1 00:00:20,271 --> 00:00:21,688 Estamos listos. 2 00:00:21,689 --> 00:00:23,899 ¿Las armas están aquí? 3 00:00:24,275 --> 00:00:27,486 Espera. ¿Cuántas? Una, dos, tres, cuatro, cinco, seis, siete... 4 00:00:28,612 --> 00:00:31,489 ¿Qué haremos hoy? Jugaremos paintball con los chicos. 5 00:00:31,490 --> 00:00:32,867 Tres, dos, uno. 6 00:00:33,451 --> 00:00:34,952 Es como Warzone, amigos. 7 00:00:36,120 --> 00:00:37,620 ¿Cómo está el vestidor? 8 00:00:37,621 --> 00:00:39,497 {\an8}Felices, pero aún queda trabajo. 9 00:00:39,498 --> 00:00:41,624 {\an8}Así que todos estamos muy tensos. 10 00:00:41,625 --> 00:00:45,253 Decidí llevarlos a jugar paintball y divertirnos. 11 00:00:45,254 --> 00:00:46,172 ¿Todos listos? 12 00:00:47,047 --> 00:00:49,257 Les dije que llenaré esas Granddaddy 3000. 13 00:00:49,258 --> 00:00:50,468 En modo deportivo. 14 00:00:51,927 --> 00:00:52,886 No están listos. 15 00:00:52,887 --> 00:00:54,971 Espera. Déjame entender. 16 00:00:54,972 --> 00:00:57,182 {\an8}Travis fue hasta ahí 17 00:00:57,183 --> 00:00:59,435 {\an8}y halló algo para hacer como grupo. 18 00:01:00,352 --> 00:01:02,020 Habrá un pato en medio. 19 00:01:02,021 --> 00:01:05,273 Deben tomar el pato. El primero que lo lleve a su lado, gana. 20 00:01:05,274 --> 00:01:06,483 ¡Ahora! 21 00:01:06,484 --> 00:01:09,779 Necesitamos cosas así para unir al equipo. 22 00:01:10,905 --> 00:01:12,030 Mierda. 23 00:01:12,031 --> 00:01:13,948 Parece que nunca he jugado. 24 00:01:13,949 --> 00:01:16,242 Jugar paintball con ellos lo mejora todo. 25 00:01:16,243 --> 00:01:18,244 Hacemos algo que no es fútbol. 26 00:01:18,245 --> 00:01:20,456 Podemos ir y ser chicos. 27 00:01:21,123 --> 00:01:22,624 ¡No me disparen! 28 00:01:22,625 --> 00:01:24,959 Creamos más momentos de unión, 29 00:01:24,960 --> 00:01:27,212 {\an8}más química, siendo como hermanos. 30 00:01:27,213 --> 00:01:28,589 {\an8}Divirtiéndonos juntos. 31 00:01:29,131 --> 00:01:30,633 Sí. 32 00:01:33,135 --> 00:01:34,594 Nos hemos unido mucho. 33 00:01:34,595 --> 00:01:36,137 Estamos en la misma página. 34 00:01:36,138 --> 00:01:37,806 {\an8}Tenemos la misma mentalidad. 35 00:01:37,807 --> 00:01:40,642 {\an8}No es un "pienso", es un "pensamos". 36 00:01:40,643 --> 00:01:43,061 Nos tratamos como si fuéramos hermanos. 37 00:01:43,062 --> 00:01:46,314 Debemos ser tácticos. Ve dónde pone el pato. 38 00:01:46,315 --> 00:01:47,399 Eso hago. 39 00:01:50,528 --> 00:01:52,111 ¿Están aquí? 40 00:01:52,112 --> 00:01:53,781 Aquí está. 41 00:01:54,949 --> 00:01:56,741 - Tiene al pato. - ¡Perdí al pato! 42 00:01:56,742 --> 00:01:58,994 Ya lo tiene. Continúa. 43 00:02:01,330 --> 00:02:02,956 Si quieres algo, hazlo tú mismo. 44 00:02:02,957 --> 00:02:04,667 Ni siquiera pude disparar. 45 00:02:05,918 --> 00:02:09,337 La cantidad de gente que fue, con quienes estuvimos, hay un vínculo. 46 00:02:09,338 --> 00:02:11,090 Podemos confiar unos en otros. 47 00:02:12,049 --> 00:02:14,801 Significará mucho cuando llegue el juego en UCF. 48 00:02:14,802 --> 00:02:16,427 Trabajaremos eso esta semana. 49 00:02:16,428 --> 00:02:17,513 Escóndete. 50 00:02:18,639 --> 00:02:22,684 Esa química es lo que nos hacía falta la temporada pasada. 51 00:02:22,685 --> 00:02:25,312 ¡Sí, amigo! 52 00:02:25,437 --> 00:02:28,941 Este año tenemos mucha química que nos llevará lejos. 53 00:02:36,073 --> 00:02:38,116 Ganaron dos veces, nosotros, las demás. 54 00:02:38,117 --> 00:02:40,827 - Ganamos cuatro o cinco. - Ganamos uno tras otro. 55 00:02:40,828 --> 00:02:43,913 - ¿Cuántas veces les dieron? - Cinco o seis veces. 56 00:02:43,914 --> 00:02:45,999 ¿Cuántas veces te disparé a ti? 57 00:02:46,000 --> 00:02:48,544 No, no mientas. No mientas. 58 00:02:58,304 --> 00:03:01,598 {\an8}Los Buffaloes regresan a su viejo territorio, 59 00:03:01,599 --> 00:03:03,683 {\an8}la conferencia Big 12, 60 00:03:03,684 --> 00:03:06,561 {\an8}y la expectativas están por las nubes. 61 00:03:06,562 --> 00:03:08,771 El año pasado nos ilusionó. 62 00:03:08,772 --> 00:03:10,815 Ahora hay expectativa. 63 00:03:10,816 --> 00:03:15,862 {\an8}¡La atrapó Wester! ¡Como en 1994! 64 00:03:15,863 --> 00:03:18,157 {\an8}Es el mejor jugador de fútbol universitario. 65 00:03:19,366 --> 00:03:20,825 Se irá Shedeur. 66 00:03:20,826 --> 00:03:22,076 Se irá Shilo. 67 00:03:22,077 --> 00:03:23,871 Se irá Travis Hunter. 68 00:03:25,372 --> 00:03:30,085 Será la última oportunidad que tenga para entrenarlos. 69 00:03:32,046 --> 00:03:33,755 Hagamos el sueño realidad. 70 00:03:33,756 --> 00:03:40,137 ENTRENADOR PRIME 71 00:03:40,930 --> 00:03:44,892 LA EUFORIA ESTÁ DE REGRESO 72 00:03:49,855 --> 00:03:52,815 - ¿Qué tal el final en Boulder? - Fue asombroso. 73 00:03:52,816 --> 00:03:55,818 {\an8}- Gran televisión. - Asombroso fútbol universitario. 74 00:03:55,819 --> 00:03:56,736 Una locura. 75 00:03:56,737 --> 00:03:58,112 Cayó el balón. 76 00:03:58,113 --> 00:03:59,530 Recuperaron el balón. 77 00:03:59,531 --> 00:04:01,533 Colorado gana el primero de la Big 12. 78 00:04:02,451 --> 00:04:04,285 Lo que viste después de ese juego 79 00:04:04,286 --> 00:04:07,080 {\an8}fue a todos sorprenderse: 80 00:04:07,081 --> 00:04:08,457 {\an8}"Santo cielo. 81 00:04:09,083 --> 00:04:11,417 {\an8}Quizá el equipo de Colorado sí sea bueno". 82 00:04:11,418 --> 00:04:13,920 {\an8}Creo en ellos. Lo del año pasado era euforia, 83 00:04:13,921 --> 00:04:16,381 pero ahora creo en ellos, porque veo a Shedeur. 84 00:04:16,382 --> 00:04:18,758 Lo veo. Es el mejor quarterback. 85 00:04:18,759 --> 00:04:23,012 Y luego, al mejor jugador. Es el mejor de los últimos 25 años, 86 00:04:23,013 --> 00:04:26,015 Travis Hunter, nunca nadie había jugado todo el juego. 87 00:04:26,016 --> 00:04:27,308 No es preparatoria. 88 00:04:27,309 --> 00:04:29,268 Travis Hunter lo hizo de nuevo. 89 00:04:29,269 --> 00:04:30,895 Lo diré otra vez: 90 00:04:30,896 --> 00:04:32,855 "Denle a ese hombre el Heisman". 91 00:04:32,856 --> 00:04:36,526 Lo que Deion Sanders hace como entrenador en Colorado es extraordinario. 92 00:04:36,527 --> 00:04:39,070 Este año debe estar en la muy corta lista 93 00:04:39,071 --> 00:04:41,364 del entrenador del año, punto. 94 00:04:41,365 --> 00:04:43,449 Colorado controla su destino. 95 00:04:43,450 --> 00:04:45,118 {\an8}Tienen todo frente a ellos. 96 00:04:45,119 --> 00:04:47,954 {\an8}El campeonato de la Big 12, la postemporada. 97 00:04:47,955 --> 00:04:49,747 En serio, lo que quieran. 98 00:04:49,748 --> 00:04:52,166 Tienen enfrente lo que quieran. 99 00:04:52,167 --> 00:04:54,711 Lo que no hemos visto con el entrenador Prime 100 00:04:54,712 --> 00:04:58,339 es la capacidad del equipo de acumular buenas semanas. 101 00:04:58,340 --> 00:05:02,135 {\an8}Ahora debes ir de visitante y enfrentarte al equipo de UCF 102 00:05:02,136 --> 00:05:04,595 que es favorito por 14, 15 puntos. 103 00:05:04,596 --> 00:05:07,932 Colorado, si son lo que parte de sus fanáticos 104 00:05:07,933 --> 00:05:10,018 creen que son o que pueden ser, 105 00:05:10,019 --> 00:05:12,563 este es el tipo de juego que deben ganar. 106 00:05:14,857 --> 00:05:17,233 SEMANA CINCO COLORADO EN CENTRAL FLORIDA 107 00:05:17,234 --> 00:05:19,277 Es el mismo asunto de cada semana. 108 00:05:19,278 --> 00:05:22,072 Este es mi problema y lo que queremos. 109 00:05:23,115 --> 00:05:25,366 Necesitamos siete jugadores en todo el campo 110 00:05:25,367 --> 00:05:29,662 para saber, sin duda, lo que obtendremos en el entrenamiento 111 00:05:29,663 --> 00:05:32,707 y, a fin de cuentas, los sábados, para ganar. 112 00:05:32,708 --> 00:05:33,792 Siete. 113 00:05:34,543 --> 00:05:37,004 Debemos saber qué conseguiremos los sábados. 114 00:05:37,838 --> 00:05:40,214 Y ahora, no estamos cerca de siete. 115 00:05:40,215 --> 00:05:44,762 Si tenemos siete chicos que salgan a cazar, les garantizo que ganaremos. 116 00:05:45,763 --> 00:05:49,265 Vamos contra un equipo que se enorgullece de su juego en velocidad. 