1 00:00:14,807 --> 00:00:17,309 On peut pas faire mieux qu'aujourd'hui. 2 00:00:17,393 --> 00:00:18,644 ENTRAÎNEUR 3 00:00:19,228 --> 00:00:21,313 Juste là, Evan. Prends le portail. 4 00:00:24,734 --> 00:00:27,153 - Et voilà. - Prêt, coach ? 5 00:00:27,236 --> 00:00:28,946 C'est inné... J'adore la boucle. 6 00:00:29,029 --> 00:00:30,740 Merci. C'était à ma grand-mère. 7 00:00:30,823 --> 00:00:32,992 - OK. - T'es prêt à la rencontrer ? 8 00:00:33,701 --> 00:00:36,912 Ça va un peu vite, faut m'aider. 9 00:00:36,996 --> 00:00:39,957 - Il faut... - Guide-moi. 10 00:00:40,040 --> 00:00:41,083 Faut te lancer. 11 00:00:41,167 --> 00:00:43,794 On va te mettre devant le box pour la rencontrer. 12 00:00:43,878 --> 00:00:45,087 Tu vas faire quoi ? 13 00:00:45,171 --> 00:00:46,547 Tu seras dans le box. 14 00:00:46,630 --> 00:00:49,091 Il y aura des barres, non ? 15 00:00:49,175 --> 00:00:54,430 Je vais pas y aller vite. Non. 16 00:00:54,847 --> 00:00:58,559 - L'animal est là. - Je sais. Allez. 17 00:00:58,642 --> 00:01:01,479 Je suis contente que le coach rencontre Ralphie. 18 00:01:01,562 --> 00:01:04,315 Bucky, toi d'abord. On va le filmer. 19 00:01:04,397 --> 00:01:06,817 Elle est pas aussi grande que certains bisons, 20 00:01:06,901 --> 00:01:08,444 mais quand on s'approche, 21 00:01:08,527 --> 00:01:10,404 c'est 360 kg 22 00:01:10,488 --> 00:01:12,948 de chair avec des cornes et des sabots. 23 00:01:13,032 --> 00:01:16,660 Ralphie la mascotte longe le terrain avant le match. 24 00:01:16,744 --> 00:01:18,954 Ralphie existe depuis 50 ans. 25 00:01:19,038 --> 00:01:20,331 Depuis 1967. 26 00:01:20,414 --> 00:01:22,500 C'est la tradition d'être là. 27 00:01:22,583 --> 00:01:25,252 Voilà Ralphie ! 28 00:01:25,336 --> 00:01:27,295 C'est une icône de Colorado, le coach 29 00:01:27,379 --> 00:01:28,923 va marquer ce programme, 30 00:01:29,006 --> 00:01:31,592 espérons qu'ils s'entendent bien. 31 00:01:32,092 --> 00:01:33,551 Elle est là. Viens, ma belle. 32 00:01:33,636 --> 00:01:34,678 MASCOTTE DES BUFFS 33 00:01:34,762 --> 00:01:36,555 C'est le coach Prime. 34 00:01:36,639 --> 00:01:38,682 Le courant passe. 35 00:01:38,765 --> 00:01:39,809 Je crois pas. 36 00:01:39,892 --> 00:01:41,852 Elle adore manger ça. 37 00:01:41,936 --> 00:01:44,939 Du maïs et des graines, mais fais attention. 38 00:01:45,021 --> 00:01:48,067 Elle risque de rogner tes doigts. 39 00:01:48,150 --> 00:01:50,860 Merci. On y va ensemble, on sera ensemble. 40 00:01:50,945 --> 00:01:52,696 - C'est bien. - On y va ensemble. 41 00:01:52,780 --> 00:01:55,157 - Allez. - Allez. C'est bien. 42 00:01:55,241 --> 00:01:58,035 Sa langue est dure comme la pierre. 43 00:01:58,118 --> 00:01:59,787 Tu restes pour le 1er tour ? 44 00:01:59,870 --> 00:02:01,539 - Oui. - Parfait. 45 00:02:01,622 --> 00:02:02,623 Alors... 46 00:02:02,706 --> 00:02:05,835 On va l'amener là-bas et on te laissera. 47 00:02:05,918 --> 00:02:07,378 - Tu me laisses ici ? - Oui. 48 00:02:07,461 --> 00:02:09,713 OK, comment elle retourne ici ? 49 00:02:09,797 --> 00:02:11,841 Tu verras. Elle court... 50 00:02:11,924 --> 00:02:14,301 Bien. À trois. Un, deux, trois, debout. 51 00:02:17,137 --> 00:02:18,305 C'est hyper sûr. 52 00:02:20,891 --> 00:02:22,393 Continue. 53 00:02:22,476 --> 00:02:24,978 Regarde. On doit avancer. 54 00:02:28,357 --> 00:02:32,570 C'est bien, ma belle. C'est bien. 55 00:02:32,653 --> 00:02:35,990 Non. On reste là quand elle revient ? 56 00:02:36,073 --> 00:02:37,658 Recule un peu. 57 00:02:37,741 --> 00:02:41,120 Non, je reste ici, et elle fonce sur moi. 58 00:02:41,203 --> 00:02:42,704 C'est bien. Allez. 59 00:02:42,788 --> 00:02:43,873 Allez, ma grande. 60 00:02:43,956 --> 00:02:45,624 - Non ! - C'est bien ! 61 00:02:45,708 --> 00:02:47,543 - Oh, non ! - Coach ! 62 00:02:49,086 --> 00:02:51,130 Non. 63 00:02:51,881 --> 00:02:53,090 Non. 64 00:02:53,966 --> 00:02:55,885 J'ai dû te sacrifier. 65 00:02:57,344 --> 00:02:59,054 J'avais pas le choix. 66 00:02:59,722 --> 00:03:01,390 Oh, mon Dieu. 67 00:03:01,473 --> 00:03:02,892 Je t'en veux pas, Ralphie. 68 00:03:03,350 --> 00:03:04,894 Ralphie faisait peur. 69 00:03:05,644 --> 00:03:07,563 J'ai eu peur. 70 00:03:09,273 --> 00:03:10,733 J'ai eu peur. 71 00:03:13,319 --> 00:03:14,737 Coach Prime. 72 00:03:14,820 --> 00:03:20,326 C'est officiel, et tout le pays est envahi par la joie. 73 00:03:21,702 --> 00:03:26,582 Le coach Prime a mené Jackson State à un 2e titre d'affilée sans défaite. 74 00:03:27,458 --> 00:03:30,836 Il s'attaque maintenant à Colorado 75 00:03:30,961 --> 00:03:36,258 avec deux titres en 17 ans. 76 00:03:37,216 --> 00:03:39,595 C'est pas l'équipe de l'an dernier. 77 00:03:39,678 --> 00:03:42,305 Il amène Shedeur, il amène Travis Hunter, 78 00:03:42,389 --> 00:03:44,600 deux des plus gros transferts. 79 00:03:44,934 --> 00:03:46,936 Vous savez ce qu'il dit aux joueurs ? 80 00:03:47,019 --> 00:03:48,812 "Sautez sur le marché." 81 00:03:48,896 --> 00:03:50,147 C'est important, 82 00:03:50,230 --> 00:03:53,150 car plus de 50 joueurs sont sur le marché des transferts. 83 00:03:53,734 --> 00:03:56,362 Lequel d'entre eux y arrivera ? 84 00:03:56,445 --> 00:03:59,365 J'ai besoin d'un but. Que vous donniez tout. 85 00:04:00,407 --> 00:04:03,285 C'est le plus grand test du football universitaire, 86 00:04:03,369 --> 00:04:05,204 et j'ai hâte de voir cette équipe. 87 00:04:12,086 --> 00:04:17,091 C'EST PERSONNEL 88 00:04:21,595 --> 00:04:24,264 Après le match contre TCU, j'étais touché 89 00:04:24,348 --> 00:04:27,226 pour les jeunes et le staff 90 00:04:27,309 --> 00:04:30,729 que les gens disent qu'on échouerait. 91 00:04:30,813 --> 00:04:35,109 Leur victoire est le 2e sujet le plus populaire. 92 00:04:35,192 --> 00:04:38,612 Colorado attire plus l'attention 93 00:04:38,696 --> 00:04:40,197 que jamais. 94 00:04:40,280 --> 00:04:41,615 CU est 22e 95 00:04:41,699 --> 00:04:45,494 des sondages de l'AP pour la 1re fois depuis 2020. 96 00:04:45,577 --> 00:04:48,539 J'ai vu une transformation. 97 00:04:48,622 --> 00:04:51,207 C'est l'effet Lazare. 98 00:04:51,291 --> 00:04:54,211 Il fait renaître ce programme. 99 00:04:54,294 --> 00:04:57,756 Tout le monde regardera leurs matchs, j'en suis certain. 100 00:04:59,174 --> 00:05:01,093 Gagner, 101 00:05:01,176 --> 00:05:03,762 quand tout jouait contre nous, 102 00:05:03,846 --> 00:05:06,932 c'est un sentiment extraordinaire. 103 00:05:07,725 --> 00:05:11,228 Ça dépasse n'importe quel prix, 104 00:05:11,311 --> 00:05:16,191 j'ai accompli ça avec une équipe qu'on a montée. 105 00:05:22,906 --> 00:05:25,659 Quand Deion arrive dans ce genre de ville 106 00:05:25,743 --> 00:05:28,078 où les Afro-Américains sont loin 107 00:05:28,162 --> 00:05:34,126 d'être en majorité, il devient un symbole de pouvoir, d'énergie, 108 00:05:34,209 --> 00:05:35,794 rien à voir avec le football. 109 00:05:35,878 --> 00:05:37,629 Vous êtes prêts pour Prime ? 110 00:05:38,547 --> 00:05:40,674 Accueillons l'entraîneur 111 00:05:40,758 --> 00:05:44,219 des Buffaloes du Colorado, Deion Sanders, coach Prime. 112 00:05:47,097 --> 00:05:48,932 Merci à tous. 113 00:05:50,100 --> 00:05:53,437 Quand Jack Johnson devient champion des poids lourds, 114 00:05:53,520 --> 00:05:56,148 il élève l'Amérique noire. 115 00:05:56,231 --> 00:05:59,318 Quand Jackie Robinson fait un home run, il le fait 116 00:05:59,401 --> 00:06:00,944 pour l'Amérique noire. 117 00:06:01,028 --> 00:06:03,739 Quand un noir réussit, 118 00:06:03,822 --> 00:06:07,159 c'est le peuple qui réussit. 119 00:06:07,242 --> 00:06:09,411 C'est pas une victoire individuelle. 