1
00:00:20,271 --> 00:00:21,688
Estamos listos.
2
00:00:21,689 --> 00:00:23,899
¿Las armas están aquí?
3
00:00:24,275 --> 00:00:27,486
Espera. ¿Cuántas? Una, dos, tres,
cuatro, cinco, seis, siete...
4
00:00:28,612 --> 00:00:31,489
¿Qué haremos hoy?
Jugaremos paintball con los chicos.
5
00:00:31,490 --> 00:00:32,867
Tres, dos, uno.
6
00:00:33,451 --> 00:00:34,952
Es como Warzone, amigos.
7
00:00:36,120 --> 00:00:37,620
¿Cómo está el vestidor?
8
00:00:37,621 --> 00:00:39,497
{\an8}Felices, pero aún queda trabajo.
9
00:00:39,498 --> 00:00:41,624
{\an8}Así que todos estamos muy tensos.
10
00:00:41,625 --> 00:00:45,253
Decidí llevarlos a jugar paintball
y divertirnos.
11
00:00:45,254 --> 00:00:46,172
¿Todos listos?
12
00:00:47,047 --> 00:00:49,257
Les dije que llenaré esas Granddaddy 3000.
13
00:00:49,258 --> 00:00:50,468
En modo deportivo.
14
00:00:51,927 --> 00:00:52,886
No están listos.
15
00:00:52,887 --> 00:00:54,971
Espera. Déjame entender.
16
00:00:54,972 --> 00:00:57,182
{\an8}Travis fue hasta ahí
17
00:00:57,183 --> 00:00:59,435
{\an8}y halló algo para hacer como grupo.
18
00:01:00,352 --> 00:01:02,020
Habrá un pato en medio.
19
00:01:02,021 --> 00:01:05,273
Deben tomar el pato.
El primero que lo lleve a su lado, gana.
20
00:01:05,274 --> 00:01:06,483
¡Ahora!
21
00:01:06,484 --> 00:01:09,779
Necesitamos cosas así para unir al equipo.
22
00:01:10,905 --> 00:01:12,030
Mierda.
23
00:01:12,031 --> 00:01:13,948
Parece que nunca he jugado.
24
00:01:13,949 --> 00:01:16,242
Jugar paintball con ellos lo mejora todo.
25
00:01:16,243 --> 00:01:18,244
Hacemos algo que no es fútbol.
26
00:01:18,245 --> 00:01:20,456
Podemos ir y ser chicos.
27
00:01:21,123 --> 00:01:22,624
¡No me disparen!
28
00:01:22,625 --> 00:01:24,959
Creamos más momentos de unión,
29
00:01:24,960 --> 00:01:27,212
{\an8}más química, siendo como hermanos.
30
00:01:27,213 --> 00:01:28,589
{\an8}Divirtiéndonos juntos.
31
00:01:29,131 --> 00:01:30,633
Sí.
32
00:01:33,135 --> 00:01:34,594
Nos hemos unido mucho.
33
00:01:34,595 --> 00:01:36,137
Estamos en la misma página.
34
00:01:36,138 --> 00:01:37,806
{\an8}Tenemos la misma mentalidad.
35
00:01:37,807 --> 00:01:40,642
{\an8}No es un "pienso", es un "pensamos".
36
00:01:40,643 --> 00:01:43,061
Nos tratamos como si fuéramos hermanos.
37
00:01:43,062 --> 00:01:46,314
Debemos ser tácticos.
Ve dónde pone el pato.
38
00:01:46,315 --> 00:01:47,399
Eso hago.
39
00:01:50,528 --> 00:01:52,111
¿Están aquí?
40
00:01:52,112 --> 00:01:53,781
Aquí está.
41
00:01:54,949 --> 00:01:56,741
- Tiene al pato.
- ¡Perdí al pato!
42
00:01:56,742 --> 00:01:58,994
Ya lo tiene. Continúa.
43
00:02:01,330 --> 00:02:02,956
Si quieres algo, hazlo tú mismo.
44
00:02:02,957 --> 00:02:04,667
Ni siquiera pude disparar.
45
00:02:05,918 --> 00:02:09,337
La cantidad de gente que fue,
con quienes estuvimos, hay un vínculo.
46
00:02:09,338 --> 00:02:11,090
Podemos confiar unos en otros.
47
00:02:12,049 --> 00:02:14,801
Significará mucho cuando llegue
el juego en UCF.
48
00:02:14,802 --> 00:02:16,427
Trabajaremos eso esta semana.
49
00:02:16,428 --> 00:02:17,513
Escóndete.
50
00:02:18,639 --> 00:02:22,684
Esa química es lo que nos hacía falta
la temporada pasada.
51
00:02:22,685 --> 00:02:25,312
¡Sí, amigo!
52
00:02:25,437 --> 00:02:28,941
Este año tenemos mucha química
que nos llevará lejos.
53
00:02:36,073 --> 00:02:38,116
Ganaron dos veces, nosotros, las demás.
54
00:02:38,117 --> 00:02:40,827
- Ganamos cuatro o cinco.
- Ganamos uno tras otro.
55
00:02:40,828 --> 00:02:43,913
- ¿Cuántas veces les dieron?
- Cinco o seis veces.
56
00:02:43,914 --> 00:02:45,999
¿Cuántas veces te disparé a ti?
57
00:02:46,000 --> 00:02:48,544
No, no mientas. No mientas.
58
00:02:58,304 --> 00:03:01,598
{\an8}Los Buffaloes regresan
a su viejo territorio,
59
00:03:01,599 --> 00:03:03,683
{\an8}la conferencia Big 12,
60
00:03:03,684 --> 00:03:06,561
{\an8}y la expectativas están por las nubes.
61
00:03:06,562 --> 00:03:08,771
El año pasado nos ilusionó.
62
00:03:08,772 --> 00:03:10,815
Ahora hay expectativa.
63
00:03:10,816 --> 00:03:15,862
{\an8}¡La atrapó Wester! ¡Como en 1994!
64
00:03:15,863 --> 00:03:18,157
{\an8}Es el mejor jugador
de fútbol universitario.
65
00:03:19,366 --> 00:03:20,825
Se irá Shedeur.
66
00:03:20,826 --> 00:03:22,076
Se irá Shilo.
67
00:03:22,077 --> 00:03:23,871
Se irá Travis Hunter.
68
00:03:25,372 --> 00:03:30,085
Será la última oportunidad que tenga
para entrenarlos.
69
00:03:32,046 --> 00:03:33,755
Hagamos el sueño realidad.
70
00:03:33,756 --> 00:03:40,137
ENTRENADOR PRIME
71
00:03:40,930 --> 00:03:44,892
LA EUFORIA ESTÁ DE REGRESO
72
00:03:49,855 --> 00:03:52,815
- ¿Qué tal el final en Boulder?
- Fue asombroso.
73
00:03:52,816 --> 00:03:55,818
{\an8}- Gran televisión.
- Asombroso fútbol universitario.
74
00:03:55,819 --> 00:03:56,736
Una locura.
75
00:03:56,737 --> 00:03:58,112
Cayó el balón.
76
00:03:58,113 --> 00:03:59,530
Recuperaron el balón.
77
00:03:59,531 --> 00:04:01,533
Colorado gana el primero de la Big 12.
78
00:04:02,451 --> 00:04:04,285
Lo que viste después de ese juego
79
00:04:04,286 --> 00:04:07,080
{\an8}fue a todos sorprenderse:
80
00:04:07,081 --> 00:04:08,457
{\an8}"Santo cielo.
81
00:04:09,083 --> 00:04:11,417
{\an8}Quizá el equipo de Colorado sí sea bueno".
82
00:04:11,418 --> 00:04:13,920
{\an8}Creo en ellos.
Lo del año pasado era euforia,
83
00:04:13,921 --> 00:04:16,381
pero ahora creo en ellos,
porque veo a Shedeur.
84
00:04:16,382 --> 00:04:18,758
Lo veo. Es el mejor quarterback.
85
00:04:18,759 --> 00:04:23,012
Y luego, al mejor jugador.
Es el mejor de los últimos 25 años,
86
00:04:23,013 --> 00:04:26,015
Travis Hunter, nunca nadie había jugado
todo el juego.
87
00:04:26,016 --> 00:04:27,308
No es preparatoria.
88
00:04:27,309 --> 00:04:29,268
Travis Hunter lo hizo de nuevo.
89
00:04:29,269 --> 00:04:30,895
Lo diré otra vez:
90
00:04:30,896 --> 00:04:32,855
"Denle a ese hombre el Heisman".
91
00:04:32,856 --> 00:04:36,526
Lo que Deion Sanders hace como entrenador
en Colorado es extraordinario.
92
00:04:36,527 --> 00:04:39,070
Este año debe estar en la muy corta lista
93
00:04:39,071 --> 00:04:41,364
del entrenador del año, punto.
94
00:04:41,365 --> 00:04:43,449
Colorado controla su destino.
95
00:04:43,450 --> 00:04:45,118
{\an8}Tienen todo frente a ellos.
96
00:04:45,119 --> 00:04:47,954
{\an8}El campeonato de la Big 12,
la postemporada.
97
00:04:47,955 --> 00:04:49,747
En serio, lo que quieran.
98
00:04:49,748 --> 00:04:52,166
Tienen enfrente lo que quieran.
99
00:04:52,167 --> 00:04:54,711
Lo que no hemos visto
con el entrenador Prime
100
00:04:54,712 --> 00:04:58,339
es la capacidad del equipo
de acumular buenas semanas.
101
00:04:58,340 --> 00:05:02,135
{\an8}Ahora debes ir de visitante
y enfrentarte al equipo de UCF
102
00:05:02,136 --> 00:05:04,595
que es favorito por 14, 15 puntos.
103
00:05:04,596 --> 00:05:07,932
Colorado, si son lo que parte
de sus fanáticos
104
00:05:07,933 --> 00:05:10,018
creen que son o que pueden ser,
105
00:05:10,019 --> 00:05:12,563
este es el tipo de juego que deben ganar.
106
00:05:14,857 --> 00:05:17,233
SEMANA CINCO
COLORADO EN CENTRAL FLORIDA
107
00:05:17,234 --> 00:05:19,277
Es el mismo asunto de cada semana.
108
00:05:19,278 --> 00:05:22,072
Este es mi problema y lo que queremos.
109
00:05:23,115 --> 00:05:25,366
Necesitamos siete jugadores
en todo el campo
110
00:05:25,367 --> 00:05:29,662
para saber, sin duda,
lo que obtendremos en el entrenamiento
111
00:05:29,663 --> 00:05:32,707
y, a fin de cuentas, los sábados,
para ganar.
112
00:05:32,708 --> 00:05:33,792
Siete.
113
00:05:34,543 --> 00:05:37,004
Debemos saber qué conseguiremos
los sábados.
114
00:05:37,838 --> 00:05:40,214
Y ahora, no estamos cerca de siete.
115
00:05:40,215 --> 00:05:44,762
Si tenemos siete chicos que salgan
a cazar, les garantizo que ganaremos.
116
00:05:45,763 --> 00:05:49,265
Vamos contra un equipo que se enorgullece
de su juego en velocidad.
