1 00:00:14,807 --> 00:00:17,309 Sí. El día no puede ser más hermoso. 2 00:00:17,393 --> 00:00:18,644 COACH PRIME ENTRENADOR JEFE 3 00:00:19,228 --> 00:00:21,313 Justo ahí, por favor. Evan, coge eso. 4 00:00:24,734 --> 00:00:27,153 -Aquí estás. -¿Listo, Coach? 5 00:00:27,236 --> 00:00:28,946 Nací preparado. Bonita hebilla. 6 00:00:29,029 --> 00:00:30,740 Gracias. Era de mi abuela. 7 00:00:30,823 --> 00:00:32,992 -Vale. -¿Listo para conocerla? 8 00:00:33,701 --> 00:00:36,912 Esto es muy precipitado, cuéntame algo. 9 00:00:36,996 --> 00:00:39,957 -Tienes... -Algún consejo o algo. 10 00:00:40,040 --> 00:00:41,083 Es mejor que entres. 11 00:00:41,167 --> 00:00:43,794 Vamos a meterte en la parte delantera del remolque. 12 00:00:43,878 --> 00:00:45,087 Espera. ¿Que haréis qué? 13 00:00:45,171 --> 00:00:46,547 Entrarás en el remolque. 14 00:00:46,630 --> 00:00:49,091 Vale, pero ¿hay protecciones? 15 00:00:49,175 --> 00:00:54,430 No pienso meterme a saco con Ralphie. Ni hablar. 16 00:00:54,847 --> 00:00:58,559 -Hay un animal ahí dentro. -Ya lo sé. Vamos. 17 00:00:58,642 --> 00:01:01,479 Es emocionante que Coach Prime conozca a Ralphie. 18 00:01:01,562 --> 00:01:04,315 Bucky, tú primero. Para grabar lo que me pase. 19 00:01:04,397 --> 00:01:06,817 No es tan grande como otros búfalos, 20 00:01:06,901 --> 00:01:08,444 pero no deja de ser 21 00:01:08,527 --> 00:01:10,404 un animal de 360 kilos 22 00:01:10,488 --> 00:01:12,948 con cuernos y pezuñas y lo que eso significa. 23 00:01:13,032 --> 00:01:16,660 Ralphie, la mascota, recorre el campo. 24 00:01:16,744 --> 00:01:18,954 El programa tiene 50 años. 25 00:01:19,038 --> 00:01:20,331 En 1967 empezó 26 00:01:20,414 --> 00:01:22,500 la tradición que los liderara. 27 00:01:22,583 --> 00:01:25,252 ¡Aquí llega Ralphie! 28 00:01:25,336 --> 00:01:27,295 Es un símbolo y sé que Coach Prime 29 00:01:27,379 --> 00:01:28,923 dejará huella en el programa, 30 00:01:29,006 --> 00:01:31,592 así que espero que se lleven bien. 31 00:01:32,092 --> 00:01:33,551 Está aquí. Ven, bonita. 32 00:01:33,636 --> 00:01:34,678 RALPHIE VI MASCOTA DE LOS BÚFALOS 33 00:01:34,762 --> 00:01:36,555 Sí, es Coach Prime. 34 00:01:36,639 --> 00:01:38,682 Os deseo un gran otoño. 35 00:01:38,765 --> 00:01:39,809 Ya veremos. 36 00:01:39,892 --> 00:01:41,852 Esta es su comida preferida. 37 00:01:41,936 --> 00:01:44,939 Un poco de maíz y grano, pero ten cuidado. 38 00:01:45,021 --> 00:01:48,067 Si no pones bien los dedos, te los arrancará. 39 00:01:48,150 --> 00:01:50,860 Gracias. Hagámoslo juntos. Corramos la misma suerte. 40 00:01:50,945 --> 00:01:52,696 -Toma, pequeña. -Hagámoslo juntos. 41 00:01:52,780 --> 00:01:55,157 -Vamos. -Así. 42 00:01:55,241 --> 00:01:58,035 Tiene la lengua más dura que una roca. 43 00:01:58,118 --> 00:01:59,787 ¿Verás la primera vuelta? 44 00:01:59,870 --> 00:02:01,539 -Claro, quiero verla. -Perfecto. 45 00:02:01,622 --> 00:02:02,623 Vale... 46 00:02:02,706 --> 00:02:05,835 La llevaremos por ahí y tú te quedarás aquí. 47 00:02:05,918 --> 00:02:07,378 -¿Me quedo aquí? -Sí. 48 00:02:07,461 --> 00:02:09,713 Vale, ¿y cómo entra en el remolque? 49 00:02:09,797 --> 00:02:11,841 Ya lo verás. Empieza a correr... 50 00:02:11,924 --> 00:02:14,301 Vale. A la de tres. Uno, dos, tres, arriba. 51 00:02:17,137 --> 00:02:18,305 Qué seguro. 52 00:02:20,891 --> 00:02:22,393 Seguid así. 53 00:02:22,476 --> 00:02:24,978 Aguantad. No paréis. 54 00:02:28,357 --> 00:02:32,570 Muy bien, bonita. Ya está. 55 00:02:32,653 --> 00:02:35,990 No. ¿Vamos a quedarnos aquí mientras eso viene? 56 00:02:36,073 --> 00:02:37,658 Échate un poco atrás. 57 00:02:37,741 --> 00:02:41,120 No pienso quedarme aquí mientras eso viene a la carrera. 58 00:02:41,203 --> 00:02:42,704 Ya está. Vamos, pequeña. 59 00:02:42,788 --> 00:02:43,873 Sí, pequeña. 60 00:02:43,956 --> 00:02:45,624 -¡No! -¡Vamos allá! 61 00:02:45,708 --> 00:02:47,543 -¡No! -¡Coach! 62 00:02:49,086 --> 00:02:51,130 No. 63 00:02:51,881 --> 00:02:53,090 No. 64 00:02:53,966 --> 00:02:55,885 Te he sacrificado. 65 00:02:57,344 --> 00:02:59,054 He tenido que sacrificarte. 66 00:02:59,722 --> 00:03:01,390 Dios. 67 00:03:01,473 --> 00:03:02,892 No te culpo, Ralphie. 68 00:03:03,350 --> 00:03:04,894 Ralphie es intimidante. 69 00:03:05,644 --> 00:03:07,563 Ha sido muy intimidante. 70 00:03:09,273 --> 00:03:10,733 Ha sido intimidante. 71 00:03:13,319 --> 00:03:14,737 Coach Prime. 72 00:03:14,820 --> 00:03:20,326 Ya es oficial y todo el país está emocionado. 73 00:03:21,702 --> 00:03:26,582 Coach Prime logró dos campeonatos SWAC invicto con la Estatal de Jackson. 74 00:03:27,458 --> 00:03:30,836 Y ahora quiere dar la vuelta al equipo de Colorado, 75 00:03:30,961 --> 00:03:36,258 que solo ha tenido dos temporadas ganadoras en los últimos 17 años. 76 00:03:37,216 --> 00:03:39,595 No es el año pasado. Este no es el viejo equipo. 77 00:03:39,678 --> 00:03:42,305 Trae a Shedeur con él, y también a Travis Hunter, 78 00:03:42,389 --> 00:03:44,600 dos de los mayores fichajes del país. 79 00:03:44,934 --> 00:03:46,936 ¿Sabéis qué les dijo a sus jugadores? 80 00:03:47,019 --> 00:03:48,812 Les dijo: "Usad el portal". 81 00:03:48,896 --> 00:03:50,147 Pero es un problema 82 00:03:50,230 --> 00:03:53,150 porque más de 50 jugadores lo han utilizado. 83 00:03:53,734 --> 00:03:56,362 ¿Quedará alguien del equipo? 84 00:03:56,445 --> 00:03:59,365 Necesito mi objetivo ya. Dad todo lo que tengáis. 85 00:04:00,407 --> 00:04:03,285 Es el mayor experimento del fútbol universitario 86 00:04:03,369 --> 00:04:05,204 y quiero ver lo que tienen. 87 00:04:12,086 --> 00:04:17,091 ES PERSONAL 88 00:04:21,595 --> 00:04:24,264 Tras el partido contra TCU me emocioné 89 00:04:24,348 --> 00:04:27,226 por los chicos y los entrenadores 90 00:04:27,309 --> 00:04:30,729 porque la gente decía que no lo lograríamos. 91 00:04:30,813 --> 00:04:35,109 Su victoria fue la segunda mayor sorpresa del año. 92 00:04:35,192 --> 00:04:38,612 Más gente de la que habíamos visto 93 00:04:38,696 --> 00:04:40,197 presta atención a Colorado. 94 00:04:40,280 --> 00:04:41,615 CU ocupa el lugar 22 95 00:04:41,699 --> 00:04:45,494 en la encuesta de Associated Press por primera vez desde 2020. 96 00:04:45,577 --> 00:04:48,539 He presenciado una transformación. 97 00:04:48,622 --> 00:04:51,207 Algo como un efecto Lázaro. 98 00:04:51,291 --> 00:04:54,211 Han levantado un programa muerto. 99 00:04:54,294 --> 00:04:57,756 Hay que ver a Colorado hasta que me convenzas de lo contrario. 100 00:04:59,174 --> 00:05:01,093 Salir victoriosos 101 00:05:01,176 --> 00:05:03,762 contra todo pronóstico 102 00:05:03,846 --> 00:05:06,932 fue una sensación increíble. 103 00:05:07,725 --> 00:05:11,228 Supera cualquier premio personal 104 00:05:11,311 --> 00:05:16,191 porque lo logré con un equipo que hemos formado nosotros. 105 00:05:16,275 --> 00:05:19,737 CENTRO EAST END 106 00:05:22,906 --> 00:05:25,659 Cuando Deion vino a un sitio como Colorado, 107 00:05:25,743 --> 00:05:28,078 donde los afroamericanos no son 108 00:05:28,162 --> 00:05:34,126 ni mucho menos la mayoría, promovió un poder y una energía 109 00:05:34,209 --> 00:05:35,794 ajenas al fútbol. 110 00:05:35,878 --> 00:05:37,629 ¿Listos para Coach Prime? 111 00:05:38,547 --> 00:05:40,674 Demos la bienvenida al entrenador 112 00:05:40,758 --> 00:05:44,219 de los Búfalos de Colorado, Deion "Coach Prime" Sanders. 113 00:05:47,097 --> 00:05:48,932 Gracias a todos. 114 00:05:50,100 --> 00:05:53,437 Cuando Jack Johnson ganó el mundial del peso pesado, 115 00:05:53,520 --> 00:05:56,148 fue un éxito para la América negra. 116 00:05:56,231 --> 00:05:59,318 Cuando Jackie Robinson hacía un home run, 117 00:05:59,401 --> 00:06:00,944 era por los negros. 118 00:06:01,028 --> 00:06:03,739 Cuando un negro lo hace bien, 119 00:06:03,822 --> 00:06:07,159 toda la población lo hace bien. 120 00:06:07,242 --> 00:06:09,411 No son victorias singulares. 