120 00:06:09,495 --> 00:06:12,247 J'ai un boulot à faire. Je rigole pas. 121 00:06:12,331 --> 00:06:14,625 J'ai un boulot à faire et j'adore 122 00:06:14,708 --> 00:06:16,251 cette mission de Dieu. 123 00:06:16,335 --> 00:06:18,837 Deion, il nous donne une voix. 124 00:06:18,921 --> 00:06:21,381 Il dit qu'on est là. 125 00:06:24,009 --> 00:06:27,221 Cette semaine, on joue contre le Nebraska, 126 00:06:27,304 --> 00:06:31,225 et j'ai appris le sérieux et la gravité de cette rivalité. 127 00:06:33,352 --> 00:06:35,646 Une rivalité du football. 128 00:06:35,729 --> 00:06:37,231 Nebraska contre Colorado. 129 00:06:37,731 --> 00:06:40,776 C'est complet, il y a foule. 130 00:06:40,859 --> 00:06:43,779 Et beaucoup de rouge. 131 00:06:43,862 --> 00:06:46,365 Les fans de Nebraska sont bien là. 132 00:06:46,448 --> 00:06:49,743 Cette histoire, cette tradition, a commencé 133 00:06:49,827 --> 00:06:53,288 quand le coach McCartney était là, il a marqué les esprits. 134 00:06:55,707 --> 00:06:58,752 Un match énorme. Je peux pas dire autrement... 135 00:06:58,836 --> 00:07:02,172 Tout s'est arrêté quand Nebraska est parti dans le Big Ten, 136 00:07:02,256 --> 00:07:04,591 CU a disparu pendant des dizaines d'années. 137 00:07:04,675 --> 00:07:05,592 Plus maintenant. 138 00:07:07,427 --> 00:07:10,139 C'est le premier match à domicile du coach Prime, 139 00:07:10,222 --> 00:07:13,308 et c'est contre l'équipe que les supporters 140 00:07:13,392 --> 00:07:15,060 veulent battre. 141 00:07:15,144 --> 00:07:19,148 On peut même pas porter du rouge sur le campus, c'est sérieux. 142 00:07:19,231 --> 00:07:20,566 J'adore le rouge. 143 00:07:20,649 --> 00:07:22,734 M'en voulez pas, j'adore cette couleur. 144 00:07:22,818 --> 00:07:24,987 C'est le noir et or, maintenant. 145 00:07:25,737 --> 00:07:26,738 Ça paie. 146 00:07:28,240 --> 00:07:32,452 J'ai été transféré, et une fois ici, d'un coup, 147 00:07:32,536 --> 00:07:35,455 on te dit : "Tu dois détester le Nebraska." 148 00:07:35,539 --> 00:07:36,874 Ils ont aucune idée. 149 00:07:36,957 --> 00:07:40,169 La plupart vient pas du Colorado. 150 00:07:40,252 --> 00:07:41,461 Ils connaissent pas. 151 00:07:41,545 --> 00:07:43,881 C'est là que le coach Prime assure. 152 00:07:43,964 --> 00:07:46,008 Il comprend tout ça en profondeur. 153 00:07:46,091 --> 00:07:47,801 Il comprend toutes les nuances. 154 00:07:47,926 --> 00:07:49,720 Il peut leur dire : "Ça rigole pas. 155 00:07:49,803 --> 00:07:52,014 "On doit être très sérieux." 156 00:07:52,097 --> 00:07:54,600 5 JOURS AVANT LE MATCH CONTRE NEBRASKA 157 00:07:57,019 --> 00:08:01,148 Notre premier tour contre TCU, sur 15 actions, 158 00:08:01,231 --> 00:08:02,566 je le sentais pas. 159 00:08:02,649 --> 00:08:03,942 Je vais pas mentir. 160 00:08:04,610 --> 00:08:08,071 On a eu le premier down, c'était genre : "On a survécu, 161 00:08:08,155 --> 00:08:09,948 "on en a un autre." 162 00:08:10,032 --> 00:08:11,283 C'était le dernier drive. 163 00:08:11,366 --> 00:08:12,951 On essayait de bien finir, 164 00:08:13,035 --> 00:08:15,579 genre : "Il nous faut ce premier down." 165 00:08:17,164 --> 00:08:19,875 Premier match de la saison, ligne d'attaque. 166 00:08:19,957 --> 00:08:24,004 On s'est compris pendant le match contre TCU. 167 00:08:24,171 --> 00:08:25,339 Regarde. 168 00:08:25,422 --> 00:08:29,468 C'était notre premier match ensemble, on était dans les tranchées ensemble, 169 00:08:29,593 --> 00:08:32,136 je savais que je pouvais compter sur eux. 170 00:08:32,221 --> 00:08:33,804 Sur les gars autour de moi. 171 00:08:33,889 --> 00:08:36,015 Je peux compter sur cette ligne. 172 00:08:36,099 --> 00:08:37,308 Je sais pas qui c'était, 173 00:08:37,392 --> 00:08:39,102 il a senti... C'était un tacle. 174 00:08:39,727 --> 00:08:41,270 Oui, Mike avec ce tacle ? 175 00:08:41,355 --> 00:08:43,315 Mikey a eu le premier. 176 00:08:43,398 --> 00:08:45,943 J'ai dit à Mikey que j'en avais besoin. 177 00:08:46,026 --> 00:08:47,486 Et je savais que c'était bon. 178 00:08:47,569 --> 00:08:50,197 Après le premier down, je savais qu'on gagnerait. 179 00:08:50,280 --> 00:08:51,490 Carrément. 180 00:08:51,573 --> 00:08:53,992 Je crois que toute l'équipe croit en moi. 181 00:08:54,076 --> 00:08:57,204 Je peux faire ça au niveau FBS. 182 00:08:57,704 --> 00:09:01,208 Avec le match de la semaine, on pense qu'au 2e match. 183 00:09:02,084 --> 00:09:04,461 J'ai vu des images du dernier match contre eux. 184 00:09:04,544 --> 00:09:06,380 Le stade était rouge. 185 00:09:06,463 --> 00:09:08,840 On se serait crus au Nebraska. 186 00:09:08,924 --> 00:09:11,885 - Ils se déplacent. - Deux sections. 187 00:09:11,969 --> 00:09:15,222 - Ce sera différent. - Oui. Différent. 188 00:09:15,305 --> 00:09:17,349 Ici, on n'aime pas le Nebraska. 189 00:09:17,432 --> 00:09:19,768 On se concentre sur ça. 190 00:09:19,851 --> 00:09:23,146 Cool. On aime pas le Nebraska, mais ça changera rien, 191 00:09:23,230 --> 00:09:26,817 on se prépare comme si tout le monde nous détestait, 192 00:09:26,900 --> 00:09:29,069 parce que tout le monde fera de son mieux. 193 00:09:29,152 --> 00:09:30,279 Et leurs secondeurs ? 194 00:09:30,904 --> 00:09:34,324 Les deux arrières sont leurs meilleurs joueurs. 195 00:09:34,408 --> 00:09:36,118 Mais on se fiche des linebackers. 196 00:09:36,201 --> 00:09:39,329 La semaine dernière... On se fiche des linebackers. 197 00:09:39,746 --> 00:09:40,706 Je veux dire, 198 00:09:40,789 --> 00:09:43,500 on doit changer le rythme et s'occuper des costauds. 199 00:09:43,583 --> 00:09:45,419 - Ça va être top. - Bien. C'est ça. 200 00:09:45,502 --> 00:09:48,588 Je faisais les choses bien, ce qu'on devait faire. 201 00:09:49,256 --> 00:09:50,757 Tout le monde y croyait. 202 00:09:50,841 --> 00:09:53,760 Mais on doit continuer, maintenant. 203 00:09:53,844 --> 00:09:56,138 4 JOURS AVANT LE MATCH CONTRE NEBRASKA 204 00:09:59,224 --> 00:10:01,268 S'ils veulent battre Nebraska, 205 00:10:01,351 --> 00:10:04,062 il y a une chose à faire, bloquer leur course. 206 00:10:06,148 --> 00:10:10,277 C'est la question pour la défense : "Ils peuvent les bloquer ?" 207 00:10:10,360 --> 00:10:14,531 Ils ont été super contre TCU, mais ils ont un peu coupé. 208 00:10:14,614 --> 00:10:16,950 Alors que Nebraska n'a fait qu'une chose bien 209 00:10:17,034 --> 00:10:19,244 à leur premier match, courir avec le ballon. 210 00:10:19,328 --> 00:10:21,747 Donc la réponse est simple. 211 00:10:22,164 --> 00:10:24,750 Si on les bloque, on pourrait gagner. 212 00:10:25,876 --> 00:10:27,502 Bien. C'est ça que je veux. 213 00:10:27,586 --> 00:10:29,546 Là. Près de la jambe, de l'épaule. 214 00:10:29,629 --> 00:10:32,883 Là, t'es seconde main pour arracher le ballon. 215 00:10:33,175 --> 00:10:34,092 D'accord ? 216 00:10:34,176 --> 00:10:35,218 Frappe. Roule. 217 00:10:35,302 --> 00:10:37,471 Roule. Bien. C'est ça. 218 00:10:37,554 --> 00:10:38,472 C'est ça. 219 00:10:38,805 --> 00:10:40,599 Allez. Boum. Roule. Boum. 220 00:10:41,558 --> 00:10:42,642 Avance. 221 00:10:42,726 --> 00:10:44,853 Cette équipe n'abandonne pas. 222 00:10:45,395 --> 00:10:48,815 Ils lâchent rien, ils baissent pas les bras. 223 00:10:48,899 --> 00:10:51,485 Ils sont pas passifs. 224 00:10:52,027 --> 00:10:55,822 Mais on est encore loin de là où on veut être. 225 00:10:55,906 --> 00:10:57,491 Allez. 226 00:10:57,574 --> 00:11:01,203 J'aime pas le manque de cohérence que je vois. 227 00:11:01,661 --> 00:11:04,164 Prêts ? Frappe. Commence du pied droit. 228 00:11:04,247 --> 00:11:05,749 Tête sur le ballon. 229 00:11:05,832 --> 00:11:07,709 Premier match à domicile, 230 00:11:08,126 --> 00:11:11,630 on doit s'améliorer défensivement, 231 00:11:11,713 --> 00:11:13,840 car ça nous donne une chance de marquer. 232 00:11:14,216 --> 00:11:15,509 Attends. 233 00:11:15,592 --> 00:11:18,011 Viens là. Allez. Comme ça. 234 00:11:18,595 --> 00:11:19,679 Allez. 235 00:11:20,222 --> 00:11:21,723 Il faut jouer la course. 236 00:11:23,100 --> 00:11:24,518 Coupe. 