117
00:05:49,266 --> 00:05:52,685
Y vamos a detenerlos
y seremos agresivos hoy.
118
00:05:52,686 --> 00:05:55,814
- Iremos a Florida. Los aplastaremos.
- Sí, señor.
119
00:05:56,732 --> 00:05:58,524
Y al hacerlo constantemente,
120
00:05:58,525 --> 00:06:01,694
y al sembrar lo que planeamos
cosechar en el entrenamiento,
121
00:06:01,695 --> 00:06:03,363
será de forma convincente.
122
00:06:04,156 --> 00:06:05,866
Luego descansaremos una semana.
123
00:06:06,742 --> 00:06:08,327
Pero empieza ahora.
124
00:06:11,872 --> 00:06:14,874
Para ser dominantes, ganar,
ser quienes queremos ser,
125
00:06:14,875 --> 00:06:17,961
esperamos tener un nivel de constancia.
126
00:06:23,217 --> 00:06:25,176
Los veo que están siendo flojos.
127
00:06:25,177 --> 00:06:26,678
Tienen los brazos arriba.
128
00:06:27,513 --> 00:06:28,514
Los estoy viendo.
129
00:06:30,891 --> 00:06:32,434
¡Demasiado, Jordan!
130
00:06:33,769 --> 00:06:35,812
Si haces eso, será una captura.
131
00:06:35,813 --> 00:06:37,438
Si lo haces, será captura.
132
00:06:37,439 --> 00:06:39,315
Otra vez.
133
00:06:39,316 --> 00:06:42,527
Lo importante es proteger al quarterback.
134
00:06:42,528 --> 00:06:44,904
Hubo cambios en la línea ofensiva.
135
00:06:44,905 --> 00:06:47,490
{\an8}Debemos hacer que jueguen juntos
136
00:06:47,491 --> 00:06:50,119
{\an8}para obtener la combinación correcta
de los cinco.
137
00:06:54,998 --> 00:06:57,375
{\an8}Para nosotros,
lo principal es ser constantes
138
00:06:57,376 --> 00:06:58,751
{\an8}y comenzar rápido.
139
00:06:58,752 --> 00:07:01,087
No lo hemos hecho aún este año.
140
00:07:01,088 --> 00:07:03,714
Queremos empezar rápido desde el principio
141
00:07:03,715 --> 00:07:05,759
y después, marcar el tono temprano.
142
00:07:08,303 --> 00:07:10,721
Línea, ¿eso es lo que haremos hoy?
143
00:07:10,722 --> 00:07:12,890
¿Las mismas tonterías que en el juego?
144
00:07:12,891 --> 00:07:15,185
¿Es lo que haremos? ¡Todos fuera!
145
00:07:15,936 --> 00:07:16,853
¡Todos fuera!
146
00:07:16,854 --> 00:07:19,106
No caminen.
147
00:07:22,109 --> 00:07:24,485
Fuimos bendecidos con el resultado.
148
00:07:24,486 --> 00:07:25,736
Realmente bendecidos.
149
00:07:25,737 --> 00:07:28,781
Están aquí como si hubieran dominado.
150
00:07:28,782 --> 00:07:32,243
Van a medio gas,
no lo quieren, no hay pasión.
151
00:07:32,244 --> 00:07:33,327
No hay pasión.
152
00:07:33,328 --> 00:07:36,789
Los mayores, vienen reclutadores
todos los días y ustedes trotan.
153
00:07:36,790 --> 00:07:39,333
¡Concéntrense en el balón! Se ven fatal.
154
00:07:39,334 --> 00:07:42,045
Línea, hacen lo mismo
que hicieron en el juego.
155
00:07:42,880 --> 00:07:43,881
Lo mismo.
156
00:07:44,673 --> 00:07:46,591
¿Cuándo querrán esto?
157
00:07:46,592 --> 00:07:47,925
No para mí, para ustedes.
158
00:07:47,926 --> 00:07:51,680
¡Para su familia! ¡Para sus hermanos!
¿Cuándo lo querrán?
159
00:07:52,222 --> 00:07:53,891
Están haciendo lo mismo.
160
00:07:55,267 --> 00:07:56,393
Lo mismo.
161
00:07:56,894 --> 00:07:59,020
¡Empezaremos a entrenar de nuevo!
162
00:07:59,021 --> 00:08:01,523
- "Dominen" a las tres. Uno, dos, tres.
- ¡Sí!
163
00:08:03,901 --> 00:08:05,985
Mis expectativas son altas.
164
00:08:05,986 --> 00:08:07,820
{\an8}Nadie debería estar satisfecho.
165
00:08:07,821 --> 00:08:08,988
{\an8}ENTRENADOR PRINCIPAL
166
00:08:08,989 --> 00:08:11,365
{\an8}Siempre deben desear más y querer más
167
00:08:11,366 --> 00:08:14,244
{\an8}y concebir un plan para conseguir más.
168
00:08:15,329 --> 00:08:16,788
¡Vamos!
169
00:08:18,665 --> 00:08:19,708
Volvámonos grandes.
170
00:08:20,167 --> 00:08:22,335
Somos un equipo. No podemos seguir así.
171
00:08:22,336 --> 00:08:24,254
Debemos ser constantes.
172
00:08:27,758 --> 00:08:30,134
Escuché una cita hace mucho tiempo.
173
00:08:30,135 --> 00:08:32,637
"Los sobresalientes
detestan a los mediocres,
174
00:08:32,638 --> 00:08:35,389
los mediocres detestan
estar con los sobresalientes".
175
00:08:35,390 --> 00:08:36,933
{\an8}Shedeur es sobresaliente.
176
00:08:36,934 --> 00:08:39,477
{\an8}Quiere rodearse con sobresalientes.
177
00:08:39,478 --> 00:08:41,271
Le agradan quienes trabajan duro.
178
00:08:41,897 --> 00:08:42,731
Oye...
179
00:08:43,357 --> 00:08:45,316
En esta puedes colocarte aquí,
180
00:08:45,317 --> 00:08:46,776
yo iré para allá.
181
00:08:46,777 --> 00:08:48,153
Puedes subir.
182
00:08:48,779 --> 00:08:50,905
Un poco, como dos o tres yardas.
183
00:08:50,906 --> 00:08:51,822
Bien.
184
00:08:51,823 --> 00:08:53,491
Será entre interna y al centro.
185
00:08:53,492 --> 00:08:54,409
¿Me entiendes?
186
00:08:55,285 --> 00:08:58,121
No me importa lo que digan sobre Shedeur.
187
00:08:59,373 --> 00:09:02,209
{\an8}Lo veo salir
y trabajar duro todos los días.
188
00:09:03,085 --> 00:09:05,836
Soy su receptor.
Me hace querer correr las rutas
189
00:09:05,837 --> 00:09:08,547
y salir y hacer jugadas para ese hombre.
190
00:09:08,548 --> 00:09:09,800
Lo que sea, en serio.
191
00:09:10,634 --> 00:09:12,052
Iré con todo.
192
00:09:13,679 --> 00:09:17,223
No me importa si los fanáticos
o cualquiera dicen locuras,
193
00:09:17,224 --> 00:09:20,142
{\an8}pero no puedes querer lo bueno
y no querer lo malo.
194
00:09:20,143 --> 00:09:23,854
{\an8}No puedes querer el dinero,
pero no los problemas que conlleva.
195
00:09:23,855 --> 00:09:26,482
{\an8}No puedes solo querer
ser el mejor jugador.
196
00:09:26,483 --> 00:09:27,901
Implica muchas cosas.
197
00:09:30,862 --> 00:09:32,990
La verdad, no estoy aquí para probar nada.
198
00:09:33,657 --> 00:09:35,908
Estoy en un lugar donde no me importa.
199
00:09:35,909 --> 00:09:38,703
Mientra mi gente cercana
conozca al verdadero yo,
200
00:09:38,704 --> 00:09:40,247
solo eso me importa.
201
00:09:41,081 --> 00:09:45,042
Sabe que su padre es Deion Sanders.
Sabe que tiene mucha presión,
202
00:09:45,043 --> 00:09:47,503
pero no deja que la presión lo moleste.
203
00:09:47,504 --> 00:09:49,880
La usa como motivación.
204
00:09:49,881 --> 00:09:52,843
"Ponme más presión,
y te mostraré lo que haré".
205
00:09:54,720 --> 00:09:56,512
Lleva haciéndolo toda su vida.
206
00:09:56,513 --> 00:09:58,514
Es normal para ellos.
207
00:09:58,515 --> 00:10:00,309
Semana tras semana.
208
00:10:02,978 --> 00:10:05,355
Shedeur es un hombre muy determinado.
209
00:10:06,648 --> 00:10:09,860
Muero por verlo ir por su sueño aún más.
210
00:10:11,820 --> 00:10:16,949
Y le he enseñado que, a veces,
la gente que aplaude a tu alrededor,
211
00:10:16,950 --> 00:10:18,784
no necesariamente te aplaude a ti.
212
00:10:18,785 --> 00:10:19,994
FUERTE
213
00:10:19,995 --> 00:10:21,746
La selección es este año,
214
00:10:21,747 --> 00:10:24,957
pero me concentro en ganar juegos.
Eso es todo.
215
00:10:24,958 --> 00:10:26,417
La gente fuera de aquí
216
00:10:26,418 --> 00:10:29,170
y que no nos apoya
no nos apoyará pase lo que pase,
217
00:10:29,171 --> 00:10:32,883
ni en las buenas ni en las malas.
No les presto atención.
218
00:10:37,387 --> 00:10:38,637
Buenas tardes a todos.
219
00:10:38,638 --> 00:10:39,848
Buenas tardes.
220
00:10:44,436 --> 00:10:46,563
- ¿Qué tal, entrenador?
- ¿Qué tal?
221
00:10:47,522 --> 00:10:50,107
Michael Lamonte de fi360 News.
222
00:10:50,108 --> 00:10:51,942
¿Cómo está Shilo?
223
00:10:51,943 --> 00:10:55,029
Shilo está avanzando hacia su regreso.
224
00:10:55,030 --> 00:10:57,073
Si espera esta semana,
225
00:10:57,074 --> 00:11:00,868
le dará dos semanas más,
lo cual es... muy inteligente.
226
00:11:00,869 --> 00:11:03,120
Aunque no descartaré esta semana.
227
00:11:03,121 --> 00:11:05,206
Entrenador, ¿cómo es para usted
228
00:11:05,207 --> 00:11:09,293
y los chicos de Florida del equipo
poder regresar a Florida?
229
00:11:09,294 --> 00:11:11,587
Hasta que llegas ahí y juegas,
debes ganar.
230
00:11:11,588 --> 00:11:13,255
Los chicos están emocionados,
231
00:11:13,256 --> 00:11:15,092
pero saben... todos sabemos...
232
00:11:16,218 --> 00:11:17,928
que es parte del trabajo.
233
00:11:22,891 --> 00:11:25,309
¿Qué diferencia
a los jugadores de Florida?
234
00:11:25,310 --> 00:11:26,395
Su hambre.
235
00:11:27,187 --> 00:11:28,980
Su anhelo, su voluntad, su deseo.
