1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:25,920 --> 00:01:27,887 [buzz of the crowd] 4 00:01:34,962 --> 00:01:39,239 [romantic violin music] 5 00:02:19,644 --> 00:02:22,843 [music in crescendo] 6 00:02:55,350 --> 00:02:59,682 ["Mr Dreambot" playing] 7 00:03:28,317 --> 00:03:29,745 [Roy] Let me take that. 8 00:03:29,780 --> 00:03:32,913 [Vivien] No way, I already told you, I can carry my one bag. 9 00:03:33,682 --> 00:03:35,454 Sorry I dragged you all the way out here. 10 00:03:35,923 --> 00:03:37,852 Give me a couple of days. I'll take care of things, 11 00:03:38,254 --> 00:03:39,425 and we go back home, okay? 12 00:03:40,461 --> 00:03:43,055 I'm actually really happy I came out with you. 13 00:03:43,090 --> 00:03:44,727 That's nice to be out of the city and 14 00:03:45,334 --> 00:03:46,432 unplug and 15 00:03:46,967 --> 00:03:50,568 be in a place where time has kind of stopped. 16 00:03:51,404 --> 00:03:53,307 Time passes in its own way out here. 17 00:03:54,076 --> 00:03:55,738 Nothing has changed since I was a kid. 18 00:03:56,140 --> 00:04:02,448 Oh my goodness. Not even the goats? [laughs] 19 00:04:02,650 --> 00:04:05,319 They're so cute! Ah! 20 00:04:06,155 --> 00:04:08,586 [Roy] Yeah, they used to drive me nuts when I was a kid. 21 00:04:08,621 --> 00:04:10,324 [chuckles] 22 00:04:10,959 --> 00:04:14,427 That is awesome. I bet you were such a cute kid. 23 00:04:15,129 --> 00:04:17,364 Yeah, I was crazy. Like a tornado. 24 00:04:18,100 --> 00:04:21,500 [chuckles] Well, I guess, not much has changed. 25 00:04:21,869 --> 00:04:24,030 Yeah, so you better not mess with me. 26 00:04:24,065 --> 00:04:25,064 [Vivien] Hey! 27 00:04:26,067 --> 00:04:28,441 Good, my shoulder hurts anyway. 28 00:04:28,476 --> 00:04:33,644 Hey! [chuckles] Hello! Welcome! Vivien! 29 00:04:34,013 --> 00:04:37,450 -[Vivien] So nice to meet you! -So nice to meet you, finally! 30 00:04:39,520 --> 00:04:41,784 -So good to see you. -Oh, good to see you! 31 00:04:41,819 --> 00:04:43,852 Come in, come in! Lunch is ready! 32 00:04:43,887 --> 00:04:45,656 -[Laura] You must be starving! -[Roy] Yeah. 33 00:04:49,156 --> 00:04:54,467 ["La traviata, Sempre libera" playing] 34 00:05:17,591 --> 00:05:18,854 -[Roy] What? Really? -[April] Yeah. 35 00:05:18,889 --> 00:05:20,526 [April] I like so much here. 36 00:05:20,561 --> 00:05:23,562 -Oh. Here you are. -This house is so beautiful. 37 00:05:23,597 --> 00:05:26,895 Oh. Thank you. May I introduce you to Roy's other aunt? 38 00:05:27,330 --> 00:05:28,369 -Concetta. -Vivien. 39 00:05:34,036 --> 00:05:35,574 They don't speak English very well, be patient. 40 00:05:52,692 --> 00:05:54,153 So. Uhm. Are you guys engaged? 41 00:05:55,695 --> 00:05:56,694 [Vivien sighs] 42 00:05:57,532 --> 00:05:58,696 Why don't you tell her? 43 00:06:03,230 --> 00:06:04,537 So what did he say? 44 00:06:05,039 --> 00:06:06,869 Oh, it's a secret. 45 00:06:06,904 --> 00:06:09,201 No fair, secrets don't make friends. 46 00:06:09,236 --> 00:06:10,675 Mmm. No, they don't. 47 00:06:11,244 --> 00:06:13,843 Uh, Roy. Did you go see the farmhouse? 48 00:06:14,615 --> 00:06:16,010 Not yet. 49 00:06:16,045 --> 00:06:19,783 Oh, it's in bad shape. Every time I go there, I get mad. 50 00:06:20,051 --> 00:06:21,785 It's best for everyone if we sell it. 51 00:06:26,220 --> 00:06:27,593 How's school going? 52 00:06:28,629 --> 00:06:30,464 It's over. I lost my scholarship. 53 00:06:31,500 --> 00:06:32,697 What happened? 54 00:06:32,732 --> 00:06:35,062 I got it because I was on the swim team. 55 00:06:35,097 --> 00:06:36,965 And I'm not on the team anymore. 56 00:06:37,267 --> 00:06:40,034 Couldn't you find a job and pay for it? 57 00:06:40,069 --> 00:06:42,036 You could work with your dad at the garage. 58 00:06:42,071 --> 00:06:43,576 [Roy] College is too expensive. 59 00:06:44,011 --> 00:06:45,644 That's why I wanna sell the farmhouse, 60 00:06:46,079 --> 00:06:48,042 so I can pay the tuition fees. 61 00:06:49,584 --> 00:06:52,486 Whatever you want, Roy. Grandma left it to you. 62 00:06:55,755 --> 00:06:59,889 [suspense music] 63 00:07:06,293 --> 00:07:07,633 [door creaking] 64 00:07:17,810 --> 00:07:18,941 What happened here? 65 00:07:20,912 --> 00:07:21,911 There was a fire. 66 00:07:22,346 --> 00:07:24,551 It spread to the house and destroyed it. 67 00:07:24,986 --> 00:07:26,146 [Vivien] How old is this place? 68 00:07:26,448 --> 00:07:29,523 [Laura] It's been in the family for generations. 69 00:07:33,320 --> 00:07:37,630 [melancholy instrumental music] 70 00:07:44,573 --> 00:07:47,266 [children's laughs] 71 00:08:08,157 --> 00:08:11,290 [little girl laughs] 72 00:08:26,241 --> 00:08:29,011 [Laura] I'm actually a bit sad about selling it. 73 00:08:30,344 --> 00:08:31,310 So many memories. 74 00:08:33,050 --> 00:08:34,049 You grew up here. 75 00:08:34,584 --> 00:08:36,590 Yeah, and I chose to leave. 76 00:08:40,090 --> 00:08:42,222 Uhm Hey! You made it. 77 00:08:42,895 --> 00:08:43,894 Are you okay? 78 00:08:44,666 --> 00:08:45,665 Yeah. 79 00:08:46,034 --> 00:08:47,667 -What are you? -Oh 80 00:08:48,637 --> 00:08:49,834 -Are you an object? -Yeah. 81 00:08:49,869 --> 00:08:55,576 Oh! This is my favorite. Okay, uhm Can I use you? 82 00:08:56,843 --> 00:08:58,007 Yes, you can. 83 00:08:58,676 --> 00:09:02,077 Okay. Uhm Can Does everyone use you? 84 00:09:02,479 --> 00:09:05,718 -A lot of people, not everyone. -Are you a household appliance? 85 00:09:06,919 --> 00:09:08,754 -Not only. -Are you a kitchen appliance? 86 00:09:09,218 --> 00:09:10,316 [chuckles] No. 87 00:09:10,351 --> 00:09:12,923 [chuckles] You're not a hose, are you? 88 00:09:12,958 --> 00:09:15,926 [chuckles] 89 00:09:15,961 --> 00:09:18,896 [chuckles] Are you colorful? 90 00:09:27,907 --> 00:09:31,612 ["Up in flames" playing] 91 00:09:38,082 --> 00:09:39,081 [chuckles] 92 00:10:04,977 --> 00:10:06,306 [chuckles] 93 00:10:59,130 --> 00:11:01,031 Come on 94 00:11:03,497 --> 00:11:04,837 [exhales] 95 00:11:14,046 --> 00:11:15,045 [exhales] 96 00:11:15,313 --> 00:11:17,311 [noise of an oncoming vehicle] 97 00:11:17,346 --> 00:11:18,752 [girl screams] 98 00:11:28,929 --> 00:11:29,928 Hello? 99 00:11:34,528 --> 00:11:35,494 Hey! 100 00:11:39,236 --> 00:11:42,402 I'm so sorry, I don't speak Italian. Do you speak English? 101 00:11:42,637 --> 00:11:45,240 Yeah, I Uhm I didn't mean to scare you. 102 00:11:45,275 --> 00:11:46,340 -Get up here. -Thank you. 103 00:11:46,375 --> 00:11:48,507 -Are you okay? -Yeah. 104 00:11:49,378 --> 00:11:50,377 Fine. 105 00:11:50,912 --> 00:11:57,054 Uh That is very heavy. How do you ride this thing? 106 00:11:57,790 --> 00:12:00,057 -Haven't you seen my muscles? -[chuckles] 107 00:12:00,961 --> 00:12:02,488 I'm Vivien. Hi. 108 00:12:02,523 --> 00:12:03,322 Anna, nice to meet you. 109 00:12:03,357 --> 00:12:05,524 That actually does look kind of bad. 110 00:12:05,559 --> 00:12:08,263 -Yeah. -Yeah. Let's get you inside and 111 00:12:08,298 --> 00:12:10,199 We'll clean that up so that doesn't get infected. 112 00:12:11,565 --> 00:12:14,071 I'm fine, really, I don't I don't wanna bother you. 113 00:12:14,106 --> 00:12:16,370 No! [chuckles] Do not be ridiculous, come on! 114 00:12:16,405 --> 00:12:18,372 -Are you sure? -Yes, of course! 115 00:12:20,607 --> 00:12:22,079 Your English is so good! 116 00:12:22,114 --> 00:12:24,279 I I studied in America for a while. 