237 00:11:24,601 --> 00:11:25,852 Là. Bien. 238 00:11:26,103 --> 00:11:27,020 Le 1er match, 239 00:11:27,104 --> 00:11:29,606 c'était un massacre, franchement, 240 00:11:29,689 --> 00:11:31,525 c'était pas la défense 241 00:11:31,608 --> 00:11:32,859 qu'on a voulu faire. 242 00:11:32,943 --> 00:11:35,737 Mais avec cet état d'esprit, on peut y arriver. 243 00:11:35,821 --> 00:11:38,031 L'état d'esprit d'un champion est différent 244 00:11:38,115 --> 00:11:39,282 d'un esprit normal. 245 00:11:39,366 --> 00:11:42,327 Il faut sortir. C'est clair ? 246 00:11:42,411 --> 00:11:45,956 Le tacle va le faire tomber. 247 00:11:46,039 --> 00:11:47,874 Il va vouloir te tuer. 248 00:11:48,959 --> 00:11:50,210 Vous comprenez ? 249 00:11:50,293 --> 00:11:52,838 Vous le renversez et vous vous tirez. 250 00:11:52,921 --> 00:11:54,089 C'est clair ? 251 00:11:55,215 --> 00:11:58,176 Pour qu'on réussisse, on doit faire notre jeu. 252 00:11:58,260 --> 00:12:01,555 Le plus important, c'est jouer collectivement. 253 00:12:01,638 --> 00:12:02,806 On a le temps. 254 00:12:02,889 --> 00:12:04,307 On doit s'en servir. 255 00:12:05,100 --> 00:12:07,436 On doit comprendre notre tâche, 256 00:12:07,519 --> 00:12:10,605 les petites choses qui nous aideront... 257 00:12:10,689 --> 00:12:13,650 pendant le match, les temps forts et faibles. 258 00:12:13,733 --> 00:12:14,776 Il y en aura. 259 00:12:14,860 --> 00:12:17,279 Mais comme j'ai dit, on joue en meute, 260 00:12:17,362 --> 00:12:18,905 un loup seul n'y arrivera pas. 261 00:12:18,989 --> 00:12:21,324 Si on y arrive, on fera une bonne saison. 262 00:12:25,078 --> 00:12:26,830 CENTRE DES CHAMPIONS 263 00:12:35,839 --> 00:12:37,591 On va essayer différentes choses. 264 00:12:37,674 --> 00:12:40,343 On va être flexibles avec la séquence de combat, 265 00:12:40,427 --> 00:12:43,054 avec le Prime Time, on devra le refaire. 266 00:12:43,138 --> 00:12:44,639 Premier échauffement, merci. 267 00:12:44,723 --> 00:12:46,141 Un et deux. 268 00:12:46,808 --> 00:12:48,727 Bougez les pieds. 269 00:12:54,149 --> 00:12:55,942 Quand j'ai rencontré le coach, 270 00:12:56,026 --> 00:12:59,779 ce qui en est ressorti, c'est l'excellence. 271 00:12:59,863 --> 00:13:02,073 Avoir chaque entité sur le campus 272 00:13:02,157 --> 00:13:04,910 être au sommet de son art, 273 00:13:04,993 --> 00:13:08,079 et on était ravis de voir qu'il avait des idées 274 00:13:08,163 --> 00:13:09,789 pour quelques morceaux. 275 00:13:09,873 --> 00:13:11,875 Un, deux, trois. 276 00:13:18,798 --> 00:13:20,884 Halftime des Ying Yang Twins. 277 00:13:20,967 --> 00:13:24,137 Elle tourne depuis longtemps, elle est pleine d'énergie. 278 00:13:24,221 --> 00:13:25,972 C'est énorme, c'est audacieux. 279 00:13:26,056 --> 00:13:28,517 Ça va donner le ton. 280 00:13:33,605 --> 00:13:36,733 On a commencé à répéter la semaine dernière, on est contents. 281 00:13:36,816 --> 00:13:38,902 Et quand on sera au stade, 282 00:13:38,985 --> 00:13:41,780 ils ressentiront l'énergie, et ce sera super. 283 00:13:56,461 --> 00:13:59,881 J'ai hâte de l'entendre avec 52 000 personnes. 284 00:14:04,427 --> 00:14:06,304 Sûrement libre. On va le bousculer. 285 00:14:07,889 --> 00:14:12,644 - Prime est là ? - Prime ? Oui. 286 00:14:13,853 --> 00:14:16,022 LAISSEZ VOS CHAUSSURES À L'ENTRÉE 287 00:14:16,147 --> 00:14:18,692 Oui, j'arrive, j'ai rien à dire. 288 00:14:19,025 --> 00:14:20,735 Rien à voler. 289 00:14:23,321 --> 00:14:24,864 C'est votre tenue. 290 00:14:24,948 --> 00:14:29,411 - J'aime le premier. - Prends les gants blancs. 291 00:14:30,203 --> 00:14:31,997 Pour pas être pénalisé. 292 00:14:33,415 --> 00:14:34,790 Y a des vestes. 293 00:14:34,874 --> 00:14:37,252 - Où elles sont ? - J'en ai besoin. 294 00:14:37,335 --> 00:14:40,088 T'aimes la couleur ? 295 00:14:40,714 --> 00:14:42,882 Me demande pas. Je dis toujours oui. 296 00:14:42,966 --> 00:14:45,677 - Travis, t'es... - Demande pas, j'adore. 297 00:14:45,760 --> 00:14:48,138 C'est trop grand, j'ai les épaules plus larges. 298 00:14:48,221 --> 00:14:49,389 C'est pas grave. 299 00:14:49,472 --> 00:14:51,683 - C'est du Nike. - Oui. 300 00:14:52,559 --> 00:14:54,269 Travis est comme un fils. 301 00:14:54,352 --> 00:14:56,146 C'est dur. 302 00:14:56,229 --> 00:14:59,065 - Pour l'hiver. - C'est serré. 303 00:14:59,649 --> 00:15:01,192 J'adore ce jeune homme. 304 00:15:01,276 --> 00:15:04,070 Rien à voir avec le sport. J'aime ce qu'il est. 305 00:15:04,154 --> 00:15:05,947 C'est un homme formidable. 306 00:15:06,031 --> 00:15:07,866 C'est pour quelle cérémonie ? 307 00:15:09,451 --> 00:15:11,161 Tu seras génial. 308 00:15:11,244 --> 00:15:13,288 C'est classe. Je veux cette couleur. 309 00:15:13,371 --> 00:15:15,415 On sera classes. 310 00:15:15,498 --> 00:15:17,751 Pour la cérémonie. 311 00:15:17,834 --> 00:15:20,378 Travis est sur la liste pour le Heisman. 312 00:15:20,462 --> 00:15:21,755 Sauf si c'est en Floride. 313 00:15:21,838 --> 00:15:25,216 Avec son potentiel, je le dis depuis qu'il est là, 314 00:15:25,300 --> 00:15:27,969 depuis son arrivée à Jackson, quand je l'ai rencontré. 315 00:15:28,219 --> 00:15:29,471 C'est bien doux. 316 00:15:29,554 --> 00:15:30,680 Je le veux. 317 00:15:30,764 --> 00:15:32,599 Ce jeune est... Il est différent. 318 00:15:32,682 --> 00:15:34,601 Trop différent. Je sais. 319 00:15:35,685 --> 00:15:40,273 Il veut être dominateur et il veut être le meilleur du monde. 320 00:15:40,815 --> 00:15:43,318 Et je peux pas l'en empêcher. 321 00:15:44,110 --> 00:15:47,322 Je lui donne de l'amour, du respect et des conseils, 322 00:15:47,405 --> 00:15:50,325 car je sais ce qu'il veut, je suis là pour ça. 323 00:15:50,492 --> 00:15:53,953 2 JOURS AVANT LE MATCH CONTRE NEBRASKA 324 00:15:54,037 --> 00:15:55,205 Écoutez. 325 00:15:56,373 --> 00:15:57,915 Où est la ligne offensive ? 326 00:15:58,415 --> 00:16:00,043 Vous devez battre la défense. 327 00:16:00,126 --> 00:16:01,670 - La ligne défensive ? - Là. 328 00:16:01,753 --> 00:16:03,588 Vous devez battre l'attaque. 329 00:16:03,672 --> 00:16:06,424 On est une équipe que le jour du match. 330 00:16:06,925 --> 00:16:09,302 Si vous voulez les renverser, eux aussi. 331 00:16:09,386 --> 00:16:10,679 - Compris ? - Oui. 332 00:16:13,890 --> 00:16:15,725 Pousse, pousse ! 333 00:16:21,564 --> 00:16:24,651 C'était dur d'être blessé la saison dernière, 334 00:16:24,734 --> 00:16:27,070 mais j'ai compris 335 00:16:27,153 --> 00:16:30,365 que je faisais pas assez pour avoir un corps sain. 336 00:16:30,448 --> 00:16:31,825 Tiens, tiens, tiens. 337 00:16:33,451 --> 00:16:37,038 Maintenant qu'on joue, qu'on se prépare pour un match 338 00:16:37,122 --> 00:16:40,667 chaque samedi, Travis devra jouer 339 00:16:40,750 --> 00:16:43,002 les deux côtés, attaque et défense, 340 00:16:43,086 --> 00:16:45,338 il découvrira la charge de travail. 341 00:16:45,422 --> 00:16:48,133 On doit faire ça sur le terrain pendant la semaine. 342 00:16:48,216 --> 00:16:50,802 On doit le contrôler, on doit s'assurer 343 00:16:50,885 --> 00:16:53,805 qu'il arrive au match du samedi 344 00:16:53,888 --> 00:16:57,058 avec ses incroyables capacités physiques. 345 00:16:57,142 --> 00:17:00,186 Moi aussi, je lance jusqu'à ce que j'y arrive. 346 00:17:00,270 --> 00:17:02,230 On veut tous rater l'entraînement, 347 00:17:02,313 --> 00:17:03,857 mais pas Travis. 348 00:17:03,940 --> 00:17:06,151 Il vient, il donne tout, il fait son boulot, 349 00:17:06,233 --> 00:17:08,862 tu peux pas lui en vouloir. 350 00:17:08,944 --> 00:17:11,781 Il fera tout ce qu'on lui dit de faire. 