117 00:05:49,266 --> 00:05:52,685 Y vamos a detenerlos y seremos agresivos hoy. 118 00:05:52,686 --> 00:05:55,814 - Iremos a Florida. Los aplastaremos. - Sí, señor. 119 00:05:56,732 --> 00:05:58,524 Y al hacerlo constantemente, 120 00:05:58,525 --> 00:06:01,694 y al sembrar lo que planeamos cosechar en el entrenamiento, 121 00:06:01,695 --> 00:06:03,363 será de forma convincente. 122 00:06:04,156 --> 00:06:05,866 Luego descansaremos una semana. 123 00:06:06,742 --> 00:06:08,327 Pero empieza ahora. 124 00:06:11,872 --> 00:06:14,874 Para ser dominantes, ganar, ser quienes queremos ser, 125 00:06:14,875 --> 00:06:17,961 esperamos tener un nivel de constancia. 126 00:06:23,217 --> 00:06:25,176 Los veo que están siendo flojos. 127 00:06:25,177 --> 00:06:26,678 Tienen los brazos arriba. 128 00:06:27,513 --> 00:06:28,514 Los estoy viendo. 129 00:06:30,891 --> 00:06:32,434 ¡Demasiado, Jordan! 130 00:06:33,769 --> 00:06:35,812 Si haces eso, será una captura. 131 00:06:35,813 --> 00:06:37,438 Si lo haces, será captura. 132 00:06:37,439 --> 00:06:39,315 Otra vez. 133 00:06:39,316 --> 00:06:42,527 Lo importante es proteger al quarterback. 134 00:06:42,528 --> 00:06:44,904 Hubo cambios en la línea ofensiva. 135 00:06:44,905 --> 00:06:47,490 {\an8}Debemos hacer que jueguen juntos 136 00:06:47,491 --> 00:06:50,119 {\an8}para obtener la combinación correcta de los cinco. 137 00:06:54,998 --> 00:06:57,375 {\an8}Para nosotros, lo principal es ser constantes 138 00:06:57,376 --> 00:06:58,751 {\an8}y comenzar rápido. 139 00:06:58,752 --> 00:07:01,087 No lo hemos hecho aún este año. 140 00:07:01,088 --> 00:07:03,714 Queremos empezar rápido desde el principio 141 00:07:03,715 --> 00:07:05,759 y después, marcar el tono temprano. 142 00:07:08,303 --> 00:07:10,721 Línea, ¿eso es lo que haremos hoy? 143 00:07:10,722 --> 00:07:12,890 ¿Las mismas tonterías que en el juego? 144 00:07:12,891 --> 00:07:15,185 ¿Es lo que haremos? ¡Todos fuera! 145 00:07:15,936 --> 00:07:16,853 ¡Todos fuera! 146 00:07:16,854 --> 00:07:19,106 No caminen. 147 00:07:22,109 --> 00:07:24,485 Fuimos bendecidos con el resultado. 148 00:07:24,486 --> 00:07:25,736 Realmente bendecidos. 149 00:07:25,737 --> 00:07:28,781 Están aquí como si hubieran dominado. 150 00:07:28,782 --> 00:07:32,243 Van a medio gas, no lo quieren, no hay pasión. 151 00:07:32,244 --> 00:07:33,327 No hay pasión. 152 00:07:33,328 --> 00:07:36,789 Los mayores, vienen reclutadores todos los días y ustedes trotan. 153 00:07:36,790 --> 00:07:39,333 ¡Concéntrense en el balón! Se ven fatal. 154 00:07:39,334 --> 00:07:42,045 Línea, hacen lo mismo que hicieron en el juego. 155 00:07:42,880 --> 00:07:43,881 Lo mismo. 156 00:07:44,673 --> 00:07:46,591 ¿Cuándo querrán esto? 157 00:07:46,592 --> 00:07:47,925 No para mí, para ustedes. 158 00:07:47,926 --> 00:07:51,680 ¡Para su familia! ¡Para sus hermanos! ¿Cuándo lo querrán? 159 00:07:52,222 --> 00:07:53,891 Están haciendo lo mismo. 160 00:07:55,267 --> 00:07:56,393 Lo mismo. 161 00:07:56,894 --> 00:07:59,020 ¡Empezaremos a entrenar de nuevo! 162 00:07:59,021 --> 00:08:01,523 - "Dominen" a las tres. Uno, dos, tres. - ¡Sí! 163 00:08:03,901 --> 00:08:05,985 Mis expectativas son altas. 164 00:08:05,986 --> 00:08:07,820 {\an8}Nadie debería estar satisfecho. 165 00:08:07,821 --> 00:08:08,988 {\an8}ENTRENADOR PRINCIPAL 166 00:08:08,989 --> 00:08:11,365 {\an8}Siempre deben desear más y querer más 167 00:08:11,366 --> 00:08:14,244 {\an8}y concebir un plan para conseguir más. 168 00:08:15,329 --> 00:08:16,788 ¡Vamos! 169 00:08:18,665 --> 00:08:19,708 Volvámonos grandes. 170 00:08:20,167 --> 00:08:22,335 Somos un equipo. No podemos seguir así. 171 00:08:22,336 --> 00:08:24,254 Debemos ser constantes. 172 00:08:27,758 --> 00:08:30,134 Escuché una cita hace mucho tiempo. 173 00:08:30,135 --> 00:08:32,637 "Los sobresalientes detestan a los mediocres, 174 00:08:32,638 --> 00:08:35,389 los mediocres detestan estar con los sobresalientes". 175 00:08:35,390 --> 00:08:36,933 {\an8}Shedeur es sobresaliente. 176 00:08:36,934 --> 00:08:39,477 {\an8}Quiere rodearse con sobresalientes. 177 00:08:39,478 --> 00:08:41,271 Le agradan quienes trabajan duro. 178 00:08:41,897 --> 00:08:42,731 Oye... 179 00:08:43,357 --> 00:08:45,316 En esta puedes colocarte aquí, 180 00:08:45,317 --> 00:08:46,776 yo iré para allá. 181 00:08:46,777 --> 00:08:48,153 Puedes subir. 182 00:08:48,779 --> 00:08:50,905 Un poco, como dos o tres yardas. 183 00:08:50,906 --> 00:08:51,822 Bien. 184 00:08:51,823 --> 00:08:53,491 Será entre interna y al centro. 185 00:08:53,492 --> 00:08:54,409 ¿Me entiendes? 186 00:08:55,285 --> 00:08:58,121 No me importa lo que digan sobre Shedeur. 187 00:08:59,373 --> 00:09:02,209 {\an8}Lo veo salir y trabajar duro todos los días. 188 00:09:03,085 --> 00:09:05,836 Soy su receptor. Me hace querer correr las rutas 189 00:09:05,837 --> 00:09:08,547 y salir y hacer jugadas para ese hombre. 190 00:09:08,548 --> 00:09:09,800 Lo que sea, en serio. 191 00:09:10,634 --> 00:09:12,052 Iré con todo. 192 00:09:13,679 --> 00:09:17,223 No me importa si los fanáticos o cualquiera dicen locuras, 193 00:09:17,224 --> 00:09:20,142 {\an8}pero no puedes querer lo bueno y no querer lo malo. 194 00:09:20,143 --> 00:09:23,854 {\an8}No puedes querer el dinero, pero no los problemas que conlleva. 195 00:09:23,855 --> 00:09:26,482 {\an8}No puedes solo querer ser el mejor jugador. 196 00:09:26,483 --> 00:09:27,901 Implica muchas cosas. 197 00:09:30,862 --> 00:09:32,990 La verdad, no estoy aquí para probar nada. 198 00:09:33,657 --> 00:09:35,908 Estoy en un lugar donde no me importa. 199 00:09:35,909 --> 00:09:38,703 Mientra mi gente cercana conozca al verdadero yo, 200 00:09:38,704 --> 00:09:40,247 solo eso me importa. 201 00:09:41,081 --> 00:09:45,042 Sabe que su padre es Deion Sanders. Sabe que tiene mucha presión, 202 00:09:45,043 --> 00:09:47,503 pero no deja que la presión lo moleste. 203 00:09:47,504 --> 00:09:49,880 La usa como motivación. 204 00:09:49,881 --> 00:09:52,843 "Ponme más presión, y te mostraré lo que haré". 205 00:09:54,720 --> 00:09:56,512 Lleva haciéndolo toda su vida. 206 00:09:56,513 --> 00:09:58,514 Es normal para ellos. 207 00:09:58,515 --> 00:10:00,309 Semana tras semana. 208 00:10:02,978 --> 00:10:05,355 Shedeur es un hombre muy determinado. 209 00:10:06,648 --> 00:10:09,860 Muero por verlo ir por su sueño aún más. 210 00:10:11,820 --> 00:10:16,949 Y le he enseñado que, a veces, la gente que aplaude a tu alrededor, 211 00:10:16,950 --> 00:10:18,784 no necesariamente te aplaude a ti. 212 00:10:18,785 --> 00:10:19,994 FUERTE 213 00:10:19,995 --> 00:10:21,746 La selección es este año, 214 00:10:21,747 --> 00:10:24,957 pero me concentro en ganar juegos. Eso es todo. 215 00:10:24,958 --> 00:10:26,417 La gente fuera de aquí 216 00:10:26,418 --> 00:10:29,170 y que no nos apoya no nos apoyará pase lo que pase, 217 00:10:29,171 --> 00:10:32,883 ni en las buenas ni en las malas. No les presto atención. 218 00:10:37,387 --> 00:10:38,637 Buenas tardes a todos. 219 00:10:38,638 --> 00:10:39,848 Buenas tardes. 220 00:10:44,436 --> 00:10:46,563 - ¿Qué tal, entrenador? - ¿Qué tal? 221 00:10:47,522 --> 00:10:50,107 Michael Lamonte de fi360 News. 222 00:10:50,108 --> 00:10:51,942 ¿Cómo está Shilo? 223 00:10:51,943 --> 00:10:55,029 Shilo está avanzando hacia su regreso. 224 00:10:55,030 --> 00:10:57,073 Si espera esta semana, 225 00:10:57,074 --> 00:11:00,868 le dará dos semanas más, lo cual es... muy inteligente. 226 00:11:00,869 --> 00:11:03,120 Aunque no descartaré esta semana. 227 00:11:03,121 --> 00:11:05,206 Entrenador, ¿cómo es para usted 228 00:11:05,207 --> 00:11:09,293 y los chicos de Florida del equipo poder regresar a Florida? 229 00:11:09,294 --> 00:11:11,587 Hasta que llegas ahí y juegas, debes ganar. 230 00:11:11,588 --> 00:11:13,255 Los chicos están emocionados, 231 00:11:13,256 --> 00:11:15,092 pero saben... todos sabemos... 232 00:11:16,218 --> 00:11:17,928 que es parte del trabajo. 233 00:11:22,891 --> 00:11:25,309 ¿Qué diferencia a los jugadores de Florida? 234 00:11:25,310 --> 00:11:26,395 Su hambre. 