóvenes, cuando llega el momento, 16 00:01:06,066 --> 00:01:07,651 no tienen fe. 17 00:01:08,235 --> 00:01:10,571 Algunas posiciones ya están cubiertas 18 00:01:10,654 --> 00:01:12,990 porque vengo con el equipaje hecho. 19 00:01:13,073 --> 00:01:15,534 En mis maletas traigo perros. 20 00:01:16,535 --> 00:01:19,538 Y quieren cazar y comer. ¿Algo más? 21 00:01:20,456 --> 00:01:22,082 Quiero que os preparéis. 22 00:01:22,875 --> 00:01:24,710 Adelante, usad el portal. 23 00:01:24,794 --> 00:01:26,462 Aprovechad la oportunidad, 24 00:01:26,545 --> 00:01:29,173 porque cuantos más os vayáis, más sitio habrá. 25 00:01:30,758 --> 00:01:31,884 Estoy de camino. 26 00:01:33,176 --> 00:01:37,097 Y cuando llegue, habrá cambios. 27 00:01:40,434 --> 00:01:41,894 Coach Prime. 28 00:01:41,977 --> 00:01:47,483 Ya es oficial y todo el país está emocionado. 29 00:01:48,943 --> 00:01:53,864 Coach Prime logró dos campeonatos SWAC invicto con la Estatal de Jackson. 30 00:01:54,573 --> 00:01:57,993 Y ahora quiere dar la vuelta al equipo de Colorado, 31 00:01:58,077 --> 00:02:00,996 que solo ha tenido dos temporadas ganadoras 32 00:02:01,080 --> 00:02:02,957 en los últimos 17 años. 33 00:02:04,291 --> 00:02:06,293 Este no es el viejo equipo. 34 00:02:06,377 --> 00:02:09,505 Trae a Shedeur con él, y también a Travis Hunter, 35 00:02:09,588 --> 00:02:11,966 dos de los mayores fichajes del país. 36 00:02:12,049 --> 00:02:13,884 ¿Sabéis qué dijo a sus jugadores? 37 00:02:13,968 --> 00:02:15,928 Les dijo: "Usad el portal de fichajes". 38 00:02:16,011 --> 00:02:17,137 Pero es un problema 39 00:02:17,221 --> 00:02:20,266 porque más de 50 jugadores lo han utilizado. 40 00:02:20,724 --> 00:02:22,935 ¿Quedará alguien del equipo? 41 00:02:23,352 --> 00:02:26,522 Necesito mi objetivo ya. Dad todo lo que tengáis. 42 00:02:27,398 --> 00:02:30,401 Es el mayor experimento en el fútbol universitario 43 00:02:30,484 --> 00:02:32,486 y quiero ver lo que tiene el equipo. 44 00:02:38,033 --> 00:02:42,371 ALLÁ VAMOS 45 00:02:55,759 --> 00:02:58,679 Hay mucha gente que quiere ver algo. 46 00:03:00,097 --> 00:03:01,849 Entrenador, ¿podemos lucirte? 47 00:03:01,932 --> 00:03:03,559 -Sí, señor. -De acuerdo. 48 00:03:06,020 --> 00:03:09,523 Estoy muy agradecido por la gran oportunidad 49 00:03:09,607 --> 00:03:13,152 de venir a la Universidad de Colorado. 50 00:03:13,235 --> 00:03:14,945 Ya está aquí. 51 00:03:16,155 --> 00:03:18,741 Está en el edificio de verdad. 52 00:03:18,824 --> 00:03:20,159 SHEDEUR SANDERS TERCER AÑO - QUARTERBACK 53 00:03:20,242 --> 00:03:21,952 Es el de la tele. 54 00:03:22,536 --> 00:03:24,163 Siempre salimos. 55 00:03:25,581 --> 00:03:28,626 ¿Qué pasa? Qué coincidencia. 56 00:03:29,960 --> 00:03:31,754 Es un vestuario de fútbol. 57 00:03:42,973 --> 00:03:45,726 Nunca habría imaginado que sería entrenador 58 00:03:45,851 --> 00:03:49,855 de fútbol universitario, de jóvenes ni nada parecido. 59 00:03:49,939 --> 00:03:51,982 Pero no se trata de mis planes, 60 00:03:52,066 --> 00:03:53,317 son los de Dios. 61 00:03:54,902 --> 00:03:56,528 Fijaos. 62 00:03:59,906 --> 00:04:02,493 No solo queremos formar a jugadores de fútbol. 63 00:04:03,911 --> 00:04:05,829 Convertimos a niños en hombres. 64 00:04:05,913 --> 00:04:08,374 Y debemos darles las herramientas 65 00:04:08,457 --> 00:04:11,961 para lograr el objetivo que se hayan propuesto. 66 00:04:13,837 --> 00:04:18,841 Tenemos un objetivo: ganar y desarrollar a estos jóvenes. 67 00:04:21,303 --> 00:04:22,221 Está muy bien. 68 00:04:22,304 --> 00:04:23,263 Sois geniales. 69 00:04:24,181 --> 00:04:25,307 Me encanta. 70 00:04:25,391 --> 00:04:26,934 Vamos. 71 00:04:27,768 --> 00:04:31,563 A pesar de todos mis logros, aún no he llegado a mi meta. 72 00:04:31,647 --> 00:04:33,440 Aún queda mucho trabajo. 73 00:04:37,736 --> 00:04:40,823 PRIMAVERA DE 2023 74 00:04:40,906 --> 00:04:42,533 SALA DE REUNIONES DEL EQUIPO 75 00:04:42,616 --> 00:04:44,784 Ya es la hora, gente. 76 00:04:44,868 --> 00:04:45,703 Es la hora. 77 00:04:45,786 --> 00:04:46,704 Es la hora. 78 00:04:46,787 --> 00:04:48,414 -Llegó la hora. -Es la hora. 79 00:04:48,497 --> 00:04:49,707 Así sea. Vamos allá. 80 00:04:50,082 --> 00:04:53,085 Si queréis un número, debéis ganároslo. 81 00:04:54,003 --> 00:04:55,879 Estamos aquí 82 00:04:56,630 --> 00:04:59,174 porque os preguntamos qué número queríais 83 00:04:59,258 --> 00:05:02,553 y muchos habéis pedido números que no sois vosotros. 84 00:05:02,636 --> 00:05:03,721 ¿Qué significa? 85 00:05:03,804 --> 00:05:07,558 Un liniero no lleva un solo dígito, no pienso permitirlo. 86 00:05:07,641 --> 00:05:08,767 Eso no pasará. 87 00:05:08,851 --> 00:05:12,104 Si no sois un alfa, no llevaréis un solo dígito. 88 00:05:12,187 --> 00:05:16,650 En el pasado, los números de un dígito eran para los alfa, ¿verdad? 89 00:05:16,734 --> 00:05:17,651 Los definían. 90 00:05:18,318 --> 00:05:20,154 Decían lo que eran. 91 00:05:20,237 --> 00:05:22,781 ¿Cómo podéis pedir el uno si no sois el número uno? 92 00:05:25,117 --> 00:05:27,077 Solo tenemos ocho dígitos simples. 93 00:05:27,161 --> 00:05:29,747 Porque el dos ya no está y yo doy el uno. 94 00:05:29,830 --> 00:05:30,956 Solo quedan ocho. 95 00:05:31,040 --> 00:05:32,249 Y nada de ceros. 96 00:05:32,332 --> 00:05:34,710 Porque eso significa que no sois nada. 97 00:05:34,793 --> 00:05:37,046 No entiendo que alguien quiera el cero. 98 00:05:37,129 --> 00:05:39,048 Que no queráis ser nada. 99 00:05:39,131 --> 00:05:40,049 No lo entiendo. 100 00:05:40,132 --> 00:05:40,966 Ganároslo. 101 00:05:41,800 --> 00:05:45,054 Por ejemplo, si él quiere tal número... 102 00:05:45,137 --> 00:05:46,513 Tú, ¿qué número querías? 103 00:05:46,597 --> 00:05:48,057 -El 45. -El 45. 104 00:05:48,140 --> 00:05:50,267 ¿Quién más quiere el 45? Arriba. 105 00:05:50,851 --> 00:05:52,853 Significa que debes ser mejor que él. 106 00:05:52,936 --> 00:05:53,854 Así de fácil. 107 00:05:54,605 --> 00:05:55,481 ¿De acuerdo? 108 00:05:55,564 --> 00:05:57,983 Si eres mejor, será tuyo. Pero ¿sabes qué? 109 00:05:58,067 --> 00:06:01,070 Tras la primavera, vendrá un grupo más 110 00:06:01,153 --> 00:06:02,863 y deberás volver a luchar. 111 00:06:02,946 --> 00:06:06,325 Aquí os lo tendréis que ganar todo. 112 00:06:06,408 --> 00:06:08,327 No os regalaremos nada. 113 00:06:13,457 --> 00:06:14,541 Lanza. 114 00:06:14,625 --> 00:06:15,793 Sal de ahí. 115 00:06:15,876 --> 00:06:18,504 Sentid cada jugada. 