351 00:17:14,659 --> 00:17:16,243 J'avais dit que je serai QB. 352 00:17:16,744 --> 00:17:19,539 Il doit comprendre qu'on a besoin de lui 353 00:17:19,664 --> 00:17:20,915 ENTRAÎNEUR CORNERBACKS 354 00:17:20,999 --> 00:17:23,542 toute la saison. Je m'entends assez bien 355 00:17:23,626 --> 00:17:26,463 avec lui pour lui dire ce qu'il peut faire ou non, 356 00:17:26,546 --> 00:17:29,382 et quand il veut pas, c'est à moi de le tirer. 357 00:17:29,466 --> 00:17:32,218 Y a rien aujourd'hui. Il a voulu tuer mon gars. 358 00:17:34,262 --> 00:17:36,931 Ça a été dur ce dernier match, 359 00:17:37,015 --> 00:17:39,517 on va pas reculer. Donnez-nous une chance, 360 00:17:39,601 --> 00:17:40,602 et on va y aller, 361 00:17:40,685 --> 00:17:43,104 être réguliers, bosser et gagner. 362 00:17:43,229 --> 00:17:45,607 1 JOUR AVANT LE MATCH CONTRE NEBRASKA 363 00:17:54,657 --> 00:17:59,162 La cavalcade de Pearl Street est une super tradition universitaire 364 00:17:59,245 --> 00:18:00,997 à l'université du Colorado. 365 00:18:05,126 --> 00:18:07,962 Tout le monde descend sur Pearl Street, l'équipe aussi, 366 00:18:08,046 --> 00:18:10,507 et c'est une sorte de rassemblement. 367 00:18:11,216 --> 00:18:14,511 Cette année, ça a jamais été aussi populaire. 368 00:18:16,721 --> 00:18:20,141 D'abord, je vous remercie d'être venus. 369 00:18:20,225 --> 00:18:21,726 C'est énorme. 370 00:18:21,810 --> 00:18:24,604 Peggy, ça va, ma belle ? Ça va ? 371 00:18:25,522 --> 00:18:27,690 Je vous adore. Je vous remercie. 372 00:18:29,234 --> 00:18:31,986 J'ai hâte de célébrer la victoire avec vous demain. 373 00:18:32,070 --> 00:18:32,987 Soyez bénis. 374 00:18:35,698 --> 00:18:38,827 C'est une super tradition née avec le temps 375 00:18:38,910 --> 00:18:42,539 ici, à l'université du Colorado, pour toute la communauté. 376 00:18:42,622 --> 00:18:45,500 Ça fait naître la passion pour le match du lendemain 377 00:18:45,583 --> 00:18:48,086 et ça donne le ton du week-end. 378 00:18:48,169 --> 00:18:50,463 Merci. Je vous adore. 379 00:18:50,547 --> 00:18:51,881 Bonne chance, demain. 380 00:18:53,466 --> 00:18:55,218 On se voit après le match. 381 00:18:59,264 --> 00:19:00,723 MATCH 2 382 00:19:00,807 --> 00:19:03,268 Quel début de campagne à domicile. 383 00:19:03,518 --> 00:19:08,314 Nebraska, le rival du Big 12, vient lancer la saison ici. 384 00:19:12,235 --> 00:19:14,320 L'anticipation de ce match est énorme, 385 00:19:14,404 --> 00:19:16,781 et avant même le début du match, 386 00:19:16,865 --> 00:19:20,118 ça se bouscule entre ces deux rivaux historiques. 387 00:19:20,910 --> 00:19:23,955 Les joueurs de Nebraska se sont mis sur le logo des Buffs. 388 00:19:24,038 --> 00:19:27,500 Shedeur a décidé de réagir, il les a écartés. 389 00:19:27,584 --> 00:19:28,751 "Regardez ça." 390 00:19:29,460 --> 00:19:32,297 Ce sera encore pire pendant le match. 391 00:19:37,051 --> 00:19:41,890 Et voilà Ralphie ! 392 00:19:44,642 --> 00:19:47,395 C'est le premier match parfait dans ce stade ancien. 393 00:19:47,478 --> 00:19:48,563 Regardez ça. 394 00:19:48,646 --> 00:19:53,276 Les supporters de Colorado attendent depuis longtemps de se réjouir. 395 00:19:53,651 --> 00:19:56,863 Et ils ont tout donné pour avoir la majorité, 396 00:19:56,946 --> 00:19:58,740 on voit surtout du noir et or. 397 00:19:58,823 --> 00:20:00,241 Le public est debout. 398 00:20:00,325 --> 00:20:02,660 Famille à trois. Un, deux, trois ! 399 00:20:05,872 --> 00:20:07,707 Les Buffs sont prêts. 400 00:20:07,790 --> 00:20:11,836 Le 22e national après la victoire 45-42 contre TCU. 401 00:20:11,920 --> 00:20:14,881 Arriveront-ils à gagner à nouveau contre leur rival ? 402 00:20:14,964 --> 00:20:17,050 Et c'est parti. 403 00:20:17,842 --> 00:20:20,136 Réception basse pour le 1er down. 404 00:20:20,845 --> 00:20:23,181 C'est bon signe pour Nebraska. 405 00:20:24,223 --> 00:20:26,935 Kemp fait le tacle. Sur le côté des Buffs. 406 00:20:28,436 --> 00:20:31,481 Du calme ! Doucement. C'est bien. 407 00:20:32,065 --> 00:20:34,359 Il cherche le ballon, drop. Il est à terre. 408 00:20:34,442 --> 00:20:35,693 Ça se bat. 409 00:20:35,777 --> 00:20:38,404 Shane Cokes ! Avec le ballon. 410 00:20:43,242 --> 00:20:46,120 Je t'adore. Joue ton jeu. 411 00:20:46,204 --> 00:20:48,498 Voilà Shedeur Sanders. 412 00:20:49,916 --> 00:20:52,043 Shedeur snap, regarde à gauche, 413 00:20:52,126 --> 00:20:54,253 il avance, de derrière, et le sack. 414 00:20:55,713 --> 00:20:57,840 Le rythme n'est pas là pour l'attaque, 415 00:20:57,924 --> 00:21:00,510 comme la semaine dernière contre TCU. 416 00:21:00,593 --> 00:21:03,930 Shedeur Sanders est en danger, il évite le rush et lance. 417 00:21:05,848 --> 00:21:08,601 La pression bloque l'action. 418 00:21:09,602 --> 00:21:12,313 On n'est pas synchro. Allez, on se synchronise. 419 00:21:14,357 --> 00:21:18,236 Pas de points après le 1er quart-temps de ce duel de poids lourds. 420 00:21:21,656 --> 00:21:25,118 Bell le pique sur le côté, et il est pris ! 421 00:21:25,201 --> 00:21:30,540 Un autre turnover des Huskers dans la moitié de terrain de Nebraska. 422 00:21:30,623 --> 00:21:32,083 Allez ! 423 00:21:33,584 --> 00:21:37,380 C'est bon. Si tu veux te lancer, c'est le moment. 424 00:21:37,463 --> 00:21:40,591 Snap pour Shedeur. Il regarde. 425 00:21:40,675 --> 00:21:44,220 Cinquième passe pour touchdown de la saison 426 00:21:44,595 --> 00:21:46,639 pour Shedeur Sanders. 427 00:21:50,351 --> 00:21:52,228 Le drapeau est levé. 428 00:21:52,311 --> 00:21:55,940 On déclare un geste antisportif 429 00:21:56,149 --> 00:21:58,943 du numéro deux pour avoir enlevé son casque. 430 00:22:00,153 --> 00:22:02,572 C'est super, mais tu peux pas faire ça. 431 00:22:02,655 --> 00:22:05,158 - Tu dois le garder. - C'est personnel. 432 00:22:06,534 --> 00:22:09,037 Ils continuent de se surpasser... 433 00:22:09,120 --> 00:22:10,204 Il l'expulse... 434 00:22:10,663 --> 00:22:12,248 Touchdown, Colorado. 435 00:22:14,125 --> 00:22:18,713 Sims au lancer, 2e sack pour lui. 436 00:22:20,173 --> 00:22:25,511 Et Colorado prend enfin ses marques. 437 00:22:26,471 --> 00:22:31,225 C'est un snap express de Shedeur pour l'en-but. 438 00:22:31,309 --> 00:22:34,187 Touchdown, Colorado ! Quel retour. 439 00:22:34,270 --> 00:22:36,898 Un autre grand match de Shedeur Sanders. 440 00:22:36,981 --> 00:22:39,442 Il regarde... avance, 441 00:22:39,525 --> 00:22:43,237 il veut courir, touchdown, Colorado. 442 00:22:43,571 --> 00:22:48,493 À l'ancienne, Deion, Prime Time ! Ça danse dans l'en-but ! 443 00:22:48,618 --> 00:22:51,412 Colorado 36 à 14. 444 00:22:52,205 --> 00:22:55,083 Les jeunes envahissent le terrain, fous de joie. 445 00:22:55,166 --> 00:22:59,921 C'est énorme pour l'équipe de Colorado. 446 00:23:00,963 --> 00:23:02,507 Deux matchs dans la saison. 447 00:23:02,590 --> 00:23:06,636 On dirait que le Colorado a deux candidats au trophée Heisman. 448 00:23:06,719 --> 00:23:09,347 Travis Hunter était incroyablement dynamique. 449 00:23:09,430 --> 00:23:13,601 Shedeur Sanders, un des meilleurs quarterbacks de l'histoire du club. 450 00:23:18,815 --> 00:23:22,401 C'est la 1re année de Prime, et il a bouleversé le football 451 00:23:22,485 --> 00:23:24,570 et a changé notre façon de penser... 452 00:23:24,654 --> 00:23:26,239 JOURNALISTE, CBS COLORADO 453 00:23:26,322 --> 00:23:28,908 ...pour promouvoir le sport et les joueurs. 454 00:23:28,991 --> 00:23:30,159 Leurs identifiants 455 00:23:30,243 --> 00:23:32,245 sont sur leurs maillots, pas les noms. 456 00:23:32,328 --> 00:23:34,330 Ça m'apportera peut-être plus d'abonnés. 457 00:23:34,413 --> 00:23:36,457 Chaque semaine, ça continue d'augmenter. 458 00:23:36,541 --> 00:23:39,752 - Chaque match reçoit des célébrités. - Le show de Big Noon. 459 00:23:39,836 --> 00:23:42,213 Le Times vient. 60 minutes. 460 00:23:42,296 --> 00:23:46,259 Ils veulent faire partie du mouvement, et c'est aussi culturel. 461 00:23:46,342 --> 00:23:50,054 On voit même des joueurs de NFL refaire le geste de Shedeur. 