235 00:11:27,187 --> 00:11:28,980 Su anhelo, su voluntad, su deseo. 236 00:11:29,564 --> 00:11:31,273 Su "yo contra el mundo". 237 00:11:31,274 --> 00:11:35,111 "No tenemos las mejores cosas, pero las aprovecharemos". 238 00:11:35,112 --> 00:11:40,825 Florida quizá tiene los entrenadores de preparatoria peores pagados del país, 239 00:11:40,826 --> 00:11:43,411 pero Florida sigue produciendo estrellas. 240 00:11:43,412 --> 00:11:45,163 No sé cómo sucede. 241 00:11:49,209 --> 00:11:51,544 Se irán el miércoles por la tormenta. 242 00:11:51,545 --> 00:11:53,379 ¿Cuánto le afecta a sus jugadores 243 00:11:53,380 --> 00:11:55,714 cuando deben irse antes y ajustar el plan? 244 00:11:55,715 --> 00:11:57,133 Una recalada categoría 4, 245 00:11:57,134 --> 00:11:59,635 con vientos de 225 km por hora. 246 00:11:59,636 --> 00:12:01,137 Es una tormenta enorme. 247 00:12:01,138 --> 00:12:05,015 ...podría llegar a ser una de las más grandes de la era moderna. 248 00:12:05,016 --> 00:12:08,686 Debido a la distancia, los Buffaloes no quieren que les afecte el clima, 249 00:12:08,687 --> 00:12:11,021 y partirán el día de hoy. 250 00:12:11,022 --> 00:12:12,773 La tormenta llegará el jueves. 251 00:12:12,774 --> 00:12:15,443 No correremos el riesgo de que si llega el jueves, 252 00:12:15,444 --> 00:12:17,236 no podamos llegar el viernes. 253 00:12:17,237 --> 00:12:18,529 Ahora hay prisa. 254 00:12:18,530 --> 00:12:22,116 Intentamos actuar rápido y ser inteligentes al respecto. 255 00:12:22,117 --> 00:12:25,537 Los residentes se preparan para un golpe directo. 256 00:12:29,166 --> 00:12:30,916 Viene el huracán. 257 00:12:30,917 --> 00:12:32,918 No golpeará directo en Orlando, 258 00:12:32,919 --> 00:12:35,546 {\an8}pero será parte de la ecuación. 259 00:12:35,547 --> 00:12:37,131 {\an8}Lluvia, viento. 260 00:12:37,132 --> 00:12:39,550 Si el equipo lanza el balón como Colorado, 261 00:12:39,551 --> 00:12:41,719 puede ser un factor en el partido. 262 00:12:41,720 --> 00:12:44,305 La madre naturaleza tendrá injerencia 263 00:12:44,306 --> 00:12:46,808 en lo que pase entre los Buffaloes y los Knights. 264 00:12:50,770 --> 00:12:53,732 CAMPO CUBIERTO NICHOLSON 265 00:12:59,529 --> 00:13:02,865 {\an8}Les diré esto. Sienten la humedad, ¿no? 266 00:13:02,866 --> 00:13:06,577 {\an8}Nos hace sudar, pero les pregunto: ¿están cansados? 267 00:13:06,578 --> 00:13:08,454 - No. - Así será. 268 00:13:08,455 --> 00:13:10,664 ¿Entendido? No les afectará ni mierda. 269 00:13:10,665 --> 00:13:13,042 Manténganse enfocados. Acabemos con esto. 270 00:13:13,043 --> 00:13:14,793 - Sigan trabajando. - Trabajen. 271 00:13:14,794 --> 00:13:18,047 Ya aquí, muero por jugar en UCL. 272 00:13:18,048 --> 00:13:20,424 {\an8}Hay muchos chicos de Florida en el equipo. 273 00:13:20,425 --> 00:13:22,760 Será como un juego de bienvenida parte dos. 274 00:13:22,761 --> 00:13:23,845 Vamos. 275 00:13:24,679 --> 00:13:26,013 Vamos. 276 00:13:26,014 --> 00:13:27,598 A la derecha. No vayas lejos. 277 00:13:27,599 --> 00:13:28,849 Hagámoslo, chicos. 278 00:13:28,850 --> 00:13:30,268 Que no caiga el balón. 279 00:13:35,649 --> 00:13:39,985 Tenemos muchos chicos en el equipo. Yo vengo de Florida, 280 00:13:39,986 --> 00:13:41,737 Fort Myers, Florida, exactamente, 281 00:13:41,738 --> 00:13:45,866 y tenemos cerca de 20 jugadores en el plantel 282 00:13:45,867 --> 00:13:47,536 del estado de Florida. 283 00:13:48,286 --> 00:13:50,579 {\an8}En la NFL, seguro la clasificación de Florida 284 00:13:50,580 --> 00:13:53,374 {\an8}es muy alta, y no es un estado enorme. 285 00:13:53,375 --> 00:13:56,919 {\an8}Puedes armar un equipo de los mejores con chicos de Florida. 286 00:13:56,920 --> 00:13:58,630 {\an8}¡Vamos! 287 00:13:59,130 --> 00:14:00,923 {\an8}Debemos salir fuertes. 288 00:14:00,924 --> 00:14:03,926 {\an8}El entrenador siempre habla de la mentalidad de Florida. 289 00:14:03,927 --> 00:14:07,097 {\an8}Si los demás fallan, espera que los de Florida jueguen bien. 290 00:14:10,559 --> 00:14:14,062 Es el espíritu competitivo de Florida. Por eso nos trajo. 291 00:14:16,314 --> 00:14:20,734 {\an8}Debes tener esa determinación contigo porque no hay muchas oportunidades 292 00:14:20,735 --> 00:14:23,779 {\an8}para las personas en Florida. 293 00:14:23,780 --> 00:14:26,282 Hay muchas cosas que debes conseguir solo. 294 00:14:26,283 --> 00:14:27,491 Te ves muy suave. 295 00:14:27,492 --> 00:14:28,576 Vamos. 296 00:14:28,577 --> 00:14:31,870 Los jugadores de Florida no dejarán que alguien venga 297 00:14:31,871 --> 00:14:35,666 y les quite algo frente a ellos. Sabes que no te regalarán nada. 298 00:14:35,667 --> 00:14:38,419 Justo en los ojos. 299 00:14:38,420 --> 00:14:40,087 Sí, regresamos a casa. 300 00:14:40,088 --> 00:14:42,047 {\an8}- Es el último... - ¿Dijiste "a casa"? 301 00:14:42,048 --> 00:14:43,507 {\an8}- Regresamos. - Al hogar. 302 00:14:43,508 --> 00:14:46,510 {\an8}De regreso al hogar. Vivo a 30 minutos de aquí. 303 00:14:46,511 --> 00:14:48,137 Se siente bien regresar. 304 00:14:48,138 --> 00:14:50,222 Anotaremos. Nada de goles de campo. 305 00:14:50,223 --> 00:14:51,515 Tenemos dos minutos. 306 00:14:51,516 --> 00:14:55,437 Ha pasado mucho tiempo desde que mi familia me vio jugar. 307 00:15:02,360 --> 00:15:03,611 ¡Es un touchdown! 308 00:15:03,612 --> 00:15:05,571 Los jugadores de aquí son diferentes. 309 00:15:05,572 --> 00:15:07,407 Tienen mucho carácter. 310 00:15:09,034 --> 00:15:10,035 Vamos. 311 00:15:13,163 --> 00:15:15,914 Aquí está Charles. Charles, te traje a Travis. 312 00:15:15,915 --> 00:15:17,666 - Hola, ¿cómo estás? - Hola. 313 00:15:17,667 --> 00:15:19,335 {\an8}- Genial, ¿y tú? - Bien. 314 00:15:19,336 --> 00:15:22,130 {\an8}- Mucho gusto, amigo. - Mucho gusto. 315 00:15:22,797 --> 00:15:25,341 Para el juego de Central Florida, Travis Hunter 316 00:15:25,342 --> 00:15:27,593 aún sonaba para recibir el Heisman, 317 00:15:27,594 --> 00:15:29,553 pero debe mantenerse sano. 318 00:15:29,554 --> 00:15:32,973 Y con todos los centros que juega, me preocupa. 319 00:15:32,974 --> 00:15:35,184 Pero ahora estamos a la mitad, 320 00:15:35,185 --> 00:15:38,020 y quizá sea el candidato número uno para el Heisman. 321 00:15:38,021 --> 00:15:40,939 Ya que los tengo en el mismo lugar, debo saber, 322 00:15:40,940 --> 00:15:43,067 fuiste un gran jugador, 323 00:15:43,068 --> 00:15:46,320 ¿qué significa para ti entrenar a otro gran jugador? 324 00:15:46,321 --> 00:15:49,448 - Sabes por qué está pasando. - Sé por qué está pasando. 325 00:15:49,449 --> 00:15:51,492 Sé qué siente, sé qué piensa. 326 00:15:51,493 --> 00:15:53,911 Es único. Travis es diferente, hombre. 327 00:15:53,912 --> 00:15:57,414 No puedo compararlo con nada que se haya hecho 328 00:15:57,415 --> 00:16:01,252 porque es extraordinariamente único en todos los aspectos. 329 00:16:01,836 --> 00:16:03,045 Cierto. 330 00:16:03,046 --> 00:16:06,048 {\an8}Lo que Travis hace encaja en la descripción del Heisman. 331 00:16:06,049 --> 00:16:08,926 {\an8}Se le da al jugador universitario más sobresaliente. 332 00:16:08,927 --> 00:16:11,428 Nunca nadie ha hecho lo que hace Travis. 333 00:16:11,429 --> 00:16:14,223 Nadie juega a su ritmo ni tiene ese número de centros 334 00:16:14,224 --> 00:16:17,101 a un nivel de élite en ambos lados del balón. 335 00:16:17,102 --> 00:16:19,645 En el pasado hubo chicos 336 00:16:19,646 --> 00:16:22,272 que dicen que son los referentes. 337 00:16:22,273 --> 00:16:23,732 Claro. 338 00:16:23,733 --> 00:16:28,320 Yo pienso: "¿Eso que hizo? Eso sí es ser referente. Justo eso". 339 00:16:28,321 --> 00:16:29,822 Siempre está al frente. 340 00:16:29,823 --> 00:16:31,532 Siempre. Todo lo que corre... 341 00:16:31,533 --> 00:16:33,492 - En cualquier momento. - Sí. 342 00:16:33,493 --> 00:16:36,745 Aunque Deion y yo jugamos un poco en ambos lados, 343 00:16:36,746 --> 00:16:40,958 {\an8}lo que hace Travis es algo que yo no hice. 344 00:16:40,959 --> 00:16:42,584 Deion no lo hizo. 345 00:16:42,585 --> 00:16:44,128 ¡Allá va! 346 00:16:44,129 --> 00:16:47,424 El jugador más dinámico del fútbol universitario. 