236
00:11:29,564 --> 00:11:31,273
Su "yo contra el mundo".
237
00:11:31,274 --> 00:11:35,111
"No tenemos las mejores cosas,
pero las aprovecharemos".
238
00:11:35,112 --> 00:11:40,825
Florida quizá tiene los entrenadores
de preparatoria peores pagados del país,
239
00:11:40,826 --> 00:11:43,411
pero Florida sigue produciendo estrellas.
240
00:11:43,412 --> 00:11:45,163
No sé cómo sucede.
241
00:11:49,209 --> 00:11:51,544
Se irán el miércoles por la tormenta.
242
00:11:51,545 --> 00:11:53,379
¿Cuánto le afecta a sus jugadores
243
00:11:53,380 --> 00:11:55,714
cuando deben irse antes y ajustar el plan?
244
00:11:55,715 --> 00:11:57,133
Una recalada categoría 4,
245
00:11:57,134 --> 00:11:59,635
con vientos de 225 km por hora.
246
00:11:59,636 --> 00:12:01,137
Es una tormenta enorme.
247
00:12:01,138 --> 00:12:05,015
...podría llegar a ser una
de las más grandes de la era moderna.
248
00:12:05,016 --> 00:12:08,686
Debido a la distancia, los Buffaloes
no quieren que les afecte el clima,
249
00:12:08,687 --> 00:12:11,021
y partirán el día de hoy.
250
00:12:11,022 --> 00:12:12,773
La tormenta llegará el jueves.
251
00:12:12,774 --> 00:12:15,443
No correremos el riesgo
de que si llega el jueves,
252
00:12:15,444 --> 00:12:17,236
no podamos llegar el viernes.
253
00:12:17,237 --> 00:12:18,529
Ahora hay prisa.
254
00:12:18,530 --> 00:12:22,116
Intentamos actuar rápido
y ser inteligentes al respecto.
255
00:12:22,117 --> 00:12:25,537
Los residentes se preparan
para un golpe directo.
256
00:12:29,166 --> 00:12:30,916
Viene el huracán.
257
00:12:30,917 --> 00:12:32,918
No golpeará directo en Orlando,
258
00:12:32,919 --> 00:12:35,546
{\an8}pero será parte de la ecuación.
259
00:12:35,547 --> 00:12:37,131
{\an8}Lluvia, viento.
260
00:12:37,132 --> 00:12:39,550
Si el equipo lanza el balón como Colorado,
261
00:12:39,551 --> 00:12:41,719
puede ser un factor en el partido.
262
00:12:41,720 --> 00:12:44,305
La madre naturaleza tendrá injerencia
263
00:12:44,306 --> 00:12:46,808
en lo que pase
entre los Buffaloes y los Knights.
264
00:12:50,770 --> 00:12:53,732
CAMPO CUBIERTO
NICHOLSON
265
00:12:59,529 --> 00:13:02,865
{\an8}Les diré esto. Sienten la humedad, ¿no?
266
00:13:02,866 --> 00:13:06,577
{\an8}Nos hace sudar, pero les pregunto:
¿están cansados?
267
00:13:06,578 --> 00:13:08,454
- No.
- Así será.
268
00:13:08,455 --> 00:13:10,664
¿Entendido? No les afectará ni mierda.
269
00:13:10,665 --> 00:13:13,042
Manténganse enfocados. Acabemos con esto.
270
00:13:13,043 --> 00:13:14,793
- Sigan trabajando.
- Trabajen.
271
00:13:14,794 --> 00:13:18,047
Ya aquí, muero por jugar en UCL.
272
00:13:18,048 --> 00:13:20,424
{\an8}Hay muchos chicos de Florida en el equipo.
273
00:13:20,425 --> 00:13:22,760
Será como un juego de bienvenida
parte dos.
274
00:13:22,761 --> 00:13:23,845
Vamos.
275
00:13:24,679 --> 00:13:26,013
Vamos.
276
00:13:26,014 --> 00:13:27,598
A la derecha. No vayas lejos.
277
00:13:27,599 --> 00:13:28,849
Hagámoslo, chicos.
278
00:13:28,850 --> 00:13:30,268
Que no caiga el balón.
279
00:13:35,649 --> 00:13:39,985
Tenemos muchos chicos en el equipo.
Yo vengo de Florida,
280
00:13:39,986 --> 00:13:41,737
Fort Myers, Florida, exactamente,
281
00:13:41,738 --> 00:13:45,866
y tenemos cerca de 20 jugadores
en el plantel
282
00:13:45,867 --> 00:13:47,536
del estado de Florida.
283
00:13:48,286 --> 00:13:50,579
{\an8}En la NFL,
seguro la clasificación de Florida
284
00:13:50,580 --> 00:13:53,374
{\an8}es muy alta, y no es un estado enorme.
285
00:13:53,375 --> 00:13:56,919
{\an8}Puedes armar un equipo de los mejores
con chicos de Florida.
286
00:13:56,920 --> 00:13:58,630
{\an8}¡Vamos!
287
00:13:59,130 --> 00:14:00,923
{\an8}Debemos salir fuertes.
288
00:14:00,924 --> 00:14:03,926
{\an8}El entrenador siempre habla
de la mentalidad de Florida.
289
00:14:03,927 --> 00:14:07,097
{\an8}Si los demás fallan,
espera que los de Florida jueguen bien.
290
00:14:10,559 --> 00:14:14,062
Es el espíritu competitivo de Florida.
Por eso nos trajo.
291
00:14:16,314 --> 00:14:20,734
{\an8}Debes tener esa determinación contigo
porque no hay muchas oportunidades
292
00:14:20,735 --> 00:14:23,779
{\an8}para las personas en Florida.
293
00:14:23,780 --> 00:14:26,282
Hay muchas cosas que debes conseguir solo.
294
00:14:26,283 --> 00:14:27,491
Te ves muy suave.
295
00:14:27,492 --> 00:14:28,576
Vamos.
296
00:14:28,577 --> 00:14:31,870
Los jugadores de Florida
no dejarán que alguien venga
297
00:14:31,871 --> 00:14:35,666
y les quite algo frente a ellos.
Sabes que no te regalarán nada.
298
00:14:35,667 --> 00:14:38,419
Justo en los ojos.
299
00:14:38,420 --> 00:14:40,087
Sí, regresamos a casa.
300
00:14:40,088 --> 00:14:42,047
{\an8}- Es el último...
- ¿Dijiste "a casa"?
301
00:14:42,048 --> 00:14:43,507
{\an8}- Regresamos.
- Al hogar.
302
00:14:43,508 --> 00:14:46,510
{\an8}De regreso al hogar.
Vivo a 30 minutos de aquí.
303
00:14:46,511 --> 00:14:48,137
Se siente bien regresar.
304
00:14:48,138 --> 00:14:50,222
Anotaremos. Nada de goles de campo.
305
00:14:50,223 --> 00:14:51,515
Tenemos dos minutos.
306
00:14:51,516 --> 00:14:55,437
Ha pasado mucho tiempo
desde que mi familia me vio jugar.
307
00:15:02,360 --> 00:15:03,611
¡Es un touchdown!
308
00:15:03,612 --> 00:15:05,571
Los jugadores de aquí son diferentes.
309
00:15:05,572 --> 00:15:07,407
Tienen mucho carácter.
310
00:15:09,034 --> 00:15:10,035
Vamos.
311
00:15:13,163 --> 00:15:15,914
Aquí está Charles.
Charles, te traje a Travis.
312
00:15:15,915 --> 00:15:17,666
- Hola, ¿cómo estás?
- Hola.
313
00:15:17,667 --> 00:15:19,335
{\an8}- Genial, ¿y tú?
- Bien.
314
00:15:19,336 --> 00:15:22,130
{\an8}- Mucho gusto, amigo.
- Mucho gusto.
315
00:15:22,797 --> 00:15:25,341
Para el juego de Central Florida,
Travis Hunter
316
00:15:25,342 --> 00:15:27,593
aún sonaba para recibir el Heisman,
317
00:15:27,594 --> 00:15:29,553
pero debe mantenerse sano.
318
00:15:29,554 --> 00:15:32,973
Y con todos los centros que juega,
me preocupa.
319
00:15:32,974 --> 00:15:35,184
Pero ahora estamos a la mitad,
320
00:15:35,185 --> 00:15:38,020
y quizá sea el candidato número uno
para el Heisman.
321
00:15:38,021 --> 00:15:40,939
Ya que los tengo en el mismo lugar,
debo saber,
322
00:15:40,940 --> 00:15:43,067
fuiste un gran jugador,
323
00:15:43,068 --> 00:15:46,320
¿qué significa para ti entrenar
a otro gran jugador?
324
00:15:46,321 --> 00:15:49,448
- Sabes por qué está pasando.
- Sé por qué está pasando.
325
00:15:49,449 --> 00:15:51,492
Sé qué siente, sé qué piensa.
326
00:15:51,493 --> 00:15:53,911
Es único. Travis es diferente, hombre.
327
00:15:53,912 --> 00:15:57,414
No puedo compararlo
con nada que se haya hecho
328
00:15:57,415 --> 00:16:01,252
porque es extraordinariamente único
en todos los aspectos.
329
00:16:01,836 --> 00:16:03,045
Cierto.
330
00:16:03,046 --> 00:16:06,048
{\an8}Lo que Travis hace encaja
en la descripción del Heisman.
331
00:16:06,049 --> 00:16:08,926
{\an8}Se le da al jugador universitario
más sobresaliente.
332
00:16:08,927 --> 00:16:11,428
Nunca nadie ha hecho lo que hace Travis.
333
00:16:11,429 --> 00:16:14,223
Nadie juega a su ritmo
ni tiene ese número de centros
334
00:16:14,224 --> 00:16:17,101
a un nivel de élite
en ambos lados del balón.
335
00:16:17,102 --> 00:16:19,645
En el pasado hubo chicos
336
00:16:19,646 --> 00:16:22,272
que dicen que son los referentes.
337
00:16:22,273 --> 00:16:23,732
Claro.
338
00:16:23,733 --> 00:16:28,320
Yo pienso: "¿Eso que hizo?
Eso sí es ser referente. Justo eso".
339
00:16:28,321 --> 00:16:29,822
Siempre está al frente.
340
00:16:29,823 --> 00:16:31,532
Siempre. Todo lo que corre...
341
00:16:31,533 --> 00:16:33,492
- En cualquier momento.
- Sí.
342
00:16:33,493 --> 00:16:36,745
Aunque Deion y yo jugamos un poco
en ambos lados,
343
00:16:36,746 --> 00:16:40,958
{\an8}lo que hace Travis es algo que yo no hice.
344
00:16:40,959 --> 00:16:42,584
Deion no lo hizo.
345
00:16:42,585 --> 00:16:44,128
¡Allá va!
346
00:16:44,129 --> 00:16:47,424
El jugador más dinámico
del fútbol universitario.
347
00:16:48,341 --> 00:16:51,969
Para mí, Travis es el mejor receptor
del fútbol universitario
348
00:16:51,970 --> 00:16:54,347
y el mejor esquinero
del fútbol universitario.