462 00:23:50,138 --> 00:23:51,264 Le Shedeur. 463 00:23:51,347 --> 00:23:54,058 La saga de la montre de Shedeur Sanders a explosé. 464 00:23:54,183 --> 00:23:55,560 C'est le Shedeur. 465 00:23:55,643 --> 00:23:58,855 Et tu vois DJ Callum faire cinq posts aujourd'hui, 466 00:23:58,938 --> 00:24:02,233 ça devient aussi célèbre que d'autres gestes cultes. 467 00:24:02,316 --> 00:24:04,152 Le Shedeur entre dans la légende. 468 00:24:04,235 --> 00:24:07,613 C'est ce qu'on fait. C'est à la mode. 469 00:24:08,531 --> 00:24:11,826 La plupart des coachs n'aiment pas cette attention 470 00:24:11,909 --> 00:24:14,912 qui vient avec les réseaux sociaux. 471 00:24:14,996 --> 00:24:17,290 Et ce qui est différent avec le coach Prime, 472 00:24:17,373 --> 00:24:20,710 c'est qu'il l'accepte, et il essaie de s'en servir. 473 00:24:20,793 --> 00:24:22,753 Où est mon fils ? Junior, debout. 474 00:24:23,629 --> 00:24:25,631 Oui, les réseaux, c'est lui. 475 00:24:25,715 --> 00:24:28,217 Tout ce que vous voyez, ça vient de lui. 476 00:24:28,676 --> 00:24:32,805 Bucky est sûrement mon garçon le plus talentueux. 477 00:24:34,223 --> 00:24:35,933 J'ai ma caméra, t'inquiète. 478 00:24:36,017 --> 00:24:38,811 T'es pas le seul à manger. 479 00:24:39,854 --> 00:24:41,814 Il est étudiant à SMU. 480 00:24:42,398 --> 00:24:45,693 Il a toujours été doué pour plein de choses. 481 00:24:45,776 --> 00:24:50,281 Mais je sais pas s'il a une direction. 482 00:24:51,073 --> 00:24:55,286 Quand j'avais arrêté de jouer, c'était chaud. 483 00:24:55,369 --> 00:24:57,163 C'était chaud. 484 00:24:57,246 --> 00:25:00,124 Surtout petit, on disait que j'étais le fils de. 485 00:25:00,208 --> 00:25:03,544 T'es juste ci ou ça. On attend que tu sois bon 486 00:25:03,628 --> 00:25:05,755 ou que t'aies les poches pleines. 487 00:25:05,838 --> 00:25:10,760 Mais malgré ce qu'on pense, mon père donne rien gratuitement. 488 00:25:10,843 --> 00:25:13,262 Tu dois gagner ta place. 489 00:25:13,346 --> 00:25:17,308 C'est la plaque des 100 000 abonnés sur YouTube. 490 00:25:17,975 --> 00:25:19,769 Un cadeau de fan. 491 00:25:19,852 --> 00:25:24,357 Il s'est progressivement retrouvé derrière la caméra. 492 00:25:24,982 --> 00:25:29,820 Au début, c'était un hobby, mais c'est devenu un grand nom 493 00:25:29,904 --> 00:25:32,698 dans le football universitaire. 494 00:25:32,782 --> 00:25:35,910 - On fait quoi ? - J'essaie d'être comme toi. 495 00:25:35,993 --> 00:25:37,703 C'est tout. 496 00:25:37,787 --> 00:25:39,705 Je sais ce qu'on a envie de voir. 497 00:25:39,789 --> 00:25:42,458 Tout le monde sait ce qu'ils ont fait sur le terrain. 498 00:25:42,541 --> 00:25:44,293 Mais pas en dehors. 499 00:25:44,377 --> 00:25:46,462 Ce sont les meilleures images. 500 00:25:53,469 --> 00:25:54,804 Le pain de viande ! 501 00:25:54,887 --> 00:25:56,597 - Oui. - Merci, fiston. 502 00:25:57,306 --> 00:25:59,225 Y en a qui se font du blé. 503 00:25:59,308 --> 00:26:01,143 Le noir arrive. 504 00:26:01,227 --> 00:26:04,730 C'est dur de bosser avec mon père, il veut que le meilleur. 505 00:26:05,189 --> 00:26:07,316 Et tu veux que ta famille soit fière. 506 00:26:07,400 --> 00:26:10,611 C'est ça, le plus important. Ça compte plus que tout. 507 00:26:13,614 --> 00:26:18,286 5 JOURS AVANT LE MATCH CONTRE CSU 508 00:26:18,369 --> 00:26:21,706 Quel début de saison impressionnant pour Prime. 509 00:26:21,789 --> 00:26:25,167 C'est le signe d'une équipe bien entraînée, 510 00:26:25,251 --> 00:26:26,836 et ils vont encore s'améliorer. 511 00:26:26,919 --> 00:26:28,546 Cette semaine, c'est CSU, 512 00:26:28,629 --> 00:26:30,339 ils devraient facilement gagner. 513 00:26:30,423 --> 00:26:33,843 Une 3e victoire facile avant de jouer contre l'Oregon. 514 00:26:33,926 --> 00:26:36,554 Le match contre CSU est intéressant, 515 00:26:36,637 --> 00:26:40,141 car il a reçu une couverture médiatique de dingue. 516 00:26:40,224 --> 00:26:42,727 Personne s'intéresse au duel Rocky Mountain 517 00:26:42,810 --> 00:26:44,729 en dehors du Colorado. 518 00:26:44,812 --> 00:26:48,107 Toutes les semaines, le coach leur tape dessus. 519 00:26:48,190 --> 00:26:50,067 C'est plus fort qu'eux. 520 00:26:50,151 --> 00:26:53,571 Ils doivent parler. Mais l'équipe est inébranlable. 521 00:26:53,654 --> 00:26:55,489 - Salut. - Salut. 522 00:26:57,908 --> 00:27:00,328 Alors voyons ce qui se passe. 523 00:27:00,411 --> 00:27:04,040 Vous savez qu'on a un duel. On a un duel. 524 00:27:04,123 --> 00:27:05,416 Avant cette semaine, 525 00:27:05,499 --> 00:27:09,128 l'entraîneur de Colorado State et Deion s'entendaient bien. 526 00:27:09,211 --> 00:27:12,298 Cet entraîneur a même complimenté Deion. 527 00:27:12,381 --> 00:27:15,134 Et ce matin, on se réveille et on voit 528 00:27:15,217 --> 00:27:18,763 qu'il a parlé de Deion, de sa casquette et ses lunettes. 529 00:27:18,846 --> 00:27:19,972 J'ai dit ça. 530 00:27:20,056 --> 00:27:22,600 J'ai dit : "J'entends des trucs super. 531 00:27:22,683 --> 00:27:25,895 "Je l'ai rencontré, je suis respectueux. 532 00:27:25,978 --> 00:27:28,606 "Il paraît que c'est un mec bien. 533 00:27:28,689 --> 00:27:32,526 "C'est un super coach." Et le lendemain, il dit ça : 534 00:27:32,610 --> 00:27:35,738 Quand je parle, j'enlève ma casquette et mes lunettes. 535 00:27:35,821 --> 00:27:37,239 On m'a élevé comme ça. 536 00:27:37,323 --> 00:27:41,118 Alors il s'attaque à moi et à ma mère. 537 00:27:41,619 --> 00:27:43,037 Dit que je suis mal élevé. 538 00:27:43,746 --> 00:27:47,666 Quand on parle mal de ta mère, vous savez ce qui se passe. 539 00:27:47,750 --> 00:27:49,460 On règle ses comptes. 540 00:27:50,586 --> 00:27:53,923 Tu peux pas piquer la bête comme ça. 541 00:27:54,006 --> 00:27:56,967 Celui qui le provoque ne finit jamais par gagner. 542 00:27:57,051 --> 00:27:58,260 Ça booste l'équipe. 543 00:27:58,344 --> 00:28:01,764 C'est pas la première fois. Ce sont mes lunettes. 544 00:28:02,890 --> 00:28:04,683 Elles sont pour vous. 545 00:28:07,978 --> 00:28:11,857 Je veux que vous les mettiez. Si vous pouvez. 546 00:28:13,651 --> 00:28:14,944 Pour moi. Vous voyez ? 547 00:28:16,153 --> 00:28:19,657 Je veux vous voir avec. Ça vous va bien. 548 00:28:21,534 --> 00:28:22,827 Vous avez la classe. 549 00:28:23,619 --> 00:28:26,247 J'ai la classe, c'est cool, mince... 550 00:28:26,330 --> 00:28:27,456 Claque ! 551 00:28:30,459 --> 00:28:32,962 Cette semaine, c'est encore personnel. 552 00:28:33,504 --> 00:28:34,839 On pique pas la bête. 553 00:28:34,922 --> 00:28:37,508 On arrive. Main en l'air. Un, deux, trois. 554 00:28:37,591 --> 00:28:39,051 - On arrive. - On y va. 555 00:28:39,218 --> 00:28:41,387 2 JOURS AVANT LE MATCH CONTRE CSU 556 00:28:42,721 --> 00:28:46,559 C'est toujours personnel pour les meilleurs athlètes, 557 00:28:46,642 --> 00:28:49,061 ça fait ressortir le meilleur en eux. 558 00:28:52,356 --> 00:28:55,609 L'équipe des Buffs, elle va encore plus loin. 559 00:28:59,572 --> 00:29:01,198 Avant, c'étaient des anges. 560 00:29:01,282 --> 00:29:03,534 Le conte de fées du foot universitaire. 561 00:29:03,617 --> 00:29:05,286 Ça pouvait pas être personnel, 562 00:29:05,411 --> 00:29:07,621 mais ils y arrivaient car certains doutaient. 563 00:29:07,705 --> 00:29:09,373 L'ironie, c'est que l'équipe 564 00:29:09,457 --> 00:29:11,917 prend ça et s'en sert pour se motiver. 565 00:29:12,001 --> 00:29:15,838 Ceux qui croient que ça va avoir un impact négatif, 566 00:29:15,921 --> 00:29:17,631 c'est l'inverse en fait. 567 00:29:21,719 --> 00:29:24,763 Je sais ce qu'on a fait le week-end dernier. 568 00:29:24,847 --> 00:29:28,017 On peut encore s'améliorer et être au sommet. 569 00:29:28,100 --> 00:29:31,187 On a toute une saison, plein de victoires. 570 00:29:31,729 --> 00:29:33,314 Alors c'est juste un match. 