121 00:06:09,495 --> 00:06:12,247 Tengo deberes aquí. No es broma. 122 00:06:12,331 --> 00:06:14,625 Tengo deberes, pero me encanta 123 00:06:14,708 --> 00:06:16,251 esto que Dios me ha dado. 124 00:06:16,335 --> 00:06:18,837 Deion nos da una voz. 125 00:06:18,921 --> 00:06:21,381 Puede decir que aquí estamos. 126 00:06:24,009 --> 00:06:27,221 Esta semana jugamos contra Nebraska, 127 00:06:27,304 --> 00:06:31,225 y he descubierto la gravedad y la naturaleza de esta rivalidad. 128 00:06:33,352 --> 00:06:35,646 Era "la rivalidad" del fútbol. 129 00:06:35,729 --> 00:06:37,231 Nebraska contra Colorado. 130 00:06:37,731 --> 00:06:40,776 Hay un lleno total, no cabe ni una aguja. 131 00:06:40,859 --> 00:06:43,779 Y sí, hay mucho rojo. 132 00:06:43,862 --> 00:06:46,365 Hay muchos seguidores de Nebraska. 133 00:06:46,448 --> 00:06:49,743 Esa historia y esa tradición empezaron 134 00:06:49,827 --> 00:06:53,288 cuando el entrenador McCartney les dijo que debían ganar sí o sí. 135 00:06:55,707 --> 00:06:58,752 Es un gran resultado. No puedo explicar... 136 00:06:58,836 --> 00:07:02,172 Pero todo acabó cuando Nebraska se fue con las Big Ten 137 00:07:02,256 --> 00:07:04,591 y CU desapareció durante un par de décadas. 138 00:07:04,675 --> 00:07:05,592 Ahora ha vuelto. 139 00:07:07,427 --> 00:07:10,139 Es el primer partido en casa de la era de Coach Prime, 140 00:07:10,222 --> 00:07:13,308 y viene el equipo al que Colorado quiere ganar 141 00:07:13,392 --> 00:07:15,060 más que a nadie. 142 00:07:15,144 --> 00:07:19,148 Se lo toman tan en serio que no puedes ni ir de rojo. 143 00:07:19,231 --> 00:07:20,566 Me gusta el rojo. 144 00:07:20,649 --> 00:07:22,734 No me lo tengáis en cuenta. Me gusta. 145 00:07:22,818 --> 00:07:24,987 Y el negro y el dorado. 146 00:07:25,737 --> 00:07:26,738 Ellos me pagan. 147 00:07:28,240 --> 00:07:32,452 Al ser de fuera, es curioso porque al llegar aquí, de repente, 148 00:07:32,536 --> 00:07:35,455 todos te dicen: "Tienes que odiar a Nebraska". 149 00:07:35,539 --> 00:07:36,874 Lo chicos no lo saben. 150 00:07:36,957 --> 00:07:40,169 Y muchos no son de Colorado. 151 00:07:40,252 --> 00:07:41,461 No saben de qué va. 152 00:07:41,545 --> 00:07:43,881 Ahí es donde Coach Prime es bueno. 153 00:07:43,964 --> 00:07:46,008 Comprende estas cosas 154 00:07:46,091 --> 00:07:47,801 a todos los niveles. 155 00:07:47,926 --> 00:07:49,720 Les enseña que así son las cosas 156 00:07:49,803 --> 00:07:52,014 y que deben tomárselo en serio. 157 00:07:52,097 --> 00:07:54,600 CINCO DÍAS PARA EL PARTIDO CONTRA NEBRASKA 158 00:07:54,683 --> 00:07:56,935 ASADOR 159 00:07:57,019 --> 00:08:01,148 Nuestro primer avance contra TCU en 15 jugadas. 160 00:08:01,231 --> 00:08:02,566 Ni lo sentí. 161 00:08:02,649 --> 00:08:03,942 No voy a mentir. 162 00:08:04,610 --> 00:08:08,071 Cuando conseguía un primer down me alegraba: 163 00:08:08,155 --> 00:08:09,948 "sobrevivimos para seguir". 164 00:08:10,032 --> 00:08:11,283 No, fue la última jugada. 165 00:08:11,366 --> 00:08:12,951 Para ganar el partido. 166 00:08:13,035 --> 00:08:15,579 Te decía: "Debemos conseguir este down". 167 00:08:17,164 --> 00:08:19,875 Era el primer partido y nos entendimos muy bien 168 00:08:19,957 --> 00:08:24,004 con la línea ofensiva durante el partido contra TCU. 169 00:08:24,171 --> 00:08:25,339 Fijaos. 170 00:08:25,422 --> 00:08:29,468 Fue nuestro primer partido juntos y al estar con todos ahí, 171 00:08:29,593 --> 00:08:32,136 comprendí que podía contar con ellos. 172 00:08:32,221 --> 00:08:33,804 Que podía contar con todos. 173 00:08:33,889 --> 00:08:36,015 Que la línea ofensiva me apoyaba. 174 00:08:36,099 --> 00:08:37,308 No sabía quién era, 175 00:08:37,392 --> 00:08:39,102 pero sintió el tackle. 176 00:08:39,727 --> 00:08:41,270 Sí, ¿cuando Mikey lo superó? 177 00:08:41,355 --> 00:08:43,315 Mikey hizo el primer down. 178 00:08:43,398 --> 00:08:45,943 Y dije: "Mikey, lo necesitaba". 179 00:08:46,026 --> 00:08:47,486 Y supe que lo lograríamos. 180 00:08:47,569 --> 00:08:50,197 Cuando consiguió el primer down supe que venceríamos. 181 00:08:50,280 --> 00:08:51,490 Al 100 %. 182 00:08:51,573 --> 00:08:53,992 Ahora veo que el equipo confía en mí. 183 00:08:54,076 --> 00:08:57,204 Puedo jugar al nivel de la FBS. 184 00:08:57,704 --> 00:09:01,208 El partido de esta semana solo es el segundo partido. 185 00:09:02,084 --> 00:09:04,461 He visto fotos de la última visita de Nebraska. 186 00:09:04,544 --> 00:09:06,380 El estadio era rojo. 187 00:09:06,463 --> 00:09:08,840 Parecía un partido en Nebraska. 188 00:09:08,924 --> 00:09:11,885 -Viajan muy bien. -Dos secciones. 189 00:09:11,969 --> 00:09:15,222 -Esta vez será diferente. -Sí. 190 00:09:15,305 --> 00:09:17,349 A Colorado no le gusta Nebraska. 191 00:09:17,432 --> 00:09:19,768 Nos centraremos en eso. 192 00:09:19,851 --> 00:09:23,146 Vale. No nos gusta Nebraska, pero eso no cambiará 193 00:09:23,230 --> 00:09:26,817 nuestra preparación ni nada, sabemos que no gustamos a nadie 194 00:09:26,900 --> 00:09:29,069 y que darán su mejor versión. 195 00:09:29,152 --> 00:09:30,279 ¿Y su secundaria? 196 00:09:30,904 --> 00:09:34,324 Floja. Los dos mejores jugadores son defensas. 197 00:09:34,408 --> 00:09:36,118 Los linebackers nos dan igual. 198 00:09:36,201 --> 00:09:39,329 La semana pasada... Escuchad, nos dan igual. 199 00:09:39,746 --> 00:09:40,706 Es decir, 200 00:09:40,789 --> 00:09:43,500 tenemos que ocuparnos de los grandotes. 201 00:09:43,583 --> 00:09:45,419 -Será genial. -Sí. Eso es. 202 00:09:45,502 --> 00:09:48,588 Todo fue muy bien, hicimos lo que debíamos hacer. 203 00:09:49,256 --> 00:09:50,757 Logro que todos confíen, 204 00:09:50,841 --> 00:09:53,760 pero el tema es que debemos seguir igual. 205 00:09:53,844 --> 00:09:56,138 CUATRO DÍAS PARA EL PARTIDO CONTRA NEBRASKA 206 00:09:59,224 --> 00:10:01,268 Si queremos vencer a Nebraska, 207 00:10:01,351 --> 00:10:04,062 debemos hacer una cosa: detener a sus corredores. 208 00:10:06,148 --> 00:10:10,277 La única pregunta sobre esta defensa es si pueden detener a los corredores. 209 00:10:10,360 --> 00:10:14,531 Hicieron cosas geniales contra TCU, pero les hicieron bailar un poco. 210 00:10:14,614 --> 00:10:16,950 Nebraska, por otro lado, solo hizo una cosa 211 00:10:17,034 --> 00:10:19,244 en su primer partido: correr con el balón. 212 00:10:19,328 --> 00:10:21,747 La respuesta es fácil. 213 00:10:22,164 --> 00:10:24,750 Si paras a sus corredores, puedes ganar por mucho. 214 00:10:25,876 --> 00:10:27,502 Vale. Esto es lo que quiero. 215 00:10:27,586 --> 00:10:29,546 Tú, aquí. Piernas y codos pegados. 216 00:10:29,629 --> 00:10:32,883 Bum. Y la otra mano para quitarle el balón. 217 00:10:33,175 --> 00:10:34,092 ¿De acuerdo? 218 00:10:34,176 --> 00:10:35,218 Dale. Gira. 219 00:10:35,302 --> 00:10:37,471 Gira. Bien. Eso es. 220 00:10:37,554 --> 00:10:38,472 Eso es. 221 00:10:38,805 --> 00:10:40,599 Vamos. Bum. Gira. Bum. 222 00:10:41,558 --> 00:10:42,642 Vamos. 223 00:10:42,726 --> 00:10:44,853 Este equipo es muy resiliente. 224 00:10:45,395 --> 00:10:48,815 Nadie se rinde ni renuncia. 225 00:10:48,899 --> 00:10:51,485 No son pasivos. 226 00:10:52,027 --> 00:10:55,822 Pero aún no estamos donde queremos estar. 227 00:10:55,906 --> 00:10:57,491 Vamos. 228 00:10:57,574 --> 00:11:01,203 No puedo permitir las inconsistencias que veo. 229 00:11:01,661 --> 00:11:04,164 ¿Listo? Cuando diga, empieza con la derecha. 230 00:11:04,247 --> 00:11:05,749 Dale al balón con la cabeza. 231 00:11:05,832 --> 00:11:07,709 Es el primer partido en casa 232 00:11:08,126 --> 00:11:11,630 y debemos mejorar defensivamente porque eso nos dará 233 00:11:11,713 --> 00:11:13,840 más oportunidades de anotar. 234 00:11:14,216 --> 00:11:15,509 Espera. 235 00:11:15,592 --> 00:11:18,011 Métete ahí. Vamos. Así. 236 00:11:18,595 --> 00:11:19,679 Vamos. 237 00:11:20,222 --> 00:11:21,723 También tienes que correr. 238 00:11:23,100 --> 00:11:24,518 Cúbrelo. 