347 00:16:48,341 --> 00:16:51,969 Para mí, Travis es el mejor receptor del fútbol universitario 348 00:16:51,970 --> 00:16:54,347 y el mejor esquinero del fútbol universitario. 349 00:16:55,515 --> 00:16:59,685 Woodson y el entrenador saben lo mucho que se necesita para jugar ambos lados. 350 00:16:59,686 --> 00:17:01,980 Que muestren tanto respeto significa mucho. 351 00:17:03,064 --> 00:17:04,982 Jugar al nivel al que juega, 352 00:17:04,983 --> 00:17:08,444 jugar la cantidad de centros que tiene por juego, 353 00:17:08,445 --> 00:17:10,989 Travis está en su propia liga. 354 00:17:17,620 --> 00:17:21,708 LA NOCHE ANTERIOR AL JUEGO CONTRA CENTRAL FLORIDA 355 00:17:24,252 --> 00:17:25,377 Sí, quiero hacerlo. 356 00:17:25,378 --> 00:17:26,879 - Quinn, vamos. - Espera. 357 00:17:26,880 --> 00:17:29,591 Es uno de tus amigos. Espera. 358 00:17:31,885 --> 00:17:34,595 - ¿Qué pasa? ¿Noticias? - ¿Qué pasa, amigo? 359 00:17:34,596 --> 00:17:36,054 ¿Qué hacen? 360 00:17:36,055 --> 00:17:38,515 Fuiste el primer entrenador, amigo. 361 00:17:38,516 --> 00:17:40,559 El primero. En serio. 362 00:17:40,560 --> 00:17:43,937 - Sabes que todos te apoyamos. - Claro. 363 00:17:43,938 --> 00:17:45,982 - Te quiero. - Yo también. 364 00:17:48,568 --> 00:17:52,488 Poder regresar esta semana y hablar con todos y escucharlos, 365 00:17:52,489 --> 00:17:56,366 ver a la gente, recibir esa energía, sentirla, no hay nada igual. 366 00:17:56,367 --> 00:17:58,369 Fue realmente emocionante. 367 00:17:58,745 --> 00:18:00,037 ¿Puedes hacerlo? 368 00:18:00,038 --> 00:18:02,289 Puedo hacerlo, pero te dolerá. 369 00:18:02,290 --> 00:18:04,416 ¿Cómo sabes que me dolerá? 370 00:18:04,417 --> 00:18:06,669 - Está corto. - Mi cabeza no es sensible. 371 00:18:08,922 --> 00:18:12,508 De donde vengo, no muchos tienen oportunidad de hacer lo que hago. 372 00:18:12,509 --> 00:18:14,344 Hay muchas cosas por probar. 373 00:18:16,554 --> 00:18:18,514 Le mostraré a la gente de donde vengo 374 00:18:18,515 --> 00:18:20,891 que si confías en el proceso y lo sigues, 375 00:18:20,892 --> 00:18:24,061 y te dedicas a algo que en serio te encanta hacer, 376 00:18:24,062 --> 00:18:25,897 puedes triunfar y cambiar. 377 00:18:29,484 --> 00:18:31,276 Mañana es el cumpleaños de mi papá. 378 00:18:31,277 --> 00:18:34,571 No estará libre para ver el juego, ¿sabes? 379 00:18:34,572 --> 00:18:37,075 Pero... es el segundo que se pierde. 380 00:18:38,284 --> 00:18:40,161 ¿Sí? Como es su cumpleaños, 381 00:18:41,246 --> 00:18:43,080 tendré un gran juego por él. 382 00:18:43,081 --> 00:18:44,958 Saldré y lo daré todo por él. 383 00:18:46,042 --> 00:18:49,002 Me luciré por ti en tu cumpleaños, Big Jimbo. 384 00:18:49,003 --> 00:18:50,088 En serio. 385 00:18:53,508 --> 00:18:57,261 {\an8}Jimmy Horn es muy popular entre los fanáticos de los Buffs 386 00:18:57,262 --> 00:18:59,389 por todo lo que ha vivido. 387 00:19:04,894 --> 00:19:06,144 TRES MESES ANTES 388 00:19:06,145 --> 00:19:09,314 Mucha gente no conoce todos los retos y dificultades 389 00:19:09,315 --> 00:19:12,985 por los que pasó mientras crecía. Su padre está preso. 390 00:19:12,986 --> 00:19:16,113 JIMMY HORN SR. HA ESTADO PRESO POR CARGOS DE DROGAS 391 00:19:16,114 --> 00:19:18,365 A RAÍZ DE UN INCIDENTE EN NOVIEMBRE DE 2021. 392 00:19:18,366 --> 00:19:20,450 Es un muchacho muy sensato. 393 00:19:20,451 --> 00:19:21,743 Es una inspiración. 394 00:19:21,744 --> 00:19:23,787 Cuando triunfa en el campo, 395 00:19:23,788 --> 00:19:26,791 mucho se relaciona con lo que ha vivido. 396 00:19:27,250 --> 00:19:28,667 HOY LE DICTARÁN SENTENCIA 397 00:19:28,668 --> 00:19:29,710 Me harás llorar. 398 00:19:29,711 --> 00:19:31,587 No llores. 399 00:19:31,588 --> 00:19:33,380 Ni siquiera hemos empezado. 400 00:19:33,381 --> 00:19:34,674 Lo sé. 401 00:19:36,259 --> 00:19:37,217 Señor Andy. 402 00:19:37,218 --> 00:19:38,302 La jueza está lista. 403 00:19:38,303 --> 00:19:39,970 - Sí. - ¿Estás listo para pasar? 404 00:19:39,971 --> 00:19:42,098 - Sí, señor. - ¿Estás bien? 405 00:19:43,224 --> 00:19:47,311 {\an8}Jimmy Horn Sr. fue hallado culpable de tráfico de drogas. 406 00:19:47,312 --> 00:19:49,146 {\an8}Básicamente, hoy, 407 00:19:49,147 --> 00:19:52,150 {\an8}se enfrentaría a una pena de hasta 30 años de prisión. 408 00:19:54,027 --> 00:19:57,070 Reunimos a tantos familiares, círculo de apoyo, 409 00:19:57,071 --> 00:20:01,325 toda la información atenuante posible para mostrarle a la jueza 410 00:20:01,326 --> 00:20:04,620 {\an8}que Jimmy Horn Sr. no es un número, que su vida importa, 411 00:20:04,621 --> 00:20:08,457 {\an8}y que hay una justificación para ser indulgentes con él. 412 00:20:08,458 --> 00:20:12,503 Jueza, Jimmy Jr. quiere decir unas palabras. 413 00:20:13,004 --> 00:20:14,047 Estás bien. 414 00:20:17,675 --> 00:20:21,011 Quiero empezar agradeciéndole 415 00:20:21,012 --> 00:20:23,764 que me permita hablar a nombre de mi papá, 416 00:20:23,765 --> 00:20:26,684 no solo como mi papá, sino como persona. 417 00:20:27,727 --> 00:20:30,020 Cuando tenía siete u ocho, 418 00:20:30,021 --> 00:20:32,064 tenía como siete u ocho, me dijo: 419 00:20:32,065 --> 00:20:35,901 "J, me aseguraré de que vayas a la universidad. 420 00:20:35,902 --> 00:20:39,321 No importa cómo sea, pero te pararás en ese campus. 421 00:20:39,322 --> 00:20:41,323 Muero por verte graduarte. 422 00:20:41,324 --> 00:20:44,326 Solo tienes que quererlo más que yo". 423 00:20:44,327 --> 00:20:46,119 Nunca se perdió un evento. 424 00:20:46,120 --> 00:20:48,622 En la primaria, siempre iba a todo. 425 00:20:48,623 --> 00:20:51,541 Fuera lo que fuera, se aseguraba de estar ahí. 426 00:20:51,542 --> 00:20:55,420 Uno de mis mejores recuerdos es ir a la escuela en bicicleta con él. 427 00:20:55,421 --> 00:20:57,464 Perdí el autobús. No me regañó. 428 00:20:57,465 --> 00:21:01,009 Iba detrás de los pedales. Fuimos a la escuela en bicicleta. 429 00:21:01,010 --> 00:21:02,970 Fue uno de los momentos... 430 00:21:02,971 --> 00:21:05,722 en que supe: "Tengo un buen papá". 431 00:21:05,723 --> 00:21:08,725 Siempre puso todo de él, 432 00:21:08,726 --> 00:21:10,477 y me está matando un poco 433 00:21:10,478 --> 00:21:15,108 que quizá no tenga oportunidad de verme graduar. 434 00:21:16,693 --> 00:21:18,485 No hay muchos papás 435 00:21:18,486 --> 00:21:21,406 que harían las cosas que él hizo por sus hijos. 436 00:21:22,699 --> 00:21:26,493 Y tener un padre así, fue muy duro conmigo, 437 00:21:26,494 --> 00:21:29,788 pero... sé que es tierno por dentro. 438 00:21:29,789 --> 00:21:32,457 Es mi amigo. Te aprecio, viejo. 439 00:21:32,458 --> 00:21:34,042 Te quiero. En serio. 440 00:21:34,043 --> 00:21:35,628 - Gracias. - Gracias, jueza. 441 00:21:38,506 --> 00:21:39,507 Gracias. 442 00:21:43,302 --> 00:21:45,554 Jimmy es excepcional. 443 00:21:45,555 --> 00:21:47,014 Es amable, pero rudo. 444 00:21:47,015 --> 00:21:50,058 Y lo que está viviendo con su padre, 445 00:21:50,059 --> 00:21:52,102 y cargar con eso, 446 00:21:52,103 --> 00:21:56,106 además de lo que intenta conseguir como jugador de fútbol, 447 00:21:56,107 --> 00:21:58,276 es un gran acto de equilibrio. 448 00:21:59,068 --> 00:22:01,195 Muy bien, señor Horn. 449 00:22:01,654 --> 00:22:04,448 Quiero disculparme con mis amigos y familia. 450 00:22:04,449 --> 00:22:06,324 Lo lamento. 451 00:22:06,325 --> 00:22:08,619 Lo lamento, jueza. 452 00:22:09,662 --> 00:22:12,165 Solo le pido clemencia al tribunal. 453 00:22:13,708 --> 00:22:14,709 Gracias. 454 00:22:15,585 --> 00:22:20,422 Es muy difícil porque el Sr. Horn tiene muchas buenas cualidades 455 00:22:20,423 --> 00:22:25,136 y un gran apoyo de la comunidad de gente que admiro personalmente. 456 00:22:25,887 --> 00:22:28,305 Jimmy Jr. es una pieza clave. 457 00:22:28,306 --> 00:22:30,515 Enorgulleces al condado de Seminole. 