116 00:06:18,587 --> 00:06:20,964 Hay 15 entrenamientos en primavera. 117 00:06:21,048 --> 00:06:24,843 En ese tiempo tenéis que demostrar lo que podéis hacer. 118 00:06:24,927 --> 00:06:27,179 Tendréis la oportunidad de ser quienes sois. 119 00:06:27,262 --> 00:06:30,390 Al comprender el programa de los años anteriores, 120 00:06:30,474 --> 00:06:32,518 vimos que debíamos hacer cambios. 121 00:06:33,268 --> 00:06:34,353 Ve a por él. 122 00:06:37,898 --> 00:06:40,818 Cuando el balón iba fuerte, te moviste dos pasos. 123 00:06:40,901 --> 00:06:43,654 No intentaste llegar ni al tercero. 124 00:06:44,363 --> 00:06:47,866 Sabía que aquí tendríamos que trabajar duro. 125 00:06:47,950 --> 00:06:50,409 Hay que cambiar muchas cosas ya mismo. 126 00:06:50,494 --> 00:06:52,329 Quarterback, quiero un pase. 127 00:06:52,412 --> 00:06:54,540 Quiero pases completos. 128 00:06:55,499 --> 00:06:59,044 Quiero un pase completo y hay una intercepción. 129 00:06:59,503 --> 00:07:03,799 Para ganar en el deporte hace falta un equipo. 130 00:07:03,882 --> 00:07:06,885 Al llegar aquí, vi complacencia. 131 00:07:06,969 --> 00:07:09,346 Sentí el espíritu de la derrota. 132 00:07:09,429 --> 00:07:10,681 No había compromiso. 133 00:07:10,764 --> 00:07:14,518 No había deseo, ni lucha ni propósito, nada. 134 00:07:15,144 --> 00:07:18,647 Y debíamos eliminar eso de raíz. 135 00:07:18,814 --> 00:07:19,857 ¡Un golpe! 136 00:07:21,608 --> 00:07:23,277 Al otro lado. 137 00:07:24,570 --> 00:07:27,030 Sois unos flojeras. 138 00:07:27,114 --> 00:07:28,740 ¡No te rindas! 139 00:07:31,493 --> 00:07:36,290 Todos luchan por un sitio en el avión. 140 00:07:36,957 --> 00:07:39,626 Para ser fuertes, todos deben esforzarse 141 00:07:39,710 --> 00:07:41,879 para hacer su función. 142 00:07:42,546 --> 00:07:44,840 Cuando llegamos aquí no tenían agallas. 143 00:07:46,466 --> 00:07:49,094 No hay nada que debas inculcar a un jugador. 144 00:07:49,178 --> 00:07:50,512 Deben tener ese deseo. 145 00:07:50,596 --> 00:07:53,765 Cuando me dijo qué hacer en Jackson y empecé a tener fe, 146 00:07:53,849 --> 00:07:55,726 obtuve los resultados que quería. 147 00:07:55,808 --> 00:07:58,520 Seguir a Coach Prime era la mejor decisión. 148 00:07:59,688 --> 00:08:01,315 A segunda. 149 00:08:02,232 --> 00:08:05,360 Será difícil. Son muy malos. 150 00:08:07,362 --> 00:08:08,530 Ya deberías saberlo. 151 00:08:08,614 --> 00:08:11,867 Empieza a centrarte y a entender qué coño haces. 152 00:08:12,951 --> 00:08:16,705 Me sorprendió lo que vi. 153 00:08:16,788 --> 00:08:19,291 Este no era el Colorado que recordaba. 154 00:08:19,374 --> 00:08:22,961 Vamos. Si la pelota avanza, vosotros avanzáis. 155 00:08:23,962 --> 00:08:25,255 Acabad la jugada. 156 00:08:29,676 --> 00:08:32,136 Ya podéis quitároslos, chicos. 157 00:08:34,347 --> 00:08:35,724 ¿Lo hemos dado todo? 158 00:08:36,558 --> 00:08:38,101 ¿Hemos alcanzado el down? 159 00:08:38,894 --> 00:08:41,772 -¿Hemos llegado donde queríamos? -Sí, señor. 160 00:08:41,855 --> 00:08:43,482 ¿Nos rendimos a las condiciones, 161 00:08:43,565 --> 00:08:46,193 a la mentalidad y estructura del pasado? 162 00:08:46,276 --> 00:08:49,363 Preguntároslo a vosotros mismos. No me respondáis a mí 163 00:08:49,446 --> 00:08:50,906 ni a nadie del equipo. 164 00:08:50,989 --> 00:08:53,825 Todos son el alfa hasta que llega el momento de serlo. 165 00:08:53,909 --> 00:08:56,995 Veo a muchos que intentan colarnos un fraude, 166 00:08:57,079 --> 00:08:59,706 fingen ser el alfa cuando no son nada. 167 00:08:59,790 --> 00:09:02,125 Porque se rinden antes de pelear. 168 00:09:02,209 --> 00:09:04,544 Sabéis quiénes son y les permitís que vengan 169 00:09:04,628 --> 00:09:05,462 a pasar el rato. 170 00:09:06,380 --> 00:09:08,131 Queremos que tengan carácter, 171 00:09:08,215 --> 00:09:10,717 pero en el campo quiero a un perro. 172 00:09:10,801 --> 00:09:14,596 Debemos encontrar los ingredientes y las herramientas 173 00:09:14,680 --> 00:09:16,807 para establecer una tradición ganadora. 174 00:09:16,890 --> 00:09:19,518 EL HEISMAN 175 00:09:21,520 --> 00:09:23,772 Hubo un tiempo en que Colorado se consideraba 176 00:09:23,855 --> 00:09:25,941 el mejor equipo de fútbol del país. 177 00:09:27,442 --> 00:09:29,903 Estuvimos invictos en el 89, y en el 90 178 00:09:29,987 --> 00:09:33,865 ganamos el campeonato nacional a Notre Dame. 179 00:09:33,949 --> 00:09:36,118 ¡Número uno para Colorado! 180 00:09:36,785 --> 00:09:38,996 Siempre había primeras rondas del draft 181 00:09:39,079 --> 00:09:40,247 de este equipo. 182 00:09:40,330 --> 00:09:43,750 El equipo de 1994, con Kordell Stewart, Michael Westbrook 183 00:09:43,834 --> 00:09:46,628 y Rashaan Salaam, el ganador del trofeo Heisman, 184 00:09:46,712 --> 00:09:48,672 era el mejor del país. 185 00:09:49,089 --> 00:09:51,591 ¡Rashaan Salaam! ¡Todo el equipo lo celebra! 186 00:09:51,675 --> 00:09:54,553 ¡Número uno para Colorado! 187 00:09:54,636 --> 00:09:57,347 Nunca han recuperado la magia 188 00:09:57,431 --> 00:10:00,392 y la consistencia que tuvieron en los 80, los 90 189 00:10:00,475 --> 00:10:01,727 y a principios del 2000. 190 00:10:01,810 --> 00:10:02,978 TEMPORADA 2022 191 00:10:03,061 --> 00:10:06,857 Otra mala jugada y parece que Oregón la roba. 192 00:10:07,399 --> 00:10:09,860 Heridas autoinfligidas por todos lados. 193 00:10:09,943 --> 00:10:11,987 El año pasado fue muy complicado. 194 00:10:12,070 --> 00:10:14,239 El quinto touchdown de la noche. 195 00:10:14,614 --> 00:10:17,576 El 2022 fue un año difícil. 196 00:10:18,327 --> 00:10:19,995 El equipo solo ganó un partido 197 00:10:20,078 --> 00:10:22,122 y acabaron 1-11. 198 00:10:22,622 --> 00:10:26,126 No fue una tarea divertida. 199 00:10:26,209 --> 00:10:28,962 Daba un poco de vergüenza. 200 00:10:29,046 --> 00:10:30,797 Justo por en medio. Por arriba. 201 00:10:30,881 --> 00:10:33,717 Llegará a la esquina de la zona de anotación. 202 00:10:33,800 --> 00:10:36,928 Cuando un año no tienes éxito con los jugadores, 203 00:10:37,012 --> 00:10:39,848 debes replantearte tu programa. 204 00:10:41,725 --> 00:10:43,435 -Hola, Pam. -Hola, Rick. 205 00:10:44,770 --> 00:10:45,812 ¡Julia! 206 00:10:46,897 --> 00:10:48,940 Cuando Rick me llamó, 207 00:10:49,024 --> 00:10:52,944 sentí su pasión y amor por esta universidad. 