117 00:12:25,612 --> 00:12:29,284 [bells ringing] 118 00:12:32,861 --> 00:12:33,387 What are we doing here? 119 00:12:33,422 --> 00:12:35,158 Come with me! 120 00:12:35,193 --> 00:12:36,522 [receptionist] I'm sorry Sir, there's nothing I can do, 121 00:12:36,557 --> 00:12:38,524 that reservation was definitely canceled. 122 00:12:38,559 --> 00:12:39,558 [Roy] Oh God 123 00:12:42,497 --> 00:12:47,434 Hey. Did something happen? 124 00:12:47,469 --> 00:12:50,140 Yeah, one of the artists can't come. It's a major disaster. 125 00:12:50,175 --> 00:12:51,977 He supposed to check in this morning, 126 00:12:52,012 --> 00:12:53,946 he didn't show up and now the whole show is falling apart. 127 00:12:53,981 --> 00:12:54,914 [Laura] I'm so sorry. 128 00:12:55,616 --> 00:12:56,883 -Love, this is -Roy, right? 129 00:12:56,918 --> 00:12:57,984 Yes. 130 00:12:58,019 --> 00:12:59,479 Roy, I couldn't wait for you to get here. I'm Thomas. 131 00:12:59,514 --> 00:13:01,283 -Nice to meet you. -Nice to meet you. 132 00:13:01,318 --> 00:13:02,451 [phone ringing] Oh 133 00:13:02,486 --> 00:13:04,990 I'm so sorry, I have to go and take care of this mess. 134 00:13:05,025 --> 00:13:06,255 -I'm so sorry. -It's okay. Go fix it. Love you. 135 00:13:06,290 --> 00:13:07,289 Love you too. 136 00:13:07,824 --> 00:13:10,457 -[exhales] -So where did he come from? 137 00:13:10,792 --> 00:13:12,998 I met him in London at an exhibition. 138 00:13:13,200 --> 00:13:17,266 And Vivien's been putting up with you for what Six months? 139 00:13:17,301 --> 00:13:18,366 Give or take. 140 00:13:19,035 --> 00:13:21,138 She ain't exactly low maintenance either. 141 00:13:21,173 --> 00:13:23,943 So you're made for each other. [exhales] 142 00:13:24,638 --> 00:13:28,442 Well This was your mother's. 143 00:13:29,011 --> 00:13:33,150 We used to dream about meeting our true loves, getting married 144 00:13:33,647 --> 00:13:34,987 and Vivien 145 00:13:35,689 --> 00:13:40,223 I have a feeling she can't wait to get a ring on her finger. So 146 00:13:44,493 --> 00:13:47,296 -Thank you. -Oh Don't make me cry. 147 00:13:49,069 --> 00:13:51,630 Hey listen, I used up my film. 148 00:13:51,665 --> 00:13:53,500 Is there anywhere I can develop it? 149 00:13:53,535 --> 00:13:55,975 Sure! Thomas has a dark room at the gallery, let's go! 150 00:13:56,670 --> 00:13:58,472 Thank you, you saved me. 151 00:13:58,507 --> 00:14:00,012 [laugh] 152 00:14:00,047 --> 00:14:02,245 No, trust me, you saved me. 153 00:14:02,577 --> 00:14:04,049 My uhm 154 00:14:04,418 --> 00:14:07,646 My boyfriend and I came to visit his relatives and 155 00:14:08,882 --> 00:14:13,685 It's just really not been easy to find someone to talk to. 156 00:14:13,720 --> 00:14:15,027 Yeah, I'm sorry, it's 157 00:14:15,763 --> 00:14:18,195 A lot of Italians don't speak great English. 158 00:14:18,230 --> 00:14:20,494 Yeah, but you're pretty fluent. Where did you go to school? 159 00:14:21,029 --> 00:14:23,904 Oh, this place in In New Jersey. 160 00:14:24,773 --> 00:14:27,171 New Jersey, really? That's where we're from. 161 00:14:27,840 --> 00:14:33,375 -So, do you study Medicine? -Ah No. Physics. 162 00:14:34,147 --> 00:14:35,377 That's really cool. 163 00:14:35,912 --> 00:14:38,380 It always fascinated me, but I never thought I could 164 00:14:39,251 --> 00:14:40,052 understand it. 165 00:14:42,254 --> 00:14:43,352 So 166 00:14:43,387 --> 00:14:44,958 How do you manage it while you're here? 167 00:14:45,593 --> 00:14:49,523 I don't. Uhm, but I'll go back really soon 168 00:14:50,025 --> 00:14:51,459 And I'm so excited 169 00:14:51,494 --> 00:14:53,263 because my school got me 170 00:14:53,298 --> 00:14:55,694 this internship with a big company. 171 00:14:55,729 --> 00:14:59,236 -So, I'm happy! -Yeah, sounds cool. 172 00:15:00,602 --> 00:15:04,571 -What do you do? -Oh I I do a bunch of things. 173 00:15:04,806 --> 00:15:07,211 Right now I'm here for the vendemmia . 174 00:15:07,642 --> 00:15:08,707 The grape 175 00:15:09,578 --> 00:15:10,610 -Harvest. -Oh, cool. 176 00:15:10,912 --> 00:15:12,249 And it starts tomorrow, 177 00:15:12,284 --> 00:15:14,284 you really really have to come. 178 00:15:14,619 --> 00:15:16,990 I can't tomorrow. I leave tomorrow morning. 179 00:15:18,719 --> 00:15:20,059 You know, I've got an idea 180 00:15:23,130 --> 00:15:25,295 -You're coming with me. -What? 181 00:15:25,330 --> 00:15:27,297 Oh, it's your last day here and you 182 00:15:27,632 --> 00:15:30,234 can't spend it cooped up in here all alone. 183 00:15:34,504 --> 00:15:35,503 [Anna] So, do you like it? 184 00:15:36,239 --> 00:15:40,013 [Vivien] Oh "I like it" is an understatement. 185 00:15:40,609 --> 00:15:42,015 It's beautiful. 186 00:15:42,479 --> 00:15:43,577 Good, I'm happy. 187 00:15:45,779 --> 00:15:47,284 It's one of my favorite places. 188 00:15:47,853 --> 00:15:51,585 -It's just so nice to just walk. -Yeah. 189 00:15:52,192 --> 00:15:53,191 Thinking 190 00:15:56,064 --> 00:15:57,129 So serene 191 00:15:57,659 --> 00:15:59,098 It is, it's quiet. 192 00:16:01,333 --> 00:16:02,165 No people. 193 00:16:02,201 --> 00:16:04,136 -Yeah. [laughs] -Just the two of us. 194 00:16:04,171 --> 00:16:08,140 [orchestral music] 195 00:16:08,802 --> 00:16:11,308 [laugh] 196 00:16:19,681 --> 00:16:20,680 What are you doing? 197 00:16:21,485 --> 00:16:24,057 I'm gonna go for a swim. 198 00:16:25,192 --> 00:16:26,488 -What? -Yeah. 199 00:16:27,457 --> 00:16:31,328 You're gonna go swimming right now Isn't it like too cold? 200 00:16:31,697 --> 00:16:34,661 Oh, it's never too cold in Sicily, believe me. 201 00:16:34,696 --> 00:16:36,333 The water is great! 202 00:16:39,701 --> 00:16:41,767 Oh my Goodness, it's gonna be so cold! 203 00:16:41,802 --> 00:16:45,177 [laugh] 204 00:16:45,212 --> 00:16:46,574 Oh, I'm good about that! 205 00:16:48,215 --> 00:16:50,677 [music in crescendo] 206 00:16:51,680 --> 00:16:57,156 [laugh] 207 00:16:59,457 --> 00:17:01,820 Oh yes! Freedom! 208 00:17:07,762 --> 00:17:08,827 [inaudible] 209 00:18:40,228 --> 00:18:43,163 This is, honestly, breathtaking. 210 00:18:43,865 --> 00:18:47,299 I told you. I knew you were gonna love it. 211 00:18:47,334 --> 00:18:49,928 Uh How did that happen? 212 00:18:52,240 --> 00:18:55,472 -Uhm Shark attack. -What? 213 00:18:57,245 --> 00:19:01,610 [chuckles] Oh, you had me. You had me! 214 00:19:01,645 --> 00:19:05,383 I got burned when I was a kid. 215 00:19:06,319 --> 00:19:12,951 And I guess you really shouldn't play with fire. 216 00:19:15,989 --> 00:19:17,197 Well 217 00:19:17,999 --> 00:19:23,302 I think scars are kind of really beautiful. 218 00:19:24,602 --> 00:19:28,208 They like tell a person's story. 219 00:19:29,010 --> 00:19:31,970 Well, maybe one day I'll tell you mine. 220 00:19:33,677 --> 00:19:34,841 -Deal. -Yeah. 221 00:19:36,713 --> 00:19:42,255 I have to tell you, I think your boyfriend is a really lucky man. 222 00:19:43,720 --> 00:19:45,423 Have you guys been together for a long time? 223 00:19:48,824 --> 00:19:49,955 No. 224 00:19:49,990 --> 00:19:55,829 But Roy was there for me in like, a really 225 00:19:58,306 --> 00:20:00,570 bad time in my life. 226 00:20:00,605 --> 00:20:01,604 Uhm 227 00:20:02,673 --> 00:20:03,672 And so I feel like 228 00:20:04,906 --> 00:20:07,280 I don't know, like he knows who I am. 229 00:20:08,877 --> 00:20:09,843 Yeah. 230 00:20:10,111 --> 00:20:12,615 What about you? Do you have someone 231 00:20:12,650 --> 00:20:14,782 special enough to appreciate all this beauty? 