239 00:11:24,601 --> 00:11:25,852 Ahí. Bien. 240 00:11:26,103 --> 00:11:27,020 Contra TCU, 241 00:11:27,104 --> 00:11:29,606 fue un ataque constante y, sinceramente, 242 00:11:29,689 --> 00:11:31,525 no fue la actuación defensiva 243 00:11:31,608 --> 00:11:32,859 que queríamos. 244 00:11:32,943 --> 00:11:35,737 Pero si tenemos la mentalidad, lo conseguiremos. 245 00:11:35,821 --> 00:11:38,031 La mentalidad de un campeón es diferente 246 00:11:38,115 --> 00:11:39,282 a la media. 247 00:11:39,366 --> 00:11:42,327 Tienes que salir. ¿Me entiendes? 248 00:11:42,411 --> 00:11:45,956 Este tackle hará caer a este. 249 00:11:46,039 --> 00:11:47,874 Vendrá a inmovilizarte. 250 00:11:48,959 --> 00:11:50,210 ¿Lo entiendes? 251 00:11:50,293 --> 00:11:52,838 Tienes que machacarlo y salir. 252 00:11:52,921 --> 00:11:54,089 Muy bien todos. 253 00:11:55,215 --> 00:11:58,176 Para tener éxito solo debemos hacer nuestro trabajo. 254 00:11:58,260 --> 00:12:01,555 Y lo más importante es jugar como equipo y no individuos. 255 00:12:01,638 --> 00:12:02,806 Tenemos el tiempo, 256 00:12:02,889 --> 00:12:04,307 solo hay que usarlo bien. 257 00:12:05,100 --> 00:12:07,436 Debemos comprender nuestra tarea 258 00:12:07,519 --> 00:12:10,605 y las cosas que nos sirven y ayudarán 259 00:12:10,689 --> 00:12:13,650 durante el partido, durante los altibajos. 260 00:12:13,733 --> 00:12:14,776 Porque los habrá. 261 00:12:14,860 --> 00:12:17,279 Pero como he dicho, hay que ser un equipo, 262 00:12:17,362 --> 00:12:18,905 un lobo solitario no ganará. 263 00:12:18,989 --> 00:12:21,324 Si lo hacemos, la temporada irá bien. 264 00:12:25,078 --> 00:12:26,830 CENTRO DE CAMPEONES 265 00:12:35,839 --> 00:12:37,591 Intentaremos cosas diferentes. 266 00:12:37,674 --> 00:12:40,343 Seremos flexibles durante la batalla. 267 00:12:40,427 --> 00:12:43,054 Con Prime Time quizá debamos repetir las cosas. 268 00:12:43,138 --> 00:12:44,639 Calentamiento uno, por favor. 269 00:12:44,723 --> 00:12:46,141 Uno y dos. 270 00:12:46,808 --> 00:12:48,727 Moved los pies y... 271 00:12:54,149 --> 00:12:55,942 Cuando conocí a Coach Prime, 272 00:12:56,026 --> 00:12:59,779 lo primero que aprecié fue la excelencia. 273 00:12:59,863 --> 00:13:02,073 Quiere a todas las entidades del campus 274 00:13:02,157 --> 00:13:04,910 a la altura que se espera, 275 00:13:04,993 --> 00:13:08,079 y nos alegró saber que tenía alguna idea 276 00:13:08,163 --> 00:13:09,789 sobre la música que quería. 277 00:13:09,873 --> 00:13:11,875 Uno, dos, tres. 278 00:13:18,798 --> 00:13:20,884 Halftime de los Ying Yang Twins. 279 00:13:20,967 --> 00:13:24,137 Es muy conocida y anima mucho. 280 00:13:24,221 --> 00:13:25,972 Es grande. Es atrevida. 281 00:13:26,056 --> 00:13:28,517 Es algo que creará ambiente. 282 00:13:33,605 --> 00:13:36,733 La aprendimos la semana pasada y tienen ganas de tocarla. 283 00:13:36,816 --> 00:13:38,902 Cuando entremos en el estadio 284 00:13:38,985 --> 00:13:41,780 y sientan la energía, será increíble. 285 00:13:56,461 --> 00:13:59,881 Me muero por escucharla con 52 000 personas. 286 00:14:04,427 --> 00:14:06,304 Estará libre. Voy a molestarlo. 287 00:14:07,889 --> 00:14:12,644 -¿Está Prime? -¿Prime? Sí. 288 00:14:13,853 --> 00:14:16,022 NO ENTRAR CON ZAPATOS 289 00:14:16,147 --> 00:14:18,692 Vengo solo a pasar el rato. 290 00:14:19,025 --> 00:14:20,735 No hay nada para robar. 291 00:14:23,321 --> 00:14:24,864 Es lo que llevaréis. 292 00:14:24,948 --> 00:14:29,411 -La primera es bonita. -Deberías usar los guantes blancos. 293 00:14:30,203 --> 00:14:31,997 No os pitarán los agarrones. 294 00:14:33,415 --> 00:14:34,790 Tengo muchas chaquetas. 295 00:14:34,874 --> 00:14:37,252 -A ver dónde están. -Quiero una. 296 00:14:37,335 --> 00:14:40,088 ¿Te gusta el color? 297 00:14:40,714 --> 00:14:42,882 No hace falta que preguntes, pues claro. 298 00:14:42,966 --> 00:14:45,677 -Travis, eres... -No preguntes, me gusta. 299 00:14:45,760 --> 00:14:48,138 Sé que es grande porque soy más grande que tú. 300 00:14:48,221 --> 00:14:49,389 Eso no me preocupa. 301 00:14:49,472 --> 00:14:51,683 -Es de Nike. -Sí. 302 00:14:52,559 --> 00:14:54,269 Travis es como un hijo para mí. 303 00:14:54,352 --> 00:14:56,146 Qué pesada. 304 00:14:56,229 --> 00:14:59,065 -Para invierno. -Te queda genial. 305 00:14:59,649 --> 00:15:01,192 Adoro a ese joven. 306 00:15:01,276 --> 00:15:04,070 Y no es por el deporte. Me gusta como persona. 307 00:15:04,154 --> 00:15:05,947 Es un gran ser humano. 308 00:15:06,031 --> 00:15:07,866 ¿Habrá una ceremonia? 309 00:15:09,451 --> 00:15:11,161 Estarás muy bien. 310 00:15:11,244 --> 00:15:13,288 Qué elegante. Quiero este color. 311 00:15:13,371 --> 00:15:15,415 Estaremos muy elegantes. 312 00:15:15,498 --> 00:15:17,751 Es la ceremonia que decías. 313 00:15:17,834 --> 00:15:20,378 En estos momentos, Travis pelea por el Heisman. 314 00:15:20,462 --> 00:15:21,755 Excepto en Florida. 315 00:15:21,838 --> 00:15:25,216 Llevo diciendo de lo que es capaz desde que llegó, 316 00:15:25,300 --> 00:15:27,969 desde que llegó a Jackson y lo vi. 317 00:15:28,219 --> 00:15:29,471 Es suave y bonito. 318 00:15:29,554 --> 00:15:30,680 Sí, quiero usarlo. 319 00:15:30,764 --> 00:15:32,599 El chico es... Es diferente. 320 00:15:32,682 --> 00:15:34,601 Demasiado diferente. Lo sé. 321 00:15:35,685 --> 00:15:40,273 No solo quiere dominar, quiere ser el mejor de todos. 322 00:15:40,815 --> 00:15:43,318 Y yo no puedo interponerme. 323 00:15:44,110 --> 00:15:47,322 Debo darle amor, respeto, aprecio y guiarlo 324 00:15:47,405 --> 00:15:50,325 porque sé lo que quiere ser y le ayudaré. 325 00:15:50,492 --> 00:15:53,953 DOS DÍAS PARA EL PARTIDO CONTRA NEBRASKA 326 00:15:54,037 --> 00:15:55,205 Mirad. 327 00:15:56,373 --> 00:15:57,915 ¿Y la línea ofensiva? 328 00:15:58,415 --> 00:16:00,043 Trabajad esta línea defensiva. 329 00:16:00,126 --> 00:16:01,670 -¿Línea defensiva? -Aquí. 330 00:16:01,753 --> 00:16:03,588 Trabajad esta línea ofensiva. 331 00:16:03,672 --> 00:16:06,424 Solo somos un equipo en los partidos. 332 00:16:06,925 --> 00:16:09,302 Vosotros queréis vencer, pero ellos también. 333 00:16:09,386 --> 00:16:10,679 -¿Entendido? -Sí, señor. 334 00:16:13,890 --> 00:16:15,725 ¡Vamos! 335 00:16:21,564 --> 00:16:24,651 Lesionarme la pasada temporada fue duro, 336 00:16:24,734 --> 00:16:27,070 pero me hizo darme cuenta de que no hacía 337 00:16:27,153 --> 00:16:30,365 lo que debía hacer para tener un cuerpo sano. 338 00:16:30,448 --> 00:16:31,825 Preparado. 339 00:16:33,451 --> 00:16:37,038 Es la semana del partido y nos preparamos para un rival 340 00:16:37,122 --> 00:16:40,667 todos los sábados, y Travis debe jugar 341 00:16:40,750 --> 00:16:43,002 en ambos lados, en la defensa y el ataque, 342 00:16:43,086 --> 00:16:45,338 por lo que tiene mucho trabajo. 343 00:16:45,422 --> 00:16:48,133 Debemos tenerlo en cuenta durante la semana. 344 00:16:48,216 --> 00:16:50,802 Hay que controlarlo y asegurarnos 345 00:16:50,885 --> 00:16:53,805 de que llega al partido del sábado 346 00:16:53,888 --> 00:16:57,058 en condiciones de usar su gran habilidad atlética. 347 00:16:57,142 --> 00:17:00,186 No pararé de lanzar hasta lograrlo. 348 00:17:00,270 --> 00:17:02,230 Todos deseaban acabar el entreno, 349 00:17:02,313 --> 00:17:03,857 pero Travis no. 350 00:17:03,940 --> 00:17:06,151 Vino e hizo lo que debía hacer, 351 00:17:06,233 --> 00:17:08,862 así que no puedes enfadarte. 352 00:17:08,944 --> 00:17:11,781 Puede pasarse el día haciendo lo que le pides. 353 00:17:14,659 --> 00:17:16,243 Te dije que era quarterback. 354 00:17:16,744 --> 00:17:19,539 Es importante que entienda que lo necesitamos 355 00:17:19,664 --> 00:17:20,915 KEVIN MATHIS ENTRENADOR DE CORNERBACKS 356 00:17:20,999 --> 00:17:23,542 toda la temporada. Tengo una buena relación 357 00:17:23,626 --> 00:17:26,463 con él y puedo decirle lo que puede hacer y lo que no. 358 00:17:26,546 --> 00:17:29,382 Incluso me lo llevo cuando no quiere irse. 359 00:17:29,466 --> 00:17:32,218 Hoy no saldrá contento. Ha intentado matar a mi chico. 