571 00:29:33,814 --> 00:29:36,901 On arrange ce qui va pas pour être au sommet. 572 00:29:37,568 --> 00:29:39,820 Sommet à trois. Un, deux, trois. 573 00:29:43,491 --> 00:29:47,411 J'aime pas ce que le coach a dit sur mon père. 574 00:29:47,495 --> 00:29:50,289 J'ai grandi avec ma grand-mère. 575 00:29:50,372 --> 00:29:53,918 Elle a élevé des gens respectables. 576 00:29:56,045 --> 00:29:59,215 En préparant le match, l'équipe pouvait rien faire 577 00:29:59,298 --> 00:30:01,091 qu'on n'avait pas préparé. 578 00:30:03,010 --> 00:30:06,430 Colorado State, ce sera un autre match pour nous. 579 00:30:06,514 --> 00:30:09,391 Ils vont lancer le ballon à travers le terrain. 580 00:30:09,475 --> 00:30:11,519 Ça va être à nous dès le début 581 00:30:11,602 --> 00:30:13,479 de presser le quarterback. 582 00:30:14,855 --> 00:30:17,107 Allez. 583 00:30:17,191 --> 00:30:19,818 On ressent l'urgence. On le sent. 584 00:30:20,152 --> 00:30:21,779 Faut pas baisser. 585 00:30:21,904 --> 00:30:24,698 Quand je joue, je fais de mon mieux 586 00:30:24,782 --> 00:30:26,575 pour qu'on fasse pas ces erreurs 587 00:30:26,659 --> 00:30:30,913 de communication où on perd des grosses actions. 588 00:30:35,000 --> 00:30:37,711 T'as pas à faire le tacle. Je le ferai. 589 00:30:37,795 --> 00:30:40,673 Chaque semaine, on sait qu'on est une cible, 590 00:30:40,756 --> 00:30:42,091 mais on a pas peur. 591 00:30:42,174 --> 00:30:44,260 C'est ce qu'on veut, on a signé pour ça. 592 00:30:44,385 --> 00:30:47,680 C'est là qu'on arrive, au sommet, 593 00:30:47,805 --> 00:30:50,849 et on repartira en champions. 594 00:30:52,935 --> 00:30:53,936 Écoutez. 595 00:30:54,019 --> 00:30:56,021 On peut pas rester sur nos acquis. 596 00:30:56,105 --> 00:30:57,189 On a cette image. 597 00:30:57,273 --> 00:30:59,233 Ils vont douter, nous détester. 598 00:30:59,316 --> 00:31:02,861 On doit avancer comme on le fait toujours. 599 00:31:03,779 --> 00:31:05,614 On avance à trois. 600 00:31:05,698 --> 00:31:07,992 - Un, deux, trois. - On avance. 601 00:31:09,994 --> 00:31:11,287 Il y a des rageux. 602 00:31:11,370 --> 00:31:13,330 Certains auront toujours des doutes. 603 00:31:13,747 --> 00:31:15,040 Mais on vient, 604 00:31:15,124 --> 00:31:18,752 on montre ce qu'on dit, on fait des choses. 605 00:31:18,836 --> 00:31:22,506 Mais le coach a établi une norme, et on la suit à la lettre. 606 00:31:30,431 --> 00:31:33,225 BIENVENUE À CHAUTAUQUA 607 00:31:36,812 --> 00:31:39,648 Allez, Fire. 608 00:31:41,692 --> 00:31:43,944 C'est un petit Fire. 609 00:31:44,028 --> 00:31:45,321 Mon signe du soleil. 610 00:31:45,404 --> 00:31:46,697 Allez. 611 00:31:47,031 --> 00:31:48,699 Il tient son nom de moi, Fire. 612 00:31:50,075 --> 00:31:53,162 Fire lui tient compagnie. Il m'aide à rester calme. 613 00:31:53,245 --> 00:31:55,873 Petit Fire, tu veux de l'amour. 614 00:31:57,249 --> 00:31:58,876 Comme tout le monde. 615 00:32:00,294 --> 00:32:01,503 Fire. 616 00:32:01,587 --> 00:32:03,631 Prenez-le en photo. 617 00:32:03,714 --> 00:32:05,674 J'ai dû m'habituer, 618 00:32:05,758 --> 00:32:07,301 y avait pas de diversité, 619 00:32:07,384 --> 00:32:09,261 mais tout le monde 620 00:32:09,345 --> 00:32:11,680 est gentil. 621 00:32:13,515 --> 00:32:15,142 On est loin de chez soi., 622 00:32:15,225 --> 00:32:17,019 on découvre de nouveaux trucs. 623 00:32:19,021 --> 00:32:21,774 Les montagnes, la vue est dingue. 624 00:32:22,733 --> 00:32:24,735 C'est l'expérience d'une vie. 625 00:32:24,818 --> 00:32:27,363 Ça arrive pas très souvent. 626 00:32:27,446 --> 00:32:28,572 On fait une pause. 627 00:32:29,531 --> 00:32:30,449 Allez. 628 00:32:33,285 --> 00:32:34,703 Calme-toi, sérieux. 629 00:32:35,579 --> 00:32:37,956 Tu peux voir le monde. 630 00:32:38,040 --> 00:32:41,043 Les gens disent qu'en haut de la montagne, 631 00:32:41,126 --> 00:32:44,296 on trouve la paix. On profite de la vue. 632 00:32:44,922 --> 00:32:46,256 C'est apaisant. 633 00:32:46,340 --> 00:32:47,633 Grave. 634 00:32:47,716 --> 00:32:49,259 Et je suis là. 635 00:32:49,343 --> 00:32:51,261 Avec ma famille et tout, 636 00:32:51,345 --> 00:32:53,222 ils savent quel est mon but. 637 00:32:53,305 --> 00:32:57,226 Ils m'encouragent à faire mieux que l'environnement 638 00:32:57,309 --> 00:32:58,227 où j'ai grandi. 639 00:32:59,812 --> 00:33:02,940 Je fais un tas de trucs que ma famille connaît pas. 640 00:33:08,612 --> 00:33:13,784 SANFORD, FLORIDE 641 00:33:13,867 --> 00:33:17,663 ÉTABLISSEMENT PÉNITENTIAIRE JOHN E. POLK 642 00:33:24,461 --> 00:33:27,339 Jimmy Horn, depuis les 37, 643 00:33:28,132 --> 00:33:31,051 Shedeur Sanders marque au lancer. 644 00:33:31,135 --> 00:33:33,429 C'est le déchargement dont on parlait. 645 00:33:33,512 --> 00:33:34,388 Jimmy Horn. 646 00:33:34,471 --> 00:33:36,140 C'est bien, fiston. 647 00:33:36,974 --> 00:33:38,600 Quand j'ai appelé Jimmy, 648 00:33:38,684 --> 00:33:42,146 il y avait des questions sans réponses 649 00:33:42,271 --> 00:33:46,024 sur ma peine de prison, c'est pas pour toujours. 650 00:33:46,108 --> 00:33:48,068 On peut pas trop en demander. 651 00:33:48,152 --> 00:33:49,820 On dit ce qu'on dit. 652 00:33:49,903 --> 00:33:51,447 En bout de terrain. Dedans ! 653 00:33:51,530 --> 00:33:53,365 À terre, Jay ! 654 00:33:58,370 --> 00:34:00,831 Dieu est toujours bon. 655 00:34:00,914 --> 00:34:04,752 Il s'est assuré que quelqu'un suive. 656 00:34:05,502 --> 00:34:07,504 Il prépare et finit. 657 00:34:07,588 --> 00:34:10,799 Prime est arrivé à temps. 658 00:34:10,882 --> 00:34:14,719 Prime Time, 659 00:34:14,803 --> 00:34:16,304 il tient sa parole. 660 00:34:17,181 --> 00:34:20,434 C'était une joie de les voir ensemble. 661 00:34:20,516 --> 00:34:24,938 Les réceptions d'affilée de Jimmy Horn. 662 00:34:25,022 --> 00:34:26,523 Il l'a eu. 663 00:34:27,232 --> 00:34:30,485 J'ai hâte de le serrer dans mes bras. 664 00:34:30,569 --> 00:34:32,321 De le tenir. "Fiston. 665 00:34:34,156 --> 00:34:36,492 "Je vais pas partir." 666 00:34:38,577 --> 00:34:40,161 Quand il est né, 667 00:34:40,245 --> 00:34:44,541 c'était mon 1er jour. Jay courait partout. 668 00:34:44,625 --> 00:34:46,710 Il avait des bonnes notes. 669 00:34:47,585 --> 00:34:49,338 C'est le premier mec de la famille 670 00:34:49,963 --> 00:34:51,215 à aller à la fac. 671 00:34:52,507 --> 00:34:57,429 Je suis pas allé plus loin que le collège. J'ai eu des ennuis. 672 00:35:00,933 --> 00:35:04,311 On sait que Jay avait besoin de quelqu'un 673 00:35:04,394 --> 00:35:06,355 pour s'assurer que j'allais bien. 674 00:35:10,692 --> 00:35:11,777 Je vais vous dire. 675 00:35:13,529 --> 00:35:15,614 Ma vie est dédiée à mon fils. 676 00:35:17,783 --> 00:35:21,745 J'ai fait en sorte qu'il arrive là où il voulait être. 677 00:35:23,330 --> 00:35:27,417 Je lui dis, 678 00:35:27,501 --> 00:35:29,044 je l'encourage. 679 00:35:29,127 --> 00:35:30,838 Je le remercie. 680 00:35:31,839 --> 00:35:35,008 Il m'a pas oublié, il me juge pas. 681 00:35:36,426 --> 00:35:37,636 Il tient encore à moi. 682 00:35:37,719 --> 00:35:41,431 Il me regarde pas comme un mauvais père. 683 00:35:43,725 --> 00:35:46,270 C'est lui, Jimmy Horn Jr. 684 00:35:50,148 --> 00:35:52,025 Son père y a toujours cru. 685 00:35:52,109 --> 00:35:55,362 En fait, il voulait que Jimmy vienne 686 00:35:55,445 --> 00:35:57,364 à Jackson, après le lycée, 687 00:35:57,447 --> 00:36:01,201 mais on a promis à son père qu'on s'occuperait de lui. 688 00:36:01,285 --> 00:36:05,122 Qu'il deviendrait un homme et qu'on ferait les trucs 689 00:36:05,205 --> 00:36:07,499 qu'il ferait normalement, c'est un bon père, 690 00:36:07,583 --> 00:36:09,835 très discipliné, un homme bien 691 00:36:09,918 --> 00:36:11,753 qui a fait une erreur. 