232 00:20:15,884 --> 00:20:17,752 Actually Yeah, I do. 233 00:20:18,121 --> 00:20:19,721 His name is Tony and I've 234 00:20:20,356 --> 00:20:23,461 I've known him for a really really long time and 235 00:20:25,663 --> 00:20:26,464 It's just that 236 00:20:27,896 --> 00:20:30,930 I think you never really know people. 237 00:20:32,065 --> 00:20:34,032 [suspense music] 238 00:20:39,644 --> 00:20:41,611 Where were you? I called you all afternoon. 239 00:20:42,746 --> 00:20:44,614 Uhm I made a friend. 240 00:20:44,649 --> 00:20:47,749 The reception was bad and then my battery died. 241 00:20:47,784 --> 00:20:49,289 [Vivien] This is Anna, by the way. 242 00:20:49,758 --> 00:20:53,722 Nice to meet you. Vivien told me so much about you. 243 00:20:58,091 --> 00:20:59,464 You had me so fucking worried. 244 00:21:00,764 --> 00:21:02,093 I'm sorry, baby. 245 00:21:02,128 --> 00:21:04,337 I thought you were going to be back way later. 246 00:21:04,672 --> 00:21:07,571 And then Anna showed me this amazing place, so beautiful. 247 00:21:07,606 --> 00:21:08,407 Yeah. 248 00:21:08,909 --> 00:21:11,443 I really have to go, so 249 00:21:12,078 --> 00:21:14,578 I hope I'll get to see you again. Yeah? 250 00:21:14,613 --> 00:21:18,417 -Yes, very nice to meet you! -Yeah, for me too! Bye! 251 00:21:18,452 --> 00:21:19,682 -Bye! -Bye bye! 252 00:21:26,460 --> 00:21:27,690 Who was that? Mm? 253 00:21:30,057 --> 00:21:32,024 I told you, this girl I met today. 254 00:21:32,326 --> 00:21:36,369 Uhm, she fell off her motorcycle and I helped her out. 255 00:21:38,472 --> 00:21:40,472 Then she took you on some sort of adventure 256 00:21:40,507 --> 00:21:42,441 just because she liked you? 257 00:21:42,806 --> 00:21:43,673 Yeah. 258 00:21:45,138 --> 00:21:48,645 I'm sorry, are you like, jealous or What's happening here? 259 00:21:49,945 --> 00:21:51,010 No, I'm just curious. 260 00:21:54,015 --> 00:21:55,014 Okay. 261 00:21:56,556 --> 00:21:57,555 Are you packed? 262 00:21:59,526 --> 00:22:01,856 Yeah, I have a couple of things left to grab. 263 00:22:03,024 --> 00:22:04,023 Okay, we should hurry up. 264 00:22:04,658 --> 00:22:06,630 We're leaving at the crack of dawn tomorrow. 265 00:22:08,997 --> 00:22:12,834 [suspense music in background] 266 00:22:15,168 --> 00:22:18,840 [thud of the volcano] 267 00:22:32,559 --> 00:22:34,889 [smartphone notification] 268 00:22:41,700 --> 00:22:42,699 Oh my God! 269 00:22:43,801 --> 00:22:44,536 What happened? 270 00:22:45,902 --> 00:22:48,540 A volcano erupted and they canceled all the flights. 271 00:22:49,142 --> 00:22:52,577 I guess you already know. Our volcano is a female. 272 00:22:53,481 --> 00:22:55,580 Unpredictable and restless. 273 00:22:55,782 --> 00:22:57,417 We need to get the hell out of here. 274 00:22:57,819 --> 00:22:59,881 But they don't know when the flights are gonna resume. 275 00:23:00,583 --> 00:23:02,114 You're not stuck here forever. 276 00:23:02,416 --> 00:23:04,050 You can make it a vacation. 277 00:23:04,085 --> 00:23:05,491 I could use some extra hands. 278 00:23:05,759 --> 00:23:07,724 -What for? -What do you mean "what for"? 279 00:23:08,359 --> 00:23:10,892 The grape harvest! You guys can help! 280 00:23:11,594 --> 00:23:15,798 A grape harvest doesn't sound that bad. I've never been. 281 00:23:17,868 --> 00:23:18,801 It's so annoying. 282 00:23:19,199 --> 00:23:22,607 [exhales] 283 00:23:24,941 --> 00:23:27,073 [female voice in Italian] No need to run! 284 00:23:27,108 --> 00:23:32,210 [people talking and laughing in background] 285 00:23:37,283 --> 00:23:39,085 This is my boyfriend Tony. 286 00:23:39,287 --> 00:23:40,252 -Hi! -Hi! 287 00:23:40,288 --> 00:23:42,660 -Vivien. Nice to meet you! -Nice to meet you. 288 00:23:42,695 --> 00:23:43,427 [Anna] He's a singer. 289 00:23:43,463 --> 00:23:44,926 [Vivien] Do you play the guitar? 290 00:23:44,961 --> 00:23:47,764 -I can drink wine also. -[chuckles] 291 00:23:48,099 --> 00:23:50,063 Yeah! [laughs] That's a great answer! 292 00:23:50,098 --> 00:23:51,064 Yeah. 293 00:23:51,099 --> 00:23:54,133 -I like that. -Just need a bit of red courage. 294 00:23:54,168 --> 00:23:57,774 [mysterious instrumental music] 295 00:25:03,710 --> 00:25:04,709 Hey! 296 00:25:53,089 --> 00:25:55,892 [crowds clapping] 297 00:26:17,784 --> 00:26:18,915 You, wait there. 298 00:26:20,083 --> 00:26:21,082 Wait. 299 00:26:49,343 --> 00:26:50,408 [Vivien] That was fun. 300 00:26:52,082 --> 00:26:53,081 Yeah. 301 00:26:53,985 --> 00:26:55,413 Do you mean now or today? 302 00:26:55,748 --> 00:26:59,318 [chuckles] Both 303 00:27:00,959 --> 00:27:01,958 Yeah. 304 00:27:06,426 --> 00:27:08,800 Anna and Tony are so cute together. 305 00:27:09,462 --> 00:27:10,670 I guess. 306 00:27:12,003 --> 00:27:13,805 You don't like Anna, do you? 307 00:27:15,204 --> 00:27:16,434 I don't know, like 308 00:27:17,003 --> 00:27:19,338 She's always hanging around you, haven't you noticed? 309 00:27:21,177 --> 00:27:22,176 I mean 310 00:27:23,377 --> 00:27:25,883 We like each other, that's all. 311 00:27:28,756 --> 00:27:30,954 She showed up at the house when you were all alone. 312 00:27:31,517 --> 00:27:32,450 Out of the blue. 313 00:27:33,354 --> 00:27:34,727 Don't you think it's weird? 314 00:27:36,027 --> 00:27:38,995 No, I told you. She fell off her bike. 315 00:27:39,330 --> 00:27:40,326 Did you see her fall? 316 00:27:40,528 --> 00:27:43,164 [chuckles] No, but 317 00:27:43,199 --> 00:27:49,302 Why would she do that, like, who would fake that? 318 00:27:49,337 --> 00:27:50,743 She was bleeding. 319 00:27:51,405 --> 00:27:52,404 I don't know. 320 00:27:52,706 --> 00:27:54,307 I'm just telling you what I think, but 321 00:27:55,882 --> 00:27:57,013 I'm sorry if I upset you. 322 00:27:58,346 --> 00:27:59,818 No, I'm not upset. 323 00:28:01,855 --> 00:28:02,854 I just 324 00:28:05,925 --> 00:28:07,826 I just think she needs friends. 325 00:28:09,225 --> 00:28:10,224 You just met her. 326 00:28:12,426 --> 00:28:13,766 You never really know people. 327 00:28:25,208 --> 00:28:26,207 Roy? 328 00:29:19,328 --> 00:29:23,429 One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten, 329 00:29:23,464 --> 00:29:26,168 eleven, twelve, thirteen, fourteen, fifteen, sixteen, 330 00:29:26,203 --> 00:29:27,906 seventeen, eighteen, nineteen, twenty, 331 00:29:27,941 --> 00:29:29,303 -twenty-one -You're amazing! 332 00:29:31,142 --> 00:29:32,207 [chuckle] 333 00:29:32,242 --> 00:29:33,141 Yes! 334 00:29:33,177 --> 00:29:35,012 -[Vivien] Hey, you two! -[Roy] Hey, babe. 335 00:29:35,047 --> 00:29:36,849 -Good morning! -[April] Good morning. 336 00:29:36,884 --> 00:29:37,916 Good morning, April. 337 00:29:39,117 --> 00:29:40,116 Hi. 338 00:29:42,516 --> 00:29:43,988 -[exhales] -What's going on? 339 00:29:45,321 --> 00:29:47,827 The school called. They're moving up my internship. 340 00:29:48,588 --> 00:29:50,830 -When do you start? -A week. 341 00:29:52,229 --> 00:29:53,459 Don't worry. We'll be home by then. 342 00:29:53,994 --> 00:29:56,297 What if they don't reschedule the flight? 