360 00:17:34,262 --> 00:17:36,931 El último partido fue difícil, 361 00:17:37,015 --> 00:17:39,517 pero no nos rendimos. Si nos dan la oportunidad, 362 00:17:39,601 --> 00:17:40,602 saldremos allí 363 00:17:40,685 --> 00:17:43,104 y seremos consistentes y ganaremos. 364 00:17:43,229 --> 00:17:45,607 UN DÍA PARA EL PARTIDO CONTRA NEBRASKA 365 00:17:54,657 --> 00:17:59,162 El desfile de Pearl Street es una gran tradición 366 00:17:59,245 --> 00:18:00,997 de la Universidad de Colorado. 367 00:18:05,126 --> 00:18:07,962 Todos van a Pearl Street, todo el equipo, 368 00:18:08,046 --> 00:18:10,507 y es como una gran reunión de ánimo. 369 00:18:11,216 --> 00:18:14,511 Este año es mucho mayor y está a otro nivel. 370 00:18:16,721 --> 00:18:20,141 Ante todo, quiero daros las gracias por venir. 371 00:18:20,225 --> 00:18:21,726 Es tremendo. 372 00:18:21,810 --> 00:18:24,604 Peggy, querida, ¿cómo estás? 373 00:18:25,522 --> 00:18:27,690 Te quiero. Te adoro. 374 00:18:29,234 --> 00:18:31,986 Espero verte mañana después del partido. 375 00:18:32,070 --> 00:18:32,987 Dios te bendiga. 376 00:18:35,698 --> 00:18:38,827 Es una gran tradición que ha ido creciendo con el tiempo 377 00:18:38,910 --> 00:18:42,539 en la universidad de Colorado y reúne a toda la comunidad. 378 00:18:42,622 --> 00:18:45,500 Prepara el ambiente para lo que pasará al día siguiente 379 00:18:45,583 --> 00:18:48,086 y para todo el fin de semana. 380 00:18:48,169 --> 00:18:50,463 Gracias. Te quiero. 381 00:18:50,547 --> 00:18:51,881 Buena suerte mañana. 382 00:18:53,466 --> 00:18:55,218 Nos vemos después del partido. 383 00:18:59,264 --> 00:19:00,723 COLORADO CONTRA NEBRASKA 384 00:19:00,807 --> 00:19:03,268 Qué forma de empezar en casa. 385 00:19:03,351 --> 00:19:04,394 HOGAR DIVIDIDO ¡VAMOS ROJOS! 386 00:19:04,477 --> 00:19:08,314 Nebraska, un viejo rival de las Big 12, para empezar. 387 00:19:12,235 --> 00:19:14,320 El ambiente no puede ir a más. 388 00:19:14,404 --> 00:19:16,781 Y ahora, antes de que empiece el partido, 389 00:19:16,865 --> 00:19:20,118 la mala sangre entre estos viejos rivales es evidente. 390 00:19:20,910 --> 00:19:23,955 Nebraska estaba en pie sobre el logo de los Búfalos. 391 00:19:24,038 --> 00:19:27,500 A Shedeur no le ha gustado y ha saltado. 392 00:19:27,584 --> 00:19:28,751 Ha dicho: "Mirad". 393 00:19:29,460 --> 00:19:32,297 E irá a peor cuando empiece el partido. 394 00:19:37,051 --> 00:19:41,890 ¡Aquí llega Ralphie! 395 00:19:44,642 --> 00:19:47,395 Es el primer partido perfecto para este gran estadio. 396 00:19:47,478 --> 00:19:48,563 Fíjense en eso. 397 00:19:48,646 --> 00:19:53,276 Hace mucho que los seguidores de Colorado no estaban tan animados con su equipo. 398 00:19:53,651 --> 00:19:56,863 Y han logrado mantener fuera a los foráneos, 399 00:19:56,946 --> 00:19:58,740 porque vemos mucho negro y dorado. 400 00:19:58,823 --> 00:20:00,241 La multitud se pone en pie. 401 00:20:00,325 --> 00:20:02,660 -Familia a la de tres. -¡Familia! 402 00:20:05,872 --> 00:20:07,707 Los Búfalos vienen con ganas. 403 00:20:07,790 --> 00:20:11,836 Los número 22 del país. Ganaron 45 a 42 contra TCU. 404 00:20:11,920 --> 00:20:14,881 ¿Lograrán el 2-0 contra sus archienemigos? 405 00:20:14,964 --> 00:20:17,050 Y vamos allá. 406 00:20:17,842 --> 00:20:20,136 Y consigue el primer down. 407 00:20:20,845 --> 00:20:23,181 Un gran augurio para Nebraska. 408 00:20:24,223 --> 00:20:26,935 Kemp escapa de la entrada. Entra en campo contrario. 409 00:20:28,436 --> 00:20:31,481 ¡Tranquilos! Derribadlo. Muy bien. 410 00:20:32,065 --> 00:20:34,359 Busca el balón si le cae. Está en el suelo. 411 00:20:34,442 --> 00:20:35,693 Se lanzan a por él. 412 00:20:35,777 --> 00:20:38,404 ¡Shane Cokes roba el balón! 413 00:20:43,242 --> 00:20:46,120 Sanders, te quiero. Juega tu partido, ¿vale? 414 00:20:46,204 --> 00:20:48,498 Aquí viene Shedeur Sanders. 415 00:20:49,916 --> 00:20:52,043 Shedeur mira a la izquierda, 416 00:20:52,126 --> 00:20:54,253 se prepara y lo derriban por detrás. 417 00:20:55,713 --> 00:20:57,840 El ataque de Colorado no tiene el ritmo 418 00:20:57,924 --> 00:21:00,510 que tenía la semana pasada contra TCU. 419 00:21:00,593 --> 00:21:03,930 Shedeur Sanders en problemas, esquiva y lanza fuera de banda. 420 00:21:05,848 --> 00:21:08,601 Incompleto bajo una gran presión. 421 00:21:09,602 --> 00:21:12,313 No estamos en sincronía. Hay que sincronizarse. 422 00:21:14,357 --> 00:21:18,236 Nadie ha anotado en el primer cuarto de este farragoso partido. 423 00:21:21,656 --> 00:21:25,118 Bell busca el lateral, ¡y la roba! 424 00:21:25,201 --> 00:21:30,540 Otra pérdida de los Huskers en territorio de Nebraska. 425 00:21:30,623 --> 00:21:32,083 ¡Vamos! 426 00:21:33,584 --> 00:21:37,380 Lo tenéis. Si quieres realizar un lanzamiento, es el momento. 427 00:21:37,463 --> 00:21:40,591 Balón para Shedeur. Mira al fondo. 428 00:21:40,675 --> 00:21:44,220 Quinto pase de touchdown de la temporada 429 00:21:44,595 --> 00:21:46,639 de Shedeur Sanders. 430 00:21:50,351 --> 00:21:52,228 Hay un pañuelo. 431 00:21:52,311 --> 00:21:55,940 Conducta antideportiva tras la jugada 432 00:21:56,149 --> 00:21:58,943 del número dos, Colorado, por quitarse el casco. 433 00:22:00,153 --> 00:22:02,572 Es un gran momento, pero no puedes hacer eso. 434 00:22:02,655 --> 00:22:05,158 -No puedes quitártelo. -Es algo personal. 435 00:22:06,534 --> 00:22:09,037 Siguen superándose... 436 00:22:09,120 --> 00:22:10,204 Lanza al medio... 437 00:22:10,663 --> 00:22:12,248 Touchdown, Colorado. 438 00:22:14,125 --> 00:22:18,713 Finge lanzar, se prepara, y lo derriban por segunda vez. 439 00:22:20,173 --> 00:22:25,511 Los Búfalos de Colorado empiezan a encontrar su ritmo. 440 00:22:26,471 --> 00:22:31,225 Jugada de carrera de Shedeur, que va hacia la zona de anotación... 441 00:22:31,309 --> 00:22:34,187 ¡Colorado anota! Menudo giro. 442 00:22:34,270 --> 00:22:36,898 Otro gran día para Shedeur Sanders. 443 00:22:36,981 --> 00:22:39,442 Mira, se prepara, 444 00:22:39,525 --> 00:22:43,237 quiere correr, touchdown Colorado. 445 00:22:43,571 --> 00:22:48,493 La vieja escuela. ¡Deion, Prime Time! ¡Y baila en la zona de anotación! 446 00:22:48,618 --> 00:22:50,620 Colorado 36 a 14. 447 00:22:52,205 --> 00:22:55,083 Y ya vienen los chicos. Están emocionados. 448 00:22:55,166 --> 00:22:59,921 Es un gran éxito para el fútbol de Colorado. 449 00:23:00,963 --> 00:23:02,507 Tras solo dos partidos, parece 450 00:23:02,590 --> 00:23:06,636 que Colorado tiene a dos candidatos para el trofeo Heisman. 451 00:23:06,719 --> 00:23:09,347 Travis Hunter ha estado increíblemente dinámico 452 00:23:09,430 --> 00:23:13,601 y Shedeur Sanders ha jugado como los grandes quarterbacks de Colorado. 453 00:23:18,815 --> 00:23:22,401 El primer año de Prime ya ha dado la vuelta al fútbol universitario 454 00:23:22,485 --> 00:23:24,570 y a nuestra forma de pensar 455 00:23:24,654 --> 00:23:26,239 ROMI BEAN PERIODISTA 456 00:23:26,322 --> 00:23:28,908 y de promocionar el deporte y a los jugadores. 457 00:23:28,991 --> 00:23:30,159 Llevan su usuario 458 00:23:30,243 --> 00:23:32,245 en la camiseta en vez de su nombre. 459 00:23:32,328 --> 00:23:34,330 Quizá conseguiría más seguidores así. 460 00:23:34,413 --> 00:23:36,457 Parece que cada semana van a más. 461 00:23:36,541 --> 00:23:39,752 -Vienen famosos a los partidos. -Espectáculo previo al partido. 462 00:23:39,836 --> 00:23:42,213 Vienen la revista Time y 60 minutes. 463 00:23:42,296 --> 00:23:46,259 Quieren formar parte de un movimiento cultural. 464 00:23:46,342 --> 00:23:50,054 Incluso vemos a jugadores de la NFL haciendo el gesto de Shedeur. 465 00:23:50,138 --> 00:23:51,264 El Shedeur. 466 00:23:51,347 --> 00:23:54,058 Empezó la saga de los relojes de Shedeur Sanders. 