692 00:36:18,468 --> 00:36:22,806 MATCH 3 16 SEPTEMBRE 2023 693 00:36:31,064 --> 00:36:33,150 L'équipe de 2023 est top. 694 00:36:33,233 --> 00:36:35,193 C'est nettement mieux que l'an dernier. 695 00:36:35,277 --> 00:36:37,029 Les supporters attendaient ça. 696 00:36:37,821 --> 00:36:41,033 Il est 8 h du matin. 697 00:36:41,116 --> 00:36:44,661 Ils sont dehors depuis le petit jour. 698 00:36:45,287 --> 00:36:47,414 Cette saison, tout a changé. 699 00:36:47,497 --> 00:36:50,709 On a des stars, de l'énergie, de l'anticipation. 700 00:36:51,001 --> 00:36:53,128 Non. 701 00:36:53,211 --> 00:36:55,297 C'est lui ! 702 00:36:55,964 --> 00:36:58,592 - Je t'adore, Rock. Mon Dieu. - Je t'adore. 703 00:36:58,675 --> 00:37:03,221 Il y a une atmosphère électrique aujourd'hui. 704 00:37:03,305 --> 00:37:05,891 Refais-le encore une fois. Remets-les. 705 00:37:06,725 --> 00:37:08,268 Attention. 706 00:37:13,357 --> 00:37:15,567 Il se passe quelque chose d'unique 707 00:37:15,651 --> 00:37:18,320 pas que sur le campus, à l'université du Colorado, 708 00:37:18,445 --> 00:37:22,783 dans cette équipe, cette ville, dans l'État, dans le pays. 709 00:37:22,866 --> 00:37:25,452 Il y a un côté sous-jacent avec le coach Prime, 710 00:37:25,535 --> 00:37:27,788 il change la base du football universitaire 711 00:37:27,871 --> 00:37:29,331 à sa façon, 712 00:37:29,414 --> 00:37:32,167 avec passion et amour, 713 00:37:32,250 --> 00:37:36,213 en bousculant, avec classe. 714 00:37:36,755 --> 00:37:38,715 Rock va me faire pleurer. 715 00:37:39,549 --> 00:37:42,844 Vous l'avez entendu ? 716 00:37:46,139 --> 00:37:50,394 Allez, Colorado ! Sanders. 717 00:37:50,769 --> 00:37:52,521 NORVELL A UN BONNET D'ÂNE 718 00:37:53,146 --> 00:37:54,773 C'est quoi ? C'est... 719 00:37:54,856 --> 00:37:56,358 Personnel ! 720 00:37:56,441 --> 00:37:58,276 - C'est quoi ? - Personnel ! 721 00:37:58,360 --> 00:38:00,654 - Et ma mère, c'est... - Personnel ! 722 00:38:00,737 --> 00:38:03,740 - Après le match, ce sera quoi ? - Personnel ! 723 00:38:03,865 --> 00:38:08,578 ON GARDE LES LUNETTES C'EST PERSONNEL 724 00:38:15,419 --> 00:38:19,423 Je m'énerve que quand on parle de vous. 725 00:38:20,716 --> 00:38:22,384 Ou de ma mère. 726 00:38:23,552 --> 00:38:26,763 Il a dit que l'éducation de sa mère... 727 00:38:27,431 --> 00:38:29,558 Que ma mère m'a pas bien élevé. 728 00:38:33,478 --> 00:38:35,480 Je l'ai bien élevé. 729 00:38:35,981 --> 00:38:37,941 Ouais ! 730 00:38:38,650 --> 00:38:42,696 Et je lui ai dit d'être fier de lui. 731 00:38:42,779 --> 00:38:45,407 Et d'être le patron. 732 00:38:45,490 --> 00:38:47,159 Ouais ! 733 00:38:50,078 --> 00:38:52,873 Folsom Field, sur le campus 734 00:38:52,956 --> 00:38:55,083 de l'université de Colorado, à Boulder. 735 00:38:55,834 --> 00:38:57,002 Le public est debout. 736 00:38:57,085 --> 00:38:59,171 Deuxième semaine à guichets fermés, 737 00:38:59,254 --> 00:39:01,798 c'est le duel Rocky Mountain 738 00:39:01,882 --> 00:39:04,551 contre les Rams de CSU. 739 00:39:04,634 --> 00:39:07,220 Ce soir, ils sauront ce que Sanders veut dire. 740 00:39:07,304 --> 00:39:10,098 On respectera notre nom. Carrément. 741 00:39:10,182 --> 00:39:13,018 La semaine dernière, ils sont passés 18e, 742 00:39:13,101 --> 00:39:17,939 et ce soir, les Buffaloes sont favoris à 23,5 points pour ce match. 743 00:39:19,399 --> 00:39:20,567 Où est Shilo ? 744 00:39:23,653 --> 00:39:25,405 Au nom du Christ. 745 00:39:25,489 --> 00:39:26,615 C'est un grand jour. 746 00:39:29,117 --> 00:39:33,163 Jace Feely l'envoie de gauche à droite, dans le ciel. 747 00:39:33,246 --> 00:39:36,458 On verra les Buffs en défense en début de match. 748 00:39:40,003 --> 00:39:42,672 Pas de points. Les Rams avancent. 749 00:39:42,756 --> 00:39:45,967 On demande à la défense de les arrêter. 750 00:39:46,551 --> 00:39:47,719 Ils sont debout. 751 00:39:47,886 --> 00:39:51,723 Nicolosi, snap, drop, lancer... Et réception ! 752 00:39:51,807 --> 00:39:53,975 Il se lance pour le touchdown. 753 00:39:54,059 --> 00:39:58,647 Le voilà, 35, 30, 25, 20, 15, 10. 754 00:39:59,648 --> 00:40:00,607 Touchdown. 755 00:40:00,690 --> 00:40:04,111 Shilo Sanders. 756 00:40:05,028 --> 00:40:08,824 C'est mon frère ! 757 00:40:08,907 --> 00:40:12,661 Quelle action du fils du coach, 758 00:40:12,744 --> 00:40:14,704 et quel résultat, 759 00:40:14,788 --> 00:40:16,623 les Buffs sont en tête. 760 00:40:16,706 --> 00:40:17,541 Merci. 761 00:40:17,624 --> 00:40:19,292 J'ai eu une pénalité. 762 00:40:19,376 --> 00:40:21,044 Mais ça fait rien. 763 00:40:21,169 --> 00:40:23,255 Seigneur. Demain, on va à l'église. 764 00:40:23,338 --> 00:40:26,758 - Premier down à dix... - Double passe. 765 00:40:27,634 --> 00:40:29,636 ...touchdown. 766 00:40:29,719 --> 00:40:33,390 Et les Rams avec un drive rapide. 767 00:40:33,640 --> 00:40:36,393 L'homme calme l'emporte. 768 00:40:36,476 --> 00:40:37,853 L'homme calme réfléchit. 769 00:40:37,936 --> 00:40:40,021 Du calme. On réfléchit. 770 00:40:40,105 --> 00:40:41,731 On se calme, on fait notre jeu. 771 00:40:41,815 --> 00:40:42,774 C'est tout. 772 00:40:42,858 --> 00:40:44,025 Shedeur démarqué. 773 00:40:44,109 --> 00:40:46,987 Ligne, hachage, il lève, recule, regarde, lance. 774 00:40:47,070 --> 00:40:48,822 Dans le phone booth, Travis Hunter, 775 00:40:48,905 --> 00:40:50,699 qui montre ses performances, 776 00:40:50,782 --> 00:40:52,868 le ballon sort et les Rams le récupèrent 777 00:40:52,951 --> 00:40:55,412 et courent vers l'en-but. 778 00:40:55,495 --> 00:40:57,080 Et touchdown. 779 00:40:57,164 --> 00:40:59,749 T'étais au milieu du terrain ? 780 00:40:59,833 --> 00:41:01,626 Descends. Le milieu descend. 781 00:41:02,085 --> 00:41:07,424 On a eu deux touchdowns défensifs, le score, 14-7. 782 00:41:08,258 --> 00:41:10,927 On n'y arrive pas en attaque. 783 00:41:11,011 --> 00:41:12,387 On doit avancer. 784 00:41:13,096 --> 00:41:16,057 Snap, à la taille, pris par Shedeur, drop, il va l'éclater 785 00:41:16,141 --> 00:41:19,019 du côté gauche, contacts. 786 00:41:19,102 --> 00:41:22,355 Un lancer à retardement pour Travis Hunter. 787 00:41:27,819 --> 00:41:29,905 - Il est à terre, Mark. - Oui. 788 00:41:29,988 --> 00:41:31,198 Non. Il ne l'est pas. 789 00:41:31,281 --> 00:41:35,452 Et Shedeur Sanders y va, face au défenseur. 790 00:41:36,328 --> 00:41:38,580 C'était un coup bas. 791 00:41:38,663 --> 00:41:40,332 Debout. 792 00:41:41,291 --> 00:41:43,460 Qu'est-ce qui va pas ? 793 00:41:44,836 --> 00:41:46,421 Sur la touche. Allez. 794 00:41:46,504 --> 00:41:47,339 Sur le banc. 795 00:41:47,422 --> 00:41:48,924 Levez-le. 796 00:41:49,007 --> 00:41:50,342 Emmenez-le. 797 00:41:52,010 --> 00:41:53,053 Reste calme. 798 00:41:53,136 --> 00:41:55,430 Pas de trucs de nazes avec ce mec. 799 00:41:55,513 --> 00:41:57,641 Reste calme. Fais pas ça. 800 00:41:58,099 --> 00:41:59,643 Allez. On joue. 801 00:41:59,726 --> 00:42:01,603 Ils sont privés de Travis Hunter. 802 00:42:01,686 --> 00:42:02,938 Il est sorti. 803 00:42:03,021 --> 00:42:05,774 Il a été emmené à l'hôpital en observation. 804 00:42:05,857 --> 00:42:08,693 C'est comme perdre deux joueurs pour les Buffaloes. 805 00:42:10,028 --> 00:42:13,323 L'arrière est vide maintenant, avec cinq receveurs écartés, 806 00:42:13,406 --> 00:42:15,408 à la limite, vers le côté ouvert gauche. 807 00:42:15,492 --> 00:42:17,118 Shedeur avec un coup de canon. 808 00:42:17,202 --> 00:42:19,579 Snap, drop et lancer à la ligne. 809 00:42:19,663 --> 00:42:22,332 Xavier Weaver, touchdown, Colorado. 810 00:42:22,415 --> 00:42:24,209 Shedeur au laser. 811 00:42:24,584 --> 00:42:25,794 X marque. 812 00:42:25,877 --> 00:42:27,003 Allez ! 813 00:42:27,462 --> 00:42:28,463 Allez ! 814 00:42:28,546 --> 00:42:32,092 Si vous pensiez que c'était fini, vous aviez tort. 815 00:42:38,139 --> 00:42:42,936 Snap, drop, regard, lancer, en-but, touchdown. 