343 00:29:57,333 --> 00:29:58,970 Don't worry, we'll figure it out. 344 00:30:02,635 --> 00:30:06,879 [instrumental moving music] 345 00:30:58,493 --> 00:30:59,492 Do you like it? 346 00:31:00,594 --> 00:31:02,198 Yes, looks like a sketch. 347 00:31:03,034 --> 00:31:04,563 It's all in the eye of the beholder. 348 00:31:07,106 --> 00:31:08,941 This artist has an amazing eye. 349 00:31:10,208 --> 00:31:12,670 You do too. That's why I called you. 350 00:31:14,311 --> 00:31:16,949 Now, the thing that really struck me about you, Roy, 351 00:31:16,984 --> 00:31:18,676 is there's something 352 00:31:20,086 --> 00:31:21,349 uneasy, you know? 353 00:31:21,884 --> 00:31:24,352 Something restless in your landscapes. 354 00:31:24,620 --> 00:31:25,650 Take a sit. 355 00:31:29,755 --> 00:31:32,558 Each shot conveys something different, 356 00:31:32,927 --> 00:31:36,067 and yet they all have something in common. 357 00:31:36,597 --> 00:31:37,596 Your gaze. 358 00:31:38,731 --> 00:31:40,269 I'm not sure what you're getting at. 359 00:31:40,771 --> 00:31:43,404 One of the artists just backed out the show I'm doing. 360 00:31:44,273 --> 00:31:46,440 I've been looking for a new talent. 361 00:31:46,775 --> 00:31:50,246 Somebody who's got something truly original to contribute. 362 00:31:50,581 --> 00:31:51,814 I was getting desperate 363 00:31:51,849 --> 00:31:54,954 because you know how hard that is to find on such short notice. 364 00:31:55,323 --> 00:31:58,089 And Laura brought me your photos. 365 00:32:00,456 --> 00:32:02,555 I'd like to show these if that's all right with you. 366 00:32:04,097 --> 00:32:05,965 Are you kidding me? That's amazing! 367 00:32:06,634 --> 00:32:09,760 I have to talk to Vivien but Yes, thank you so much! 368 00:32:09,795 --> 00:32:11,003 No, no. Thank you. 369 00:32:11,872 --> 00:32:16,305 So, I'll start working on this and I plan to see you tomorrow 370 00:32:16,340 --> 00:32:17,273 What time? 371 00:32:17,308 --> 00:32:18,538 Yeah, I can't wait to start. 372 00:32:18,573 --> 00:32:19,473 At 2:30pm? 373 00:32:19,508 --> 00:32:20,507 -Yeah. -Great. 374 00:32:22,577 --> 00:32:24,181 -Hey! -[Vivien] Hey! 375 00:32:24,216 --> 00:32:25,446 Thomas wants my photos! 376 00:32:26,284 --> 00:32:28,086 -What? -Yes! 377 00:32:28,121 --> 00:32:30,022 He wants to do a show in his art gallery! 378 00:32:30,858 --> 00:32:32,585 I'm so excited, I can't believe it! 379 00:32:32,620 --> 00:32:35,522 That's awesome! Congrats, baby! 380 00:32:35,557 --> 00:32:37,623 -When is the show? -I still don't know. 381 00:32:38,494 --> 00:32:39,658 Well 382 00:32:39,693 --> 00:32:41,132 We should probably figure that out, 383 00:32:41,167 --> 00:32:43,002 because I have to leave soon for my internship. 384 00:32:45,204 --> 00:32:47,336 What? What did I say? What's wrong? 385 00:32:49,142 --> 00:32:50,768 I thought you would be happy for me. 386 00:32:51,737 --> 00:32:55,212 Of course I'm happy for you I'm so happy for you! 387 00:32:55,247 --> 00:32:57,049 Yeah, so happy you can't wait to leave! 388 00:32:58,481 --> 00:33:02,450 Uh I have to actually get back, this is about my future. 389 00:33:03,119 --> 00:33:04,782 Do you still give a shit about my future? 390 00:33:04,817 --> 00:33:06,091 That's why we're here! 391 00:33:06,560 --> 00:33:08,819 For your future, that's why we came, 392 00:33:08,854 --> 00:33:10,194 so that you could sell the farmhouse 393 00:33:10,229 --> 00:33:11,360 and have money for school. 394 00:33:17,698 --> 00:33:18,697 What? 395 00:33:19,499 --> 00:33:21,799 I don't think school is the right path for me anymore. 396 00:33:24,837 --> 00:33:26,210 What? 397 00:33:26,712 --> 00:33:27,640 What are you talking about? 398 00:33:28,342 --> 00:33:29,807 Are you coming with me or not? 399 00:33:31,217 --> 00:33:32,315 [Anna] Hi, uhm 400 00:33:32,850 --> 00:33:35,648 -Bad timing? -No No, not at all. 401 00:33:37,355 --> 00:33:40,422 -Guys! What are you up to today? -[Vivien] Nothing! 402 00:33:41,425 --> 00:33:43,821 Wonderful, then come with us, we're going for a walk. 403 00:33:44,223 --> 00:33:46,527 No, man. I don't feel like it. I'm not in the mood. 404 00:33:47,029 --> 00:33:49,233 I do! Sounds like a great idea. 405 00:33:50,896 --> 00:33:52,203 Great. Let's go. 406 00:34:00,642 --> 00:34:02,279 You're so quiet today, something wrong? 407 00:34:04,448 --> 00:34:05,612 Oh 408 00:34:08,188 --> 00:34:12,685 I have to go back to the States, but I think Roy wants to stay. 409 00:34:14,260 --> 00:34:15,259 You guys had a fight? 410 00:34:18,495 --> 00:34:21,826 It's more like I'm learning things about him 411 00:34:21,861 --> 00:34:23,630 that I didn't know before. 412 00:34:24,270 --> 00:34:25,369 Mm 413 00:34:25,405 --> 00:34:27,733 Well, I guess that's quite normal when a relationship 414 00:34:27,768 --> 00:34:29,240 starts to get more serious. 415 00:34:29,275 --> 00:34:30,439 Do you still trust him, right? 416 00:34:32,641 --> 00:34:33,640 Yeah. 417 00:34:35,941 --> 00:34:38,249 Hey, where are you going? Aren't we going to the top? 418 00:34:38,944 --> 00:34:39,877 Yeah but 419 00:34:40,880 --> 00:34:42,253 That way is way more difficult. 420 00:34:43,817 --> 00:34:45,421 It's way faster. 421 00:34:45,456 --> 00:34:47,390 I don't think so. It's not faster. 422 00:34:47,425 --> 00:34:48,754 Why don't we have a race? 423 00:34:49,089 --> 00:34:50,822 It's gonna be boys against girls 424 00:34:50,857 --> 00:34:53,264 -Race, race, race, race. -Okay. 425 00:34:53,926 --> 00:34:55,134 That's a stupid idea. 426 00:34:55,369 --> 00:34:57,499 Well, I think the boys are just scared 427 00:34:57,534 --> 00:34:59,732 that we're gonna kick their asses. 428 00:35:00,434 --> 00:35:02,768 Okay then. Remember, no running allowed. 429 00:35:03,270 --> 00:35:05,408 And I'll know if you cheat, so don't even try. 430 00:35:05,443 --> 00:35:07,806 All right, I'm gonna send you a postcard from there. 431 00:35:07,841 --> 00:35:09,643 -Yeah. I'll send you one too. -[Tony] Signed it. 432 00:35:09,678 --> 00:35:10,677 Yeah. 433 00:35:20,359 --> 00:35:22,293 Is it gonna be like this the whole way? 434 00:35:23,494 --> 00:35:24,493 Pretty much. 435 00:35:26,233 --> 00:35:27,265 I need help. 436 00:35:38,872 --> 00:35:40,311 At the end of the month 437 00:35:40,346 --> 00:35:41,279 I'm doing a gig with my band in Catania. 438 00:35:42,513 --> 00:35:43,710 I would have invited you guys. 439 00:35:45,384 --> 00:35:46,812 Is that what you do? Are you a musician? 440 00:35:47,815 --> 00:35:49,221 Is that your thing? 441 00:35:49,949 --> 00:35:50,948 Yeah. 442 00:35:50,983 --> 00:35:52,785 After ten years of school. Yeah. 443 00:35:53,154 --> 00:35:54,490 But it's fine, it's my thing. 444 00:35:56,593 --> 00:35:58,395 What about you? Are you studying at school? 445 00:36:00,531 --> 00:36:03,532 [exhales] I'm still looking for my thing. 446 00:36:23,554 --> 00:36:28,260 Anna! What are these trees called? They're so beautiful! 447 00:36:31,397 --> 00:36:35,267 [growing suspenseful instrumental music] 448 00:36:37,865 --> 00:36:38,864 Anna! 449 00:36:45,675 --> 00:36:46,674 Anna! [shouting] 450 00:36:54,046 --> 00:36:55,012 Oh shit! 451 00:36:59,854 --> 00:37:00,853 Anna! [shouting] 452 00:37:05,057 --> 00:37:07,365 Can anyone hear me? 453 00:37:17,102 --> 00:37:18,607 Your girlfriend seems amazing. 454 00:37:19,309 --> 00:37:21,544 Anna was telling me she studies incredible things. 