467 00:23:54,183 --> 00:23:55,560 Lo llamo el Shedeur. 468 00:23:55,643 --> 00:23:58,855 DJ Khaled ha hecho cinco publicaciones en un día 469 00:23:58,938 --> 00:24:02,233 y se ha convertido en un gesto tan viral como estos. 470 00:24:02,316 --> 00:24:04,152 El Shedeur es icónico. 471 00:24:04,235 --> 00:24:07,613 Es lo que hacemos ahora. Es la moda. 472 00:24:08,531 --> 00:24:11,826 Muchos otros entrenadores no quieren la atención 473 00:24:11,909 --> 00:24:14,912 que viene con todo el tema social. 474 00:24:14,996 --> 00:24:17,290 Pero lo que Coach Prime tiene de diferente 475 00:24:17,373 --> 00:24:20,710 es que lo acepta y lo usa en su provecho. 476 00:24:20,793 --> 00:24:22,753 ¿Y mi hijo? Júnior, levanta. 477 00:24:23,629 --> 00:24:25,631 Está con las redes sociales. 478 00:24:25,715 --> 00:24:28,217 Lo que veis es cosa suya. 479 00:24:28,676 --> 00:24:32,805 Bucky es mi hijo con más talento. 480 00:24:34,223 --> 00:24:35,933 Yo también tengo una cámara. 481 00:24:36,017 --> 00:24:38,811 No sois los únicos que coméis bien. 482 00:24:39,854 --> 00:24:41,814 Se graduó en la SMU. 483 00:24:42,398 --> 00:24:45,693 Siempre ha tenido un don para muchas cosas. 484 00:24:45,776 --> 00:24:50,281 Pero no sé si tenía un objetivo. 485 00:24:51,073 --> 00:24:55,286 Cuando dejé de jugar y hasta ahora ha sido difícil. 486 00:24:55,369 --> 00:24:57,163 Fue duro, 487 00:24:57,246 --> 00:25:00,124 sobre todo al crecer, porque eres su hijo. 488 00:25:00,208 --> 00:25:03,544 Eres esto o lo otro. Todos esperan que seas genial 489 00:25:03,628 --> 00:25:05,755 o que tengas dinero o lo que sea. 490 00:25:05,838 --> 00:25:10,760 Pero a pesar de lo que crea la gente, mi padre no da nada a nadie. 491 00:25:10,843 --> 00:25:13,262 Tienes que hacerte tu nombre. 492 00:25:13,346 --> 00:25:17,308 Es la placa de 100 000 subscriptores de YouTube. 493 00:25:17,975 --> 00:25:19,769 Correos de seguidores. 494 00:25:19,852 --> 00:25:24,357 Poco a poco se ha encontrado a sí mismo al otro lado de la cámara. 495 00:25:24,982 --> 00:25:29,820 Empezó como una afición y ahora es uno de los elementos más importantes 496 00:25:29,904 --> 00:25:32,698 en su espacio del fútbol universitario. 497 00:25:32,782 --> 00:25:35,910 -¿Qué hacemos hoy? -Intento ser como tú. Nada más. 498 00:25:35,993 --> 00:25:37,703 Intento ser como tú. 499 00:25:37,787 --> 00:25:39,705 Sé lo que quiere la cultura. 500 00:25:39,789 --> 00:25:42,458 Todos saben lo que Colorado hizo en el campo. 501 00:25:42,541 --> 00:25:44,293 A ver qué hacen fuera del campo. 502 00:25:44,377 --> 00:25:46,462 Es el mejor contenido. 503 00:25:53,469 --> 00:25:54,804 Me traes el chuletón. 504 00:25:54,887 --> 00:25:56,597 -Sí, señor. -Gracias, hijo. 505 00:25:57,306 --> 00:25:59,225 Alguien gana mucho dinero. 506 00:25:59,308 --> 00:26:01,143 Pronto saldrá en negro. 507 00:26:01,227 --> 00:26:04,730 Es difícil trabajar con papá porque te exige lo mejor. 508 00:26:05,189 --> 00:26:07,316 Quieres que tu familia esté orgullosa. 509 00:26:07,400 --> 00:26:10,611 Es el objetivo final. Lo es todo. 510 00:26:13,614 --> 00:26:18,286 CINCO DÍAS PARA EL PARTIDO CONTRA CSU 511 00:26:18,369 --> 00:26:21,706 El inicio 2-0 de Prime es impresionante. 512 00:26:21,789 --> 00:26:25,167 Son signos de un equipo bien entrenado 513 00:26:25,251 --> 00:26:26,836 y que solo puede ir a mejor. 514 00:26:26,919 --> 00:26:28,546 Toca la Estatal de Colorado, 515 00:26:28,629 --> 00:26:30,339 un partido que deberían ganar. 516 00:26:30,423 --> 00:26:33,843 Deberían ir 3-0 antes de jugar contra Oregón. 517 00:26:33,926 --> 00:26:36,554 Este partido es muy interesante 518 00:26:36,637 --> 00:26:40,141 porque es una locura que tenga tanta cobertura nacional. 519 00:26:40,224 --> 00:26:42,727 A nadie de fuera de Colorado le importaban 520 00:26:42,810 --> 00:26:44,729 estos derbis de las Rocosas. 521 00:26:44,812 --> 00:26:48,107 Todas las semanas, los demás entrenadores hablan mal de él. 522 00:26:48,190 --> 00:26:50,067 No pueden evitarlo. 523 00:26:50,151 --> 00:26:53,571 Deben hacerlo. Pero este equipo es imperturbable. 524 00:26:53,654 --> 00:26:55,489 -Hola. -Buenas. 525 00:26:57,908 --> 00:27:00,328 Vamos a ver. Esto es lo que pasa. 526 00:27:00,411 --> 00:27:04,040 Chicos, ya sabéis que toca un derbi. 527 00:27:04,123 --> 00:27:05,416 La semana pasada 528 00:27:05,499 --> 00:27:09,128 el entrenador de la Estatal y Deion se llevaban bien. 529 00:27:09,211 --> 00:27:12,298 Creo que el entrenador de la Estatal felicitó a Deion. 530 00:27:12,381 --> 00:27:15,134 Pero esta mañana, al levantarnos, hemos visto 531 00:27:15,217 --> 00:27:18,763 que ha dicho algo sobre el sombrero y las gafas de Deion. 532 00:27:18,846 --> 00:27:19,972 Os diré qué dije. 533 00:27:20,056 --> 00:27:22,600 Dije: "Lo que escucho es genial. 534 00:27:22,683 --> 00:27:25,895 No conozco a este caballero, pero le envío amor. 535 00:27:25,978 --> 00:27:28,606 Sé que es un buen hombre 536 00:27:28,689 --> 00:27:32,526 y un gran entrenador". Y esto es lo que me respondió: 537 00:27:32,610 --> 00:27:35,738 Cuando hablo con adultos me quito el sombrero y las gafas. 538 00:27:35,821 --> 00:27:37,239 Así me educó mi madre. 539 00:27:37,323 --> 00:27:41,118 No solo me ataca a mí, ataca a mi madre. 540 00:27:41,619 --> 00:27:43,037 Dice que me educó mal. 541 00:27:43,746 --> 00:27:47,666 Y cuando hablan mal de nuestras madres ya sabéis lo que toca. 542 00:27:47,750 --> 00:27:49,460 Es hora de despertar. 543 00:27:50,586 --> 00:27:53,923 Sinceramente, no puedes atacar así a un oso. 544 00:27:54,006 --> 00:27:56,967 Eso nunca ha funcionado y le da más energía. 545 00:27:57,051 --> 00:27:58,260 Da energía al equipo. 546 00:27:58,344 --> 00:28:01,764 Se han pasado y ahora es personal. Estas son mis gafas. 547 00:28:02,890 --> 00:28:04,683 Voy a daros unas. 548 00:28:07,978 --> 00:28:11,857 Quiero que os las pongáis, por favor. 549 00:28:13,651 --> 00:28:14,944 Hacedme caso, ¿vale? 550 00:28:16,153 --> 00:28:19,657 Quiero ver cómo os quedan. Qué guapos. 551 00:28:21,534 --> 00:28:22,827 Estáis genial. 552 00:28:23,619 --> 00:28:26,247 Qué guapo, madre mía... 553 00:28:26,330 --> 00:28:27,456 ¡Sí! 554 00:28:30,459 --> 00:28:32,962 Esta semana vuelve a ser algo personal. 555 00:28:33,504 --> 00:28:34,839 No se ataca al oso. 556 00:28:34,922 --> 00:28:37,508 Vamos allá. Puños arriba. Uno, dos, tres. 557 00:28:37,591 --> 00:28:39,051 -Allá vamos. -A por ellos. 558 00:28:39,218 --> 00:28:41,387 DOS DÍAS PARA EL PARTIDO CONTRA CSU 559 00:28:42,721 --> 00:28:46,559 Los mejores atletas del mundo encuentran el modo de que sea personal 560 00:28:46,642 --> 00:28:49,061 para así sacar lo mejor de ellos mismos. 561 00:28:52,356 --> 00:28:55,609 Pero el equipo del Búfalo lo ha llevado a otro nivel. 562 00:28:59,572 --> 00:29:01,198 Antes eran la Cenicienta. 563 00:29:01,282 --> 00:29:03,534 Eran la Cenicienta del fútbol universitario. 564 00:29:03,617 --> 00:29:05,286 Era difícil hacerlo personal, 565 00:29:05,411 --> 00:29:07,621 pero lo hicieron porque aún dudaban de ellos. 566 00:29:07,705 --> 00:29:09,373 La ironía es que este equipo 567 00:29:09,457 --> 00:29:11,917 lo coge y lo usa para motivarse. 568 00:29:12,001 --> 00:29:15,838 La gente cree que eso les afectará de un modo negativo, 569 00:29:15,921 --> 00:29:17,631 pero en realidad les ayuda. 570 00:29:21,719 --> 00:29:24,763 ¿Visteis lo que hicimos la semana pasada? 571 00:29:24,847 --> 00:29:28,017 No dejamos de mejorar y ser lo más. 572 00:29:28,100 --> 00:29:31,187 Esta temporada nos hartaremos de ganar. 573 00:29:31,729 --> 00:29:33,314 Haremos como si fuera un juego. 574 00:29:33,814 --> 00:29:36,901 Corrijamos los errores que tenemos para ser lo más. 575 00:29:37,568 --> 00:29:39,820 "Lo más" a la de tres. 576 00:29:43,491 --> 00:29:47,411 No me gustó lo que dijo ese entrenador sobre mi padre. 