816 00:42:45,480 --> 00:42:48,149 Sanders, snap, drop, regard. 817 00:42:48,233 --> 00:42:50,652 Chasse, pris à la cheville et le sack. 818 00:42:50,735 --> 00:42:52,779 Les Buffs doivent diriger. 819 00:42:53,196 --> 00:42:57,033 Il n'y a presque pas d'attaque. 820 00:43:00,495 --> 00:43:02,497 Les Buffs pourront-ils l'arrêter ? 821 00:43:02,580 --> 00:43:04,374 Ils en ont besoin. 822 00:43:05,041 --> 00:43:07,669 Il y va, snap, drop, et réception... 823 00:43:07,752 --> 00:43:12,299 Dallin Holker sur les 20, 15, 10, ligne de touche, 5, en-but, touchdown ! 824 00:43:12,382 --> 00:43:14,926 Allez, l'attaque. La défense souffre. 825 00:43:15,010 --> 00:43:16,886 Vous devez y aller. Allez. 826 00:43:20,432 --> 00:43:23,351 Les Buffs se rapprochent de trois points. 827 00:43:23,977 --> 00:43:25,895 Huit points d'écart. 828 00:43:26,229 --> 00:43:28,315 À deux minutes et six secondes, 829 00:43:28,398 --> 00:43:33,236 Shedeur Sanders, attaque, la ligne des 98 yards. 830 00:43:33,445 --> 00:43:38,158 Allez ! Faites-les bosser ! 831 00:43:40,577 --> 00:43:43,747 C'est une dure soirée pour Colorado, mais ils tiennent bon. 832 00:43:44,622 --> 00:43:46,041 Envoie-moi Jimmy. 833 00:43:47,959 --> 00:43:49,419 T'es le patron. 834 00:43:49,502 --> 00:43:51,755 - Je crois en toi. - Oui. 835 00:43:51,838 --> 00:43:52,922 Oublie tout. 836 00:43:53,381 --> 00:43:54,299 Sois cet homme. 837 00:43:54,382 --> 00:43:55,342 Bien. Je suis là. 838 00:43:55,425 --> 00:43:56,760 - Ton père regarde. - Oui. 839 00:43:56,843 --> 00:43:58,553 Rends-le fier. 840 00:43:58,636 --> 00:44:00,263 Ouais, coach. Je vous adore. 841 00:44:00,347 --> 00:44:01,514 Je t'adore aussi. 842 00:44:02,223 --> 00:44:04,893 Shedeur Sanders, deux minutes pour pousser. 843 00:44:05,643 --> 00:44:07,979 Pour égaliser. Que va-t-il faire ? 844 00:44:08,605 --> 00:44:10,815 Au loin sur le terrain, Edwards. 845 00:44:12,317 --> 00:44:14,444 En dehors du rebond au-delà des 40. 846 00:44:15,362 --> 00:44:17,989 Un test pour Poise. 847 00:44:18,656 --> 00:44:20,742 Quarante-six secondes. 848 00:44:22,369 --> 00:44:23,787 Shedeur dans le petit côté. 849 00:44:23,870 --> 00:44:26,331 Poussé sur le côté, tir au loin. 850 00:44:26,414 --> 00:44:28,708 Jimmy Horn Jr sur les 14. 851 00:44:28,792 --> 00:44:32,879 Suivi par deux hommes dans l'en-but ! Touchdown. 852 00:44:32,962 --> 00:44:36,716 Touchdown et égalité. 853 00:44:36,800 --> 00:44:40,845 Ligne des 98 yards pour revenir et une transformation à deux points. 854 00:44:44,974 --> 00:44:48,144 Je le savais. 855 00:44:48,228 --> 00:44:51,314 Le duel du Rocky Mountain ici, à Boulder. 856 00:44:51,398 --> 00:44:53,441 On rêve tous de prolongations. 857 00:44:56,444 --> 00:44:57,612 Mouvement à l'arrière. 858 00:44:57,695 --> 00:45:00,990 Shedeur, snap, drop pour lancer, il regarde et lance au milieu. 859 00:45:01,116 --> 00:45:03,410 Mikey Harrison sur les cinq. 860 00:45:03,493 --> 00:45:08,123 Et vendu ! Touchdown, les Buffaloes sont en tête. 861 00:45:09,249 --> 00:45:11,042 Quelle belle action. 862 00:45:11,126 --> 00:45:13,169 Coach, on va gagner ! Allez ! 863 00:45:13,253 --> 00:45:16,714 Un arrêt. Les Buffs, à vous. 864 00:45:16,798 --> 00:45:21,344 Dans tout le pays et les Rocky Mountains. 865 00:45:23,930 --> 00:45:28,226 Un arrêt des Buffaloes pour mettre un terme 866 00:45:28,309 --> 00:45:30,103 à ce duel fou des Rocky Mountains. 867 00:45:30,562 --> 00:45:34,816 Snap, il regarde, se prépare, prêt à lancer... 868 00:45:34,899 --> 00:45:39,320 ...dans l'en-but ! Et réception de Trevor Woods ! 869 00:45:39,404 --> 00:45:42,782 Les Buffs l'emportent dans les doubles prolongations. 870 00:45:45,201 --> 00:45:47,495 Vous y croyez, là ? 871 00:45:51,416 --> 00:45:53,585 Ne le touchez pas. 872 00:45:53,668 --> 00:45:55,253 Félicitations. 873 00:45:55,336 --> 00:45:58,089 ...et je parlais pas de ta famille. 874 00:45:58,173 --> 00:46:00,216 Si, t'as parlé de ma mère. 875 00:46:00,300 --> 00:46:02,302 - Si. - Non. 876 00:46:10,101 --> 00:46:13,688 Les gars, vous vouliez vous battre. 877 00:46:13,771 --> 00:46:16,566 Vous vouliez les affronter. Et on a gagné. 878 00:46:17,192 --> 00:46:19,903 Mais ça montre pas qui on est. 879 00:46:19,986 --> 00:46:22,822 On était pas au niveau. On est meilleurs que ça. 880 00:46:23,448 --> 00:46:24,782 On vaut mieux que ça. 881 00:46:24,866 --> 00:46:26,326 On oublie ce sentiment. 882 00:46:26,409 --> 00:46:29,037 C'est bien d'avoir ce sentiment d'avoir gagné. 883 00:46:29,120 --> 00:46:31,080 Et vous devez comprendre ce moment, 884 00:46:31,164 --> 00:46:33,249 on pourrait être de l'autre côté. 885 00:46:34,375 --> 00:46:37,170 Deion a toujours été un de ces athlètes 886 00:46:37,253 --> 00:46:39,297 qui parle pas pour rien dire. 887 00:46:39,380 --> 00:46:42,550 Ce sont souvent des personnalités qui divisent. 888 00:46:42,634 --> 00:46:45,011 Et Deion en fait partie. 889 00:46:45,094 --> 00:46:47,430 C'est un grand jour pour Colorado. 890 00:46:47,514 --> 00:46:50,099 Un grand jour pour les Buffs. 891 00:46:50,183 --> 00:46:52,894 Un grand jour et on a gagné. 892 00:46:52,977 --> 00:46:54,812 Du nouveau sur Travis ? 893 00:46:55,813 --> 00:46:58,566 Le coach Ray va à l'hôpital pour aller aux nouvelles. 894 00:46:58,650 --> 00:47:02,403 Il jouera pas pendant quelques semaines. 895 00:47:05,365 --> 00:47:07,617 Vous vouliez dominer le jeu. 896 00:47:07,700 --> 00:47:09,702 Ça n'a pas été le cas. 897 00:47:09,786 --> 00:47:11,913 On a eu notre chance, on n'a pas abandonné. 898 00:47:11,996 --> 00:47:13,790 Ils ont jamais douté. 899 00:47:13,873 --> 00:47:16,334 Pendant la saison, il y aura toujours 900 00:47:16,417 --> 00:47:18,294 ceux qui voudront les voir tomber. 901 00:47:18,378 --> 00:47:20,880 Quand on gagne toutes les semaines, 902 00:47:20,964 --> 00:47:24,551 ça se remarque, on se fait des ennemis. 903 00:47:24,634 --> 00:47:27,595 Vous avez dit que l'équipe était convaincue à 80 %. 904 00:47:27,679 --> 00:47:29,514 Cette victoire va l'augmenter ? 905 00:47:29,597 --> 00:47:31,474 J'ai pas dit "convaincu", 906 00:47:31,558 --> 00:47:33,643 j'ai dit qu'ils y croyaient. 907 00:47:33,726 --> 00:47:37,021 On va continuer à s'améliorer semaine après semaine. 908 00:47:37,105 --> 00:47:39,649 Là, on est à 85 % qui y croient, 909 00:47:40,233 --> 00:47:42,402 on a une chance unique. 910 00:47:42,485 --> 00:47:44,571 Tout le monde sera après eux. 911 00:47:44,654 --> 00:47:46,239 C'est le Super Bowl de tous. 912 00:47:46,322 --> 00:47:48,074 Ils veulent battre le coach Prime 913 00:47:48,157 --> 00:47:49,951 ou battre les Buffaloes, 914 00:47:50,034 --> 00:47:52,161 ce sera comme ça toute la saison. 915 00:47:53,538 --> 00:47:54,664 PROCHAINEMENT 916 00:47:54,747 --> 00:47:58,084 On parle beaucoup du fait que Colorado a perdu 917 00:47:58,167 --> 00:48:00,461 son joueur le plus dynamique, Travis Hunter. 918 00:48:02,213 --> 00:48:06,009 On le perd pour la plus grosse période de la saison. 919 00:48:07,093 --> 00:48:10,513 Ils doivent pousser davantage. On veut un grand. 920 00:48:10,597 --> 00:48:14,309 Un grand qui aille battre l'Oregon et USC. 921 00:48:14,392 --> 00:48:15,602 C'est à toi. 922 00:48:15,685 --> 00:48:17,645 Montre-moi que tu en veux. 923 00:48:17,979 --> 00:48:20,815 - Montre que tu en veux. - C'est la Pac-12. 924 00:48:20,898 --> 00:48:23,693 Et elle n'a jamais été aussi forte. 925 00:48:23,776 --> 00:48:26,404 Jouez votre jeu. Faites l'impossible. 926 00:48:26,487 --> 00:48:28,698 Ça vous va ? Ça nous va ? 927 00:48:28,781 --> 00:48:29,741 Ça vous va ? 928 00:48:29,824 --> 00:48:31,075 Alors on y va. 929 00:49:27,048 --> 00:49:29,050 Sous-titres : Angélique Dutt 930 00:49:29,133 --> 00:49:31,135 Direction artistique Marie Caprioli