455 00:37:22,910 --> 00:37:24,448 Yeah, she's very determined, 456 00:37:24,983 --> 00:37:27,451 and unlike me, she always knows what she wants. 457 00:37:27,686 --> 00:37:30,047 [chuckles] Anna is like that too. 458 00:37:31,358 --> 00:37:32,390 [exhales] 459 00:37:48,639 --> 00:37:50,672 So, have you guys been together for a long time? 460 00:37:51,274 --> 00:37:52,641 We've known each other for years. 461 00:37:53,611 --> 00:37:56,315 But she never saw me that way. 462 00:38:00,079 --> 00:38:01,078 So what changed? 463 00:38:01,447 --> 00:38:03,355 A few weeks ago she came looking for me, 464 00:38:03,990 --> 00:38:07,326 and she suggested I go with her on this trip. 465 00:38:08,153 --> 00:38:09,319 So it hasn't been that long then. 466 00:38:09,354 --> 00:38:13,090 Like, you basically hooked up right before we got here. 467 00:38:14,159 --> 00:38:15,367 Yeah. 468 00:38:21,705 --> 00:38:22,704 Fuck! 469 00:38:51,702 --> 00:38:52,866 [Vivien falls and screams] 470 00:38:56,542 --> 00:39:00,005 [Anna breathes heavily] I'm sorry! 471 00:39:00,340 --> 00:39:01,677 Where's Vivien? 472 00:39:02,479 --> 00:39:05,142 I don't know, I turned around and she just wasn't there. 473 00:39:05,377 --> 00:39:08,178 Hey, hold on. Breathe! Tell us what happened. 474 00:39:08,213 --> 00:39:11,390 [breathes heavily] We got lost. 475 00:39:11,854 --> 00:39:13,150 Okay I I 476 00:39:15,055 --> 00:39:16,890 I don't know what happened, I turned around 477 00:39:17,225 --> 00:39:18,991 and I looked everywhere and I called her, 478 00:39:19,026 --> 00:39:20,157 and she just wasn't there. 479 00:39:20,192 --> 00:39:22,060 I felt the best thing that I could do 480 00:39:22,095 --> 00:39:22,894 was to come and tell you guys 481 00:39:22,929 --> 00:39:24,700 so we could look for her together. 482 00:39:24,735 --> 00:39:26,768 -[breathes heavily] -It was you, wasn't it? 483 00:39:26,803 --> 00:39:28,002 [whispers] Why are you sayi-- 484 00:39:28,038 --> 00:39:31,608 I should have never left her with you. It's all your fault! 485 00:39:31,643 --> 00:39:34,039 Dude! Calm down! Anna didn't do anything! 486 00:39:36,043 --> 00:39:37,944 Of course she did. It was her! 487 00:39:40,982 --> 00:39:46,425 I get it. You're afraid. But we have to go find her. 488 00:39:47,626 --> 00:39:48,525 Now. 489 00:39:48,561 --> 00:39:51,727 I think I lost her somewhere over there. 490 00:39:51,762 --> 00:39:53,465 You think or you're sure? 491 00:39:53,500 --> 00:39:55,731 I don't know, I think! I'm pretty sure, I don't know! 492 00:39:57,570 --> 00:39:58,436 Take this. 493 00:39:58,471 --> 00:40:00,571 I'm going alone, you guys go that way, 494 00:40:00,606 --> 00:40:02,573 just in case you got it wrong. 495 00:40:04,577 --> 00:40:05,576 [Roy] Vivien! 496 00:40:42,274 --> 00:40:43,240 Vivien! 497 00:40:46,817 --> 00:40:48,784 Baby, baby wake up, wake up. 498 00:40:50,557 --> 00:40:51,589 Are you okay? 499 00:40:52,658 --> 00:40:53,789 -Yeah. -What happened? 500 00:40:54,319 --> 00:40:56,693 I [breathes] 501 00:40:59,291 --> 00:41:02,633 [breathes] Can you move your leg? 502 00:41:02,668 --> 00:41:03,634 Yeah. 503 00:41:04,604 --> 00:41:05,603 Okay. 504 00:41:10,335 --> 00:41:11,972 -What happened? -I 505 00:41:13,712 --> 00:41:16,273 Uh Ouch, okay, okay, thank you. 506 00:41:16,308 --> 00:41:17,780 Are you sure? 507 00:41:17,815 --> 00:41:21,146 Yeah, I don't know, I got lost. 508 00:41:21,181 --> 00:41:23,687 I was looking for Anna. 509 00:41:36,702 --> 00:41:37,701 Are you actually okay? 510 00:41:40,365 --> 00:41:43,135 I'm okay. I just miss home. 511 00:41:48,945 --> 00:41:52,584 -I don't need to do the show. -No, you should 512 00:41:54,181 --> 00:41:55,312 I miss our lives. 513 00:41:56,348 --> 00:41:57,589 I think it's time to go back. 514 00:42:02,387 --> 00:42:03,826 Today you really scared me. 515 00:42:06,127 --> 00:42:09,194 I almost lost you once. I won't let that happen again. 516 00:42:32,120 --> 00:42:33,251 Thomas just got here. 517 00:42:35,662 --> 00:42:37,354 I I think I better go and talk to him. 518 00:42:39,358 --> 00:42:40,764 It's gonna be hard to tell him 519 00:42:40,799 --> 00:42:42,634 I changed idea about doing the show. 520 00:42:44,231 --> 00:42:45,230 I'll see you at home, okay? 521 00:42:45,903 --> 00:42:46,902 Okay. 522 00:42:59,213 --> 00:43:04,788 [music for orchestra string] 523 00:43:11,764 --> 00:43:16,668 [music in crescendo] 524 00:44:01,440 --> 00:44:02,439 Wow! 525 00:44:04,146 --> 00:44:05,783 So beautiful. 526 00:44:07,985 --> 00:44:09,985 Wait. Where is everyone? 527 00:44:10,654 --> 00:44:12,757 There's a flower festival in town. 528 00:44:13,025 --> 00:44:14,924 And they couldn't wait to go. 529 00:44:15,259 --> 00:44:18,158 And I couldn't wait to have some time alone with you. 530 00:44:19,194 --> 00:44:21,898 Oh, is this all for me? 531 00:44:28,005 --> 00:44:29,466 So did you this all by yourself? 532 00:44:30,942 --> 00:44:32,139 Nicola gave me a hand. 533 00:44:34,506 --> 00:44:38,211 To us. To our future together, and to going back home. 534 00:44:38,846 --> 00:44:40,818 Finally they opened up the flights again. 535 00:44:41,315 --> 00:44:42,215 To us! 536 00:44:51,160 --> 00:44:52,192 What's wrong? 537 00:44:54,526 --> 00:44:56,328 You can't pass up that show. 538 00:44:57,903 --> 00:44:59,232 But you need to get back home! 539 00:45:00,070 --> 00:45:01,069 What will you do? 540 00:45:03,040 --> 00:45:04,237 I don't know, 541 00:45:04,906 --> 00:45:08,208 I'll call the university, ask for an extension. 542 00:45:08,243 --> 00:45:09,781 I'll figure it out. 543 00:45:10,817 --> 00:45:12,047 Isn't it gonna be hard on you? 544 00:45:12,883 --> 00:45:15,952 They chose me, and Thomas chose you, 545 00:45:17,252 --> 00:45:20,022 and your photos are so beautiful. It's 546 00:45:21,025 --> 00:45:22,024 It's worth it. 547 00:45:23,225 --> 00:45:24,158 You give me strength, 548 00:45:24,193 --> 00:45:26,094 like no one else has ever given me before. 549 00:45:29,561 --> 00:45:31,066 I have a lot of doubts in life. 550 00:45:33,598 --> 00:45:35,070 But there is one thing I'm sure about. 551 00:45:36,469 --> 00:45:38,205 I wanna spend the rest of my life with you. 552 00:45:40,407 --> 00:45:41,406 Would you marry me? 553 00:46:07,401 --> 00:46:10,006 -[sighs and sobs] -Are you okay? 554 00:46:10,041 --> 00:46:11,909 [whispering] Me and Tony had a really big fight. 555 00:46:12,406 --> 00:46:17,310 Oh It's okay. 556 00:46:17,345 --> 00:46:19,279 It's just a fight, you guys will get past it, right? 557 00:46:22,218 --> 00:46:23,822 Well, where is he right now? 558 00:46:24,191 --> 00:46:26,286 At a party in Noto. 559 00:46:30,490 --> 00:46:32,193 Do you wanna go celebrate? 560 00:46:33,130 --> 00:46:34,129 Wherever you want. 561 00:46:36,628 --> 00:46:37,869 Let's go track him down. 562 00:46:37,904 --> 00:46:39,365 -Okay. -Let's see what he's doing! 563 00:46:40,269 --> 00:46:41,035 I'll be right back. 564 00:46:41,370 --> 00:46:44,271 [Vivien] Okay, we can have a drink. [inaudible] 565 00:46:52,644 --> 00:46:55,381 [club music in the background] 566 00:46:55,983 --> 00:46:59,451 [Vivien chuckles] Oh Wow! Oh! 567 00:46:59,486 --> 00:47:01,618 Hi guys, it's a theme party. 568 00:47:01,653 --> 00:47:04,995 So girls change in here and boys over there. 569 00:47:05,364 --> 00:47:06,425 [exhales] 570 00:47:06,460 --> 00:47:07,558 Do you want a drink? 