577 00:29:47,495 --> 00:29:50,289 Yo crecí con mi abuela 578 00:29:50,372 --> 00:29:53,918 y sé que crio a hijos educados. 579 00:29:56,045 --> 00:29:59,215 Durante la semana del partido, no podrán hacer nada 580 00:29:59,298 --> 00:30:01,091 que no hayamos entrenado. 581 00:30:03,010 --> 00:30:06,430 El partido contra la Estatal de Colorado será diferente. 582 00:30:06,514 --> 00:30:09,391 Intentarán lanzar el balón por todo el campo. 583 00:30:09,475 --> 00:30:11,519 Será un desafío desde el principio 584 00:30:11,602 --> 00:30:13,479 presionar a su quarterback. 585 00:30:14,855 --> 00:30:17,107 Vamos. 586 00:30:17,191 --> 00:30:19,818 Tenéis que sentir las prisas, la urgencia. 587 00:30:20,152 --> 00:30:21,779 Si no es así, decidlo. 588 00:30:21,904 --> 00:30:24,698 Cuando salgo, intento asegurarme 589 00:30:24,782 --> 00:30:26,575 de que no cometemos errores 590 00:30:26,659 --> 00:30:30,913 de comunicación, que no anunciamos las grandes jugadas. 591 00:30:35,000 --> 00:30:37,711 No hagas tú el placaje. Ya lo haré yo. 592 00:30:37,795 --> 00:30:40,673 Sabemos que llevamos una diana en la espalda, 593 00:30:40,756 --> 00:30:42,091 pero no nos amilanamos. 594 00:30:42,174 --> 00:30:44,260 Es para lo que nos apuntamos. 595 00:30:44,343 --> 00:30:47,721 Por eso cruzamos con ganas esa puerta 596 00:30:47,805 --> 00:30:50,849 y nos iremos por esa puerta como campeones. 597 00:30:52,935 --> 00:30:53,936 Mirad. 598 00:30:54,019 --> 00:30:56,021 No podemos conformarnos. 599 00:30:56,105 --> 00:30:57,189 Aún dudan. 600 00:30:57,273 --> 00:30:59,233 Dudan de nosotros y nos odian. 601 00:30:59,316 --> 00:31:02,861 Debemos seguir mejorando sin parar. 602 00:31:03,779 --> 00:31:05,614 "Mejorar" a la de tres. 603 00:31:05,698 --> 00:31:07,992 -Uno, dos, tres. -Mejorar. 604 00:31:09,994 --> 00:31:11,287 Habrá gente que te odie. 605 00:31:11,370 --> 00:31:13,330 Siempre habrá gente que dudará. 606 00:31:13,747 --> 00:31:15,040 Pero salimos al campo 607 00:31:15,124 --> 00:31:18,752 y defendemos y hacemos realidad lo que decimos. 608 00:31:18,836 --> 00:31:22,506 Los entrenadores nos dan un estándar con el que vivir. 609 00:31:36,812 --> 00:31:39,648 Vamos, Fuego. 610 00:31:41,692 --> 00:31:43,944 Es un pequeño fuego. Es mi Fuego. 611 00:31:44,028 --> 00:31:45,321 Es mi sol. 612 00:31:45,404 --> 00:31:46,697 Vamos. 613 00:31:47,031 --> 00:31:48,699 Lo llamé como yo, Fuego. 614 00:31:50,075 --> 00:31:53,162 Me hace compañía y me mantiene con la cabeza clara. 615 00:31:53,245 --> 00:31:55,873 El pequeño Fuego quiere mimos. 616 00:31:57,249 --> 00:31:58,876 Todos necesitamos amor. 617 00:32:00,294 --> 00:32:01,503 Chico, Fuego. 618 00:32:01,587 --> 00:32:03,631 Deberías hacerme una foto. 619 00:32:03,714 --> 00:32:05,674 Cuando llegué aquí, tuve que adaptarme 620 00:32:05,758 --> 00:32:07,301 porque no hay diversidad, 621 00:32:07,384 --> 00:32:09,261 pero siento que todo el mundo 622 00:32:09,345 --> 00:32:11,680 son personas genuinas. 623 00:32:13,515 --> 00:32:15,142 Estamos lejos de sus casas 624 00:32:15,225 --> 00:32:17,019 y vemos cosas nuevas y eso. 625 00:32:19,021 --> 00:32:21,774 La vista de las montañas es increíble. 626 00:32:22,733 --> 00:32:24,735 Es una experiencia vital. 627 00:32:24,818 --> 00:32:27,363 Es algo que no se ve todos los días. 628 00:32:27,446 --> 00:32:28,572 Un descanso, Fuego. 629 00:32:29,531 --> 00:32:30,449 Vamos. 630 00:32:33,285 --> 00:32:34,703 Te relaja de verdad. 631 00:32:35,579 --> 00:32:37,956 Puedes observar el mundo. 632 00:32:38,040 --> 00:32:41,043 La gente dice que si subes a la cima de una montaña, 633 00:32:41,126 --> 00:32:44,296 consigues la paz mental. Que disfrutas del mundo. 634 00:32:44,922 --> 00:32:46,256 Es muy tranquilo. 635 00:32:46,340 --> 00:32:47,633 Ya ves. 636 00:32:47,716 --> 00:32:49,259 Estar aquí, 637 00:32:49,343 --> 00:32:51,261 con mi pequeña familia... 638 00:32:51,345 --> 00:32:53,222 Saben cuál es mi misión. 639 00:32:53,305 --> 00:32:57,226 Me animan a ser mejor que el entorno 640 00:32:57,309 --> 00:32:58,227 en el que crecí. 641 00:32:59,812 --> 00:33:02,940 Hago muchas cosas que mi familia no pudo. 642 00:33:13,867 --> 00:33:17,663 CORRECCIONAL JOHN E. POLK 643 00:33:24,461 --> 00:33:27,339 Jimmy Horn desde la 37, 644 00:33:28,132 --> 00:33:31,051 golpean a Shedeur Sanders cuando lanza. 645 00:33:31,135 --> 00:33:33,429 Es la batalla que les contábamos. 646 00:33:33,512 --> 00:33:34,388 Jimmy Horn. 647 00:33:34,471 --> 00:33:36,140 Muy bien, hijo. 648 00:33:36,974 --> 00:33:38,600 Cuando llamé a Jimmy 649 00:33:38,684 --> 00:33:42,146 había muchas preguntas sin respuesta 650 00:33:42,271 --> 00:33:46,024 sobre mi encierro. Estoy muy limitado. 651 00:33:46,108 --> 00:33:48,068 Cosas que él no podía preguntar 652 00:33:48,152 --> 00:33:49,820 y cosas que yo no podía decir. 653 00:33:49,903 --> 00:33:51,447 Abre el campo. ¡Tiene espacio! 654 00:33:51,530 --> 00:33:53,365 Abajo, Jay. ¡Lánzate! 655 00:33:58,370 --> 00:34:00,831 Dios es bueno siempre. 656 00:34:00,914 --> 00:34:04,752 Se aseguró de que hubiera alguien para cuidar de él. 657 00:34:05,502 --> 00:34:07,504 Preparado, lanza. 658 00:34:07,588 --> 00:34:10,799 Prime llegó en el momento justo. 659 00:34:10,882 --> 00:34:14,719 Y Prime, como Prime Time, 660 00:34:14,803 --> 00:34:16,304 cumple su palabra. 661 00:34:17,181 --> 00:34:20,434 Fue una celebración verlos juntos. 662 00:34:20,516 --> 00:34:24,938 Jimmy Horn con una recepción tras otra tras otra. 663 00:34:25,022 --> 00:34:26,523 Lo hace muy bien. 664 00:34:27,232 --> 00:34:30,485 Me muero por verlo y abrazarlo. 665 00:34:30,569 --> 00:34:32,321 Abrazarlo y decirle: "Hijo... 666 00:34:34,156 --> 00:34:36,492 No pienso abandonarte". 667 00:34:38,577 --> 00:34:40,161 Cuando nació, 668 00:34:40,245 --> 00:34:44,541 desde el primer día. Jay no paraba de correr a todos lados. 669 00:34:44,625 --> 00:34:46,710 Traía buenas notas. 670 00:34:47,585 --> 00:34:49,338 Es el primer hombre de la familia 671 00:34:49,963 --> 00:34:51,215 en ir a la universidad. 672 00:34:52,507 --> 00:34:57,429 El último curso que aprobé fue antes del instituto, luego me metí en líos. 673 00:35:00,933 --> 00:35:04,311 Sabíamos que Jay necesitaba a alguien 674 00:35:04,394 --> 00:35:06,355 y quería asegurarme de que acertaba. 675 00:35:10,692 --> 00:35:11,777 Diré una cosa: 676 00:35:13,529 --> 00:35:15,614 le he dedicado mi vida. 677 00:35:17,783 --> 00:35:21,745 Lo llevé adonde él quería llegar y yo no pude. 678 00:35:23,330 --> 00:35:27,417 Así que no paro 679 00:35:27,501 --> 00:35:29,044 de darle mis alabanzas, 680 00:35:29,127 --> 00:35:30,838 mis gracias. 681 00:35:31,839 --> 00:35:35,008 Por no haberse olvidado de mí, por no ignorarme. 682 00:35:36,426 --> 00:35:37,636 Aún se preocupa por mí. 683 00:35:37,719 --> 00:35:41,431 No me mira como si fuera un padre del que avergonzarse. 684 00:35:43,725 --> 00:35:46,270 Es mi chico, Jimmy Horn Jr. 685 00:35:50,148 --> 00:35:52,025 Su padre siempre ha tenido fe. 686 00:35:52,109 --> 00:35:55,362 Quería que su hijo viniera con nosotros 687 00:35:55,445 --> 00:35:57,364 a Jackson al salir del instituto, 688 00:35:57,447 --> 00:36:01,201 y le prometimos que cuidaríamos de él. 689 00:36:01,285 --> 00:36:05,122 Nos aseguraríamos de que se convierte en un hombre y que haríamos 690 00:36:05,205 --> 00:36:07,499 todo lo que un buen padre como él haría. 691 00:36:07,583 --> 00:36:09,835 Un padre disciplinario y un gran hombre 692 00:36:09,918 --> 00:36:11,753 que cometió un error. 693 00:36:18,468 --> 00:36:22,806 COLORADO CONTRA LA ESTATAL DE COLORADO 16 DE SEPTIEMBRE DE 2023 694 00:36:31,064 --> 00:36:33,150 Este 2023 el equipo va genial. 695 00:36:33,233 --> 00:36:35,193 Es un gran paso adelante. 696 00:36:35,277 --> 00:36:37,029 Los seguidores lo ansiaban. 697 00:36:37,821 --> 00:36:41,033 Son poco más de las 8:00 698 00:36:41,116 --> 00:36:44,661 y llevan aquí desde antes del amanecer. 