458 00:22:30,516 --> 00:22:33,978 Y sé que se le puede atribuir al señor Horn Sr. 459 00:22:35,938 --> 00:22:40,525 Creo que ha causado un gran impacto en la comunidad. 460 00:22:40,526 --> 00:22:44,946 Ha impactado a muchos niños en una forma positiva. 461 00:22:44,947 --> 00:22:46,491 Una vez dicho esto, 462 00:22:47,450 --> 00:22:51,746 la sentencia que el tribunal impondrá es el mínimo que puedo usar. 463 00:22:53,081 --> 00:22:55,707 Serán 87.075 meses. 464 00:22:55,708 --> 00:22:59,544 Se le acreditarán los 955 días que ya cumplió. 465 00:22:59,545 --> 00:23:02,465 Les deseo buena suerte a todos. 466 00:23:03,174 --> 00:23:04,717 - Gracias, jueza. - Gracias. 467 00:23:24,153 --> 00:23:26,447 No lo veré. 468 00:23:27,740 --> 00:23:28,782 Estuviste genial. 469 00:23:28,783 --> 00:23:31,535 Estuvo excelente. Debes estar muy orgulloso. 470 00:23:31,536 --> 00:23:34,956 - Sé que tu papá lo está. - Quizá sean un poco más de tres años. 471 00:23:39,627 --> 00:23:42,003 {\an8}Me enorgullece cómo Jimmy ha manejado esto. 472 00:23:42,004 --> 00:23:45,007 {\an8}Cómo ha sobrellevado todo. Debe ser difícil. 473 00:23:47,009 --> 00:23:50,428 Jimmy está motivado a jugar por su papá, por su familia. 474 00:23:50,429 --> 00:23:54,057 Está motivado a ayudar a su papá a tener una mejor posición 475 00:23:54,058 --> 00:23:55,351 cuando lo liberen. 476 00:23:56,227 --> 00:23:58,603 Quiero darte las gracias por todo. 477 00:23:58,604 --> 00:23:59,938 - Claro. - Vamos. 478 00:23:59,939 --> 00:24:01,106 Se lo agradezco. 479 00:24:01,107 --> 00:24:02,858 - Se comprometió con él. - Sí. 480 00:24:02,859 --> 00:24:05,736 Sin duda. Tú también, Leah. Gracias. 481 00:24:08,406 --> 00:24:11,993 Si tuviera que hablar con el presidente para sacarlo, lo haría. 482 00:24:12,994 --> 00:24:13,994 Es mi papá. 483 00:24:13,995 --> 00:24:17,747 Mi viejo, mi mejor amigo, hermano, todo. 484 00:24:17,748 --> 00:24:21,293 Lo arriesgaría todo porque sé que él lo haría por mí. 485 00:24:21,294 --> 00:24:23,045 No hay duda al respecto. 486 00:24:25,673 --> 00:24:28,800 Seguiré mirando hacia adelante con la cabeza en alto. 487 00:24:28,801 --> 00:24:30,595 Saldrá muy pronto. 488 00:24:31,345 --> 00:24:33,681 Tres o cuatro años. Te veré pronto, Big Jimbo. 489 00:24:34,765 --> 00:24:36,099 Te quiero, viejo. 490 00:24:36,100 --> 00:24:37,518 Ese es mi viejo. 491 00:24:43,649 --> 00:24:46,401 SEMANA CINCO COLORADO EN CENTRAL FLORIDA 492 00:24:46,402 --> 00:24:49,487 Estamos en el corazón de Florida, siempre es Florida. 493 00:24:49,488 --> 00:24:52,157 {\an8}Así es como lo hacemos, pero ya saben lo que es. 494 00:24:52,158 --> 00:24:53,992 {\an8}Somos Buffs, de Colorado. 495 00:24:53,993 --> 00:24:58,122 Lo que Prime le dio al juego revolucionó al fútbol universitario. 496 00:24:59,040 --> 00:25:03,377 Hay un mar de negro y dorado en el estadio Bounce House. 497 00:25:04,754 --> 00:25:08,049 Tuvimos rayos, truenos, dos retrasos por el clima. 498 00:25:08,799 --> 00:25:11,509 {\an8}El clima no evitó que el público de Prime Time 499 00:25:11,510 --> 00:25:13,261 {\an8}asistiera esta noche en Orlando. 500 00:25:13,262 --> 00:25:15,889 {\an8}Hay muchos rostros conocidos en este juego. 501 00:25:15,890 --> 00:25:17,391 {\an8}CAM NEWTON EXQUARTERBACK 502 00:25:20,102 --> 00:25:21,103 ¡James! 503 00:25:22,563 --> 00:25:25,732 Mi localizador me avisó: "James está aquí. ¡James!". 504 00:25:25,733 --> 00:25:27,400 Bailarinas en su sección. 505 00:25:27,401 --> 00:25:29,319 NADIE SUPERA A LOS ALUMNOS DE UFC 506 00:25:29,320 --> 00:25:32,030 En un lleno total con más de 44 000, 507 00:25:32,031 --> 00:25:35,368 en el primer juego de Colorado contra Central Florida. 508 00:25:36,202 --> 00:25:39,788 ¡Lo lanza y lo interceptan los Buffaloes! 509 00:25:39,789 --> 00:25:41,998 ¡Qué jugada defensiva de Colorado! 510 00:25:41,999 --> 00:25:44,626 Se coloca por dentro y hace un gran lanzamiento. 511 00:25:44,627 --> 00:25:46,836 El balón está suelto. Es una pérdida. 512 00:25:46,837 --> 00:25:49,839 Es una pérdida que recupera la defensa. Primero abajo. 513 00:25:49,840 --> 00:25:51,258 Buen trabajo, chicos. 514 00:25:51,259 --> 00:25:55,178 Jimmy Horn Jr. recuperará el despeje que viene de los Knights. 515 00:25:55,179 --> 00:25:57,389 {\an8}Veamos si le da chispa a Colorado. 516 00:25:57,390 --> 00:25:59,058 {\an8}FAMILIA DE JIMMY HORN JR. 517 00:25:59,725 --> 00:26:01,393 ¡Vamos, Jimmy! 518 00:26:01,394 --> 00:26:04,396 Aquí viene, Jimmy. Bailará. Correrá a la derecha, 519 00:26:04,397 --> 00:26:06,773 recorta a la izquierda, tiene espacio. 520 00:26:06,774 --> 00:26:12,612 Dobla la esquina, tiene un bloqueo, 45, 40, y sale del terreno en la yarda 35. 521 00:26:12,613 --> 00:26:15,574 Una buena recuperación de Jimmy Horn. 522 00:26:16,158 --> 00:26:18,327 Llévanos. Llévanos, hijo. 523 00:26:19,662 --> 00:26:22,539 {\an8}¡La meta! ¡Touchdown, Colorado! 524 00:26:22,540 --> 00:26:25,334 {\an8}Dame la pose del Heisman. Dame la pose del Heisman ahí. 525 00:26:26,877 --> 00:26:29,087 ¡Ahí está, a la izquierda, y lo intercepta! 526 00:26:29,088 --> 00:26:31,381 ¡Qué jugada espectacular! 527 00:26:31,382 --> 00:26:35,594 El mejor jugador del fútbol universitario, Travis Hunter. 528 00:26:37,430 --> 00:26:39,514 Se la da a Jefferson y la toma. 529 00:26:39,515 --> 00:26:42,475 Lanza a la izquierda y se escapa al espacio abierto, 530 00:26:42,476 --> 00:26:44,019 perseguido por Travis, 531 00:26:44,020 --> 00:26:47,022 {\an8}que no lo alcanza en la cinco, meta, touchdown. 532 00:26:47,023 --> 00:26:48,523 {\an8}Es nuestra culpa. 533 00:26:48,524 --> 00:26:50,567 {\an8}Debemos aplastarlos. Nos toca. 534 00:26:50,568 --> 00:26:52,861 Debemos detener los primeros abajo. 535 00:26:52,862 --> 00:26:54,154 ¡Maldición! 536 00:26:54,155 --> 00:26:56,824 Pat, arriésgate. 537 00:26:57,783 --> 00:26:59,326 Arriésgate. 538 00:26:59,327 --> 00:27:01,745 Va por todo. Will Sheppard está ahí. 539 00:27:01,746 --> 00:27:04,039 {\an8}¡Se lanza a la meta! 540 00:27:04,040 --> 00:27:05,624 {\an8}¡Touchdown! 541 00:27:07,043 --> 00:27:11,087 Relámpagos antes del juego, relámpagos en el juego. 542 00:27:11,088 --> 00:27:12,756 - Nunca te fuiste. - ¿Qué? 543 00:27:12,757 --> 00:27:14,258 Nunca te fuiste. 544 00:27:16,761 --> 00:27:20,181 Si anotamos ahora, saldrán con la cola entra las patas. 545 00:27:21,766 --> 00:27:23,016 Se la da a Micah. 546 00:27:23,017 --> 00:27:25,561 {\an8}¡Avanza! ¡Meta! ¡Touchdown! 547 00:27:27,980 --> 00:27:30,231 {\an8}Es una carrera al pilón, 548 00:27:30,232 --> 00:27:31,984 {\an8}y Wester llegó, touchdown. 549 00:27:34,362 --> 00:27:37,239 {\an8}- Estás lanzando muy bien. - Touchdown de diez yardas... 550 00:27:39,325 --> 00:27:42,118 El balón está suelto, lo toman los Buffaloes. 551 00:27:42,119 --> 00:27:44,412 ¡Y aquí vamos! 552 00:27:44,413 --> 00:27:46,248 Directo a la meta. 553 00:27:48,542 --> 00:27:50,126 {\an8}Buffaloes, 48-21. 554 00:27:50,127 --> 00:27:52,003 {\an8}Qué buena victoria. 555 00:27:52,004 --> 00:27:54,381 Hace mucho que no ganábamos fácilmente. 556 00:27:54,382 --> 00:27:56,926 - No fue así el año pasado. - ¡No! 557 00:28:02,431 --> 00:28:03,681 {\an8}De eso estoy hablando. 558 00:28:03,682 --> 00:28:05,642 {\an8}- Allá vamos. - Lo dominamos, carajo. 559 00:28:05,643 --> 00:28:06,935 {\an8}DIRECTOR DEPORTIVO 560 00:28:06,936 --> 00:28:08,562 - ¿Estás bien? - ¡Genial! 561 00:28:08,896 --> 00:28:10,022 Vamos. 562 00:28:11,065 --> 00:28:15,693 No puedo describir lo emocionado que estoy por estos jóvenes, 563 00:28:15,694 --> 00:28:18,989 y estoy orgulloso de lo que pasó hoy. 564 00:28:20,366 --> 00:28:21,825 Debería ganar el Heisman 565 00:28:21,826 --> 00:28:24,202 {\an8}porque es el mejor de todos los tiempos. 566 00:28:24,203 --> 00:28:26,664 {\an8}Lo vieron hacer la pose. Debe ganarlo. 567 00:28:29,208 --> 00:28:31,793 Nos da un día extra para prepararnos 568 00:28:31,794 --> 00:28:34,003 para el nuevo oponente, conocido por todos. 569 00:28:34,004 --> 00:28:37,924 Es genial tener una oportunidad de dos semanas contra ellos. 