571 00:47:07,593 --> 00:47:09,329 [Vivien] Okay, let's go! [laughs] 572 00:47:09,364 --> 00:47:13,069 [laughs] Oh wow! Oh! This is amazing. 573 00:47:13,905 --> 00:47:17,403 -Uh, drinks! Perfect! -[whispers] So pretty! 574 00:47:19,374 --> 00:47:23,640 -Okay, what about -[chuckles] It's too much! 575 00:47:23,675 --> 00:47:26,148 -Okay. -Here! Drink. 576 00:47:29,549 --> 00:47:31,351 I'm really bad at drinking. 577 00:47:31,886 --> 00:47:35,355 -Come on, it's a party. -I'm such a lightweight Like 578 00:47:35,390 --> 00:47:37,291 I know, but I can't be the only drunk one. 579 00:47:37,760 --> 00:47:42,164 And I'll take care of you if you get too drunk, I swear! 580 00:47:46,038 --> 00:47:48,665 Uh, good. Wow, oh 581 00:47:48,700 --> 00:47:51,272 -Another one. -Okay. [chuckles] 582 00:47:53,243 --> 00:47:56,915 -Oh my God, Anna! -What? 583 00:47:58,083 --> 00:48:02,921 -This one! -Is that for you? 584 00:48:03,590 --> 00:48:08,553 -No, what? -Come on, I can't wear that! 585 00:48:08,588 --> 00:48:10,225 Why not? 586 00:48:11,261 --> 00:48:13,063 It's not for me, you know? 587 00:48:13,098 --> 00:48:15,725 -Oh Okay, is it too much? -[chuckles] I'm not sexy 588 00:48:15,760 --> 00:48:17,595 -You are. -And I don't think 589 00:48:17,630 --> 00:48:19,102 that's my color anyway. 590 00:48:24,637 --> 00:48:26,978 Okay [chuckles] 591 00:48:31,314 --> 00:48:32,412 It is now. 592 00:48:34,020 --> 00:48:35,448 Well, I guess it could be for tonight. 593 00:48:35,917 --> 00:48:37,989 -[laughs] Come on! -[laughs] 594 00:48:38,524 --> 00:48:41,619 I'm still the only one that's getting drunk. It's not right! 595 00:48:41,654 --> 00:48:45,128 [exhales] Okay Cheers. 596 00:48:58,044 --> 00:49:01,441 -Wow! -Wow! 597 00:49:10,221 --> 00:49:16,159 ["Symphony N°6 in F Major, Op. 68 'Pastoral'" playing] 598 00:49:41,318 --> 00:49:45,320 [romantic violin music] 599 00:50:56,426 --> 00:51:00,857 [people chatting and screaming] 600 00:51:02,729 --> 00:51:08,106 ["Dorothy" playing] 601 00:52:55,578 --> 00:52:57,677 Babe, don't. 602 00:53:07,557 --> 00:53:08,556 It's okay. 603 00:53:09,790 --> 00:53:13,495 Should I I feel like Should I go after him? 604 00:53:14,058 --> 00:53:15,266 No, it's 605 00:53:16,533 --> 00:53:18,269 I think you should talk about it tomorrow 606 00:53:18,304 --> 00:53:19,600 -when you're rested. -[exhales] 607 00:53:20,202 --> 00:53:23,571 -It's all right. It's all right! -Sorry! I 608 00:53:24,240 --> 00:53:27,542 -That's all right. -I agree. I'm also 609 00:53:27,577 --> 00:53:28,609 like, a little bit drunk. 610 00:53:28,911 --> 00:53:31,975 So I feel like I shouldn't talk about it tonight. 611 00:53:32,615 --> 00:53:33,614 Yeah. 612 00:53:34,383 --> 00:53:36,914 Let's just. lay down for a bit, alright? 613 00:53:49,764 --> 00:53:50,763 It's okay. 614 00:54:43,389 --> 00:54:45,015 Stay away from me. 615 00:54:45,450 --> 00:54:47,490 Are you sure that's what you want? 616 00:55:34,165 --> 00:55:37,408 [people chatting in Italian in background] 617 00:55:47,046 --> 00:55:48,419 Hey. 618 00:55:48,854 --> 00:55:49,849 Had too much to drink? 619 00:55:53,118 --> 00:55:55,756 I saw you guys dancing in there. But I didn't say hello. 620 00:55:56,858 --> 00:55:58,121 I didn't wanna talk to Anna. 621 00:56:00,224 --> 00:56:01,828 Anna seems like the coolest, 622 00:56:01,863 --> 00:56:04,402 funniest, sexiest person in the world. 623 00:56:05,669 --> 00:56:06,668 And she is. 624 00:56:08,573 --> 00:56:09,572 But behind all that 625 00:56:11,873 --> 00:56:13,708 she's hiding what she really wants. 626 00:56:16,911 --> 00:56:18,581 She used me without a second thought. 627 00:56:22,983 --> 00:56:23,882 You kill the relationship 628 00:56:23,918 --> 00:56:25,951 when you lie to someone you say you love. 629 00:56:30,760 --> 00:56:31,726 You better watch it, Roy. 630 00:56:34,126 --> 00:56:36,731 But you already know exactly what she's like. 631 00:56:39,571 --> 00:56:40,900 You know her better than anyone. 632 00:56:52,078 --> 00:56:53,748 [Vivien] I really shouldn't have drunk. 633 00:56:56,885 --> 00:56:57,983 I completely overdid it. 634 00:57:04,629 --> 00:57:05,760 How come you left last night? 635 00:57:08,226 --> 00:57:09,225 What? 636 00:57:10,635 --> 00:57:11,601 How come you left me? 637 00:57:14,298 --> 00:57:16,199 Seems to me you were doing just fine without me. 638 00:57:24,814 --> 00:57:25,945 Well, nothing happened. 639 00:57:34,120 --> 00:57:35,493 Would you please look at me? 640 00:57:41,226 --> 00:57:43,666 Why does Anna have a tattoo exactly like yours? 641 00:57:44,867 --> 00:57:45,866 Why's that? 642 00:57:46,134 --> 00:57:47,637 -How the hell should I know -Uh. 643 00:57:49,135 --> 00:57:50,266 Why are you bullshitting me? 644 00:57:52,908 --> 00:57:54,611 What is going on between you guys? 645 00:57:54,646 --> 00:57:56,877 There's nothing going on, okay? 646 00:57:57,679 --> 00:57:59,781 -Clearly something is-- -What are you stressing about? 647 00:58:02,115 --> 00:58:03,719 Why won't you tell me the truth? 648 00:58:05,019 --> 00:58:06,722 There's something I don't know. 649 00:58:06,757 --> 00:58:09,318 It's you, her, me in the middle and what's going on? 650 00:58:09,353 --> 00:58:10,693 No, listen to me. There's me and you. 651 00:58:12,059 --> 00:58:13,894 You invited Anna in our life. 652 00:58:14,696 --> 00:58:16,633 I don't wanna have anything to do with her. 653 00:58:18,868 --> 00:58:20,571 You're not telling me something. 654 00:58:24,874 --> 00:58:28,073 What aren't you telling me? Is it really that bad? 655 00:58:31,947 --> 00:58:33,078 You don't trust me anymore. 656 00:58:33,547 --> 00:58:35,817 We're supposed to be getting married now. 657 00:58:35,852 --> 00:58:37,016 Yes, we are getting married. 658 00:58:37,485 --> 00:58:39,854 I'm not fighting about this, but you're lying! 659 00:58:40,056 --> 00:58:42,560 Have you changed because a random girl has my tattoo, uh? 660 00:58:42,962 --> 00:58:44,320 I have a million tattoos on my skin. 661 00:58:44,355 --> 00:58:46,993 Because I know there's something else. 662 00:58:50,801 --> 00:58:52,196 I don't know what you're talking about. 663 00:58:52,498 --> 00:58:54,198 -Uh -You're stressing about nothing. 664 00:58:57,236 --> 00:58:58,235 [Laura] Oh, hey! 665 00:58:59,371 --> 00:59:03,779 Roy, someone made an offer on the farm. We have to go to Noto. 666 00:59:04,248 --> 00:59:06,177 Okay, I I'll be out shortly, just give me a second. 667 00:59:06,212 --> 00:59:07,211 Yeah. Okay. 668 00:59:12,416 --> 00:59:14,185 We support each other, always. Okay? 669 00:59:15,188 --> 00:59:16,187 Tonight I'll explain. 670 00:59:17,762 --> 00:59:18,761 Trust me. 671 00:59:20,963 --> 00:59:22,633 Things have been weird lately. 672 00:59:23,068 --> 00:59:24,063 But I love you. 673 00:59:25,770 --> 00:59:26,769 Hey. 674 00:59:28,234 --> 00:59:29,640 We made a promise. 675 00:59:32,073 --> 00:59:33,072 See you later, okay? 676 00:59:45,416 --> 00:59:46,822 [Lorenzo] Thanks for coming. 677 00:59:46,857 --> 00:59:47,889 [Laura] No problem. 678 00:59:48,591 --> 00:59:50,320 I just wanted to see it one more time, 679 00:59:50,355 --> 00:59:52,663 although this place really grabbed me from the get-go. 680 00:59:53,996 --> 00:59:55,666 It's gonna need a lot of work. 681 00:59:56,295 --> 00:59:57,294 [Lorenzo] Right. Sure. 682 00:59:57,763 --> 00:59:59,835 It's got loads of charm but it's falling apart. 