349
00:16:55,515 --> 00:16:59,685
Woodson y el entrenador saben lo mucho
que se necesita para jugar ambos lados.
350
00:16:59,686 --> 00:17:01,980
Que muestren tanto respeto
significa mucho.
351
00:17:03,064 --> 00:17:04,982
Jugar al nivel al que juega,
352
00:17:04,983 --> 00:17:08,444
jugar la cantidad de centros
que tiene por juego,
353
00:17:08,445 --> 00:17:10,989
Travis está en su propia liga.
354
00:17:17,620 --> 00:17:21,708
LA NOCHE ANTERIOR
AL JUEGO CONTRA CENTRAL FLORIDA
355
00:17:24,252 --> 00:17:25,377
Sí, quiero hacerlo.
356
00:17:25,378 --> 00:17:26,879
- Quinn, vamos.
- Espera.
357
00:17:26,880 --> 00:17:29,591
Es uno de tus amigos. Espera.
358
00:17:31,885 --> 00:17:34,595
- ¿Qué pasa? ¿Noticias?
- ¿Qué pasa, amigo?
359
00:17:34,596 --> 00:17:36,054
¿Qué hacen?
360
00:17:36,055 --> 00:17:38,515
Fuiste el primer entrenador, amigo.
361
00:17:38,516 --> 00:17:40,559
El primero. En serio.
362
00:17:40,560 --> 00:17:43,937
- Sabes que todos te apoyamos.
- Claro.
363
00:17:43,938 --> 00:17:45,982
- Te quiero.
- Yo también.
364
00:17:48,568 --> 00:17:52,488
Poder regresar esta semana
y hablar con todos y escucharlos,
365
00:17:52,489 --> 00:17:56,366
ver a la gente, recibir esa energía,
sentirla, no hay nada igual.
366
00:17:56,367 --> 00:17:58,369
Fue realmente emocionante.
367
00:17:58,745 --> 00:18:00,037
¿Puedes hacerlo?
368
00:18:00,038 --> 00:18:02,289
Puedo hacerlo, pero te dolerá.
369
00:18:02,290 --> 00:18:04,416
¿Cómo sabes que me dolerá?
370
00:18:04,417 --> 00:18:06,669
- Está corto.
- Mi cabeza no es sensible.
371
00:18:08,922 --> 00:18:12,508
De donde vengo, no muchos
tienen oportunidad de hacer lo que hago.
372
00:18:12,509 --> 00:18:14,344
Hay muchas cosas por probar.
373
00:18:16,554 --> 00:18:18,514
Le mostraré a la gente de donde vengo
374
00:18:18,515 --> 00:18:20,891
que si confías en el proceso y lo sigues,
375
00:18:20,892 --> 00:18:24,061
y te dedicas a algo
que en serio te encanta hacer,
376
00:18:24,062 --> 00:18:25,897
puedes triunfar y cambiar.
377
00:18:29,484 --> 00:18:31,276
Mañana es el cumpleaños de mi papá.
378
00:18:31,277 --> 00:18:34,571
No estará libre para ver el juego, ¿sabes?
379
00:18:34,572 --> 00:18:37,075
Pero... es el segundo que se pierde.
380
00:18:38,284 --> 00:18:40,161
¿Sí? Como es su cumpleaños,
381
00:18:41,246 --> 00:18:43,080
tendré un gran juego por él.
382
00:18:43,081 --> 00:18:44,958
Saldré y lo daré todo por él.
383
00:18:46,042 --> 00:18:49,002
Me luciré por ti en tu cumpleaños,
Big Jimbo.
384
00:18:49,003 --> 00:18:50,088
En serio.
385
00:18:53,508 --> 00:18:57,261
{\an8}Jimmy Horn es muy popular
entre los fanáticos de los Buffs
386
00:18:57,262 --> 00:18:59,389
por todo lo que ha vivido.
387
00:19:04,894 --> 00:19:06,144
TRES MESES ANTES
388
00:19:06,145 --> 00:19:09,314
Mucha gente no conoce
todos los retos y dificultades
389
00:19:09,315 --> 00:19:12,985
por los que pasó mientras crecía.
Su padre está preso.
390
00:19:12,986 --> 00:19:16,113
JIMMY HORN SR. HA ESTADO PRESO
POR CARGOS DE DROGAS
391
00:19:16,114 --> 00:19:18,365
A RAÍZ DE UN INCIDENTE
EN NOVIEMBRE DE 2021.
392
00:19:18,366 --> 00:19:20,450
Es un muchacho muy sensato.
393
00:19:20,451 --> 00:19:21,743
Es una inspiración.
394
00:19:21,744 --> 00:19:23,787
Cuando triunfa en el campo,
395
00:19:23,788 --> 00:19:26,791
mucho se relaciona con lo que ha vivido.
396
00:19:27,250 --> 00:19:28,667
HOY LE DICTARÁN SENTENCIA
397
00:19:28,668 --> 00:19:29,710
Me harás llorar.
398
00:19:29,711 --> 00:19:31,587
No llores.
399
00:19:31,588 --> 00:19:33,380
Ni siquiera hemos empezado.
400
00:19:33,381 --> 00:19:34,674
Lo sé.
401
00:19:36,259 --> 00:19:37,217
Señor Andy.
402
00:19:37,218 --> 00:19:38,302
La jueza está lista.
403
00:19:38,303 --> 00:19:39,970
- Sí.
- ¿Estás listo para pasar?
404
00:19:39,971 --> 00:19:42,098
- Sí, señor.
- ¿Estás bien?
405
00:19:43,224 --> 00:19:47,311
{\an8}Jimmy Horn Sr. fue hallado culpable
de tráfico de drogas.
406
00:19:47,312 --> 00:19:49,146
{\an8}Básicamente, hoy,
407
00:19:49,147 --> 00:19:52,150
{\an8}se enfrentaría a una pena
de hasta 30 años de prisión.
408
00:19:54,027 --> 00:19:57,070
Reunimos a tantos familiares,
círculo de apoyo,
409
00:19:57,071 --> 00:20:01,325
toda la información atenuante posible
para mostrarle a la jueza
410
00:20:01,326 --> 00:20:04,620
{\an8}que Jimmy Horn Sr. no es un número,
que su vida importa,
411
00:20:04,621 --> 00:20:08,457
{\an8}y que hay una justificación
para ser indulgentes con él.
412
00:20:08,458 --> 00:20:12,503
Jueza, Jimmy Jr. quiere decir
unas palabras.
413
00:20:13,004 --> 00:20:14,047
Estás bien.
414
00:20:17,675 --> 00:20:21,011
Quiero empezar agradeciéndole
415
00:20:21,012 --> 00:20:23,764
que me permita hablar a nombre de mi papá,
416
00:20:23,765 --> 00:20:26,684
no solo como mi papá, sino como persona.
417
00:20:27,727 --> 00:20:30,020
Cuando tenía siete u ocho,
418
00:20:30,021 --> 00:20:32,064
tenía como siete u ocho, me dijo:
419
00:20:32,065 --> 00:20:35,901
"J, me aseguraré de que vayas
a la universidad.
420
00:20:35,902 --> 00:20:39,321
No importa cómo sea,
pero te pararás en ese campus.
421
00:20:39,322 --> 00:20:41,323
Muero por verte graduarte.
422
00:20:41,324 --> 00:20:44,326
Solo tienes que quererlo más que yo".
423
00:20:44,327 --> 00:20:46,119
Nunca se perdió un evento.
424
00:20:46,120 --> 00:20:48,622
En la primaria, siempre iba a todo.
425
00:20:48,623 --> 00:20:51,541
Fuera lo que fuera,
se aseguraba de estar ahí.
426
00:20:51,542 --> 00:20:55,420
Uno de mis mejores recuerdos
es ir a la escuela en bicicleta con él.
427
00:20:55,421 --> 00:20:57,464
Perdí el autobús. No me regañó.
428
00:20:57,465 --> 00:21:01,009
Iba detrás de los pedales.
Fuimos a la escuela en bicicleta.
429
00:21:01,010 --> 00:21:02,970
Fue uno de los momentos...
430
00:21:02,971 --> 00:21:05,722
en que supe: "Tengo un buen papá".
431
00:21:05,723 --> 00:21:08,725
Siempre puso todo de él,
432
00:21:08,726 --> 00:21:10,477
y me está matando un poco
433
00:21:10,478 --> 00:21:15,108
que quizá no tenga oportunidad
de verme graduar.
434
00:21:16,693 --> 00:21:18,485
No hay muchos papás
435
00:21:18,486 --> 00:21:21,406
que harían las cosas que él hizo
por sus hijos.
436
00:21:22,699 --> 00:21:26,493
Y tener un padre así,
fue muy duro conmigo,
437
00:21:26,494 --> 00:21:29,788
pero... sé que es tierno por dentro.
438
00:21:29,789 --> 00:21:32,457
Es mi amigo. Te aprecio, viejo.
439
00:21:32,458 --> 00:21:34,042
Te quiero. En serio.
440
00:21:34,043 --> 00:21:35,628
- Gracias.
- Gracias, jueza.
441
00:21:38,506 --> 00:21:39,507
Gracias.
442
00:21:43,302 --> 00:21:45,554
Jimmy es excepcional.
443
00:21:45,555 --> 00:21:47,014
Es amable, pero rudo.
444
00:21:47,015 --> 00:21:50,058
Y lo que está viviendo con su padre,
445
00:21:50,059 --> 00:21:52,102
y cargar con eso,
446
00:21:52,103 --> 00:21:56,106
además de lo que intenta conseguir
como jugador de fútbol,
447
00:21:56,107 --> 00:21:58,276
es un gran acto de equilibrio.
448
00:21:59,068 --> 00:22:01,195
Muy bien, señor Horn.
449
00:22:01,654 --> 00:22:04,448
Quiero disculparme
con mis amigos y familia.
450
00:22:04,449 --> 00:22:06,324
Lo lamento.
451
00:22:06,325 --> 00:22:08,619
Lo lamento, jueza.
452
00:22:09,662 --> 00:22:12,165
Solo le pido clemencia al tribunal.
453
00:22:13,708 --> 00:22:14,709
Gracias.
454
00:22:15,585 --> 00:22:20,422
Es muy difícil porque el Sr. Horn
tiene muchas buenas cualidades
455
00:22:20,423 --> 00:22:25,136
y un gran apoyo de la comunidad
de gente que admiro personalmente.
456
00:22:25,887 --> 00:22:28,305
Jimmy Jr. es una pieza clave.
457
00:22:28,306 --> 00:22:30,515
Enorgulleces al condado de Seminole.
458
00:22:30,516 --> 00:22:33,978
Y sé que se le puede atribuir
al señor Horn Sr.
459
00:22:35,938 --> 00:22:40,525
Creo que ha causado un gran impacto
en la comunidad.
460
00:22:40,526 --> 00:22:44,946
Ha impactado a muchos niños
en una forma positiva.
461
00:22:44,947 --> 00:22:46,491
Una vez dicho esto,
462
00:22:47,450 --> 00:22:51,746
la sentencia que el tribunal impondrá
es el mínimo que puedo usar.
463
00:22:53,081 --> 00:22:55,707
Serán 87.075 meses.
