1 00:00:09,603 --> 00:00:14,283 'She tells me I'm a foolish female, who has read too many romances. 2 00:00:14,323 --> 00:00:18,803 'She tells me there's only one cure. I must forget my childish fancies, 3 00:00:18,843 --> 00:00:22,403 'harden my heart, and commit my future to London.' 4 00:00:25,683 --> 00:00:27,803 RATTLING 5 00:00:27,843 --> 00:00:29,283 Tighter. 6 00:00:29,323 --> 00:00:31,363 I said tighter. 7 00:00:34,923 --> 00:00:38,963 'Lady Bellaston is my aunt. Of course I trust her.' 8 00:00:39,003 --> 00:00:42,603 Feathers. Feathers. We both know that's not complete. 9 00:00:42,643 --> 00:00:44,203 Not the green. 10 00:00:49,443 --> 00:00:51,443 There we go, that wasn't hard, was it? 11 00:00:59,483 --> 00:01:02,803 From country girl to lady of fashion. 12 00:01:02,843 --> 00:01:05,763 Your transformation shall be complete. 13 00:01:08,803 --> 00:01:11,563 BUSY CHATTER 14 00:01:16,483 --> 00:01:18,643 I don't believe we invited you. 15 00:01:19,883 --> 00:01:22,163 Have you met my niece? 16 00:01:22,203 --> 00:01:25,843 Oh, isn't she lovely? Very lucky to be here. 17 00:01:25,883 --> 00:01:27,683 She's still quite shy. 18 00:01:29,643 --> 00:01:32,043 I won't disturb you any further. 19 00:01:34,803 --> 00:01:37,083 CHILDREN LAUGH AND PLAY 20 00:01:37,123 --> 00:01:41,003 Amo, amas, amat... Amamus, amatis, amant. 21 00:01:41,043 --> 00:01:45,763 Bene. Salve, Tommicus. Say it! Salve, Tommicus. 22 00:01:45,803 --> 00:01:47,683 Salve, puella! Mr Jones, can you not 23 00:01:47,723 --> 00:01:50,203 persuade your friend to teach her something more useful? 24 00:01:50,243 --> 00:01:53,203 I like Latin! Magic tricks. They're useful. 25 00:01:54,523 --> 00:01:58,083 Mrs Miller, we had no Jones here last time I looked. 26 00:01:58,123 --> 00:02:00,803 Mr Jones and Mr Partridge took rooms some days ago, 27 00:02:00,843 --> 00:02:02,123 but as you're the kind of tenant 28 00:02:02,163 --> 00:02:04,083 who rarely comes home before the cock crows... 29 00:02:04,123 --> 00:02:08,363 Up to no good, I hope? I'm Jones. Oh, er, Nightingale. 30 00:02:08,403 --> 00:02:10,883 Alas, I spent the weekend at my father's house. 31 00:02:10,923 --> 00:02:13,603 But the wine was a good deal more enjoyable than the conversation. 32 00:02:13,643 --> 00:02:17,043 THEY CHUCKLE Found this for you, on the doorstep. 33 00:02:18,963 --> 00:02:21,123 Is it your birthday, Tommicus? 34 00:02:21,163 --> 00:02:24,443 Felix sit natalis dies! It's not my birthday. 35 00:02:24,483 --> 00:02:31,163 "Admit one to the Maskewra..." The masquerade. What a capital idea. 36 00:02:32,843 --> 00:02:35,803 Let's all get tickets. Nancy? 37 00:02:35,843 --> 00:02:36,963 Er, no daughter of mine 38 00:02:37,003 --> 00:02:39,243 is setting foot in one of those places, thank you. 39 00:02:39,283 --> 00:02:43,923 "The Queen of the Fairies sends you this. Use her favours not amiss." 40 00:02:45,443 --> 00:02:47,443 A woman of mystery. 41 00:02:48,603 --> 00:02:51,603 It must be from Sophia. Look! Don't be daft. 42 00:02:51,643 --> 00:02:54,123 Sophia... Western. Or southerly westerly. 