683 01:00:00,604 --> 01:00:02,937 Still, this is the right time to invest. 684 01:00:03,940 --> 01:00:05,269 We'll put up a terrific resort. 685 01:00:05,671 --> 01:00:07,876 There's plenty of space, the location is great. 686 01:00:08,144 --> 01:00:10,175 We'll tear all this down and build it from scratch. 687 01:00:12,113 --> 01:00:14,410 I brought you this. Just to start with. 688 01:00:17,481 --> 01:00:18,755 It's quite a number. 689 01:00:20,451 --> 01:00:21,824 Can we think it over? 690 01:00:22,453 --> 01:00:23,419 What's going on? 691 01:00:24,054 --> 01:00:25,421 I already gave you an advance. 692 01:00:26,193 --> 01:00:27,192 It's not about that. 693 01:00:28,734 --> 01:00:30,800 Okay. Okay, okay, well. 694 01:00:32,100 --> 01:00:33,198 I can raise the offer. 695 01:00:33,800 --> 01:00:35,101 I need time to think it over. 696 01:00:35,603 --> 01:00:37,807 Until I'll hear otherwise, this place is still mine. 697 01:00:41,043 --> 01:00:42,306 [Lorenzo] You're wasting my time. 698 01:00:42,675 --> 01:00:44,847 -What just happened? -[Laura] Oh, I'm sorry. 699 01:00:45,349 --> 01:00:47,410 I'm gonna call you soon, in the next few days. 700 01:00:47,445 --> 01:00:48,785 [Lorenzo] Fucking asshole! 701 01:00:50,888 --> 01:00:51,887 [snorts] 702 01:01:03,901 --> 01:01:06,033 You don't wanna sell? What happened? 703 01:01:06,402 --> 01:01:08,200 I wanted to, but things change. 704 01:01:09,500 --> 01:01:10,807 Part of me wants to stay now. 705 01:01:11,376 --> 01:01:12,809 I feel like I'm finding my way. 706 01:01:13,311 --> 01:01:14,712 You couldn't wait to go home! 707 01:01:16,881 --> 01:01:18,012 This is where I feel at home. 708 01:01:20,247 --> 01:01:21,246 But she doesn't. 709 01:01:26,792 --> 01:01:27,725 What if I lose her? 710 01:01:28,893 --> 01:01:31,157 If you lose her going after what you want, 711 01:01:31,192 --> 01:01:33,225 you would have lost her anyway. 712 01:01:34,525 --> 01:01:35,766 Think about it. 713 01:02:00,859 --> 01:02:01,858 Viv! 714 01:02:42,263 --> 01:02:43,328 [Vivien] Why are we here? 715 01:02:46,564 --> 01:02:47,970 So you can see for yourself. 716 01:02:51,602 --> 01:02:53,844 We used to sit here together and draw. 717 01:02:58,477 --> 01:03:01,115 [Anna] He was way better than me, always was. 718 01:03:05,352 --> 01:03:07,990 This was the kitchen. 719 01:03:08,960 --> 01:03:10,322 We used to have snacks here. 720 01:03:13,492 --> 01:03:16,427 We would measure each other, kept track of our progress. 721 01:03:17,628 --> 01:03:19,133 He was green and I was purple. 722 01:03:21,071 --> 01:03:22,103 This was his bedroom. 723 01:03:22,672 --> 01:03:24,908 I used to love playing hide and seek. 724 01:03:25,510 --> 01:03:28,373 I always hid under the bed, hoping he'd find me. 725 01:03:32,511 --> 01:03:34,445 I remember one time, we laid together for hours 726 01:03:34,480 --> 01:03:35,886 without saying a word. 727 01:03:35,921 --> 01:03:38,119 Just looking at each other. 728 01:03:49,231 --> 01:03:50,362 This is where the fire came up. 729 01:03:55,171 --> 01:03:56,170 Roy was there. 730 01:03:57,074 --> 01:03:58,073 He saved me. 731 01:03:59,340 --> 01:04:00,669 He's always been there for me 732 01:04:00,704 --> 01:04:02,913 and I've always been there for him. 733 01:04:04,642 --> 01:04:06,609 So was everything you told me a lie? 734 01:04:07,579 --> 01:04:09,546 Did you even fall off your bike? 735 01:04:11,220 --> 01:04:13,319 New Jersey? Matching tattoos? 736 01:04:14,520 --> 01:04:17,422 So what, you You did all this because 737 01:04:20,064 --> 01:04:22,526 you're still in love with him and he's still in love with you? 738 01:04:43,681 --> 01:04:45,252 [cries] 739 01:05:35,733 --> 01:05:40,142 [sobs] 740 01:06:08,832 --> 01:06:10,469 I've been looking for you everywhere. 741 01:06:14,805 --> 01:06:16,013 I just 742 01:06:16,515 --> 01:06:17,740 I needed some time to think. 743 01:06:20,514 --> 01:06:22,118 I got a feeling it's not about me. 744 01:06:25,321 --> 01:06:26,485 It's complicated, you know? 745 01:06:27,785 --> 01:06:28,784 No. 746 01:06:29,655 --> 01:06:30,654 It's not. 747 01:06:33,560 --> 01:06:34,559 You don't see me. 748 01:06:38,103 --> 01:06:39,135 You don't see me anymore. 749 01:06:42,569 --> 01:06:43,568 Cause you see me? 750 01:06:44,835 --> 01:06:46,043 Yes. 751 01:06:47,343 --> 01:06:48,342 I do. 752 01:06:51,512 --> 01:06:52,511 What do you see? 753 01:06:53,844 --> 01:06:55,151 A girl who's not happy. 754 01:06:57,716 --> 01:06:59,353 Because her happiness is somewhere else. 755 01:07:13,864 --> 01:07:15,072 Where have you been? 756 01:07:17,571 --> 01:07:18,570 What's going on, Vivien? 757 01:07:22,411 --> 01:07:24,444 Can we please talk about it? Tell me what's going on! 758 01:07:24,879 --> 01:07:26,182 Please, just talk to me! 759 01:07:26,877 --> 01:07:28,844 Viv! What did she tell you? 760 01:07:31,255 --> 01:07:32,188 You lied to me. 761 01:07:32,223 --> 01:07:34,586 You acted like she was a complete stranger, 762 01:07:34,621 --> 01:07:37,292 you acted like you didn't know her at all! 763 01:07:37,327 --> 01:07:39,228 She was acting like she didn't know me! 764 01:07:39,263 --> 01:07:40,592 I was just trying to avoid her! 765 01:07:40,627 --> 01:07:42,396 I figured out it was the best thing to do! 766 01:07:42,965 --> 01:07:44,398 Did you fuck her at that party? 767 01:07:44,433 --> 01:07:46,103 No! I would never fuck her! 768 01:07:46,338 --> 01:07:48,105 Whatever happened between us, we were just kids! 769 01:07:48,707 --> 01:07:49,766 -Right. -It was years ago! 770 01:07:50,435 --> 01:07:54,276 New Jersey and getting matching tattoos together, 771 01:07:54,311 --> 01:07:56,608 that all happened a really long time ago, right? 772 01:07:56,910 --> 01:07:58,577 Viv. We grew up together. 773 01:07:58,612 --> 01:08:00,612 She's obsessed with me, she cannot let it go! 774 01:08:01,147 --> 01:08:02,845 But I already told her a thousand times. 775 01:08:02,880 --> 01:08:05,320 I don't care about her, I don't care! 776 01:08:06,521 --> 01:08:07,850 Please. Just give me some time. 777 01:08:10,360 --> 01:08:13,328 Just give me a moment, like Let's talk about it. 778 01:08:13,930 --> 01:08:16,166 You had plenty of time to talk about it. 779 01:08:17,268 --> 01:08:18,267 Let me go. 780 01:08:18,599 --> 01:08:19,664 Why? 781 01:08:20,469 --> 01:08:21,568 Why what? 782 01:08:21,604 --> 01:08:24,339 Why would you rather believe a total stranger than me? 783 01:08:26,343 --> 01:08:29,608 -Maybe there's something else! -Oh! Like what? 784 01:08:31,480 --> 01:08:33,447 Like you don't care that much about me. 785 01:08:33,482 --> 01:08:35,185 You just wanna go home. 786 01:08:35,654 --> 01:08:37,649 First you tell me that I have to follow my dreams, 787 01:08:37,684 --> 01:08:39,519 that I have to do the show. 788 01:08:39,554 --> 01:08:42,621 And now you're finding any excuse to go back to New Jersey! 789 01:08:44,823 --> 01:08:46,790 And where is your home, Roy? 790 01:08:53,766 --> 01:08:54,831 You gave up on us. 791 01:08:55,801 --> 01:08:57,306 The moment you lied to me. 792 01:09:05,778 --> 01:09:07,349 Viv Viv, Viv, Viv, Viv! 793 01:09:08,814 --> 01:09:10,451 I meant it when I asked you to marry me. 794 01:09:11,652 --> 01:09:13,223 I love you so much. 795 01:09:15,887 --> 01:09:16,919 Please don't go. 796 01:10:18,884 --> 01:10:24,723 [runaway horse neighing] 797 01:11:02,125 --> 01:11:04,400 [runaway horse neighing] 798 01:11:30,153 --> 01:11:31,526 [Roy] I did it to save her. 799 01:11:32,628 --> 01:11:33,660 I never told anyone. 