570 00:28:37,925 --> 00:28:40,427 Estoy muy orgulloso de dónde estamos. 571 00:28:40,428 --> 00:28:44,514 Podríamos estar en un lugar muy diferente, pero iremos al descanso... 572 00:28:44,515 --> 00:28:47,434 ¿Cómo estamos ahora? Solo me importa un juego a la vez. 573 00:28:47,435 --> 00:28:49,519 - ¿Disculpen? - Cuatro y uno. 574 00:28:49,520 --> 00:28:51,856 Solo quería que lo dijeran juntos. 575 00:28:52,273 --> 00:28:54,190 Oigan, chicos. 576 00:28:54,191 --> 00:28:58,153 Estoy extremadamente orgulloso de cada uno de ustedes. 577 00:28:58,154 --> 00:28:59,154 ¿Qué les dije? 578 00:28:59,155 --> 00:29:01,739 - ¿Por cuánto debíamos ganar? - Diez. 579 00:29:01,740 --> 00:29:03,158 ¿Por cuánto ganamos? 580 00:29:03,159 --> 00:29:04,827 ¡Veintisiete! 581 00:29:06,120 --> 00:29:07,121 Miren. 582 00:29:07,872 --> 00:29:10,582 Sigue un gran equipo. Tenemos semanas para prepararnos 583 00:29:10,583 --> 00:29:12,208 y para esforzarnos igual. 584 00:29:12,209 --> 00:29:14,461 Pero los quiero. Los aprecio. 585 00:29:14,462 --> 00:29:17,089 Miren al de al lado y digan: "Yo te cuido". 586 00:29:21,677 --> 00:29:23,345 ¡Kendra! 587 00:29:34,773 --> 00:29:37,817 Me alegra haberle ganado a UCF. 588 00:29:37,818 --> 00:29:39,736 Muchos de mi familia vinieron. 589 00:29:39,737 --> 00:29:42,572 Tras el juego, ver a todos mis hermanos, 590 00:29:42,573 --> 00:29:44,909 mis tías, mi mamá, a todos. 591 00:29:45,409 --> 00:29:47,369 - Hola, amor. - ¿Qué hacen? 592 00:29:52,416 --> 00:29:54,167 Mi mamá se hizo a un lado. 593 00:29:54,168 --> 00:29:56,669 Dejó que todos se tomaran fotos. 594 00:29:56,670 --> 00:29:58,379 A mi mamá le gusta mirar. 595 00:29:58,380 --> 00:30:00,423 No intenta hacer demasiado. 596 00:30:00,424 --> 00:30:03,468 Deja que sea yo mismo y ella solo observa. 597 00:30:03,469 --> 00:30:05,262 Es algo que amo de ella. 598 00:30:06,013 --> 00:30:07,765 Ya nos vamos. 599 00:30:08,599 --> 00:30:11,769 - Te amo. Váyanse con cuidado. - Ten un buen vuelo. 600 00:30:16,607 --> 00:30:19,484 SEMANA SEIS SEMANA DE DESCANSO 601 00:30:19,485 --> 00:30:22,195 Cuando vi en el calendario el primer descanso, 602 00:30:22,196 --> 00:30:24,364 pensé que era muy pronto, 603 00:30:24,365 --> 00:30:26,908 pero, de hecho, es el momento perfecto 604 00:30:26,909 --> 00:30:29,118 con lo que ha sido la temporada. 605 00:30:29,119 --> 00:30:32,705 Una gran oportunidad para que se relajen, se alejen, 606 00:30:32,706 --> 00:30:34,249 para fortalecer la hermandad. 607 00:30:34,250 --> 00:30:36,960 Una oportunidad para ser niños, ser chicos, 608 00:30:36,961 --> 00:30:41,589 y reagruparse, relajarse y prepararse para el resto de la temporada. 609 00:30:41,590 --> 00:30:45,301 {\an8}Hola, Cam. ¿Cómo estás? Te pondré en Snapchat antes. 610 00:30:45,302 --> 00:30:47,720 {\an8}Construido para ganar. 611 00:30:47,721 --> 00:30:49,430 {\an8}- Bien. - Sin duda. 612 00:30:49,431 --> 00:30:51,392 {\an8}- Veamos cómo vamos. - Sin duda. 613 00:30:52,184 --> 00:30:54,477 {\an8}Ahora, voy cinco a cero contra J.B. 614 00:30:54,478 --> 00:30:57,105 - ¿Debes calentar o estás bien? - Estoy listo. 615 00:30:57,106 --> 00:30:59,065 Te daré una barrida. 616 00:30:59,066 --> 00:31:00,608 Quizá un 7-0. Soy el siete. 617 00:31:00,609 --> 00:31:03,946 - Debe ser sobre... - No importa. Perderás. 618 00:31:04,947 --> 00:31:08,324 - Ganó la última vez que jugamos. - Las últimas veces. 619 00:31:08,325 --> 00:31:10,159 No, la última vez. 620 00:31:10,160 --> 00:31:11,996 Cuando gane, 621 00:31:13,038 --> 00:31:16,583 debes hacer como tiburón hasta la casa. 622 00:31:16,584 --> 00:31:19,460 - Cuando gane, saltarás a la piscina. - Genial. 623 00:31:19,461 --> 00:31:21,046 - Con ropa. - Hagámoslo. 624 00:31:23,507 --> 00:31:24,842 Fuera... ¡Dentro! 625 00:31:26,594 --> 00:31:27,469 ¡Fuera! 626 00:31:29,179 --> 00:31:30,472 Cayó en un punto muerto. 627 00:31:32,558 --> 00:31:34,809 - ¡Dios mío! - ¡Sí! ¡Seis a dos! 628 00:31:34,810 --> 00:31:36,353 ¡Dios mío! 629 00:31:40,065 --> 00:31:40,982 Rayos. 630 00:31:40,983 --> 00:31:42,984 Oye, olvidé decírtelo. 631 00:31:42,985 --> 00:31:45,737 - Tengo tres dedos lastimados. - Por Dios. 632 00:31:45,738 --> 00:31:47,823 No puedo sostener bien la paleta. 633 00:31:49,825 --> 00:31:53,536 Cuando todo esto acabe, extrañaré el amor fraternal. 634 00:31:53,537 --> 00:31:56,873 - ¡Fue fuera! ¡Vamos! Gané. - No fue fuera. 635 00:31:56,874 --> 00:31:58,958 Lo tienen filmado. Dio justo ahí. 636 00:31:58,959 --> 00:32:01,252 Cayó literal 15 cm frente a eso. 637 00:32:01,253 --> 00:32:03,171 Está filmado. Repetición. 638 00:32:03,172 --> 00:32:05,715 He pasado de todo con estos chicos. 639 00:32:05,716 --> 00:32:08,343 Así que solo nos estábamos divirtiendo. 640 00:32:08,344 --> 00:32:10,053 ¿Estás dentro? 641 00:32:10,054 --> 00:32:12,973 Son como mis hermanos de sangre y los quiero mucho. 642 00:32:13,891 --> 00:32:14,725 Juego. 643 00:32:16,894 --> 00:32:17,895 Cumple la apuesta. 644 00:32:18,896 --> 00:32:23,108 ¡Sí! 645 00:32:23,400 --> 00:32:25,234 Saldrá en Prime Video. 646 00:32:25,235 --> 00:32:26,944 Jugamos pickleball y perdió. 647 00:32:26,945 --> 00:32:28,946 - Fue un trato. - Haz como tiburón. 648 00:32:28,947 --> 00:32:30,115 Un tiburón martillo. 649 00:32:31,075 --> 00:32:32,576 Bien, ya... 650 00:32:33,327 --> 00:32:34,328 Bueno. 651 00:32:34,828 --> 00:32:37,872 Perdió contra mí y lo hice caminar a casa. 652 00:32:37,873 --> 00:32:39,290 Todo el camino a casa. 653 00:32:39,291 --> 00:32:41,834 - Lo acepto. Llegamos. - Te respeto. 654 00:32:41,835 --> 00:32:43,128 Te respeto, hermano. 655 00:33:00,979 --> 00:33:02,814 - ¿Qué tal? - ¿Qué hay de nuevo? 656 00:33:02,815 --> 00:33:04,148 No mucho. 657 00:33:04,149 --> 00:33:05,775 - ¿Estás bien? - ¿Y usted? 658 00:33:05,776 --> 00:33:07,026 - ¿Me buscabas? - Sí. 659 00:33:07,027 --> 00:33:08,319 PROFUNDIDAD DEFENSIVA 660 00:33:08,320 --> 00:33:10,238 - ¿Tu primera vez? - No. 661 00:33:10,239 --> 00:33:11,699 - He estado aquí. - Bien. 662 00:33:13,200 --> 00:33:14,659 Tengo la misma marca. 663 00:33:14,660 --> 00:33:16,786 - Sí. ¿Cómo te sientes? - Bien. 664 00:33:16,787 --> 00:33:17,704 Voy mejorando. 665 00:33:17,705 --> 00:33:19,622 ¿Vas a tratamiento? 666 00:33:19,623 --> 00:33:21,332 Sí, todas las mañanas. 667 00:33:21,333 --> 00:33:24,044 El otro día vino un quiropráctico. 668 00:33:25,087 --> 00:33:26,963 ¿Cómo estuvo? Lo hice ayer. 669 00:33:26,964 --> 00:33:29,215 ¿Sí? Me ardía después. 670 00:33:29,216 --> 00:33:30,925 - Sí, estaba frío - Así es. 671 00:33:30,926 --> 00:33:33,261 Lo puso muy cerca. Me dolió un poco. 672 00:33:33,262 --> 00:33:35,471 ¿Cómo vas a saber si está cerca? 673 00:33:35,472 --> 00:33:38,182 Confía en mí. Es solo sentido común. 674 00:33:38,183 --> 00:33:39,977 Crees que sabes todo. 675 00:33:40,978 --> 00:33:43,730 Veremos los videos de pases del otro día. 676 00:33:43,731 --> 00:33:46,858 Muy bien. Hablemos de eso, ¿sí? 677 00:33:46,859 --> 00:33:49,527 Esta semana, enfrentaremos a estos tipos. 678 00:33:49,528 --> 00:33:51,738 Los de último año jugaron mucho. 679 00:33:51,739 --> 00:33:54,240 Tengamos buena postura para bloquear. 680 00:33:54,241 --> 00:33:57,410 Las manos ajustadas, sin soltar el balón al correr. 681 00:33:57,411 --> 00:34:00,037 En cada turno, a quien juegue a tu lado, 682 00:34:00,038 --> 00:34:01,956 tienes que gritarle. Avísale. 683 00:34:01,957 --> 00:34:04,041 Basta de cosas de novatos. Háblales. 684 00:34:04,042 --> 00:34:06,252 "Iremos allá, tú irás allá". Es doble. 685 00:34:06,253 --> 00:34:09,548 Cada vez que te comuniques, exagera la comunicación. 686 00:34:10,257 --> 00:34:12,759 Si lo manejas bien, estaremos en gran forma. 687 00:34:12,760 --> 00:34:15,762 Reunirme con el entrenador Phil y entender 688 00:34:15,763 --> 00:34:17,847 {\an8}que no lo sé todo, y él lo hizo. 689 00:34:17,848 --> 00:34:21,100 {\an8}Tuvo contratos de $40 o 50 millones. Ya lo hizo. 690 00:34:21,101 --> 00:34:24,687 ¿Por qué no seguir los consejos y el conocimiento de alguien 691 00:34:24,688 --> 00:34:26,439 que ya lo hizo y escucharlo? 