43 00:02:54,163 --> 00:02:56,243 Or, "Soldier, soldier, won't you marry me?" 44 00:02:56,283 --> 00:02:58,123 Can I be Queen of the Fairies? No, you cannot. 45 00:02:58,163 --> 00:03:00,083 Jones! You're a dark horse! 46 00:03:12,603 --> 00:03:16,523 So, country boy, how this works is, you go up to any young lady 47 00:03:16,563 --> 00:03:21,803 who catches your eye, you bow, then you pretend to know her. 48 00:03:21,843 --> 00:03:25,483 I'll know Sophia immediately. I'll know her by her voice. 49 00:03:25,523 --> 00:03:27,803 Something about wearing masks... 50 00:03:27,843 --> 00:03:30,403 The ladies, they find it so seductive. 51 00:03:30,443 --> 00:03:33,123 You'll work it out, Jones. Good luck. 52 00:03:34,643 --> 00:03:36,243 Nancy! SHE GIGGLES 53 00:03:40,563 --> 00:03:41,963 LIVELY MUSIC 54 00:03:56,083 --> 00:03:59,523 Madam, may I hear your voice? Go away or I'll scream. 55 00:04:04,683 --> 00:04:07,043 Madam, do you know Miss Sophia Western? 56 00:04:07,083 --> 00:04:09,163 As well as I know you, sir, which is not at all. 57 00:04:11,883 --> 00:04:13,523 Madam, please...? 58 00:04:14,683 --> 00:04:18,043 You're a handsome young fellow. I know a quiet place... 59 00:04:18,083 --> 00:04:22,323 No. No, I'm sorry, I'm not looking for... that. 60 00:04:22,363 --> 00:04:25,563 Oh, hoity-toity! Damn, your eyes! 61 00:04:30,763 --> 00:04:34,563 Flirt with any more trollops and I shall tell Miss Western. 62 00:04:36,803 --> 00:04:39,003 You know Miss Western? Madam? 63 00:04:41,283 --> 00:04:42,683 MUSIC SWIRLS 64 00:04:48,923 --> 00:04:51,803 Madam, please, wait. I must speak with you. 65 00:05:10,963 --> 00:05:13,803 Is she here? She sent me an invitation. 66 00:05:13,843 --> 00:05:17,003 Or I let myself believe she did, but now that I am here 67 00:05:17,043 --> 00:05:19,683 I know she would never. 68 00:05:22,323 --> 00:05:24,763 Please, madam. If you know anything... 69 00:05:24,803 --> 00:05:26,683 I know everything. 70 00:05:26,723 --> 00:05:28,523 For I am the Queen of the Fairies. 71 00:05:50,883 --> 00:05:55,723 I can't help my position, or my... my lack of fortune. 72 00:05:55,763 --> 00:06:01,283 But there's... There's no excuse for my behaviour. 73 00:06:03,043 --> 00:06:05,683 Young men may take pleasure where they will. 74 00:06:06,723 --> 00:06:11,483 For young ladies, the choice is duty or ruin. 75 00:06:14,203 --> 00:06:18,803 If I could just see her and tell her to her face how much I love her... 76 00:06:18,843 --> 00:06:22,083 Think less about love, and more about making a living. 77 00:06:23,123 --> 00:06:24,843 That would be my advice. 78 00:06:26,203 --> 00:06:29,643 Now, it's getting late. Sir, will you pay the bill? 79 00:06:31,403 --> 00:06:34,043 Oh! I... I, er... 80 00:06:34,083 --> 00:06:36,363 I'm sorry. My pockets are empty. 81 00:06:41,043 --> 00:06:46,483 And you won't follow me, for whatever would the world think? 82 00:06:59,843 --> 00:07:01,283 LIVELY MUSIC SWELLS 83 00:07:13,043 --> 00:07:15,283 Get another drink! 84 00:07:15,323 --> 00:07:17,363 FIREWORKS WHISTLE 85 00:07:20,243 --> 00:07:21,643 FIREWORKS POP 86 00:07:29,923 --> 00:07:33,083 DISTANT POPPING 87 00:07:51,523 --> 00:07:53,563 REVELLERS SHOUTING 88 00:08:20,523 --> 00:08:22,043 Aunt Harriet's house? 