208 00:10:53,028 --> 00:10:55,113 -¿Qué tal, Chris? -¿Cómo va? 209 00:10:56,239 --> 00:10:58,408 No hablé con nadie más 210 00:10:58,492 --> 00:11:02,287 que tuviera esa clase de amor, compasión y compromiso 211 00:11:02,371 --> 00:11:05,582 con su universidad. 212 00:11:07,793 --> 00:11:09,044 Fichar a Coach Prime 213 00:11:09,127 --> 00:11:12,172 fue algo que no había hecho antes. 214 00:11:13,090 --> 00:11:17,552 En los viejos tiempos, escribías cartas a mano. 215 00:11:17,636 --> 00:11:20,722 Pero durante este proceso, fueron mensajes de texto. 216 00:11:20,806 --> 00:11:22,891 Hablamos muy poco por teléfono. 217 00:11:23,850 --> 00:11:25,644 Fue todo muy reservado. 218 00:11:25,727 --> 00:11:30,232 Fue muy secreto, y es la contratación más impresionante 219 00:11:30,315 --> 00:11:33,944 que he visto hacer a Rick George. 220 00:11:35,278 --> 00:11:37,739 Cuando Rick empezó las reuniones, 221 00:11:37,823 --> 00:11:41,493 tuvimos que buscar un aeropuerto alejado. 222 00:11:41,576 --> 00:11:43,412 Alquilamos un coche con otro nombre. 223 00:11:43,495 --> 00:11:47,165 No hubo hoteles ni nada, parecía una película. 224 00:11:48,125 --> 00:11:51,211 Cuando contratas a un entrenador, quieres privacidad. 225 00:11:51,294 --> 00:11:55,757 Para visitar a Coach Prime decidí volar a Nueva Orleans. 226 00:11:55,841 --> 00:11:59,386 Así, si alguien seguía el avión, no lo descubriría. 227 00:11:59,469 --> 00:12:03,348 Intentamos mantener en secreto que íbamos a Colorado. 228 00:12:03,432 --> 00:12:05,642 Me llamaron mucho: "¿Vas a Colorado?". 229 00:12:05,725 --> 00:12:07,894 "No lo sé. Vamos al sur de Florida". 230 00:12:07,978 --> 00:12:11,022 Para despistarlos. Nos quedamos en Jackson. 231 00:12:11,106 --> 00:12:15,819 Mis fuentes me dicen que Deion Sanders y sus socios irán a Colorado. 232 00:12:15,902 --> 00:12:17,821 Las universidades deben decidirse 233 00:12:17,904 --> 00:12:21,241 antes de que se abra el portal de fichajes. 234 00:12:21,324 --> 00:12:24,244 Debes darte prisa, pero también estar seguro 235 00:12:24,327 --> 00:12:27,622 de que estás centrado en lo que toca. 236 00:12:30,709 --> 00:12:33,962 Sentí mucha presión durante el proceso. 237 00:12:34,045 --> 00:12:39,259 Sabía que era un momento importante para el equipo y debíamos hacerlo bien. 238 00:12:40,385 --> 00:12:41,595 Es una nueva era. 239 00:12:41,678 --> 00:12:44,473 La era de Prime, y aquí tenemos al entrenador 240 00:12:44,556 --> 00:12:48,310 de los Búfalos, Deion "Coach Prime" Sanders. 241 00:12:54,524 --> 00:12:56,860 Colorado, apareciste y ya no hubo más. 242 00:12:56,943 --> 00:12:59,154 Nunca habría imaginado, 243 00:12:59,237 --> 00:13:00,947 mientras estaba en el hospital 244 00:13:01,031 --> 00:13:03,450 con esos coágulos, me amputaban dos dedos 245 00:13:03,533 --> 00:13:04,993 y me abrían la pierna, 246 00:13:05,076 --> 00:13:07,454 que iría a Colorado. 247 00:13:07,537 --> 00:13:12,792 Y ahora que estoy aquí y lo veo, entiendo de verdad lo que queréis. 248 00:13:12,876 --> 00:13:15,420 Queréis la oportunidad de ganar 249 00:13:15,504 --> 00:13:20,217 y estar entre los mejores, y es lo que os voy a dar. 250 00:13:24,387 --> 00:13:27,641 El 5 de diciembre, Colorado pasó de tener el equipo 251 00:13:27,724 --> 00:13:30,519 menos interesante a tener el más relevante. 252 00:13:30,602 --> 00:13:32,854 Es un gran fichaje. Me alegro por Deion. 253 00:13:32,938 --> 00:13:35,023 Ha aportado un nivel de emoción 254 00:13:35,106 --> 00:13:37,817 sin parangón. 255 00:13:37,901 --> 00:13:39,569 El cielo es el límite para Deion. 256 00:13:39,653 --> 00:13:40,862 LIL WAYNE - RAPERO 257 00:13:40,946 --> 00:13:44,199 Hay que verlo. Igual que antes 258 00:13:44,282 --> 00:13:46,409 en el campo de fútbol y de béisbol. 259 00:13:46,493 --> 00:13:48,578 Quieres ver qué hará después. 260 00:13:48,662 --> 00:13:52,123 Ha habido un gran aumento en las redes sociales 261 00:13:52,207 --> 00:13:54,042 y hemos agotado los abonos. 262 00:13:54,125 --> 00:13:55,335 La pretemporada. 263 00:13:55,418 --> 00:13:58,046 ESPN emitirá el partido de primavera. 264 00:13:58,129 --> 00:13:59,339 ¿Qué te parece, pequeña? 265 00:13:59,422 --> 00:14:00,966 Es la hora de Prime. 266 00:14:01,049 --> 00:14:03,176 Hay gente que está muy entusiasmada. 267 00:14:03,260 --> 00:14:05,554 Quieren que Prime gane, les encanta, 268 00:14:05,637 --> 00:14:08,890 pero hay gente que lo odia y solo esperan 269 00:14:08,974 --> 00:14:10,517 que Prime y CU fracasen. 270 00:14:10,600 --> 00:14:13,061 No hay término medio. 271 00:14:21,736 --> 00:14:24,614 De repente, Colorado es un lugar genial. 272 00:14:26,950 --> 00:14:30,078 Demuestra el impacto de Coach Prime en el equipo 273 00:14:30,161 --> 00:14:32,956 y lo entusiasmados que están los seguidores de CU. 274 00:14:34,958 --> 00:14:36,918 Lo ha dejado muy claro. 275 00:14:37,002 --> 00:14:38,920 No es un programa a largo plazo. 276 00:14:39,004 --> 00:14:40,880 Quiere ganar ya. 277 00:14:41,673 --> 00:14:44,259 Prime ha demostrado que obtiene resultados. 278 00:14:44,342 --> 00:14:50,265 No conozco a nadie con ese currículo, con ese carisma y habilidad para comunicar 279 00:14:50,348 --> 00:14:53,685 y para hacerte sentir responsable. 280 00:14:53,768 --> 00:14:55,645 Estamos llegando. 281 00:14:55,729 --> 00:15:01,735 Es el primer día de su historia en la historia. 282 00:15:02,277 --> 00:15:05,071 La historia me intriga, 283 00:15:05,655 --> 00:15:08,992 pero su historia me atrae. 284 00:15:09,618 --> 00:15:12,245 Creo que sabe quién es. 285 00:15:12,329 --> 00:15:15,498 Está cómodo consigo mismo y con lo que quiere lograr. 286 00:15:15,582 --> 00:15:17,917 Le da igual si a alguien no le gusta su estilo. 287 00:15:18,001 --> 00:15:19,294 No le presta atención. 288 00:15:20,545 --> 00:15:23,131 Prime Time y Deion son diferentes. 289 00:15:23,798 --> 00:15:28,428 Prime Time es ostentoso, arrogante, 290 00:15:29,054 --> 00:15:32,015 confiado, engreído. 291 00:15:32,849 --> 00:15:36,645 Deion es tranquilo, le encanta pescar, 292 00:15:36,728 --> 00:15:41,024 le encanta charlar y es introvertido en muchos sentidos. 293 00:15:41,107 --> 00:15:46,488 Y adora a su familia. 294 00:15:53,328 --> 00:15:56,247 Para mí es Deion, 295 00:15:56,331 --> 00:15:59,501 porque Prime Time es solo su lado más llamativo. 296 00:16:00,543 --> 00:16:03,880 Deion es un hombre de negocios. 297 00:16:03,963 --> 00:16:07,634 Es un buen padre. 298 00:16:07,717 --> 00:16:13,390 Él y sus hijos están muy unidos, y sus hijas también. 