464
00:22:55,708 --> 00:22:59,544
Se le acreditarán los 955 días
que ya cumplió.
465
00:22:59,545 --> 00:23:02,465
Les deseo buena suerte a todos.
466
00:23:03,174 --> 00:23:04,717
- Gracias, jueza.
- Gracias.
467
00:23:24,153 --> 00:23:26,447
No lo veré.
468
00:23:27,740 --> 00:23:28,782
Estuviste genial.
469
00:23:28,783 --> 00:23:31,535
Estuvo excelente.
Debes estar muy orgulloso.
470
00:23:31,536 --> 00:23:34,956
- Sé que tu papá lo está.
- Quizá sean un poco más de tres años.
471
00:23:39,627 --> 00:23:42,003
{\an8}Me enorgullece cómo Jimmy
ha manejado esto.
472
00:23:42,004 --> 00:23:45,007
{\an8}Cómo ha sobrellevado todo.
Debe ser difícil.
473
00:23:47,009 --> 00:23:50,428
Jimmy está motivado a jugar por su papá,
por su familia.
474
00:23:50,429 --> 00:23:54,057
Está motivado a ayudar a su papá
a tener una mejor posición
475
00:23:54,058 --> 00:23:55,351
cuando lo liberen.
476
00:23:56,227 --> 00:23:58,603
Quiero darte las gracias por todo.
477
00:23:58,604 --> 00:23:59,938
- Claro.
- Vamos.
478
00:23:59,939 --> 00:24:01,106
Se lo agradezco.
479
00:24:01,107 --> 00:24:02,858
- Se comprometió con él.
- Sí.
480
00:24:02,859 --> 00:24:05,736
Sin duda. Tú también, Leah. Gracias.
481
00:24:08,406 --> 00:24:11,993
Si tuviera que hablar con el presidente
para sacarlo, lo haría.
482
00:24:12,994 --> 00:24:13,994
Es mi papá.
483
00:24:13,995 --> 00:24:17,747
Mi viejo, mi mejor amigo, hermano, todo.
484
00:24:17,748 --> 00:24:21,293
Lo arriesgaría todo
porque sé que él lo haría por mí.
485
00:24:21,294 --> 00:24:23,045
No hay duda al respecto.
486
00:24:25,673 --> 00:24:28,800
Seguiré mirando hacia adelante
con la cabeza en alto.
487
00:24:28,801 --> 00:24:30,595
Saldrá muy pronto.
488
00:24:31,345 --> 00:24:33,681
Tres o cuatro años.
Te veré pronto, Big Jimbo.
489
00:24:34,765 --> 00:24:36,099
Te quiero, viejo.
490
00:24:36,100 --> 00:24:37,518
Ese es mi viejo.
491
00:24:43,649 --> 00:24:46,401
SEMANA CINCO
COLORADO EN CENTRAL FLORIDA
492
00:24:46,402 --> 00:24:49,487
Estamos en el corazón de Florida,
siempre es Florida.
493
00:24:49,488 --> 00:24:52,157
{\an8}Así es como lo hacemos,
pero ya saben lo que es.
494
00:24:52,158 --> 00:24:53,992
{\an8}Somos Buffs, de Colorado.
495
00:24:53,993 --> 00:24:58,122
Lo que Prime le dio al juego
revolucionó al fútbol universitario.
496
00:24:59,040 --> 00:25:03,377
Hay un mar de negro y dorado
en el estadio Bounce House.
497
00:25:04,754 --> 00:25:08,049
Tuvimos rayos, truenos,
dos retrasos por el clima.
498
00:25:08,799 --> 00:25:11,509
{\an8}El clima no evitó
que el público de Prime Time
499
00:25:11,510 --> 00:25:13,261
{\an8}asistiera esta noche en Orlando.
500
00:25:13,262 --> 00:25:15,889
{\an8}Hay muchos rostros conocidos
en este juego.
501
00:25:15,890 --> 00:25:17,391
{\an8}CAM NEWTON
EXQUARTERBACK
502
00:25:20,102 --> 00:25:21,103
¡James!
503
00:25:22,563 --> 00:25:25,732
Mi localizador me avisó:
"James está aquí. ¡James!".
504
00:25:25,733 --> 00:25:27,400
Bailarinas en su sección.
505
00:25:27,401 --> 00:25:29,319
NADIE SUPERA
A LOS ALUMNOS DE UFC
506
00:25:29,320 --> 00:25:32,030
En un lleno total con más de 44 000,
507
00:25:32,031 --> 00:25:35,368
en el primer juego de Colorado
contra Central Florida.
508
00:25:36,202 --> 00:25:39,788
¡Lo lanza y lo interceptan los Buffaloes!
509
00:25:39,789 --> 00:25:41,998
¡Qué jugada defensiva de Colorado!
510
00:25:41,999 --> 00:25:44,626
Se coloca por dentro
y hace un gran lanzamiento.
511
00:25:44,627 --> 00:25:46,836
El balón está suelto. Es una pérdida.
512
00:25:46,837 --> 00:25:49,839
Es una pérdida que recupera la defensa.
Primero abajo.
513
00:25:49,840 --> 00:25:51,258
Buen trabajo, chicos.
514
00:25:51,259 --> 00:25:55,178
Jimmy Horn Jr. recuperará el despeje
que viene de los Knights.
515
00:25:55,179 --> 00:25:57,389
{\an8}Veamos si le da chispa a Colorado.
516
00:25:57,390 --> 00:25:59,058
{\an8}FAMILIA DE JIMMY HORN JR.
517
00:25:59,725 --> 00:26:01,393
¡Vamos, Jimmy!
518
00:26:01,394 --> 00:26:04,396
Aquí viene, Jimmy. Bailará.
Correrá a la derecha,
519
00:26:04,397 --> 00:26:06,773
recorta a la izquierda, tiene espacio.
520
00:26:06,774 --> 00:26:12,612
Dobla la esquina, tiene un bloqueo,
45, 40, y sale del terreno en la yarda 35.
521
00:26:12,613 --> 00:26:15,574
Una buena recuperación de Jimmy Horn.
522
00:26:16,158 --> 00:26:18,327
Llévanos. Llévanos, hijo.
523
00:26:19,662 --> 00:26:22,539
{\an8}¡La meta! ¡Touchdown, Colorado!
524
00:26:22,540 --> 00:26:25,334
{\an8}Dame la pose del Heisman.
Dame la pose del Heisman ahí.
525
00:26:26,877 --> 00:26:29,087
¡Ahí está, a la izquierda,
y lo intercepta!
526
00:26:29,088 --> 00:26:31,381
¡Qué jugada espectacular!
527
00:26:31,382 --> 00:26:35,594
El mejor jugador del fútbol universitario,
Travis Hunter.
528
00:26:37,430 --> 00:26:39,514
Se la da a Jefferson y la toma.
529
00:26:39,515 --> 00:26:42,475
Lanza a la izquierda
y se escapa al espacio abierto,
530
00:26:42,476 --> 00:26:44,019
perseguido por Travis,
531
00:26:44,020 --> 00:26:47,022
{\an8}que no lo alcanza en la cinco,
meta, touchdown.
532
00:26:47,023 --> 00:26:48,523
{\an8}Es nuestra culpa.
533
00:26:48,524 --> 00:26:50,567
{\an8}Debemos aplastarlos. Nos toca.
534
00:26:50,568 --> 00:26:52,861
Debemos detener los primeros abajo.
535
00:26:52,862 --> 00:26:54,154
¡Maldición!
536
00:26:54,155 --> 00:26:56,824
Pat, arriésgate.
537
00:26:57,783 --> 00:26:59,326
Arriésgate.
538
00:26:59,327 --> 00:27:01,745
Va por todo. Will Sheppard está ahí.
539
00:27:01,746 --> 00:27:04,039
{\an8}¡Se lanza a la meta!
540
00:27:04,040 --> 00:27:05,624
{\an8}¡Touchdown!
541
00:27:07,043 --> 00:27:11,087
Relámpagos antes del juego,
relámpagos en el juego.
542
00:27:11,088 --> 00:27:12,756
- Nunca te fuiste.
- ¿Qué?
543
00:27:12,757 --> 00:27:14,258
Nunca te fuiste.
544
00:27:16,761 --> 00:27:20,181
Si anotamos ahora,
saldrán con la cola entra las patas.
545
00:27:21,766 --> 00:27:23,016
Se la da a Micah.
546
00:27:23,017 --> 00:27:25,561
{\an8}¡Avanza! ¡Meta! ¡Touchdown!
547
00:27:27,980 --> 00:27:30,231
{\an8}Es una carrera al pilón,
548
00:27:30,232 --> 00:27:31,984
{\an8}y Wester llegó, touchdown.
549
00:27:34,362 --> 00:27:37,239
{\an8}- Estás lanzando muy bien.
- Touchdown de diez yardas...
550
00:27:39,325 --> 00:27:42,118
El balón está suelto,
lo toman los Buffaloes.
551
00:27:42,119 --> 00:27:44,412
¡Y aquí vamos!
552
00:27:44,413 --> 00:27:46,248
Directo a la meta.
553
00:27:48,542 --> 00:27:50,126
{\an8}Buffaloes, 48-21.
554
00:27:50,127 --> 00:27:52,003
{\an8}Qué buena victoria.
555
00:27:52,004 --> 00:27:54,381
Hace mucho que no ganábamos fácilmente.
556
00:27:54,382 --> 00:27:56,926
- No fue así el año pasado.
- ¡No!
557
00:28:02,431 --> 00:28:03,681
{\an8}De eso estoy hablando.
558
00:28:03,682 --> 00:28:05,642
{\an8}- Allá vamos.
- Lo dominamos, carajo.
559
00:28:05,643 --> 00:28:06,935
{\an8}DIRECTOR DEPORTIVO
560
00:28:06,936 --> 00:28:08,562
- ¿Estás bien?
- ¡Genial!
561
00:28:08,896 --> 00:28:10,022
Vamos.
562
00:28:11,065 --> 00:28:15,693
No puedo describir lo emocionado
que estoy por estos jóvenes,
563
00:28:15,694 --> 00:28:18,989
y estoy orgulloso de lo que pasó hoy.
564
00:28:20,366 --> 00:28:21,825
Debería ganar el Heisman
565
00:28:21,826 --> 00:28:24,202
{\an8}porque es el mejor de todos los tiempos.
566
00:28:24,203 --> 00:28:26,664
{\an8}Lo vieron hacer la pose. Debe ganarlo.
567
00:28:29,208 --> 00:28:31,793
Nos da un día extra para prepararnos
568
00:28:31,794 --> 00:28:34,003
para el nuevo oponente,
conocido por todos.
569
00:28:34,004 --> 00:28:37,924
Es genial tener una oportunidad
de dos semanas contra ellos.
570
00:28:37,925 --> 00:28:40,427
Estoy muy orgulloso de dónde estamos.
571
00:28:40,428 --> 00:28:44,514
Podríamos estar en un lugar muy diferente,
pero iremos al descanso...
572
00:28:44,515 --> 00:28:47,434
¿Cómo estamos ahora?
Solo me importa un juego a la vez.