692 00:34:26,440 --> 00:34:29,233 Cuando atrapa tu muñeca, debes quitártelo. 693 00:34:29,234 --> 00:34:30,735 ¿Cómo "quitártelo"? 694 00:34:30,736 --> 00:34:34,280 Cuando te agarra de la muñeca, ¿sí? Debes liberarte. 695 00:34:34,281 --> 00:34:37,366 Sacarla y ponerla en el pecho, donde debe estar. 696 00:34:37,367 --> 00:34:38,826 Sí, señor. 697 00:34:38,827 --> 00:34:40,953 Jugué fútbol universitario en Oklahoma. 698 00:34:40,954 --> 00:34:43,164 Fui con los Vikings en la segunda ronda, 699 00:34:43,165 --> 00:34:46,626 jugué ahí ocho años, me retiré en 2016, 700 00:34:46,627 --> 00:34:49,462 empecé a entrenar en 2018. 701 00:34:49,463 --> 00:34:51,005 Fue un momento surrealista. 702 00:34:51,006 --> 00:34:53,257 Fue genial regresar a mi estado natal, 703 00:34:53,258 --> 00:34:56,887 pero también trabajar con Prime. Es un sueño hecho realidad. 704 00:34:58,263 --> 00:35:01,808 Unos entrenadores te entrenan hasta agotarte todos los días. 705 00:35:01,809 --> 00:35:05,102 El entrenador Phil se toma el tiempo para ver cómo aprendemos 706 00:35:05,103 --> 00:35:07,898 y cómo hacernos jugar lo mejor que podamos. 707 00:35:08,816 --> 00:35:10,900 Jordan Seaton es un talento especial. 708 00:35:10,901 --> 00:35:13,110 Ahora construyo la dureza con él, 709 00:35:13,111 --> 00:35:15,530 intento tirar el muro de novato. 710 00:35:15,531 --> 00:35:18,449 Sé que es un novato, pero si trabaja duro en clase, 711 00:35:18,450 --> 00:35:21,828 trabaja duro en el campo, será el jugador que puede ser. 712 00:35:21,829 --> 00:35:26,082 Cuando tienes un quarterback como el mío, no puedes cometer 713 00:35:26,083 --> 00:35:27,667 demasiados errores. 714 00:35:27,668 --> 00:35:29,794 Aunque me va muy bien ahora, 715 00:35:29,795 --> 00:35:32,171 sé que aún puedo mejorar mi juego. 716 00:35:32,172 --> 00:35:34,257 Reunirme con el entrenador y revisar eso 717 00:35:34,258 --> 00:35:35,883 me ayudará a mejorar mi juego. 718 00:35:35,884 --> 00:35:38,427 Ese es uno de tus mejores trabajos. 719 00:35:38,428 --> 00:35:41,305 Celebra lo que hiciste. La partida inicial es genial, 720 00:35:41,306 --> 00:35:43,057 pero si lo ponemos todo junto, 721 00:35:43,058 --> 00:35:45,893 cuando aprendas que bloquear las carreras es importante, 722 00:35:45,894 --> 00:35:47,562 el cielo será el puto límite. 723 00:35:47,563 --> 00:35:49,814 - ¿Todo bien? ¿Preguntas? - No. 724 00:35:49,815 --> 00:35:51,315 - Muy bien. - Gracias. 725 00:35:51,316 --> 00:35:52,693 - Buen trabajo. - Gracias. 726 00:35:54,403 --> 00:35:57,030 - ¿Puedo llevármela? - Tómala. Es tuya. 727 00:35:58,198 --> 00:35:59,199 Obsérvala. 728 00:36:18,677 --> 00:36:20,177 ¡Touchdown! ¡Touchdown! 729 00:36:20,178 --> 00:36:21,388 ¿Ves lo que digo? 730 00:36:22,264 --> 00:36:25,141 Usa a ese profundo porque se cerrará la oportunidad. 731 00:36:25,142 --> 00:36:27,310 Sin duda, Kansas State será un reto. 732 00:36:27,311 --> 00:36:29,645 Hay mucha euforia y anticipación. 733 00:36:29,646 --> 00:36:31,314 Tienen un gran programa. 734 00:36:31,315 --> 00:36:32,732 Tienen cultura ganadora. 735 00:36:32,733 --> 00:36:36,445 Debemos mantenernos constantes y asegurarnos de atacar temprano. 736 00:36:37,237 --> 00:36:39,530 Hay altibajos, ¿no? Necesitamos líderes. 737 00:36:39,531 --> 00:36:41,574 Alguien debe tomarlo de las bolas 738 00:36:41,575 --> 00:36:43,659 y decir: "Esta es mi defensa". ¿Sí? 739 00:36:43,660 --> 00:36:46,329 Buscamos a quien sea. Todos están involucrados. 740 00:36:46,330 --> 00:36:47,455 Necesitamos líderes. 741 00:36:47,456 --> 00:36:50,625 Llegar del descanso fue un gran momento. 742 00:36:50,626 --> 00:36:52,668 {\an8}Tuvimos conversaciones difíciles, 743 00:36:52,669 --> 00:36:54,212 {\an8}estructurales y personales. 744 00:36:55,213 --> 00:36:58,007 Pusimos en el campo a los jugadores que deben estar ahí. 745 00:36:58,008 --> 00:37:00,135 Empezamos antes con Kansas State. 746 00:37:05,557 --> 00:37:07,433 {\an8}Benjamin, a ver qué tan rápido eres. 747 00:37:07,434 --> 00:37:09,226 {\an8}Aquí vamos. Azul-80. 748 00:37:09,227 --> 00:37:11,229 ¡Azul-80, atención! 749 00:37:13,523 --> 00:37:16,610 ¡Hora de ser contundentes! 750 00:37:17,569 --> 00:37:20,321 - Vamos. - Es la hora de ser contundentes. 751 00:37:20,322 --> 00:37:22,866 - Vamos. - Azul-80. ¡Azul-80, atención! 752 00:37:23,909 --> 00:37:27,329 - Bien. - Sí. 753 00:37:30,248 --> 00:37:32,541 - Ben, estás fuera. - Azul-80. 754 00:37:32,542 --> 00:37:34,252 ¡Azul-80, atención! 755 00:37:41,927 --> 00:37:43,178 Jugaré este sábado. 756 00:37:55,565 --> 00:37:58,150 Las manos. Hazlo que vaya por dentro. 757 00:37:58,151 --> 00:38:00,361 Te ayudaré con el pase. Cuenta conmigo. 758 00:38:00,362 --> 00:38:04,281 Es mi último año de fútbol universitario. Tras perderme tres juegos, 759 00:38:04,282 --> 00:38:08,620 le dije, tras el descanso, que era la última semana que no jugaba. 760 00:38:22,175 --> 00:38:24,176 ¿Perderte tres juegos y medio, 761 00:38:24,177 --> 00:38:27,221 tres juegos y tres cuartos, en tu último año? Es horrible. 762 00:38:27,222 --> 00:38:30,350 Todos conocemos a Shilo. Quiere jugar en cada jugada. 763 00:38:32,811 --> 00:38:34,354 Estoy muy cansado. 764 00:38:35,480 --> 00:38:38,315 Antes de la temporada, me puse metas y planes. 765 00:38:38,316 --> 00:38:41,444 Si te pierdes tres o cuatro juegos, dices: "Rayos". 766 00:38:41,445 --> 00:38:43,195 Me pone más presión: 767 00:38:43,196 --> 00:38:46,907 "Debo prestar atención a todo. Debo capitalizar cada juego". 768 00:38:46,908 --> 00:38:48,410 Sí, debo atraparla. 769 00:38:49,411 --> 00:38:52,456 Es difícil perder a una estrella así en la segunda mitad. 770 00:38:54,082 --> 00:38:55,250 Rayos. Me cansé. 771 00:38:55,959 --> 00:39:00,087 Tiene la mano de Dios sobre él. Cada lesión que tiene, se cura, 772 00:39:00,088 --> 00:39:02,131 se cura con mucha rapidez. 773 00:39:02,132 --> 00:39:04,800 Ahora retoma con la pasión con la que se fue, 774 00:39:04,801 --> 00:39:06,552 y muero por verlo jugar. 775 00:39:06,553 --> 00:39:08,472 Ya saben qué es lo que pasará. 776 00:39:09,681 --> 00:39:12,516 Si está vacío, observen la rodilla del quarterback. 777 00:39:12,517 --> 00:39:13,768 Cada vez. 778 00:39:13,769 --> 00:39:15,895 No es tiempo de mostrarse indiferentes. 779 00:39:15,896 --> 00:39:17,813 Es tiempo de decir: "Yo puedo". 780 00:39:17,814 --> 00:39:20,149 ¡Oigan! ¡Alguien fórmese aquí! 781 00:39:20,150 --> 00:39:22,735 Ya les dije: "Pónganse las putas pilas". 782 00:39:22,736 --> 00:39:25,529 El entrenamiento es un desastre. 783 00:39:25,530 --> 00:39:26,947 No lanzamos. 784 00:39:26,948 --> 00:39:30,284 No corremos el balón y creen que están jugando. 785 00:39:30,285 --> 00:39:32,787 - Familia a las tres. Uno, dos, tres. - Familia. 786 00:39:32,788 --> 00:39:35,289 La energía está alta tras las victorias, 787 00:39:35,290 --> 00:39:37,833 pero el año pasado íbamos cuatro y uno 788 00:39:37,834 --> 00:39:40,836 y empezamos a perder cada juego por esta época. 789 00:39:40,837 --> 00:39:43,131 Aún queda mucho por hacer esta temporada. 790 00:39:45,842 --> 00:39:49,471 DÍA DE JUEGO 791 00:39:50,472 --> 00:39:51,806 Vamos, Buffs. 792 00:39:51,807 --> 00:39:53,516 ¡Vamos, Buffs! 793 00:39:53,517 --> 00:39:55,935 Eso es todo, nena. ¡Sí, vamos, Cats! 794 00:39:55,936 --> 00:39:57,729 Kansas State ni siquiera importa. 795 00:39:58,730 --> 00:39:59,730 Cats por siempre. 796 00:39:59,731 --> 00:40:03,025 Todos dicen que Prime no ha ganado un juego importante. 797 00:40:03,026 --> 00:40:04,486 Este es el bueno. 798 00:40:09,282 --> 00:40:13,328 {\an8}En el último siglo, The Sink ha sido el mejor lugar para el fútbol en Colorado. 799 00:40:14,830 --> 00:40:18,040 {\an8}The Sink ha sido una institución en Boulder por mucho tiempo. 800 00:40:18,041 --> 00:40:20,584 Siempre ha estado aquí. Mi mamá venía. 