299 00:16:13,473 --> 00:16:16,643 Cuesta comer salsa búfalo cuando tu mascota es un búfalo. 300 00:16:16,726 --> 00:16:18,561 No es un búfalo. 301 00:16:18,645 --> 00:16:19,896 ¿Y qué es? 302 00:16:19,979 --> 00:16:22,440 Es un búfalo, pero ya sabes... 303 00:16:22,524 --> 00:16:23,400 ¡Dios! 304 00:16:23,483 --> 00:16:24,693 No. 305 00:16:24,776 --> 00:16:26,444 -Un búfalo macho... -¡No! 306 00:16:26,528 --> 00:16:28,613 Un búfalo macho es un bisonte. 307 00:16:28,697 --> 00:16:30,740 -Vale, gracias. -¿Y la mujer búfalo? 308 00:16:30,824 --> 00:16:31,658 Una búfala. 309 00:16:35,954 --> 00:16:38,957 Se llaman así. Un bisonte americano. 310 00:16:39,040 --> 00:16:40,040 Pero es un búfalo. 311 00:16:40,125 --> 00:16:42,335 No hables así a Ralphie. 312 00:16:42,919 --> 00:16:44,087 Mis hijos son geniales. 313 00:16:44,170 --> 00:16:46,798 Quiero que alcancen su mejor versión. 314 00:16:46,881 --> 00:16:48,258 No tienen que ser yo. 315 00:16:48,341 --> 00:16:50,802 No serán yo. Dios solo hizo uno como yo. 316 00:16:50,885 --> 00:16:52,387 Quiero que sean ellos mismos. 317 00:16:52,470 --> 00:16:57,559 Esa fue nuestro plan desde el principio: alcanzar nuestra mejor versión. 318 00:16:58,101 --> 00:17:00,270 Señor, bendice esta comida y a la familia. 319 00:17:00,353 --> 00:17:02,480 -En el nombre de Jesús, amén. -Amén. 320 00:17:04,315 --> 00:17:05,608 El cambio. 321 00:17:06,859 --> 00:17:10,155 DOS SEMANAS PARA EL PARTIDO DE PRIMAVERA 322 00:17:10,739 --> 00:17:13,532 ¡Vamos, 55! 323 00:17:13,616 --> 00:17:16,493 Te buscaré, tú sigue haciendo eso. 324 00:17:16,578 --> 00:17:18,913 Liz, tienes que salir. 325 00:17:19,455 --> 00:17:20,373 Listos, ya. 326 00:17:21,665 --> 00:17:25,670 Era obvio que Shedeur Sanders sería el quarterback titular 327 00:17:25,753 --> 00:17:29,758 cuando llegó, no solo por ser el hijo de Coach Prime, 328 00:17:29,841 --> 00:17:35,263 sino porque llevó a la Estatal de Jackson a jugar la final del campeonato. 329 00:17:35,346 --> 00:17:38,391 En la Estatal de Jackson se salía. 330 00:17:38,475 --> 00:17:40,852 Vamos, a Paul. 331 00:17:40,935 --> 00:17:43,897 Tuvo una oferta de Alabama al salir del instituto. 332 00:17:43,980 --> 00:17:48,151 No fue a la Estatal de Jackson porque fuera la mejor universidad. 333 00:17:48,234 --> 00:17:50,403 Fue a jugar para su padre. 334 00:17:50,487 --> 00:17:52,739 -A competir. Uno, dos, tres. -A competir. 335 00:17:53,656 --> 00:17:56,576 Shedeur entiende el juego 336 00:17:56,659 --> 00:17:58,119 y entiende la vida. 337 00:17:58,203 --> 00:18:00,747 Es muy maduro, siempre lo ha sido. 338 00:18:01,372 --> 00:18:03,750 Carga con toda la línea ofensiva y el equipo 339 00:18:03,833 --> 00:18:06,294 porque es el catalizador para que anotemos. 340 00:18:06,628 --> 00:18:07,921 Vamos allá. 341 00:18:08,004 --> 00:18:09,130 Listos, ya. 342 00:18:10,173 --> 00:18:12,467 La gente no entiende 343 00:18:12,550 --> 00:18:15,804 que Shedeur jugó todos los partidos en el instituto. 344 00:18:15,887 --> 00:18:19,057 Y jugó todos los partidos en la universidad. 345 00:18:19,140 --> 00:18:22,185 Es listo y dominante, 346 00:18:22,268 --> 00:18:23,728 porque ya lo ha hecho antes. 347 00:18:23,812 --> 00:18:24,854 Ya lo ha hecho. 348 00:18:26,231 --> 00:18:29,859 -Ya lo teníamos, pero mira antes. -Sí. 349 00:18:30,902 --> 00:18:33,863 ¿Entiendes? Cuando te metiste por allí, 350 00:18:33,947 --> 00:18:35,448 ya lo teníamos. 351 00:18:35,532 --> 00:18:38,910 Debes demostrar tu valía todos los días que vienes, 352 00:18:38,993 --> 00:18:41,287 tanto en la sala de espera como en el campo 353 00:18:41,371 --> 00:18:43,623 u observando un vídeo, así lo demuestras. 354 00:18:43,706 --> 00:18:45,792 No cuando se encienden las luces. 355 00:18:45,875 --> 00:18:47,585 Vamos. 356 00:18:47,669 --> 00:18:48,711 Listos, ya. 357 00:18:49,796 --> 00:18:51,840 Al saltar al campo, me concentro 358 00:18:51,923 --> 00:18:56,177 y tengo un propósito para todo lo que hago, cuando corro, 359 00:18:56,261 --> 00:19:00,098 y así veo los resultados y perfecciono mi estilo. 360 00:19:00,181 --> 00:19:01,933 Vamos allá. 361 00:19:02,016 --> 00:19:03,059 Listos, ya. 362 00:19:06,312 --> 00:19:09,065 Vamos, receptor nuevo. Por fuera. 363 00:19:10,567 --> 00:19:14,195 La posición del receptor es una competición cada día. 364 00:19:14,279 --> 00:19:17,407 Vendrá más gente después de la primavera. 365 00:19:17,490 --> 00:19:19,284 Es importante que los receptores 366 00:19:19,367 --> 00:19:22,245 vean a través de la misma lente que yo. 367 00:19:24,789 --> 00:19:27,250 Jimmy lo entiende, sabe cómo va el juego, 368 00:19:27,333 --> 00:19:28,918 y en eso se basa su ataque. 369 00:19:31,045 --> 00:19:32,046 Muy bien, tío. 370 00:19:32,589 --> 00:19:33,548 Muy bien, tío. 371 00:19:34,007 --> 00:19:36,092 Vine aquí desde la USF. 372 00:19:36,175 --> 00:19:38,344 Todos saben que vine por Coach Prime. 373 00:19:38,428 --> 00:19:41,180 Consigue que sus jugadores tengan esa mentalidad. 374 00:19:41,264 --> 00:19:43,182 Sabemos lo que se siente al ganar. 375 00:19:43,266 --> 00:19:46,185 Sabemos lo que se siente al tener una mentalidad de perro. 376 00:19:48,146 --> 00:19:52,150 Jimmy Horn es un fichaje que hemos hecho 377 00:19:52,233 --> 00:19:53,568 y es muy veloz. 378 00:19:58,781 --> 00:20:01,576 Añade velocidad y espacio. 379 00:20:01,659 --> 00:20:04,829 Y es en lo que se basa este ataque. 380 00:20:04,913 --> 00:20:06,289 Jugaremos con el ritmo. 381 00:20:06,372 --> 00:20:09,292 La defensa deberá alinear y asignar 382 00:20:09,375 --> 00:20:11,628 y tendrán que tomar una decisión. 383 00:20:11,711 --> 00:20:14,047 ¿Quieren defender la carrera o el pase? 384 00:20:14,130 --> 00:20:15,632 Si defienden la carrera, 385 00:20:15,715 --> 00:20:18,343 Jimmy Horn tendrá muchos espacios. 386 00:20:24,057 --> 00:20:26,851 -Es genial. -Sí. No te mentiré. 387 00:20:26,935 --> 00:20:28,102 Intentabas exhibirte. 388 00:20:28,186 --> 00:20:30,521 -Me he deslizado... -No tengo tiempo para eso. 389 00:20:30,939 --> 00:20:33,024 ¡Oye! 390 00:20:35,860 --> 00:20:39,113 Jimmy sabe correr. Necesitamos tres Jimmys más. 391 00:20:44,118 --> 00:20:45,036 Vamos. 392 00:20:46,996 --> 00:20:48,331 Ya está. 393 00:20:49,415 --> 00:20:51,292 PULVERIZAR - VERBO 394 00:20:51,376 --> 00:20:53,378 Soy del sur, de Florida. 395 00:20:53,795 --> 00:20:56,965 Mi vida no ha sido fácil. 