573
00:28:47,435 --> 00:28:49,519
- ¿Disculpen?
- Cuatro y uno.
574
00:28:49,520 --> 00:28:51,856
Solo quería que lo dijeran juntos.
575
00:28:52,273 --> 00:28:54,190
Oigan, chicos.
576
00:28:54,191 --> 00:28:58,153
Estoy extremadamente orgulloso
de cada uno de ustedes.
577
00:28:58,154 --> 00:28:59,154
¿Qué les dije?
578
00:28:59,155 --> 00:29:01,739
- ¿Por cuánto debíamos ganar?
- Diez.
579
00:29:01,740 --> 00:29:03,158
¿Por cuánto ganamos?
580
00:29:03,159 --> 00:29:04,827
¡Veintisiete!
581
00:29:06,120 --> 00:29:07,121
Miren.
582
00:29:07,872 --> 00:29:10,582
Sigue un gran equipo.
Tenemos semanas para prepararnos
583
00:29:10,583 --> 00:29:12,208
y para esforzarnos igual.
584
00:29:12,209 --> 00:29:14,461
Pero los quiero. Los aprecio.
585
00:29:14,462 --> 00:29:17,089
Miren al de al lado y digan:
"Yo te cuido".
586
00:29:21,677 --> 00:29:23,345
¡Kendra!
587
00:29:34,773 --> 00:29:37,817
Me alegra haberle ganado a UCF.
588
00:29:37,818 --> 00:29:39,736
Muchos de mi familia vinieron.
589
00:29:39,737 --> 00:29:42,572
Tras el juego, ver a todos mis hermanos,
590
00:29:42,573 --> 00:29:44,909
mis tías, mi mamá, a todos.
591
00:29:45,409 --> 00:29:47,369
- Hola, amor.
- ¿Qué hacen?
592
00:29:52,416 --> 00:29:54,167
Mi mamá se hizo a un lado.
593
00:29:54,168 --> 00:29:56,669
Dejó que todos se tomaran fotos.
594
00:29:56,670 --> 00:29:58,379
A mi mamá le gusta mirar.
595
00:29:58,380 --> 00:30:00,423
No intenta hacer demasiado.
596
00:30:00,424 --> 00:30:03,468
Deja que sea yo mismo y ella solo observa.
597
00:30:03,469 --> 00:30:05,262
Es algo que amo de ella.
598
00:30:06,013 --> 00:30:07,765
Ya nos vamos.
599
00:30:08,599 --> 00:30:11,769
- Te amo. Váyanse con cuidado.
- Ten un buen vuelo.
600
00:30:16,607 --> 00:30:19,484
SEMANA SEIS
SEMANA DE DESCANSO
601
00:30:19,485 --> 00:30:22,195
Cuando vi en el calendario
el primer descanso,
602
00:30:22,196 --> 00:30:24,364
pensé que era muy pronto,
603
00:30:24,365 --> 00:30:26,908
pero, de hecho, es el momento perfecto
604
00:30:26,909 --> 00:30:29,118
con lo que ha sido la temporada.
605
00:30:29,119 --> 00:30:32,705
Una gran oportunidad
para que se relajen, se alejen,
606
00:30:32,706 --> 00:30:34,249
para fortalecer la hermandad.
607
00:30:34,250 --> 00:30:36,960
Una oportunidad para ser niños,
ser chicos,
608
00:30:36,961 --> 00:30:41,589
y reagruparse, relajarse y prepararse
para el resto de la temporada.
609
00:30:41,590 --> 00:30:45,301
{\an8}Hola, Cam. ¿Cómo estás?
Te pondré en Snapchat antes.
610
00:30:45,302 --> 00:30:47,720
{\an8}Construido para ganar.
611
00:30:47,721 --> 00:30:49,430
{\an8}- Bien.
- Sin duda.
612
00:30:49,431 --> 00:30:51,392
{\an8}- Veamos cómo vamos.
- Sin duda.
613
00:30:52,184 --> 00:30:54,477
{\an8}Ahora, voy cinco a cero contra J.B.
614
00:30:54,478 --> 00:30:57,105
- ¿Debes calentar o estás bien?
- Estoy listo.
615
00:30:57,106 --> 00:30:59,065
Te daré una barrida.
616
00:30:59,066 --> 00:31:00,608
Quizá un 7-0. Soy el siete.
617
00:31:00,609 --> 00:31:03,946
- Debe ser sobre...
- No importa. Perderás.
618
00:31:04,947 --> 00:31:08,324
- Ganó la última vez que jugamos.
- Las últimas veces.
619
00:31:08,325 --> 00:31:10,159
No, la última vez.
620
00:31:10,160 --> 00:31:11,996
Cuando gane,
621
00:31:13,038 --> 00:31:16,583
debes hacer como tiburón hasta la casa.
622
00:31:16,584 --> 00:31:19,460
- Cuando gane, saltarás a la piscina.
- Genial.
623
00:31:19,461 --> 00:31:21,046
- Con ropa.
- Hagámoslo.
624
00:31:23,507 --> 00:31:24,842
Fuera... ¡Dentro!
625
00:31:26,594 --> 00:31:27,469
¡Fuera!
626
00:31:29,179 --> 00:31:30,472
Cayó en un punto muerto.
627
00:31:32,558 --> 00:31:34,809
- ¡Dios mío!
- ¡Sí! ¡Seis a dos!
628
00:31:34,810 --> 00:31:36,353
¡Dios mío!
629
00:31:40,065 --> 00:31:40,982
Rayos.
630
00:31:40,983 --> 00:31:42,984
Oye, olvidé decírtelo.
631
00:31:42,985 --> 00:31:45,737
- Tengo tres dedos lastimados.
- Por Dios.
632
00:31:45,738 --> 00:31:47,823
No puedo sostener bien la paleta.
633
00:31:49,825 --> 00:31:53,536
Cuando todo esto acabe,
extrañaré el amor fraternal.
634
00:31:53,537 --> 00:31:56,873
- ¡Fue fuera! ¡Vamos! Gané.
- No fue fuera.
635
00:31:56,874 --> 00:31:58,958
Lo tienen filmado. Dio justo ahí.
636
00:31:58,959 --> 00:32:01,252
Cayó literal 15 cm frente a eso.
637
00:32:01,253 --> 00:32:03,171
Está filmado. Repetición.
638
00:32:03,172 --> 00:32:05,715
He pasado de todo con estos chicos.
639
00:32:05,716 --> 00:32:08,343
Así que solo nos estábamos divirtiendo.
640
00:32:08,344 --> 00:32:10,053
¿Estás dentro?
641
00:32:10,054 --> 00:32:12,973
Son como mis hermanos de sangre
y los quiero mucho.
642
00:32:13,891 --> 00:32:14,725
Juego.
643
00:32:16,894 --> 00:32:17,895
Cumple la apuesta.
644
00:32:18,896 --> 00:32:23,108
¡Sí!
645
00:32:23,400 --> 00:32:25,234
Saldrá en Prime Video.
646
00:32:25,235 --> 00:32:26,944
Jugamos pickleball y perdió.
647
00:32:26,945 --> 00:32:28,946
- Fue un trato.
- Haz como tiburón.
648
00:32:28,947 --> 00:32:30,115
Un tiburón martillo.
649
00:32:31,075 --> 00:32:32,576
Bien, ya...
650
00:32:33,327 --> 00:32:34,328
Bueno.
651
00:32:34,828 --> 00:32:37,872
Perdió contra mí y lo hice caminar a casa.
652
00:32:37,873 --> 00:32:39,290
Todo el camino a casa.
653
00:32:39,291 --> 00:32:41,834
- Lo acepto. Llegamos.
- Te respeto.
654
00:32:41,835 --> 00:32:43,128
Te respeto, hermano.
655
00:33:00,979 --> 00:33:02,814
- ¿Qué tal?
- ¿Qué hay de nuevo?
656
00:33:02,815 --> 00:33:04,148
No mucho.
657
00:33:04,149 --> 00:33:05,775
- ¿Estás bien?
- ¿Y usted?
658
00:33:05,776 --> 00:33:07,026
- ¿Me buscabas?
- Sí.
659
00:33:07,027 --> 00:33:08,319
PROFUNDIDAD DEFENSIVA
660
00:33:08,320 --> 00:33:10,238
- ¿Tu primera vez?
- No.
661
00:33:10,239 --> 00:33:11,699
- He estado aquí.
- Bien.
662
00:33:13,200 --> 00:33:14,659
Tengo la misma marca.
663
00:33:14,660 --> 00:33:16,786
- Sí. ¿Cómo te sientes?
- Bien.
664
00:33:16,787 --> 00:33:17,704
Voy mejorando.
665
00:33:17,705 --> 00:33:19,622
¿Vas a tratamiento?
666
00:33:19,623 --> 00:33:21,332
Sí, todas las mañanas.
667
00:33:21,333 --> 00:33:24,044
El otro día vino un quiropráctico.
668
00:33:25,087 --> 00:33:26,963
¿Cómo estuvo? Lo hice ayer.
669
00:33:26,964 --> 00:33:29,215
¿Sí? Me ardía después.
670
00:33:29,216 --> 00:33:30,925
- Sí, estaba frío
- Así es.
671
00:33:30,926 --> 00:33:33,261
Lo puso muy cerca. Me dolió un poco.
672
00:33:33,262 --> 00:33:35,471
¿Cómo vas a saber si está cerca?
673
00:33:35,472 --> 00:33:38,182
Confía en mí. Es solo sentido común.
674
00:33:38,183 --> 00:33:39,977
Crees que sabes todo.
675
00:33:40,978 --> 00:33:43,730
Veremos los videos de pases del otro día.
676
00:33:43,731 --> 00:33:46,858
Muy bien. Hablemos de eso, ¿sí?
677
00:33:46,859 --> 00:33:49,527
Esta semana, enfrentaremos a estos tipos.
678
00:33:49,528 --> 00:33:51,738
Los de último año jugaron mucho.
679
00:33:51,739 --> 00:33:54,240
Tengamos buena postura para bloquear.
680
00:33:54,241 --> 00:33:57,410
Las manos ajustadas,
sin soltar el balón al correr.
681
00:33:57,411 --> 00:34:00,037
En cada turno, a quien juegue a tu lado,
682
00:34:00,038 --> 00:34:01,956
tienes que gritarle. Avísale.
683
00:34:01,957 --> 00:34:04,041
Basta de cosas de novatos. Háblales.
684
00:34:04,042 --> 00:34:06,252
"Iremos allá, tú irás allá". Es doble.
685
00:34:06,253 --> 00:34:09,548
Cada vez que te comuniques,
exagera la comunicación.
686
00:34:10,257 --> 00:34:12,759
Si lo manejas bien,
estaremos en gran forma.
687
00:34:12,760 --> 00:34:15,762
Reunirme con el entrenador Phil y entender
688
00:34:15,763 --> 00:34:17,847
{\an8}que no lo sé todo, y él lo hizo.
689
00:34:17,848 --> 00:34:21,100
{\an8}Tuvo contratos de $40 o 50 millones.
Ya lo hizo.