801 00:40:20,585 --> 00:40:23,546 Solíamos venir en primer año. 802 00:40:23,547 --> 00:40:25,631 - Cuando teníamos 21. - Sí. 803 00:40:25,632 --> 00:40:28,884 La gente viene a lo largo del día, para recordar y ver amigos, 804 00:40:28,885 --> 00:40:30,970 y disfrutar el juego. 805 00:40:30,971 --> 00:40:32,931 Está tan lleno que no puedes moverte. 806 00:40:34,307 --> 00:40:36,183 Ver lo que el entrenador trajo 807 00:40:36,184 --> 00:40:38,811 a la ciudad, la cultura, la familia, la emoción... 808 00:40:38,812 --> 00:40:40,146 ¡Vamos! 809 00:40:40,147 --> 00:40:44,066 Nunca había visto a Boulder tan feliz con el fútbol universitario. 810 00:40:44,067 --> 00:40:45,151 ¡Vamos! 811 00:40:45,152 --> 00:40:49,155 Llevar a UC a un tazón animaría a la comunidad. 812 00:40:49,156 --> 00:40:51,241 Es algo que hemos esperado. 813 00:40:52,159 --> 00:40:56,454 La ciudad estallaría si regresáramos a un tazón. 814 00:40:58,999 --> 00:41:01,208 Transmitimos desde el estadio Folsom, 815 00:41:01,209 --> 00:41:05,462 el lugar más majestuoso del fútbol universitario bajo las luces. 816 00:41:05,463 --> 00:41:09,259 Esta noche frente a las Flatirons en Boulder, Colorado, 817 00:41:09,384 --> 00:41:12,219 se siente como fútbol universitario, 818 00:41:12,220 --> 00:41:16,182 la Big 12, Colorado, Kansas State. 819 00:41:16,183 --> 00:41:18,434 Ten un gran juego. Diviértete. 820 00:41:18,435 --> 00:41:20,395 Tranquilo. Deja que fluya. 821 00:41:22,689 --> 00:41:25,983 {\an8}Muchos rostros familiares en las gradas en el estadio. 822 00:41:25,984 --> 00:41:27,610 {\an8}Las celebridades regresaron. 823 00:41:27,611 --> 00:41:30,988 {\an8}Shedeur y la ofensa van primero para empezar el show. 824 00:41:30,989 --> 00:41:32,740 Tercera y octava. Shedeur atrás. 825 00:41:32,741 --> 00:41:34,700 A la izquierda, abierto, lo atrapa. 826 00:41:34,701 --> 00:41:38,287 Cuidado con Wester. En la 15 recorta por dentro al defensor, 827 00:41:38,288 --> 00:41:40,539 {\an8}queda en la cinco, ¡a la meta! 828 00:41:40,540 --> 00:41:43,500 {\an8}¡Touchdown! ¡Touchdown, Colorado! 829 00:41:43,501 --> 00:41:47,923 LaJohntay Wester se quitaba defensores a diestra y siniestra. 830 00:41:50,884 --> 00:41:52,384 Esta es la serie 831 00:41:52,385 --> 00:41:55,179 en la que nos desconcentramos y somos vulnerables. 832 00:41:55,180 --> 00:41:57,097 ¿Sí? Tengamos cuidado con eso. 833 00:41:57,098 --> 00:41:58,350 Será Tampa en la dos. 834 00:41:59,351 --> 00:42:03,062 Es bueno ver a Shilo de regreso. Se perdió un par de juegos 835 00:42:03,063 --> 00:42:06,024 tras fracturarse el antebrazo hace tres juegos. 836 00:42:06,733 --> 00:42:09,026 Giddens, a la derecha, elude la tacleada, 837 00:42:09,027 --> 00:42:10,819 escapa de otro, pasa a Shilo, 838 00:42:10,820 --> 00:42:13,614 {\an8}a la meta, salta. Touchdown. 839 00:42:13,615 --> 00:42:16,825 {\an8}Fallamos un par de tacleadas. No puede pasar. 840 00:42:16,826 --> 00:42:19,662 Lanza, lo atrapa Brown, recorta a su derecha. 841 00:42:19,663 --> 00:42:21,455 Y Shilo falla la tacleada. 842 00:42:21,456 --> 00:42:23,750 Entrenador, ¿qué hará con el 21? 843 00:42:24,626 --> 00:42:26,044 - ¿Seguirá? - Sí. 844 00:42:26,920 --> 00:42:29,338 {\an8}A la izquierda, un hueco, la meta, touchdown. 845 00:42:29,339 --> 00:42:31,382 {\an8}Estás jugando pésimo. 846 00:42:31,383 --> 00:42:33,300 - La ofensa apesta. - Pon tu... ¡Vamos! 847 00:42:33,301 --> 00:42:36,178 - Estoy yendo al medio. - ¡No, estás jugando pésimo! 848 00:42:36,179 --> 00:42:39,181 Y lo manda al lado opuesto. 849 00:42:39,182 --> 00:42:40,266 {\an8}Touchdown. 850 00:42:40,267 --> 00:42:43,018 {\an8}Debemos hacer ajustes dentro 851 00:42:43,019 --> 00:42:44,853 porque nos están destrozando. 852 00:42:44,854 --> 00:42:48,607 Shedeur y la ofensa deben regresar a los Buffaloes al juego. 853 00:42:48,608 --> 00:42:51,360 Deben reaccionar, ofensa. Tenemos que hacerlo. 854 00:42:51,361 --> 00:42:53,405 No hay opción. Debemos responder. 855 00:42:55,407 --> 00:42:56,824 Qué mal para Colorado. 856 00:42:56,825 --> 00:42:59,619 Jimmy cojea a la banda en el estadio Folsom. 857 00:43:02,414 --> 00:43:04,748 Y ahora Travis sale del juego. 858 00:43:04,749 --> 00:43:08,168 Ambos jugadores parecen tener dolor. 859 00:43:08,169 --> 00:43:10,337 - ¿La rodilla? - Sí. Estaré bien. 860 00:43:10,338 --> 00:43:12,131 No puedo recortar como quiero. 861 00:43:12,132 --> 00:43:14,675 Estamos revisándole el hombro derecho a Travis 862 00:43:14,676 --> 00:43:16,428 y la rodilla derecha a Jimmy. 863 00:43:17,137 --> 00:43:20,598 ¿Quiénes serán los receptores? ¿Jimmy y Travis están fuera? 864 00:43:21,141 --> 00:43:22,766 Sigue jugando. 865 00:43:22,767 --> 00:43:25,436 Solo deben regresar. Estará bien. 866 00:43:25,437 --> 00:43:29,440 Shedeur y la ofensa buscan una forma de regresar al juego 867 00:43:29,441 --> 00:43:30,649 contra Kansas State. 868 00:43:30,650 --> 00:43:34,445 El centro, retrocede, busca, va hacia adelante. 869 00:43:34,446 --> 00:43:36,947 Se prepara, lanza a la meta 870 00:43:36,948 --> 00:43:38,824 {\an8}¡y es un touchdown! 871 00:43:38,825 --> 00:43:40,326 {\an8}¡Touchdown, Colorado! 872 00:43:40,327 --> 00:43:42,536 {\an8}Los Buffaloes ganan ritmo. 873 00:43:42,537 --> 00:43:46,040 {\an8}¡Seguirá al bloqueador a la meta! 874 00:43:46,041 --> 00:43:48,167 {\an8}¡Touchdown! Colorado, ahora 24-21. 875 00:43:48,168 --> 00:43:50,336 - Cuenta conmigo. - Muy bien. 876 00:43:50,337 --> 00:43:51,837 Entró en ritmo. 877 00:43:51,838 --> 00:43:55,675 Lo atrapa en la yarda cinco, gira hacia el campo, ¡a la meta! 878 00:43:55,967 --> 00:43:58,594 {\an8}¡Colorado va adelante! 879 00:43:58,595 --> 00:44:01,764 {\an8}¡Shedeur Sanders es un mago! 880 00:44:01,765 --> 00:44:03,933 Los trajo de vuelta. 881 00:44:07,020 --> 00:44:09,480 Cielos, debe jugar la defensa. 882 00:44:09,481 --> 00:44:11,440 Solo quedan tres minutos. 883 00:44:11,441 --> 00:44:15,527 Si los detiene la defensa, se acaba el juego. 884 00:44:15,528 --> 00:44:18,447 Busca lanzar, lo pasa a Giddens. Nadie lo cubrió. 885 00:44:18,448 --> 00:44:19,865 Lo atrapa, corre, 886 00:44:19,866 --> 00:44:23,536 a la yarda 30, 45, 50. Se detiene e inicia en la 45. 887 00:44:24,371 --> 00:44:25,913 No contesten. ¿Qué fue eso? 888 00:44:25,914 --> 00:44:28,165 - Marca individual. - ¿Dónde estaba? 889 00:44:28,166 --> 00:44:30,251 - El apoyador. - ¿El apoyador? 890 00:44:31,503 --> 00:44:34,088 Sabíamos que el apoyador no lo cubriría. 891 00:44:34,089 --> 00:44:36,882 Lo toma, lanza a la izquierda, 892 00:44:36,883 --> 00:44:40,135 hay una batalla por él. Lo atrapa, a la meta. 893 00:44:40,136 --> 00:44:41,678 Touchdown, Jayce Brown. 894 00:44:41,679 --> 00:44:44,057 Una anotación de 50 yardas. 895 00:44:45,934 --> 00:44:47,893 {\an8}Y eso es todo. Se acabó. 896 00:44:47,894 --> 00:44:51,397 {\an8}Es una derrota desgarradora. 897 00:44:51,398 --> 00:44:54,149 {\an8}De la euforia a la decepción. 898 00:44:54,150 --> 00:44:58,988 RESULTADOS DE COLORADO 4-2 899 00:44:59,114 --> 00:45:01,448 {\an8}El sábado fue una llamada de atención. 900 00:45:01,449 --> 00:45:03,826 {\an8}Nadie está agobiado. Nos recuperaremos. 901 00:45:03,827 --> 00:45:05,578 Volteemos la página y listo. 902 00:45:06,830 --> 00:45:08,455 Regresas, tienes tu peor juego, 903 00:45:08,456 --> 00:45:11,834 es muy decepcionante, pero no puedo renunciar. 904 00:45:11,835 --> 00:45:15,129 - Travis Hunter no regresará. - No son buenas noticias. 905 00:45:15,130 --> 00:45:18,882 En el juego contra Kansas State, me pellizqué un nervio del hombro. 906 00:45:18,883 --> 00:45:22,136 Con Travis lesionado, suenan las alarmas. 907 00:45:22,137 --> 00:45:24,639 Es el mejor jugador de fútbol universitario. 908 00:45:25,306 --> 00:45:27,850 ¿Cuál es el mensaje al prepararnos para Arizona? 909 00:45:27,851 --> 00:45:30,269 Todos deben ser responsables de sus esfuerzos. 910 00:45:30,270 --> 00:45:32,646 Señorita Peggy, sé que nos escucha. 911 00:45:32,647 --> 00:45:34,107 Iremos a un tazón. 912 00:46:30,079 --> 00:46:32,080 Subtítulos: Marisol Toledo Martínez 913 00:46:32,081 --> 00:46:34,167 Supervisión creativa Federico Fuidio