396 00:20:57,048 --> 00:21:00,301 Todos tienen problemas. 397 00:21:01,636 --> 00:21:03,221 Quieres lo mismo que yo. 398 00:21:03,513 --> 00:21:04,931 Quieres comer lo mismo. 399 00:21:06,391 --> 00:21:07,809 Crecí en viviendas sociales. 400 00:21:08,393 --> 00:21:10,770 Parece que vengo de una zona maldita, 401 00:21:10,853 --> 00:21:12,146 la propia ciudad. 402 00:21:12,230 --> 00:21:14,482 Es difícil salir, te atrapa. 403 00:21:14,565 --> 00:21:16,776 Siéntate, tío. 404 00:21:17,443 --> 00:21:20,905 Vamos. Voy a darte un premio. Eres muy listo. 405 00:21:22,031 --> 00:21:23,658 Cuando logras salir, sientes... 406 00:21:23,741 --> 00:21:25,618 Eres un elegido 407 00:21:25,702 --> 00:21:27,203 si logras salir del sur. 408 00:21:27,286 --> 00:21:30,707 Horn corre por el lateral, es uno de los más veloces del equipo. 409 00:21:30,790 --> 00:21:32,041 Enseguida supe, 410 00:21:32,125 --> 00:21:35,044 cuando empecé a jugar, que este sería mi camino. 411 00:21:35,837 --> 00:21:36,754 Siempre fui veloz. 412 00:21:36,838 --> 00:21:38,965 Necesitaba hacer algo con eso. 413 00:21:39,048 --> 00:21:40,842 ¡Jimmy Horn Jr.! 414 00:21:40,925 --> 00:21:42,468 Ha dejado a todos atrás. 415 00:21:43,469 --> 00:21:45,221 Mi padre me enseñó a jugar. 416 00:21:45,304 --> 00:21:47,390 Siempre me dijo que llegaría 417 00:21:47,473 --> 00:21:48,850 a la universidad. 418 00:21:48,933 --> 00:21:50,810 "Harás cosas buenas. 419 00:21:50,893 --> 00:21:52,437 Tú concéntrate". 420 00:21:52,520 --> 00:21:53,563 Este es mi padre. 421 00:21:53,646 --> 00:21:55,231 En ese partido 422 00:21:55,314 --> 00:21:58,776 me regañaba porque dejé que me placaran por frenarme. 423 00:21:58,860 --> 00:22:00,778 Creía que iba a anotar, 424 00:22:00,862 --> 00:22:03,197 pero me placaron y él se enfadó. 425 00:22:03,281 --> 00:22:04,907 Ahora está en la cárcel. 426 00:22:05,742 --> 00:22:08,369 Lleva encerrado desde mi primer año de universidad. 427 00:22:08,453 --> 00:22:11,664 No sé si saldrá antes de que acabe la temporada. 428 00:22:12,081 --> 00:22:13,666 No puedo hablar mal de él, 429 00:22:13,750 --> 00:22:15,501 no es un mal padre. 430 00:22:15,585 --> 00:22:17,336 Siempre estuvo... 431 00:22:17,879 --> 00:22:21,049 Cuando hablo con él, charlamos un poco de fútbol, 432 00:22:21,132 --> 00:22:23,342 pero, sobre todo, de la vida. 433 00:22:24,093 --> 00:22:26,387 Mucha gente me dice que tengo suerte, pero... 434 00:22:26,471 --> 00:22:29,474 No mucha gente tiene un padre como el mío 435 00:22:29,557 --> 00:22:32,977 y todo depende de cada uno, 436 00:22:33,061 --> 00:22:36,189 así que agradezco lo que tengo. 437 00:22:36,272 --> 00:22:38,733 Quiero romper la maldición de mi familia. 438 00:22:38,816 --> 00:22:41,986 Creo que mi familia está maldita y pocos tienen éxito. 439 00:22:42,070 --> 00:22:44,864 Debes aceptar y entender las cosas. 440 00:22:44,947 --> 00:22:47,992 Debes decidir si te afectarán, si lo lograrás o te romperán. 441 00:22:48,076 --> 00:22:50,328 Y no dejaré que me rompan. 442 00:22:55,792 --> 00:22:58,419 Queremos una reunión para entender al personal. 443 00:22:58,503 --> 00:23:01,881 Podemos ser unos grandes entrenadores, pero sin el personal adecuado 444 00:23:01,964 --> 00:23:05,593 y el que queremos, no tendremos éxito. 445 00:23:05,676 --> 00:23:08,971 Empezaremos por la defensa y la presión al pasador, 446 00:23:09,055 --> 00:23:11,349 y quiero a alguien que lo solucione, 447 00:23:11,432 --> 00:23:12,850 que trabaje duro. 448 00:23:12,934 --> 00:23:15,937 Es increíble. 449 00:23:16,020 --> 00:23:19,649 Antes de aceptar el trabajo estudiamos al equipo. 450 00:23:19,732 --> 00:23:22,485 Para tener éxito debíamos cambiar el planteamiento. 451 00:23:22,568 --> 00:23:24,946 Necesitábamos 50 o 60 jugadores nuevos. 452 00:23:25,029 --> 00:23:28,533 Y queremos defensas inteligentes y grandes. 453 00:23:28,616 --> 00:23:30,576 Si podemos recuperar el balón, 454 00:23:30,660 --> 00:23:31,911 debemos hacerlo. 455 00:23:32,328 --> 00:23:34,288 No quiero corredores altos. 456 00:23:34,372 --> 00:23:36,332 Me gustan bajitos y corpulentos. 457 00:23:36,415 --> 00:23:39,085 Como Emmitt Smith o LaDainian Tomlinson, 458 00:23:39,168 --> 00:23:42,421 esa es la clase de chicos que debéis traer. 459 00:23:43,297 --> 00:23:45,091 Creemos en seguir un plan. 460 00:23:45,174 --> 00:23:46,717 En fichar a los adecuados. 461 00:23:46,801 --> 00:23:47,969 Una buena mezcla. 462 00:23:48,052 --> 00:23:50,888 Debemos venir todos los días y dar ejemplo. 463 00:23:50,972 --> 00:23:52,974 Pero hay mucho trabajo por hacer. 464 00:23:53,057 --> 00:23:57,395 Sinceramente, quiero guerreros mandingas. 465 00:23:57,812 --> 00:24:01,649 Quiero defensas que puedan correr al ataque. 466 00:24:01,732 --> 00:24:04,569 Chicos que sean físicos y no se amilanen 467 00:24:04,652 --> 00:24:06,696 ni retiren los hombros al bloquear. 468 00:24:06,779 --> 00:24:12,201 Que corran sin parar, que sean listos y unos líderes. 469 00:24:12,285 --> 00:24:16,372 Busco a jóvenes listos, duros, veloces, disciplinados y con carácter. 470 00:24:16,455 --> 00:24:19,500 Inteligentes, duros, rápidos y disciplinados. 471 00:24:20,042 --> 00:24:21,460 Con carácter. 472 00:24:21,544 --> 00:24:24,046 Así que cuando os llamen por alguien, 473 00:24:24,130 --> 00:24:27,133 ya sabéis las características que buscamos. 474 00:24:27,216 --> 00:24:30,553 Y si veo un montón de basura en el campo, será culpa vuestra. 475 00:24:31,554 --> 00:24:34,432 Si veo una basura, será culpa vuestra. 476 00:24:34,515 --> 00:24:36,601 Sabéis lo que debéis buscar. 477 00:24:36,684 --> 00:24:40,021 Tenéis libertad para salir a buscarlo, no os conforméis. 478 00:24:40,605 --> 00:24:42,690 Esta parte es siempre difícil, 479 00:24:42,773 --> 00:24:45,026 sobre todo si has sido jugador 480 00:24:45,109 --> 00:24:47,320 y has soñado con llegar al siguiente nivel. 481 00:24:47,403 --> 00:24:51,032 Debes decirle a la gente que quizá 482 00:24:51,115 --> 00:24:53,367 logren ese sueño, pero no será aquí. 483 00:24:53,826 --> 00:24:55,745 Y han invertido su tiempo, 484 00:24:55,828 --> 00:24:58,414 y tú también, pero hay que separarse. 485 00:24:59,540 --> 00:25:03,377 Somos muy sinceros con eso, todos saben que hay un portal de traspasos 486 00:25:03,461 --> 00:25:05,546 y todo el mundo sabe que se usan. 487 00:25:05,630 --> 00:25:09,383 Si te están probando en el equipo de fútbol de Colorado, 488 00:25:09,467 --> 00:25:11,844 debes estar seguro de que es tu lugar. 