690
00:34:21,101 --> 00:34:24,687
¿Por qué no seguir los consejos
y el conocimiento de alguien
691
00:34:24,688 --> 00:34:26,439
que ya lo hizo y escucharlo?
692
00:34:26,440 --> 00:34:29,233
Cuando atrapa tu muñeca, debes quitártelo.
693
00:34:29,234 --> 00:34:30,735
¿Cómo "quitártelo"?
694
00:34:30,736 --> 00:34:34,280
Cuando te agarra de la muñeca, ¿sí?
Debes liberarte.
695
00:34:34,281 --> 00:34:37,366
Sacarla y ponerla en el pecho,
donde debe estar.
696
00:34:37,367 --> 00:34:38,826
Sí, señor.
697
00:34:38,827 --> 00:34:40,953
Jugué fútbol universitario en Oklahoma.
698
00:34:40,954 --> 00:34:43,164
Fui con los Vikings en la segunda ronda,
699
00:34:43,165 --> 00:34:46,626
jugué ahí ocho años, me retiré en 2016,
700
00:34:46,627 --> 00:34:49,462
empecé a entrenar en 2018.
701
00:34:49,463 --> 00:34:51,005
Fue un momento surrealista.
702
00:34:51,006 --> 00:34:53,257
Fue genial regresar a mi estado natal,
703
00:34:53,258 --> 00:34:56,887
pero también trabajar con Prime.
Es un sueño hecho realidad.
704
00:34:58,263 --> 00:35:01,808
Unos entrenadores te entrenan
hasta agotarte todos los días.
705
00:35:01,809 --> 00:35:05,102
El entrenador Phil se toma el tiempo
para ver cómo aprendemos
706
00:35:05,103 --> 00:35:07,898
y cómo hacernos jugar
lo mejor que podamos.
707
00:35:08,816 --> 00:35:10,900
Jordan Seaton es un talento especial.
708
00:35:10,901 --> 00:35:13,110
Ahora construyo la dureza con él,
709
00:35:13,111 --> 00:35:15,530
intento tirar el muro de novato.
710
00:35:15,531 --> 00:35:18,449
Sé que es un novato,
pero si trabaja duro en clase,
711
00:35:18,450 --> 00:35:21,828
trabaja duro en el campo,
será el jugador que puede ser.
712
00:35:21,829 --> 00:35:26,082
Cuando tienes un quarterback como el mío,
no puedes cometer
713
00:35:26,083 --> 00:35:27,667
demasiados errores.
714
00:35:27,668 --> 00:35:29,794
Aunque me va muy bien ahora,
715
00:35:29,795 --> 00:35:32,171
sé que aún puedo mejorar mi juego.
716
00:35:32,172 --> 00:35:34,257
Reunirme con el entrenador y revisar eso
717
00:35:34,258 --> 00:35:35,883
me ayudará a mejorar mi juego.
718
00:35:35,884 --> 00:35:38,427
Ese es uno de tus mejores trabajos.
719
00:35:38,428 --> 00:35:41,305
Celebra lo que hiciste.
La partida inicial es genial,
720
00:35:41,306 --> 00:35:43,057
pero si lo ponemos todo junto,
721
00:35:43,058 --> 00:35:45,893
cuando aprendas que bloquear
las carreras es importante,
722
00:35:45,894 --> 00:35:47,562
el cielo será el puto límite.
723
00:35:47,563 --> 00:35:49,814
- ¿Todo bien? ¿Preguntas?
- No.
724
00:35:49,815 --> 00:35:51,315
- Muy bien.
- Gracias.
725
00:35:51,316 --> 00:35:52,693
- Buen trabajo.
- Gracias.
726
00:35:54,403 --> 00:35:57,030
- ¿Puedo llevármela?
- Tómala. Es tuya.
727
00:35:58,198 --> 00:35:59,199
Obsérvala.
728
00:36:18,677 --> 00:36:20,177
¡Touchdown! ¡Touchdown!
729
00:36:20,178 --> 00:36:21,388
¿Ves lo que digo?
730
00:36:22,264 --> 00:36:25,141
Usa a ese profundo
porque se cerrará la oportunidad.
731
00:36:25,142 --> 00:36:27,310
Sin duda, Kansas State será un reto.
732
00:36:27,311 --> 00:36:29,645
Hay mucha euforia y anticipación.
733
00:36:29,646 --> 00:36:31,314
Tienen un gran programa.
734
00:36:31,315 --> 00:36:32,732
Tienen cultura ganadora.
735
00:36:32,733 --> 00:36:36,445
Debemos mantenernos constantes
y asegurarnos de atacar temprano.
736
00:36:37,237 --> 00:36:39,530
Hay altibajos, ¿no? Necesitamos líderes.
737
00:36:39,531 --> 00:36:41,574
Alguien debe tomarlo de las bolas
738
00:36:41,575 --> 00:36:43,659
y decir: "Esta es mi defensa". ¿Sí?
739
00:36:43,660 --> 00:36:46,329
Buscamos a quien sea.
Todos están involucrados.
740
00:36:46,330 --> 00:36:47,455
Necesitamos líderes.
741
00:36:47,456 --> 00:36:50,625
Llegar del descanso fue un gran momento.
742
00:36:50,626 --> 00:36:52,668
{\an8}Tuvimos conversaciones difíciles,
743
00:36:52,669 --> 00:36:54,212
{\an8}estructurales y personales.
744
00:36:55,213 --> 00:36:58,007
Pusimos en el campo
a los jugadores que deben estar ahí.
745
00:36:58,008 --> 00:37:00,135
Empezamos antes con Kansas State.
746
00:37:05,557 --> 00:37:07,433
{\an8}Benjamin, a ver qué tan rápido eres.
747
00:37:07,434 --> 00:37:09,226
{\an8}Aquí vamos. Azul-80.
748
00:37:09,227 --> 00:37:11,229
¡Azul-80, atención!
749
00:37:13,523 --> 00:37:16,610
¡Hora de ser contundentes!
750
00:37:17,569 --> 00:37:20,321
- Vamos.
- Es la hora de ser contundentes.
751
00:37:20,322 --> 00:37:22,866
- Vamos.
- Azul-80. ¡Azul-80, atención!
752
00:37:23,909 --> 00:37:27,329
- Bien.
- Sí.
753
00:37:30,248 --> 00:37:32,541
- Ben, estás fuera.
- Azul-80.
754
00:37:32,542 --> 00:37:34,252
¡Azul-80, atención!
755
00:37:41,927 --> 00:37:43,178
Jugaré este sábado.
756
00:37:55,565 --> 00:37:58,150
Las manos. Hazlo que vaya por dentro.
757
00:37:58,151 --> 00:38:00,361
Te ayudaré con el pase. Cuenta conmigo.
758
00:38:00,362 --> 00:38:04,281
Es mi último año de fútbol universitario.
Tras perderme tres juegos,
759
00:38:04,282 --> 00:38:08,620
le dije, tras el descanso,
que era la última semana que no jugaba.
760
00:38:22,175 --> 00:38:24,176
¿Perderte tres juegos y medio,
761
00:38:24,177 --> 00:38:27,221
tres juegos y tres cuartos,
en tu último año? Es horrible.
762
00:38:27,222 --> 00:38:30,350
Todos conocemos a Shilo.
Quiere jugar en cada jugada.
763
00:38:32,811 --> 00:38:34,354
Estoy muy cansado.
764
00:38:35,480 --> 00:38:38,315
Antes de la temporada,
me puse metas y planes.
765
00:38:38,316 --> 00:38:41,444
Si te pierdes tres o cuatro juegos,
dices: "Rayos".
766
00:38:41,445 --> 00:38:43,195
Me pone más presión:
767
00:38:43,196 --> 00:38:46,907
"Debo prestar atención a todo.
Debo capitalizar cada juego".
768
00:38:46,908 --> 00:38:48,410
Sí, debo atraparla.
769
00:38:49,411 --> 00:38:52,456
Es difícil perder a una estrella así
en la segunda mitad.
770
00:38:54,082 --> 00:38:55,250
Rayos. Me cansé.
771
00:38:55,959 --> 00:39:00,087
Tiene la mano de Dios sobre él.
Cada lesión que tiene, se cura,
772
00:39:00,088 --> 00:39:02,131
se cura con mucha rapidez.
773
00:39:02,132 --> 00:39:04,800
Ahora retoma con la pasión
con la que se fue,
774
00:39:04,801 --> 00:39:06,552
y muero por verlo jugar.
775
00:39:06,553 --> 00:39:08,472
Ya saben qué es lo que pasará.
776
00:39:09,681 --> 00:39:12,516
Si está vacío,
observen la rodilla del quarterback.
777
00:39:12,517 --> 00:39:13,768
Cada vez.
778
00:39:13,769 --> 00:39:15,895
No es tiempo de mostrarse indiferentes.
779
00:39:15,896 --> 00:39:17,813
Es tiempo de decir: "Yo puedo".
780
00:39:17,814 --> 00:39:20,149
¡Oigan! ¡Alguien fórmese aquí!
781
00:39:20,150 --> 00:39:22,735
Ya les dije: "Pónganse las putas pilas".
782
00:39:22,736 --> 00:39:25,529
El entrenamiento es un desastre.
783
00:39:25,530 --> 00:39:26,947
No lanzamos.
784
00:39:26,948 --> 00:39:30,284
No corremos el balón
y creen que están jugando.
785
00:39:30,285 --> 00:39:32,787
- Familia a las tres. Uno, dos, tres.
- Familia.
786
00:39:32,788 --> 00:39:35,289
La energía está alta tras las victorias,
787
00:39:35,290 --> 00:39:37,833
pero el año pasado íbamos cuatro y uno
788
00:39:37,834 --> 00:39:40,836
y empezamos a perder
cada juego por esta época.
789
00:39:40,837 --> 00:39:43,131
Aún queda mucho por hacer esta temporada.
790
00:39:45,842 --> 00:39:49,471
DÍA DE JUEGO
791
00:39:50,472 --> 00:39:51,806
Vamos, Buffs.
792
00:39:51,807 --> 00:39:53,516
¡Vamos, Buffs!
793
00:39:53,517 --> 00:39:55,935
Eso es todo, nena. ¡Sí, vamos, Cats!
794
00:39:55,936 --> 00:39:57,729
Kansas State ni siquiera importa.
795
00:39:58,730 --> 00:39:59,730
Cats por siempre.
796
00:39:59,731 --> 00:40:03,025
Todos dicen que Prime
no ha ganado un juego importante.
797
00:40:03,026 --> 00:40:04,486
Este es el bueno.
798
00:40:09,282 --> 00:40:13,328
{\an8}En el último siglo, The Sink ha sido
el mejor lugar para el fútbol en Colorado.
799
00:40:14,830 --> 00:40:18,040
{\an8}The Sink ha sido una institución
en Boulder por mucho tiempo.
800
00:40:18,041 --> 00:40:20,584
Siempre ha estado aquí. Mi mamá venía.
801
00:40:20,585 --> 00:40:23,546
Solíamos venir en primer año.
802
00:40:23,547 --> 00:40:25,631
- Cuando teníamos 21.
- Sí.