800 01:11:35,499 --> 01:11:36,795 [Laura] So, that girl was Anna. 801 01:11:39,800 --> 01:11:40,799 Yes. 802 01:11:41,201 --> 01:11:43,802 It's all my fault. I destroyed the barn. 803 01:11:44,137 --> 01:11:45,342 Stop it! 804 01:11:45,711 --> 01:11:48,103 You didn't destroy anything. You saved her life. 805 01:11:48,638 --> 01:11:50,611 And that's the best thing you could have done. 806 01:11:59,116 --> 01:12:00,654 What What are you doing? 807 01:12:00,689 --> 01:12:01,820 You helped me with the show. 808 01:12:02,289 --> 01:12:05,120 And I wanna try to rebuild something. 809 01:12:06,530 --> 01:12:07,694 Starting with the old house. 810 01:12:09,434 --> 01:12:10,499 If that's okay with you. 811 01:12:10,534 --> 01:12:13,502 [laughs] Okay. Oh 812 01:12:21,171 --> 01:12:23,138 You want her here, with you, don't you? 813 01:12:25,043 --> 01:12:27,142 -Yeah. -Then why did you let her go? 814 01:12:34,558 --> 01:12:35,755 I don't wanna stand in her way. 815 01:12:37,220 --> 01:12:38,758 How about getting out of your own way? 816 01:12:39,527 --> 01:12:42,663 This pain you're feeling, do something with it. 817 01:12:47,703 --> 01:12:48,735 Thank you. 818 01:12:58,681 --> 01:13:03,453 [bells ringing] 819 01:14:03,009 --> 01:14:04,976 Hey. What's up? 820 01:14:05,847 --> 01:14:06,846 What are you doing here? 821 01:14:07,415 --> 01:14:09,211 I can't show these pictures anymore. 822 01:14:10,819 --> 01:14:12,984 Come on, man. What do you mean? 823 01:14:13,186 --> 01:14:15,525 Everything's ready, the opening is tomorrow! 824 01:14:16,461 --> 01:14:18,858 I just can't! These photos don't represent me! 825 01:14:19,564 --> 01:14:20,596 They're not me! 826 01:14:20,631 --> 01:14:22,191 Look, you're just nervous. 827 01:14:22,493 --> 01:14:23,962 Everything will be fine. 828 01:14:24,965 --> 01:14:26,536 These are the wrong pictures. 829 01:14:26,571 --> 01:14:28,263 Roy, we're all set to go. 830 01:14:29,101 --> 01:14:30,232 We don't have the time. 831 01:14:32,203 --> 01:14:33,235 We have all night. 832 01:14:34,810 --> 01:14:35,809 Please. 833 01:14:45,315 --> 01:14:47,183 Hey. Do you want some coffee? 834 01:14:48,120 --> 01:14:49,823 No I'm I'm fine, thank you. 835 01:14:50,225 --> 01:14:51,286 Are you sure? That's fresh. 836 01:14:52,190 --> 01:14:53,189 Yeah, really. I'm fine. 837 01:14:58,163 --> 01:14:59,569 I remember you. 838 01:15:01,232 --> 01:15:03,738 You wouldn't remember me. You were too young. 839 01:15:08,712 --> 01:15:11,746 I'm I'm looking for Roy, is he here? 840 01:15:13,343 --> 01:15:15,585 No. He's at the gallery. 841 01:15:16,321 --> 01:15:18,016 He and Thomas haven't come back yet. 842 01:15:18,051 --> 01:15:20,590 It happens a lot the night before an opening. 843 01:15:24,354 --> 01:15:25,562 Must be really hard. 844 01:15:29,865 --> 01:15:30,765 What? 845 01:15:31,262 --> 01:15:32,294 Letting him go. 846 01:15:36,707 --> 01:15:37,904 Yeah. 847 01:15:38,806 --> 01:15:42,579 Sometimes, we have to suffer for the good of other people. 848 01:15:44,275 --> 01:15:48,849 In the long run maybe we realize it's better for us too. 849 01:16:12,402 --> 01:16:15,876 [sobs and cries] 850 01:16:15,911 --> 01:16:21,277 [romantic violin music in crescendo] 851 01:18:55,565 --> 01:18:56,971 [Roy] What are you doing here? 852 01:18:59,173 --> 01:18:59,974 Waiting for you. 853 01:19:04,882 --> 01:19:05,881 I'm 854 01:19:06,583 --> 01:19:08,378 I'm sorry, I just didn't realize. 855 01:19:09,579 --> 01:19:10,787 What? 856 01:19:11,614 --> 01:19:12,954 How much you care about her. 857 01:19:14,254 --> 01:19:15,253 Now I know. 858 01:19:16,487 --> 01:19:17,519 It's too late for that. 859 01:19:19,490 --> 01:19:21,325 It's never too late for someone you love. 860 01:19:21,894 --> 01:19:23,294 Look, Anna, I haven't slept. 861 01:19:23,329 --> 01:19:25,131 I still have to choose the last photos and 862 01:19:25,933 --> 01:19:27,969 I turned everything upside down last night. 863 01:19:29,434 --> 01:19:30,840 Why did you do all this? 864 01:19:32,470 --> 01:19:34,140 I'll tell you why, you did it for her. 865 01:19:36,474 --> 01:19:38,474 But it won't do you any good if she can't see it. 866 01:19:41,446 --> 01:19:42,852 Why don't you go to her? 867 01:19:45,516 --> 01:19:46,823 She doesn't want me anymore. 868 01:19:48,651 --> 01:19:50,959 Well, did you try everything you could to get her back? 869 01:19:53,458 --> 01:19:54,457 No, you didn't. 870 01:19:55,159 --> 01:19:57,933 You'll never forgive yourself if you don't get her back. 871 01:19:59,266 --> 01:20:00,562 I know this because 872 01:20:00,597 --> 01:20:03,037 I did everything I could to get you back. 873 01:20:04,667 --> 01:20:06,106 And it's your turn now. 874 01:20:08,308 --> 01:20:09,604 We just have to learn to fly. 875 01:20:11,982 --> 01:20:13,344 I mean, you taught me that, remember? 876 01:20:18,186 --> 01:20:19,218 She'll never forgive me. 877 01:20:20,650 --> 01:20:22,023 Roy, if you forgave me, 878 01:20:22,058 --> 01:20:24,058 I don't see why she wouldn't forgive you. 879 01:20:33,168 --> 01:20:34,200 Now go. 880 01:20:36,666 --> 01:20:37,874 Go! 881 01:21:38,167 --> 01:21:39,100 You can't leave now. 882 01:21:39,135 --> 01:21:41,399 My flight leaves in an hour, I have to go. 883 01:21:45,174 --> 01:21:47,273 You don't have to go, you can stay here with me. 884 01:21:47,608 --> 01:21:48,703 I can't stay here with you. 885 01:21:50,443 --> 01:21:53,279 I have things to do, I have something important to me. 886 01:21:53,781 --> 01:21:54,984 Does that matter? 887 01:21:55,646 --> 01:21:56,986 Obviously matters. 888 01:22:00,156 --> 01:22:01,254 I don't think it does! 889 01:22:04,754 --> 01:22:06,226 I came here for you! 890 01:22:09,297 --> 01:22:12,100 So you could sell the farmhouse, money for school 891 01:22:12,135 --> 01:22:13,431 and now you change your all mind! 892 01:22:13,933 --> 01:22:15,400 Now you want something different! 893 01:22:15,835 --> 01:22:18,106 Every single time you want something different, 894 01:22:18,141 --> 01:22:19,107 I never know! 895 01:22:20,638 --> 01:22:21,736 One minute you want one thing, 896 01:22:21,771 --> 01:22:24,112 the next minute something else. 897 01:22:24,147 --> 01:22:25,740 I'm always here trying to play catch up! 898 01:22:27,216 --> 01:22:34,188 [pouring rain noise] 899 01:22:35,752 --> 01:22:37,356 -[exhales] -Vivien, wait, wait, wait. 900 01:22:37,624 --> 01:22:39,358 -Listen to me. -Why would I wait? 901 01:22:39,793 --> 01:22:40,726 Why would I listen? 902 01:22:40,761 --> 01:22:43,593 Every single time I listen, you lie to me! 903 01:22:43,628 --> 01:22:45,496 Every single time! 904 01:22:48,798 --> 01:22:50,006 Look into my eyes. 905 01:22:52,637 --> 01:22:53,636 I know I lied to you. 906 01:22:55,673 --> 01:22:59,147 I didn't want to hurt you and I've messed that up so bad. 907 01:23:00,480 --> 01:23:01,545 I messed up everything. 908 01:23:03,813 --> 01:23:04,779 This time, I won't. 909 01:23:09,522 --> 01:23:12,160 Just give me one hour. I need one hour of your time. 910 01:23:13,262 --> 01:23:18,133 ["Another Love" playing]