489 00:25:12,637 --> 00:25:15,139 El año pasado acabaron 1-11. 490 00:25:15,765 --> 00:25:18,434 ¿Y adivináis a quién despiden primero? 491 00:25:19,393 --> 00:25:23,064 A los entrenadores. ¿Por qué querría jugar con chicos 492 00:25:23,147 --> 00:25:24,690 que echaron al anterior? 493 00:25:26,984 --> 00:25:28,319 No le funcionó. 494 00:25:28,986 --> 00:25:31,989 ¿Por qué me funcionará a mí? ¿Por qué será diferente? 495 00:25:32,073 --> 00:25:35,826 Estamos muy lejos de donde queremos y de eso trata la primavera. 496 00:25:35,910 --> 00:25:39,080 Aún intentamos encontrar la combinación perfecta 497 00:25:39,163 --> 00:25:42,250 para competir en la temporada 2023. 498 00:25:42,333 --> 00:25:44,043 Pero hay muchas piezas. 499 00:25:45,419 --> 00:25:47,713 Está claro que Coach Prime 500 00:25:47,797 --> 00:25:50,007 puede conseguir a los mejores. 501 00:25:50,091 --> 00:25:53,052 Pero la pregunta es: ¿quedará alguien del anterior equipo? 502 00:25:53,135 --> 00:25:56,222 ¿Alguien le llamará la atención en primavera 503 00:25:56,305 --> 00:25:58,557 y le dirá que puede quedarse? 504 00:26:00,559 --> 00:26:02,311 INSTITUTO DAKOTA RIDGE 505 00:26:06,732 --> 00:26:08,985 Pon dos en cada lado. 506 00:26:09,068 --> 00:26:09,944 Sí. 507 00:26:10,736 --> 00:26:13,197 ¿Cuántos corredores hay en el equipo? 508 00:26:13,281 --> 00:26:16,826 Creo que tenemos siete u ocho. 509 00:26:16,909 --> 00:26:18,869 CHARLIE OFFERDAHL SEGUNDO AÑO - CORREDOR 510 00:26:19,495 --> 00:26:22,873 Tienes que ser el primero en llegar y el último en irte. 511 00:26:22,957 --> 00:26:24,292 El primero y el último. 512 00:26:25,042 --> 00:26:26,794 Dar el 100 %. 513 00:26:28,963 --> 00:26:31,966 Nos preocupó la llegada de Coach Prime. 514 00:26:32,049 --> 00:26:34,260 Sabíamos que lo cambiaría todo, 515 00:26:34,343 --> 00:26:36,762 pero le dije a Charlie que siguiera igual. 516 00:26:36,846 --> 00:26:38,139 PADRE DE CHARLIE 517 00:26:38,222 --> 00:26:41,559 El primero en llegar y el último en irse. Y dar el 100 %. 518 00:26:41,642 --> 00:26:42,768 Así. 519 00:26:45,855 --> 00:26:48,691 Era evidente que había muchos chicos nerviosos 520 00:26:48,774 --> 00:26:52,278 y asustados por lo que les iba a pasar. 521 00:26:52,361 --> 00:26:55,197 Era obvio que traería todo su equipaje, 522 00:26:55,281 --> 00:26:57,241 pero personalmente, en el fondo, 523 00:26:57,325 --> 00:26:59,118 sabía que yo formaba parte de él. 524 00:26:59,201 --> 00:27:01,746 Quizá no sea como todos esperan, 525 00:27:01,829 --> 00:27:04,165 pero voy a darlo todo. 526 00:27:04,248 --> 00:27:07,043 Debéis empezar a hacer contacto. 527 00:27:07,126 --> 00:27:09,420 Manos dentro. Rapidez con los pies. 528 00:27:09,503 --> 00:27:11,339 Al estar en el equipo anterior, 529 00:27:11,422 --> 00:27:13,924 pude aprovechar algunas oportunidades. 530 00:27:14,633 --> 00:27:17,553 El año pasado rompí el récord de yardas en carrera. 531 00:27:18,179 --> 00:27:19,096 A Coach Prime 532 00:27:19,180 --> 00:27:21,599 eso le da igual. Da igual si eres de los nuevos 533 00:27:21,682 --> 00:27:23,851 o del anterior equipo, 534 00:27:23,934 --> 00:27:26,103 le importa el trabajo que haces. 535 00:27:27,104 --> 00:27:29,607 Los entrenadores quieren que tengas éxito. 536 00:27:30,107 --> 00:27:33,319 Si tienes un perro dentro de ti, no se te puede matar. 537 00:27:33,402 --> 00:27:34,945 Eso es todo. 538 00:27:35,029 --> 00:27:36,864 El año pasado fue difícil. 539 00:27:36,947 --> 00:27:39,617 Una temporada de 1-11 es difícil, 540 00:27:39,700 --> 00:27:42,036 fue complicado salir de eso como equipo. 541 00:27:42,119 --> 00:27:44,789 Coach Prime es importante para el equipo, 542 00:27:44,872 --> 00:27:48,459 para la ciudad y el fútbol universitario. 543 00:27:48,542 --> 00:27:51,879 No tienen preferidos. Para nada. 544 00:27:56,675 --> 00:28:00,137 Si juegan, logrará que ganen. Él es capaz de conseguirlo. 545 00:28:00,221 --> 00:28:02,765 ¿Qué ha pasado en la última jugada? 546 00:28:03,265 --> 00:28:06,227 Esta estrella ha escapado de tres tíos diferentes. 547 00:28:07,686 --> 00:28:09,939 Tiene algo dentro que le pide más. 548 00:28:10,022 --> 00:28:11,607 Y quiere ser el mejor. 549 00:28:12,233 --> 00:28:14,276 Quiero que lo imitéis. 550 00:28:14,360 --> 00:28:15,694 Estrella, explícaselo. 551 00:28:26,205 --> 00:28:29,375 Los cazatalentos, ¿a quién vinieron a ver? 552 00:28:29,458 --> 00:28:31,043 Vinieron por otros jugadores 553 00:28:31,127 --> 00:28:33,087 pero yo sobresalí y estoy aquí. 554 00:28:33,170 --> 00:28:34,672 -Sin beca. -Ya. 555 00:28:34,755 --> 00:28:37,675 Sigue así y pronto tendrás beca. 556 00:28:51,981 --> 00:28:55,985 Muchas veces, la llegada de un nuevo entrenador es decepcionante 557 00:28:56,068 --> 00:28:59,405 para la gente que ha estado allí y ha sufrido de todo 558 00:28:59,488 --> 00:29:01,949 porque llegan y quieren empezar de cero 559 00:29:02,032 --> 00:29:03,576 y la tradición les da igual. 560 00:29:03,659 --> 00:29:05,327 Para crear una cultura ganadora 561 00:29:05,411 --> 00:29:07,580 no pueden hacer lo que ya se ha intentado. 562 00:29:09,582 --> 00:29:11,208 -¿Preparado? -Sí, señor. 563 00:29:12,251 --> 00:29:13,627 Él es justo lo opuesto. 564 00:29:13,711 --> 00:29:17,173 Llegó y adoptó la historia de Colorado. 565 00:29:17,256 --> 00:29:20,176 Ha adoptado lo que hace especial a Colorado. 566 00:29:24,054 --> 00:29:26,307 Quiero que conozcas a este joven. 567 00:29:27,099 --> 00:29:29,351 -¿Qué tal? -Soy Peggy. 568 00:29:30,728 --> 00:29:31,812 ¿Eres Prime? 569 00:29:31,896 --> 00:29:34,023 -Así me llaman... -¿Te llamo así o...? 570 00:29:34,106 --> 00:29:35,900 -Como quieras. -Deion. 571 00:29:36,484 --> 00:29:38,152 ¿Qué tal "guaperas"? 572 00:29:38,235 --> 00:29:39,487 -Eso. -¿Te gusta? 573 00:29:39,570 --> 00:29:40,738 Vale. 574 00:29:40,821 --> 00:29:42,990 Gracias por venir a conocerme. 575 00:29:43,073 --> 00:29:43,908 VAMOS, BÚFALOS 576 00:29:43,991 --> 00:29:45,159 Dios bendito. 577 00:29:45,242 --> 00:29:48,454 Desde que era niña, antes de mudarnos a Boulder, 578 00:29:49,121 --> 00:29:51,207 escuchábamos el fútbol universitario. 579 00:29:51,290 --> 00:29:52,666 Mi padre y mi madre 580 00:29:52,750 --> 00:29:55,920 y mi hermana gemela nos aficionamos. 581 00:29:56,003 --> 00:29:58,547 Nos gustaba Colorado, éramos de Colorado 582 00:29:58,631 --> 00:30:01,175 y apoyábamos al equipo de Colorado. 