803
00:40:25,632 --> 00:40:28,884
La gente viene a lo largo del día,
para recordar y ver amigos,
804
00:40:28,885 --> 00:40:30,970
y disfrutar el juego.
805
00:40:30,971 --> 00:40:32,931
Está tan lleno que no puedes moverte.
806
00:40:34,307 --> 00:40:36,183
Ver lo que el entrenador trajo
807
00:40:36,184 --> 00:40:38,811
a la ciudad, la cultura, la familia,
la emoción...
808
00:40:38,812 --> 00:40:40,146
¡Vamos!
809
00:40:40,147 --> 00:40:44,066
Nunca había visto a Boulder
tan feliz con el fútbol universitario.
810
00:40:44,067 --> 00:40:45,151
¡Vamos!
811
00:40:45,152 --> 00:40:49,155
Llevar a UC a un tazón
animaría a la comunidad.
812
00:40:49,156 --> 00:40:51,241
Es algo que hemos esperado.
813
00:40:52,159 --> 00:40:56,454
La ciudad estallaría si regresáramos
a un tazón.
814
00:40:58,999 --> 00:41:01,208
Transmitimos desde el estadio Folsom,
815
00:41:01,209 --> 00:41:05,462
el lugar más majestuoso
del fútbol universitario bajo las luces.
816
00:41:05,463 --> 00:41:09,259
Esta noche frente a las Flatirons
en Boulder, Colorado,
817
00:41:09,384 --> 00:41:12,219
se siente como fútbol universitario,
818
00:41:12,220 --> 00:41:16,182
la Big 12, Colorado, Kansas State.
819
00:41:16,183 --> 00:41:18,434
Ten un gran juego. Diviértete.
820
00:41:18,435 --> 00:41:20,395
Tranquilo. Deja que fluya.
821
00:41:22,689 --> 00:41:25,983
{\an8}Muchos rostros familiares
en las gradas en el estadio.
822
00:41:25,984 --> 00:41:27,610
{\an8}Las celebridades regresaron.
823
00:41:27,611 --> 00:41:30,988
{\an8}Shedeur y la ofensa van primero
para empezar el show.
824
00:41:30,989 --> 00:41:32,740
Tercera y octava. Shedeur atrás.
825
00:41:32,741 --> 00:41:34,700
A la izquierda, abierto, lo atrapa.
826
00:41:34,701 --> 00:41:38,287
Cuidado con Wester.
En la 15 recorta por dentro al defensor,
827
00:41:38,288 --> 00:41:40,539
{\an8}queda en la cinco, ¡a la meta!
828
00:41:40,540 --> 00:41:43,500
{\an8}¡Touchdown! ¡Touchdown, Colorado!
829
00:41:43,501 --> 00:41:47,923
LaJohntay Wester se quitaba defensores
a diestra y siniestra.
830
00:41:50,884 --> 00:41:52,384
Esta es la serie
831
00:41:52,385 --> 00:41:55,179
en la que nos desconcentramos
y somos vulnerables.
832
00:41:55,180 --> 00:41:57,097
¿Sí? Tengamos cuidado con eso.
833
00:41:57,098 --> 00:41:58,350
Será Tampa en la dos.
834
00:41:59,351 --> 00:42:03,062
Es bueno ver a Shilo de regreso.
Se perdió un par de juegos
835
00:42:03,063 --> 00:42:06,024
tras fracturarse el antebrazo
hace tres juegos.
836
00:42:06,733 --> 00:42:09,026
Giddens, a la derecha, elude la tacleada,
837
00:42:09,027 --> 00:42:10,819
escapa de otro, pasa a Shilo,
838
00:42:10,820 --> 00:42:13,614
{\an8}a la meta, salta. Touchdown.
839
00:42:13,615 --> 00:42:16,825
{\an8}Fallamos un par de tacleadas.
No puede pasar.
840
00:42:16,826 --> 00:42:19,662
Lanza, lo atrapa Brown,
recorta a su derecha.
841
00:42:19,663 --> 00:42:21,455
Y Shilo falla la tacleada.
842
00:42:21,456 --> 00:42:23,750
Entrenador, ¿qué hará con el 21?
843
00:42:24,626 --> 00:42:26,044
- ¿Seguirá?
- Sí.
844
00:42:26,920 --> 00:42:29,338
{\an8}A la izquierda, un hueco,
la meta, touchdown.
845
00:42:29,339 --> 00:42:31,382
{\an8}Estás jugando pésimo.
846
00:42:31,383 --> 00:42:33,300
- La ofensa apesta.
- Pon tu... ¡Vamos!
847
00:42:33,301 --> 00:42:36,178
- Estoy yendo al medio.
- ¡No, estás jugando pésimo!
848
00:42:36,179 --> 00:42:39,181
Y lo manda al lado opuesto.
849
00:42:39,182 --> 00:42:40,266
{\an8}Touchdown.
850
00:42:40,267 --> 00:42:43,018
{\an8}Debemos hacer ajustes dentro
851
00:42:43,019 --> 00:42:44,853
porque nos están destrozando.
852
00:42:44,854 --> 00:42:48,607
Shedeur y la ofensa deben regresar
a los Buffaloes al juego.
853
00:42:48,608 --> 00:42:51,360
Deben reaccionar, ofensa.
Tenemos que hacerlo.
854
00:42:51,361 --> 00:42:53,405
No hay opción. Debemos responder.
855
00:42:55,407 --> 00:42:56,824
Qué mal para Colorado.
856
00:42:56,825 --> 00:42:59,619
Jimmy cojea a la banda
en el estadio Folsom.
857
00:43:02,414 --> 00:43:04,748
Y ahora Travis sale del juego.
858
00:43:04,749 --> 00:43:08,168
Ambos jugadores parecen tener dolor.
859
00:43:08,169 --> 00:43:10,337
- ¿La rodilla?
- Sí. Estaré bien.
860
00:43:10,338 --> 00:43:12,131
No puedo recortar como quiero.
861
00:43:12,132 --> 00:43:14,675
Estamos revisándole
el hombro derecho a Travis
862
00:43:14,676 --> 00:43:16,428
y la rodilla derecha a Jimmy.
863
00:43:17,137 --> 00:43:20,598
¿Quiénes serán los receptores?
¿Jimmy y Travis están fuera?
864
00:43:21,141 --> 00:43:22,766
Sigue jugando.
865
00:43:22,767 --> 00:43:25,436
Solo deben regresar. Estará bien.
866
00:43:25,437 --> 00:43:29,440
Shedeur y la ofensa buscan
una forma de regresar al juego
867
00:43:29,441 --> 00:43:30,649
contra Kansas State.
868
00:43:30,650 --> 00:43:34,445
El centro, retrocede, busca,
va hacia adelante.
869
00:43:34,446 --> 00:43:36,947
Se prepara, lanza a la meta
870
00:43:36,948 --> 00:43:38,824
{\an8}¡y es un touchdown!
871
00:43:38,825 --> 00:43:40,326
{\an8}¡Touchdown, Colorado!
872
00:43:40,327 --> 00:43:42,536
{\an8}Los Buffaloes ganan ritmo.
873
00:43:42,537 --> 00:43:46,040
{\an8}¡Seguirá al bloqueador a la meta!
874
00:43:46,041 --> 00:43:48,167
{\an8}¡Touchdown! Colorado, ahora 24-21.
875
00:43:48,168 --> 00:43:50,336
- Cuenta conmigo.
- Muy bien.
876
00:43:50,337 --> 00:43:51,837
Entró en ritmo.
877
00:43:51,838 --> 00:43:55,675
Lo atrapa en la yarda cinco,
gira hacia el campo, ¡a la meta!
878
00:43:55,967 --> 00:43:58,594
{\an8}¡Colorado va adelante!
879
00:43:58,595 --> 00:44:01,764
{\an8}¡Shedeur Sanders es un mago!
880
00:44:01,765 --> 00:44:03,933
Los trajo de vuelta.
881
00:44:07,020 --> 00:44:09,480
Cielos, debe jugar la defensa.
882
00:44:09,481 --> 00:44:11,440
Solo quedan tres minutos.
883
00:44:11,441 --> 00:44:15,527
Si los detiene la defensa,
se acaba el juego.
884
00:44:15,528 --> 00:44:18,447
Busca lanzar, lo pasa a Giddens.
Nadie lo cubrió.
885
00:44:18,448 --> 00:44:19,865
Lo atrapa, corre,
886
00:44:19,866 --> 00:44:23,536
a la yarda 30, 45, 50.
Se detiene e inicia en la 45.
887
00:44:24,371 --> 00:44:25,913
No contesten. ¿Qué fue eso?
888
00:44:25,914 --> 00:44:28,165
- Marca individual.
- ¿Dónde estaba?
889
00:44:28,166 --> 00:44:30,251
- El apoyador.
- ¿El apoyador?
890
00:44:31,503 --> 00:44:34,088
Sabíamos que el apoyador no lo cubriría.
891
00:44:34,089 --> 00:44:36,882
Lo toma, lanza a la izquierda,
892
00:44:36,883 --> 00:44:40,135
hay una batalla por él.
Lo atrapa, a la meta.
893
00:44:40,136 --> 00:44:41,678
Touchdown, Jayce Brown.
894
00:44:41,679 --> 00:44:44,057
Una anotación de 50 yardas.
895
00:44:45,934 --> 00:44:47,893
{\an8}Y eso es todo. Se acabó.
896
00:44:47,894 --> 00:44:51,397
{\an8}Es una derrota desgarradora.
897
00:44:51,398 --> 00:44:54,149
{\an8}De la euforia a la decepción.
898
00:44:54,150 --> 00:44:58,988
RESULTADOS DE COLORADO
4-2
899
00:44:59,114 --> 00:45:01,448
{\an8}El sábado fue una llamada de atención.
900
00:45:01,449 --> 00:45:03,826
{\an8}Nadie está agobiado. Nos recuperaremos.
901
00:45:03,827 --> 00:45:05,578
Volteemos la página y listo.
902
00:45:06,830 --> 00:45:08,455
Regresas, tienes tu peor juego,
903
00:45:08,456 --> 00:45:11,834
es muy decepcionante,
pero no puedo renunciar.
904
00:45:11,835 --> 00:45:15,129
- Travis Hunter no regresará.
- No son buenas noticias.
905
00:45:15,130 --> 00:45:18,882
En el juego contra Kansas State,
me pellizqué un nervio del hombro.
906
00:45:18,883 --> 00:45:22,136
Con Travis lesionado, suenan las alarmas.
907
00:45:22,137 --> 00:45:24,639
Es el mejor jugador
de fútbol universitario.
908
00:45:25,306 --> 00:45:27,850
¿Cuál es el mensaje al prepararnos
para Arizona?
909
00:45:27,851 --> 00:45:30,269
Todos deben ser responsables
de sus esfuerzos.
910
00:45:30,270 --> 00:45:32,646
Señorita Peggy, sé que nos escucha.
911
00:45:32,647 --> 00:45:34,107
Iremos a un tazón.
912
00:46:30,079 --> 00:46:32,080
Subtítulos: Marisol Toledo Martínez
913
00:46:32,081 --> 00:46:34,167
Supervisión creativa
Federico Fuidio