699 00:36:45,287 --> 00:36:47,414 Esta temporada es otra cosa. 700 00:36:47,497 --> 00:36:50,709 Vienen famosos. Hay energía y emoción. 701 00:36:51,001 --> 00:36:53,128 No. 702 00:36:53,211 --> 00:36:55,297 ¡Es mi amigo! 703 00:36:55,964 --> 00:36:58,592 -Te quiero, Roca. Dios. -Te quiero, tío. 704 00:36:58,675 --> 00:37:03,221 El ambiente que hay hoy es eléctrico. 705 00:37:03,305 --> 00:37:05,891 Necesito que lo hagas otra vez. Póntelas. 706 00:37:06,725 --> 00:37:08,268 Fijaos. 707 00:37:13,357 --> 00:37:15,567 Sientes que está pasando algo especial 708 00:37:15,651 --> 00:37:18,320 no solo en el campus o la universidad de Colorado, 709 00:37:18,403 --> 00:37:19,529 DWAYNE "LA ROCA" JOHNSON 710 00:37:19,613 --> 00:37:22,783 o con el equipo, sino en la ciudad, el estado y el país. 711 00:37:22,866 --> 00:37:25,452 Coach Prime ha provocado una corriente 712 00:37:25,535 --> 00:37:27,788 que está cambiando el fútbol universitario 713 00:37:27,871 --> 00:37:29,331 y lo hace a su modo, 714 00:37:29,414 --> 00:37:32,167 con pasión y amor 715 00:37:32,250 --> 00:37:36,213 mezclados con controversia y arrogancia. 716 00:37:36,755 --> 00:37:38,715 La Roca quiere hacerme llorar. 717 00:37:39,549 --> 00:37:42,844 Chicos, ¿habéis oído lo que ha dicho? 718 00:37:46,139 --> 00:37:50,394 ¡Vamos, Colorado! Con Sanders. 719 00:37:50,769 --> 00:37:52,521 NORVELL SE QUITA EL SOMBRERO PORQUE LLEVA UN CAPIROTE 720 00:37:53,146 --> 00:37:54,773 ¿Qué es hoy? Es... 721 00:37:54,856 --> 00:37:56,358 ¡Personal! 722 00:37:56,441 --> 00:37:58,276 -¿Qué? -¡Personal! 723 00:37:58,360 --> 00:38:00,654 -Metió a mi madre, así que es... -¡Personal! 724 00:38:00,737 --> 00:38:03,740 -Y tras el partido, ¿qué será? -¡Personal! 725 00:38:03,865 --> 00:38:08,578 LAS GAFAS NO SE QUITAN #ESPERSONAL 726 00:38:15,419 --> 00:38:19,423 Sabéis que no me enfado a menos que os ataquen a vosotros. 727 00:38:20,716 --> 00:38:22,384 O que metan a mi madre. 728 00:38:23,552 --> 00:38:26,763 Insinuó que su madre lo educó bien 729 00:38:27,431 --> 00:38:29,558 y que mi madre a mí no. 730 00:38:33,478 --> 00:38:35,480 Lo eduqué bien. 731 00:38:35,981 --> 00:38:37,941 ¡Sí! 732 00:38:38,650 --> 00:38:42,696 Y le dije que siempre fuera él mismo. 733 00:38:42,779 --> 00:38:45,407 Y si hay que machacar a alguien, se le machaca. 734 00:38:45,490 --> 00:38:47,159 ¡Sí! 735 00:38:50,078 --> 00:38:52,873 Desde Folsom Field, en el campus de la Universidad 736 00:38:52,956 --> 00:38:55,083 de Colorado en Boulder. 737 00:38:55,834 --> 00:38:57,002 La gente está en pie. 738 00:38:57,085 --> 00:38:59,171 Es un lleno completo otra vez más. 739 00:38:59,254 --> 00:39:01,798 Es el derbi de las Montañas Rocosas 740 00:39:01,882 --> 00:39:04,551 contra los Rams de la CSU. 741 00:39:04,634 --> 00:39:07,220 Asegurémonos de que entienden qué es un Sanders. 742 00:39:07,304 --> 00:39:10,098 Respetarán nuestro nombre al 100 %. 743 00:39:10,182 --> 00:39:13,018 La semana pasada subieron al puesto 18 del top 25, 744 00:39:13,101 --> 00:39:17,939 y ahora, los Búfalos son favoritos por 23,5 puntos. 745 00:39:19,399 --> 00:39:20,567 ¿Dónde está Shilo? 746 00:39:23,653 --> 00:39:25,405 En el nombre de Dios. 747 00:39:25,489 --> 00:39:26,615 Será un gran día. 748 00:39:26,698 --> 00:39:27,574 Amén. 749 00:39:29,117 --> 00:39:33,163 Jace Feely listo para sacar y la envía a las nubes. 750 00:39:33,246 --> 00:39:36,458 Veremos a los Búfalos defender al principio del partido. 751 00:39:40,003 --> 00:39:42,672 De momento sin anotación. Los Rams avanzan. 752 00:39:42,756 --> 00:39:45,967 La defensa debe pararlos aquí. 753 00:39:46,551 --> 00:39:47,719 Todos en pie. 754 00:39:47,886 --> 00:39:51,723 Nicolosi se retrasa, lanza... ¡Y es interceptado! 755 00:39:51,807 --> 00:39:53,975 Esto será un touchdown. 756 00:39:54,059 --> 00:39:58,647 Cruza la 35, la 30, la 25, la 20, la 15, la diez... 757 00:39:59,648 --> 00:40:00,607 Touchdown. 758 00:40:00,690 --> 00:40:04,111 Shilo Sanders. 759 00:40:05,028 --> 00:40:08,824 ¡Es mi hermano! 760 00:40:08,907 --> 00:40:12,661 Menuda jugada del hijo del entrenador. 761 00:40:12,744 --> 00:40:14,704 Qué giro inesperado, 762 00:40:14,788 --> 00:40:16,623 y los Búfalos se avanzan. 763 00:40:16,706 --> 00:40:17,541 Gracias. 764 00:40:17,624 --> 00:40:19,292 Me han penalizado. 765 00:40:19,376 --> 00:40:21,044 Pero me da igual. 766 00:40:21,169 --> 00:40:23,255 Alabado sea Dios. Iremos a la iglesia. 767 00:40:23,338 --> 00:40:26,758 -Primer down y diez... -Pase doble. 768 00:40:27,634 --> 00:40:29,636 Y es touchdown. 769 00:40:29,719 --> 00:40:32,722 Y los Rams anotan tras un avance rápido. 770 00:40:33,640 --> 00:40:36,393 Oíd. El más tranquilo ganará. 771 00:40:36,476 --> 00:40:37,853 El más tranquilo piensa. 772 00:40:37,936 --> 00:40:40,021 Tranquilos. Vamos a pensar. 773 00:40:40,105 --> 00:40:41,731 Vamos a tranquilizarnos. 774 00:40:41,815 --> 00:40:42,774 Nada más. 775 00:40:42,858 --> 00:40:44,025 Shedeur se prepara. 776 00:40:44,109 --> 00:40:46,987 Retrocede, levanta la vista, se mueve y lanza. 777 00:40:47,070 --> 00:40:48,822 La espera Travis Hunter, 778 00:40:48,905 --> 00:40:50,699 que nos demuestra su físico. 779 00:40:50,782 --> 00:40:52,868 Se le escapa el balón, lo cogen los Rams 780 00:40:52,951 --> 00:40:55,412 y corren hacia la zona de anotación. 781 00:40:55,495 --> 00:40:57,080 Y es un touchdown. 782 00:40:57,164 --> 00:40:59,749 Travis, ¿estabas en medio del campo? 783 00:40:59,833 --> 00:41:01,626 Tienes que agacharte. 784 00:41:02,085 --> 00:41:07,424 Este partido lleva dos touchdowns defensivos y CSU gana 14-7. 785 00:41:08,258 --> 00:41:10,927 No podemos usar el ataque como hasta ahora. 786 00:41:11,011 --> 00:41:12,387 Hay que mejorar. 787 00:41:13,096 --> 00:41:16,057 Balón para Shedeur, se retrasa, va a lanzar profundo 788 00:41:16,141 --> 00:41:19,019 a la izquierda, ha habido de todo. 789 00:41:19,102 --> 00:41:22,355 Y menudo golpe se lleva Travis Hunter. 790 00:41:27,819 --> 00:41:29,905 -Está en el suelo, Mark. -Así es. 791 00:41:29,988 --> 00:41:31,198 No. No se ha lesionado. 792 00:41:31,281 --> 00:41:35,452 Y Shedeur Sanders se enfrenta con el defensor. 793 00:41:36,328 --> 00:41:38,580 Ha sido un golpe bajo. 794 00:41:38,663 --> 00:41:40,332 Arriba. Levanta. 795 00:41:41,291 --> 00:41:43,460 Dime qué te pasa. 796 00:41:44,836 --> 00:41:46,421 Sal de campo. Vamos. 797 00:41:46,504 --> 00:41:47,339 Siéntate. 798 00:41:47,422 --> 00:41:48,924 Levantadlo. 799 00:41:49,007 --> 00:41:50,342 Llevadlo allí. 800 00:41:52,010 --> 00:41:53,053 Tranquilo. 801 00:41:53,136 --> 00:41:55,430 No os enzarcéis con ese tío. 802 00:41:55,513 --> 00:41:57,641 Tranquilos. No entréis en eso. 803 00:41:58,099 --> 00:41:59,643 Vamos. Juguemos a fútbol. 804 00:41:59,726 --> 00:42:01,603 Ya no tienen a Travis Hunter. 805 00:42:01,686 --> 00:42:02,938 Está fuera del partido. 806 00:42:03,021 --> 00:42:05,774 Lo han llevado al hospital para observarlo. 807 00:42:05,857 --> 00:42:08,693 Es como si los Búfalos hubieran perdido a dos jugadores. 808 00:42:10,028 --> 00:42:13,323 La retaguardia está vacía, han desplegado a cinco receptores. 809 00:42:13,406 --> 00:42:15,408 Abren el flanco débil a la izquierda. 810 00:42:15,492 --> 00:42:17,118 Shedeur se prepara para lanzar. 811 00:42:17,202 --> 00:42:19,579 Aquí viene el saque, se retrasa y lanza. 812 00:42:19,663 --> 00:42:22,332 Xavier Weaver, touchdown para Colorado. 813 00:42:22,415 --> 00:42:24,209 Shedeur con un tiro milimétrico. 814 00:42:24,584 --> 00:42:25,794 La X marca el lugar. 815 00:42:25,877 --> 00:42:27,003 ¡Vamos! 816 00:42:27,462 --> 00:42:28,463 ¡Venga! 817 00:42:28,546 --> 00:42:32,092 Si creían que esto sería fácil, se equivocaban. 818 00:42:38,139 --> 00:42:42,936 Sacan, se retrasa, busca, mira y lanza a la zona de anotación, touchdown. 