583 00:30:03,010 --> 00:30:04,512 Debe de ser mi novio. 584 00:30:07,640 --> 00:30:09,266 Qué gran sentido del humor. 585 00:30:09,767 --> 00:30:12,645 -Es para que veas a mi gemela. -De acuerdo. 586 00:30:13,312 --> 00:30:18,317 Entramos en el Ala del Legado del Salón de la Fama. 587 00:30:18,400 --> 00:30:19,818 Muy bien. 588 00:30:20,402 --> 00:30:24,073 Recuerdo la primera vez que un estudiante nos preguntó 589 00:30:24,156 --> 00:30:25,616 si podía hacerse una foto. 590 00:30:25,699 --> 00:30:27,201 Y dijimos que sí, claro. 591 00:30:28,035 --> 00:30:31,455 Y supimos que nos llamaban las gemelas de CU. 592 00:30:32,957 --> 00:30:34,416 Estábamos muy unidas. 593 00:30:34,500 --> 00:30:39,380 Íbamos juntas a los partidos. Murió hace tres años. 594 00:30:41,507 --> 00:30:44,468 A veces me saltan las lágrimas 595 00:30:44,552 --> 00:30:47,763 al pensar que no está aquí y no puede ver todo esto. 596 00:30:48,889 --> 00:30:51,141 Le digo: "Yo sigo adelante, Betty. 597 00:30:51,225 --> 00:30:52,851 Yo sigo adelante". 598 00:30:52,935 --> 00:30:55,854 Prométeme que saldrás al campo conmigo. 599 00:30:55,938 --> 00:30:57,565 Me encantaría. 600 00:30:57,648 --> 00:31:00,609 Cuando hagamos el saque en primavera, en la tele, 601 00:31:00,693 --> 00:31:02,403 quiero que salgas conmigo. 602 00:31:02,486 --> 00:31:04,863 Ahora que ha venido Coach Prime, 603 00:31:04,947 --> 00:31:06,865 espero que ganemos más de un partido. 604 00:31:06,949 --> 00:31:08,909 Es lo que pasó el año pasado. 605 00:31:08,993 --> 00:31:10,160 El peor que recuerdo. 606 00:31:12,413 --> 00:31:13,956 Gracias por venir. 607 00:31:14,039 --> 00:31:14,957 Gracias. 608 00:31:15,541 --> 00:31:17,001 No le voy a hacer nada. 609 00:31:17,710 --> 00:31:19,128 Solo le daré amor. 610 00:31:19,211 --> 00:31:20,129 No le pasará nada. 611 00:31:20,879 --> 00:31:25,593 Con mi edad, quizá me pierda algún partido y nunca me he perdido ni uno en casa. 612 00:31:25,676 --> 00:31:29,513 Pero quizá llegue un momento en el que no pueda ir. 613 00:31:29,597 --> 00:31:32,975 Veremos de qué soy capaz 614 00:31:33,851 --> 00:31:35,436 con 98 años. 615 00:31:40,983 --> 00:31:44,278 Bienvenidos a Folsom, al partido de primavera de los Búfalos. 616 00:31:44,361 --> 00:31:46,196 Cómo cambian las cosas en un año. 617 00:31:46,322 --> 00:31:50,367 La temporada pasada no vino casi nadie. Hoy, gracias a Coach Prime, 618 00:31:50,451 --> 00:31:53,287 tenemos un aforo completo para ver 619 00:31:53,370 --> 00:31:55,497 cómo pinta la era Prime de Deion Sanders. 620 00:31:57,833 --> 00:32:00,336 ¡Dios, es increíble! 621 00:32:00,836 --> 00:32:02,212 Fijaos en esto. 622 00:32:04,882 --> 00:32:08,010 Un estadio lleno para un partido de primavera. 623 00:32:08,093 --> 00:32:09,511 Algo que no deja de ser 624 00:32:09,595 --> 00:32:11,680 un partido de entrenamiento. 625 00:32:13,682 --> 00:32:15,392 Has venido. Gracias. 626 00:32:15,893 --> 00:32:17,061 Te quiero mucho. 627 00:32:17,645 --> 00:32:18,562 ¿Me coges la mano? 628 00:32:18,646 --> 00:32:21,940 Te cojo lo que quieras, pequeña. Yo te ayudo. 629 00:32:25,819 --> 00:32:26,862 Ha sido genial. 630 00:32:27,655 --> 00:32:28,572 Gracias. 631 00:32:28,656 --> 00:32:29,657 De nada. 632 00:32:32,284 --> 00:32:35,329 Coach Prime ha hecho muchos cambios en el equipo, 633 00:32:35,412 --> 00:32:38,707 pero este partido de pretemporada es la prueba final 634 00:32:38,791 --> 00:32:41,960 para ver si algunos jugadores seguirán aquí 635 00:32:42,086 --> 00:32:43,337 en otoño. 636 00:32:43,420 --> 00:32:46,340 Y más importante, podemos ver a Shedeur Sanders, 637 00:32:46,423 --> 00:32:47,966 el quarterback de los Búfalos. 638 00:32:48,050 --> 00:32:51,679 Sanders en el pocket, lanza... Y salta para anotar. 639 00:32:52,596 --> 00:32:56,392 Es lo que esperaban los seguidores, los jugadores de Jackson... 640 00:32:56,767 --> 00:32:58,268 ¡Vamos! 641 00:32:58,686 --> 00:33:01,814 Venga. 642 00:33:02,356 --> 00:33:04,149 Una bandera. Salida en falso. 643 00:33:04,733 --> 00:33:07,277 Una jugada libre y Sanders la lanza. 644 00:33:08,320 --> 00:33:09,571 Recepción completada. 645 00:33:10,030 --> 00:33:10,864 Precioso. 646 00:33:11,657 --> 00:33:15,494 Shedeur, con una jugada libre, ha lanzado profundo. 647 00:33:15,577 --> 00:33:17,496 Sabe tomar decisiones con el balón, 648 00:33:17,579 --> 00:33:19,665 que es lo que necesita el ataque. 649 00:33:19,748 --> 00:33:22,167 Es un gran jugador, o como muchos dicen: 650 00:33:22,251 --> 00:33:23,544 "Un Prime Time". 651 00:33:23,627 --> 00:33:26,171 Sanders en su zona de anotación, lanza largo 652 00:33:26,255 --> 00:33:30,384 y recepción completa. Un touchdown de 98 yardas. 653 00:33:31,301 --> 00:33:32,803 ¿Qué esperabais? 654 00:33:32,886 --> 00:33:33,971 Es un Sanders. 655 00:33:35,389 --> 00:33:36,306 Es un Sanders. 656 00:33:37,433 --> 00:33:40,394 Tiene buena visión, un buen tamaño y un brazo fuerte. 657 00:33:40,477 --> 00:33:42,062 Es preciso con el balón. 658 00:33:42,146 --> 00:33:46,984 Hay una gran diferencia entre el fútbol de la FCS y la FBS 659 00:33:47,067 --> 00:33:50,946 y el que hay en la HBCU y en la Pac-12. 660 00:33:51,029 --> 00:33:54,158 Hay una discrepancia de talento. 661 00:34:01,206 --> 00:34:02,124 Desde la llegada 662 00:34:02,207 --> 00:34:05,210 de Deion hemos visto un aumento del apoyo. 663 00:34:05,294 --> 00:34:06,837 Nadie había visto 664 00:34:06,920 --> 00:34:10,340 algo parecido a ese partido de primavera en Boulder. 665 00:34:14,136 --> 00:34:15,846 Estoy ansioso por ver 666 00:34:15,929 --> 00:34:18,474 cómo será todo cuando lo tenga cerrado. 667 00:34:32,237 --> 00:34:35,114 Estas últimas semanas, muchos jugadores han salido 668 00:34:35,199 --> 00:34:38,034 a un ritmo alarmante. ¿Ha sido por decisión tuya? 669 00:34:38,118 --> 00:34:41,079 ¿Has cambiado a Louis Vuitton por Walmart? 670 00:34:41,163 --> 00:34:42,289 No les he echado. 671 00:34:44,166 --> 00:34:45,167 Ellos se han ido. 672 00:34:47,043 --> 00:34:51,005 ¿Esperas que vengan más jugadores tras este partido de primavera? 673 00:34:51,089 --> 00:34:54,217 Debemos tomar decisiones y ese es mi trabajo. 674 00:34:54,301 --> 00:34:56,219 Se han ido. Ahora me toca a mí. 675 00:34:56,762 --> 00:34:59,640 Es la génesis de una nueva era. Algo nuevo. 676 00:34:59,723 --> 00:35:05,103 Echaremos a algunos miembros del antiguo equipo 677 00:35:05,187 --> 00:35:10,108 y buscaremos a chicos nuevos con los que nos identifiquemos. 678 00:35:12,194 --> 00:35:15,989 Desde la temporada pasada, un récord de 71 jugadores de Colorado 679 00:35:16,073 --> 00:35:17,950 han cambiado de equipo. 680 00:35:18,033 --> 00:35:21,662 Dos tercios se han ido en las últimas tres semanas. 681 00:35:22,204 --> 00:35:26,834 Nunca había visto una situación así. 682 00:35:26,917 --> 00:35:29,086 Nunca había visto un cambio parecido. 683 00:35:29,169 --> 00:35:32,965 Solo diez jugadores becados siguen de la temporada anterior. 684 00:35:33,048 --> 00:35:36,593 Si funciona, será algo increíble. 685 00:35:36,677 --> 00:35:38,262 Debía dar la vuelta al equipo. 686 00:35:38,345 --> 00:35:41,807 Tenía que hacerlo de un modo drástico y es lo que ha hecho. 687 00:35:43,058 --> 00:35:45,602 Coach Prime lo ha vivido. 688 00:35:45,686 --> 00:35:50,148 Es alguien que puede entrenarte y llevarte donde necesitas. 689 00:35:50,232 --> 00:35:51,692 ¿Por qué no? 690 00:35:53,068 --> 00:35:54,695 Puedes ser un gran entrenador, 691 00:35:54,778 --> 00:35:58,198 pero otra cosa es que los jugadores quieran que los entrenes. 692 00:35:58,282 --> 00:36:01,076 Tiene la habilidad de atraer a jugadores. 693 00:36:01,577 --> 00:36:04,204 ¿Cuál era el mejor lugar para tener éxito? 694 00:36:04,288 --> 00:36:05,873 Para mí, era Colorado. 695 00:36:06,832 --> 00:36:09,710 Me cambiaron de tackle defensivo a ala defensiva. 696 00:36:09,793 --> 00:36:13,005 Pero cuando llegué a Colorado, el plan de juego para mí 697 00:36:13,088 --> 00:36:15,591 era ser yo mismo. 698 00:36:15,674 --> 00:36:17,593 Me comprometí con Notre Dame, 699 00:36:17,676 --> 00:36:20,387 pero tras hablar con Prime y los entrenadores, 700 00:36:20,470 --> 00:36:23,348 sentí que mi futuro era con él. 701 00:36:23,432 --> 00:36:25,434 Dijo que haría realidad mis sueños. 702 00:36:25,517 --> 00:36:26,810 Por eso estoy aquí. 703 00:36:27,394 --> 00:36:30,230 UN MES PARA EL INICIO DE LA TEMPORADA 704 00:36:30,314 --> 00:36:31,607 -Buenos días. -Buenas. 705 00:36:31,690 --> 00:36:33,108 -Buenas. -Buenos días. 706 00:36:33,191 --> 00:36:34,359 -Tengo fe. -Tengo fe. 707 00:36:34,443 --> 00:36:35,861 -Tengo fe. -Tengo fe. 708 00:36:35,944 --> 00:36:37,362 -Tengo fe. -Tengo fe. 709 00:36:37,446 --> 00:36:39,531 Quiero que lo digáis de verdad 710 00:36:39,615 --> 00:36:41,742 y con convicción. Quiero que entendáis 711 00:36:41,825 --> 00:36:43,201 por qué lo decís. 712 00:36:43,285 --> 00:36:45,996 No lo digáis porque yo lo digo. 713 00:36:46,079 --> 00:36:48,582 Decidlo porque es la verdad. 714 00:36:49,166 --> 00:36:51,919 Antes creíais en el ratoncito Pérez, ¿no? 715 00:36:52,294 --> 00:36:53,712 A mis hijos no les dije eso. 716 00:36:53,795 --> 00:36:55,505 Yo les ponía el dinero en la cama. 717 00:36:55,589 --> 00:36:57,215 ¿Verdad, Shilo? 718 00:36:57,299 --> 00:36:59,468 Os dije hace mucho quién era Papá Noel. 719 00:36:59,551 --> 00:37:00,385 Eras tú. 720 00:37:00,469 --> 00:37:02,721 Yo. Nadie baja por la chimenea. 721 00:37:02,804 --> 00:37:05,682 Si es mi esfuerzo, ¿por qué darle el crédito a él? 722 00:37:05,766 --> 00:37:07,684 No existe. Yo soy Papá Noel. 723 00:37:07,768 --> 00:37:08,852 Yo lo hice. 724 00:37:09,227 --> 00:37:10,854 No voy diciendo: "¡Ho, ho, ho!". 725 00:37:10,938 --> 00:37:12,606 Lo que digo es: "¡Yo!". 726 00:37:17,986 --> 00:37:22,366 Cuando digo que tengo fe es porque la tengo, ¿entendéis? 727 00:37:23,742 --> 00:37:25,744 Tengo fe. Y creo que este va a ser 728 00:37:25,827 --> 00:37:28,497 uno de nuestros mejores entrenamientos. 729 00:37:32,042 --> 00:37:34,795 Tengo fe en que lo daremos todo siempre. 730 00:37:35,545 --> 00:37:37,422 Tengo fe en que nos esforzaremos. 731 00:37:37,506 --> 00:37:40,258 Que no caminaremos en el campo. 732 00:37:41,551 --> 00:37:43,470 -¿Podéis hacerlo? -Sí, señor. 733 00:37:43,553 --> 00:37:46,223 -¿Lo haréis por mí? -Sí, señor. 734 00:37:46,306 --> 00:37:47,516 Creo en vosotros. 735 00:37:48,725 --> 00:37:49,977 Hay algunos con dudas. 736 00:37:51,186 --> 00:37:52,688 Algunos no tiene fe. 737 00:37:52,771 --> 00:37:54,564 Hay gente que dice: "No lo sé. 738 00:37:54,648 --> 00:37:56,566 No estoy seguro. 739 00:37:57,275 --> 00:37:58,568 Solo ganamos un partido". 740 00:37:58,652 --> 00:37:59,569 No es cierto. 741 00:38:00,696 --> 00:38:03,573 No estábamos aquí el año pasado. 742 00:38:13,333 --> 00:38:15,919 Cuando digo que vamos a ganar, ¿por qué lo digo 743 00:38:16,003 --> 00:38:18,755 con tanta fuerza y pasión? 744 00:38:18,839 --> 00:38:21,758 Porque me encanta lo que hemos reunido aquí. 745 00:38:21,842 --> 00:38:23,135 Tempo. 746 00:38:24,094 --> 00:38:26,013 Pero la pregunta es: ¿Y vosotros? 747 00:38:26,680 --> 00:38:31,685 ¿Tenéis fe en que haréis algo especial en el primer partido contra la TCU? 748 00:38:32,227 --> 00:38:34,229 ¿Tenéis fe en que ganaremos? 749 00:38:35,689 --> 00:38:36,648 Yo tengo fe. 750 00:38:36,732 --> 00:38:41,319 Y cuando lo digáis vosotros, quiero que lo creáis a pies juntillas. 751 00:38:42,362 --> 00:38:43,655 ¿Debo inspiraros? 752 00:38:44,239 --> 00:38:45,782 ¿Debo animaros? 753 00:38:46,283 --> 00:38:47,909 ¿Debo motivaros? 754 00:38:47,993 --> 00:38:50,787 ¡A ganar! 755 00:38:56,084 --> 00:38:57,127 PRÓXIMAMENTE 756 00:38:57,210 --> 00:39:00,297 A Deion Sanders, el entrenador de la Universidad de Colorado, 757 00:39:00,380 --> 00:39:02,424 quizá deban amputarle el pie izquierdo. 758 00:39:02,507 --> 00:39:03,800 Me gusta nuestro rival. 759 00:39:03,884 --> 00:39:07,095 Tengo ganas de ver cómo afrontaremos el desafío. 760 00:39:07,596 --> 00:39:08,722 Vamos. 761 00:39:10,140 --> 00:39:11,641 Vamos, son dos seguidos. 762 00:39:11,767 --> 00:39:14,519 ¡Otra así y estás fuera! ¡Hazte con el balón! 763 00:39:14,603 --> 00:39:15,854 ¡Es la primera jugada! 764 00:39:17,272 --> 00:39:18,899 Os prometo 765 00:39:18,982 --> 00:39:21,610 que no saldréis al campo si no estáis en forma. 766 00:39:25,072 --> 00:39:26,239 No hay un mañana. 767 00:39:26,323 --> 00:39:27,365 Solo el ahora. 768 00:39:27,699 --> 00:39:28,784 No hay un después. 769 00:39:29,242 --> 00:39:31,495 Está el ahora. No estamos llegando. 770 00:39:32,621 --> 00:39:33,538 Allá vamos. 771 00:40:30,887 --> 00:40:32,889 Subtítulos: Marc Ribatallada Martí 772 00:40:32,973 --> 00:40:34,975 Supervisión creativa Virginia Ruiz Gracia