819 00:42:44,604 --> 00:42:46,314 COLORADO - 14 ESTATAL DE COLORADO - 21 820 00:42:46,398 --> 00:42:48,149 Shedeur Sanders con el saque, mira. 821 00:42:48,233 --> 00:42:50,652 Lo cogen por el tobillo y lo derriban. 822 00:42:50,735 --> 00:42:52,779 Los Búfalos tendrán que chutar. 823 00:42:53,196 --> 00:42:57,033 El ataque es inexistente en estos momentos. 824 00:43:00,495 --> 00:43:02,497 ¿Podrán los Búfalos detenerlos? 825 00:43:02,580 --> 00:43:04,374 Necesitan detenerlos. 826 00:43:05,041 --> 00:43:07,669 Coge el balón, se retrasa y lo recibe. 827 00:43:07,752 --> 00:43:12,299 Dallin Holker en la 20, la 15, la diez, por la banda, la cinco y touchdown. 828 00:43:12,382 --> 00:43:14,926 Nuestra defensa es un colador. 829 00:43:15,010 --> 00:43:16,886 Tenéis que levantaros. Vamos. 830 00:43:20,432 --> 00:43:23,351 Los Búfalos se acercan tres puntos más. 831 00:43:23,977 --> 00:43:25,895 Pierden por ocho. 832 00:43:26,229 --> 00:43:28,315 Quedan dos minutos y seis segundos, 833 00:43:28,398 --> 00:43:33,236 Shedeur Sanders y el ataque se enfrentan a un campo de 98 yardas. 834 00:43:33,445 --> 00:43:38,158 ¡Vamos! ¡Démosles un poco de caña! 835 00:43:40,577 --> 00:43:43,747 No es una buena noche para Colorado, pero aún están ahí. 836 00:43:44,622 --> 00:43:46,041 Envíame a Jimmy. 837 00:43:47,959 --> 00:43:49,419 Es tu turno. 838 00:43:49,502 --> 00:43:51,755 -Tengo fe en ti. -Sí, señor. 839 00:43:51,838 --> 00:43:52,922 Olvida todo lo demás. 840 00:43:53,381 --> 00:43:54,299 Ve y hazlo. 841 00:43:54,382 --> 00:43:55,342 Vale. Yo te apoyo. 842 00:43:55,425 --> 00:43:56,760 -Papá te vigila. -Bien. 843 00:43:56,843 --> 00:43:58,553 Que se sienta orgulloso. 844 00:43:58,636 --> 00:44:00,263 Sí, entrenador. Te quiero. 845 00:44:00,347 --> 00:44:01,514 Yo también, chico. 846 00:44:02,223 --> 00:44:04,893 Le quedan dos minutos de partido a Shedeur Sanders. 847 00:44:05,643 --> 00:44:07,979 Intentarán empatar el partido. Pero ¿cómo? 848 00:44:08,605 --> 00:44:10,815 Al otro lado del campo, Edwards. 849 00:44:12,317 --> 00:44:14,444 Fuera de banda en la yarda 40. 850 00:44:15,362 --> 00:44:17,989 Es una prueba para estos chicos. 851 00:44:18,656 --> 00:44:20,742 Quedan 46 segundos. 852 00:44:22,369 --> 00:44:23,787 Shedeur con el balón. 853 00:44:23,870 --> 00:44:26,331 Lo empujan a la banda y lanza profundo. 854 00:44:26,414 --> 00:44:28,708 Jimmy Horn Jr. desde la 14. 855 00:44:28,792 --> 00:44:32,879 ¡Lo siguen dos hombres hasta la zona de anotación! Touchdown. 856 00:44:32,962 --> 00:44:36,716 Touchdown Colorado y empatan. 857 00:44:36,800 --> 00:44:40,845 98 yardas y conversión de dos puntos para empatar el partido. 858 00:44:44,974 --> 00:44:48,144 Sabía que lo lograría. 859 00:44:48,228 --> 00:44:51,314 El derbi de las Montañas Rocosas en Boulder 860 00:44:51,398 --> 00:44:53,441 ha llegado a la prórroga. 861 00:44:56,444 --> 00:44:57,612 Hay movimiento atrás. 862 00:44:57,695 --> 00:45:00,990 Shedeur con el balón, se retrasa, busca y lanza al medio. 863 00:45:01,116 --> 00:45:03,410 Mikey Harrison avanza cinco yardas. 864 00:45:03,493 --> 00:45:08,123 Touchdown y los Búfalos se adelantan. 865 00:45:09,249 --> 00:45:11,042 Qué gran jugada. 866 00:45:11,126 --> 00:45:13,169 ¡Entrenador, vamos a ganar! 867 00:45:13,253 --> 00:45:16,714 Una jugada. Seguidores de los Búfalos, que se os oiga. 868 00:45:16,798 --> 00:45:21,344 En todo el país y en las Montañas Rocosas. 869 00:45:23,930 --> 00:45:28,226 Una jugada es lo que los Búfalos deben detener para ganar 870 00:45:28,309 --> 00:45:30,103 el derbi de las Montañas Rocosas. 871 00:45:30,562 --> 00:45:34,816 Recibe el balón, mira, intenta lanzar... 872 00:45:34,899 --> 00:45:39,320 ¡A la zona de anotación! ¡Y lo intercepta Trevor Woods! 873 00:45:39,404 --> 00:45:42,782 Los Búfalos ganan tras una doble prórroga. 874 00:45:45,201 --> 00:45:47,495 ¿Tienen fe ahora? 875 00:45:51,416 --> 00:45:53,585 No lo toques. 876 00:45:53,668 --> 00:45:55,253 Enhorabuena. 877 00:45:55,336 --> 00:45:58,089 Y nunca me metí con tu familia. 878 00:45:58,173 --> 00:46:00,216 Te metiste con mi madre, tío. 879 00:46:00,300 --> 00:46:02,302 -Sí. Lo hiciste. -Para nada. 880 00:46:10,101 --> 00:46:13,688 Chicos. Habéis elegido luchar. 881 00:46:13,771 --> 00:46:16,566 Habéis elegido manteneros y por eso hemos ganado. 882 00:46:17,192 --> 00:46:19,903 Pero no demuestra quiénes somos. 883 00:46:19,986 --> 00:46:22,822 No hemos jugado bien y somos mejores que eso. 884 00:46:23,448 --> 00:46:24,782 Somos mejores que eso. 885 00:46:24,866 --> 00:46:26,326 No tengamos este sentimiento. 886 00:46:26,409 --> 00:46:29,037 Está bien ganar y disfrutar ese sentimiento, 887 00:46:29,120 --> 00:46:31,080 pero quiero que entendáis 888 00:46:31,164 --> 00:46:33,249 que podríamos estar en el otro lado. 889 00:46:34,375 --> 00:46:37,170 Creo que Deion siempre ha sido uno de esos atletas 890 00:46:37,253 --> 00:46:39,297 que hablan a lo grande y lo demuestran. 891 00:46:39,380 --> 00:46:42,550 Normalmente son figuras muy polémicas. 892 00:46:42,634 --> 00:46:45,011 Y Deion era de esos. 893 00:46:45,094 --> 00:46:47,430 Es un gran día para Colorado. 894 00:46:47,514 --> 00:46:50,099 Un gran día para los seguidores. 895 00:46:50,183 --> 00:46:52,894 Es genial haber ganado. 896 00:46:52,977 --> 00:46:54,812 ¿Sabes algo de Travis? 897 00:46:55,813 --> 00:46:58,566 Creo que el entrenador Ray está con él. 898 00:46:58,650 --> 00:47:02,403 Lo primero que han dicho es que estará unas semanas fuera. 899 00:47:05,365 --> 00:47:07,617 Dijiste que querías dominar este partido, 900 00:47:07,700 --> 00:47:09,702 pero no ha sido así. 901 00:47:09,786 --> 00:47:11,913 Han tenido oportunidades para rendirse, 902 00:47:11,996 --> 00:47:13,790 pero no han dudado de ellos mismos. 903 00:47:13,873 --> 00:47:16,334 Durante la temporada siempre habrá 904 00:47:16,417 --> 00:47:18,294 gente que querrá verlos caer. 905 00:47:18,378 --> 00:47:20,880 Cuando ganas a todos todas las semanas, 906 00:47:20,964 --> 00:47:24,551 la gente se da cuenta y empiezas a caerles mal. 907 00:47:24,634 --> 00:47:27,595 Dijiste que el 80 % de tu equipo estaba convencido. 908 00:47:27,679 --> 00:47:29,514 ¿Esta victoria aumentará la cifra? 909 00:47:29,597 --> 00:47:31,474 No dije convencidos, pero todos 910 00:47:31,558 --> 00:47:33,643 querían demostrar algo, que tenían fe. 911 00:47:33,726 --> 00:47:37,021 Vamos a aumentar esa cifra semana tras semana. 912 00:47:37,105 --> 00:47:39,649 Creo que el 85 % cree de verdad 913 00:47:40,233 --> 00:47:42,402 que nuestro vestuario es especial. 914 00:47:42,485 --> 00:47:44,571 Todos querrán vencerlos. 915 00:47:44,654 --> 00:47:46,239 Es la Super Bowl de todos 916 00:47:46,322 --> 00:47:48,074 contra Coach Prime 917 00:47:48,157 --> 00:47:49,951 o los Búfalos de Colorado. 918 00:47:50,034 --> 00:47:52,161 Y será así el resto de la temporada. 919 00:47:53,538 --> 00:47:54,664 PRÓXIMAMENTE 920 00:47:54,747 --> 00:47:58,084 Se ha hablado mucho de que, para este partido, Colorado no tendrá 921 00:47:58,167 --> 00:48:00,461 a su jugador más dinámico, Travis Hunter. 922 00:48:02,213 --> 00:48:06,009 Lo han perdido para la parte más importante de la temporada. 923 00:48:07,093 --> 00:48:10,513 Deberán esforzarse más y recoger el testigo. 924 00:48:10,597 --> 00:48:14,309 Es muy gordo derrotar a Oregón y la USC. 925 00:48:14,392 --> 00:48:15,602 Es vuestro turno. 926 00:48:15,685 --> 00:48:17,645 Demostradme lo que queréis. 927 00:48:17,979 --> 00:48:20,815 -Demostrádmelo. -Es el momento de la Pac-12. 928 00:48:20,898 --> 00:48:23,693 Y es de lo mejor que hemos visto en la Pac. 929 00:48:23,776 --> 00:48:26,404 Jugad vuestro partido. Haced lo que sabéis hacer. 930 00:48:26,487 --> 00:48:28,698 ¿Os parece bien? 931 00:48:28,781 --> 00:48:29,741 ¿Estáis de acuerdo? 932 00:48:29,824 --> 00:48:31,075 Pues vamos allá. 933 00:49:27,048 --> 00:49:29,050 Subtítulos: Marc Ribatallada Martí 934 00:49:29,133 --> 00:49:31,135 Supervisión creativa: Virginia Ruiz Gracia