89 00:08:32,363 --> 00:08:34,003 Madam... 90 00:08:54,123 --> 00:08:56,883 I was informed Miss Western had left this house. 91 00:08:59,163 --> 00:09:03,363 Madam, tell me truly, is... Is Sophia here? 92 00:09:03,403 --> 00:09:06,123 Under this roof after all. She is not. 93 00:09:06,163 --> 00:09:11,003 And what gentleman asks for one lady in the presence of another? 94 00:09:14,003 --> 00:09:17,003 My Lady Bellaston, it is an honour to meet you again. 95 00:09:17,043 --> 00:09:21,083 Sophia Western will never be yours. Never. 96 00:09:21,123 --> 00:09:24,683 "Aunt Bellaston," she said, "the villain has betrayed me, 97 00:09:24,723 --> 00:09:26,203 "I can never forgive him." 98 00:09:28,163 --> 00:09:31,003 Then I have truly lost her. 99 00:09:31,043 --> 00:09:34,123 Haven't I been telling you that all night? 100 00:09:34,163 --> 00:09:38,843 You have destroyed any girlish sentiment she once felt for you. 101 00:09:38,883 --> 00:09:42,483 Oh, you charming creature, don't cry. 102 00:09:43,523 --> 00:09:47,243 SHE SIGHS You're so young. 103 00:09:47,283 --> 00:09:51,323 Another girl will capture your heart in no time. 104 00:09:51,363 --> 00:09:53,323 Come, sit by me. 105 00:10:02,563 --> 00:10:04,003 Hm. 106 00:10:07,123 --> 00:10:10,203 Let's drink to love, hm? 107 00:10:14,003 --> 00:10:15,803 If only I could have seen her just... 108 00:10:17,283 --> 00:10:20,723 ..once more. You can't. To love. 109 00:10:24,243 --> 00:10:25,483 Hm. 110 00:10:27,083 --> 00:10:28,323 To love. 111 00:10:30,443 --> 00:10:31,643 Mm. 112 00:10:34,123 --> 00:10:36,763 And to life. 113 00:10:36,803 --> 00:10:40,203 For in this vale of tears, it's only natural to seek comfort 114 00:10:40,243 --> 00:10:41,883 where we may. 115 00:10:41,923 --> 00:10:43,443 Oh, poor Tom. 116 00:10:48,683 --> 00:10:50,763 Such a long way from home. 117 00:11:27,243 --> 00:11:29,683 PASSIONATE MOANING 118 00:11:29,723 --> 00:11:31,523 THEY SNIGGER 119 00:11:32,843 --> 00:11:35,843 PASSIONATE WAIL, THEY LAUGH 120 00:11:43,563 --> 00:11:45,643 I've had better lovers. 121 00:11:45,683 --> 00:11:49,963 More proficient, more... technical. 122 00:11:50,003 --> 00:11:55,883 I would trade all that for your enthusiasm. 123 00:11:55,923 --> 00:12:00,723 Well, I am glad to make a lady happy. 124 00:12:00,763 --> 00:12:04,883 Are you not happy, pretty Tom? 125 00:12:04,923 --> 00:12:08,603 Is this fine fellow not happy? I can make him so again in no time. 126 00:12:11,643 --> 00:12:13,243 Next time, then. 127 00:12:15,403 --> 00:12:20,363 But we can't have you walking around the city in these rags. 128 00:12:20,403 --> 00:12:22,643 You shall have to have better clothes. 129 00:12:22,683 --> 00:12:25,923 No. No, madam, I don't need your money. 130 00:12:25,963 --> 00:12:28,763 Oh, I think you do. Look at you! 131 00:12:28,803 --> 00:12:31,763 Half starved. Not very clean. 132 00:12:31,803 --> 00:12:33,843 Hmm. 133 00:12:33,883 --> 00:12:39,163 Dear boy, think of it as a loan from a kind benefactor. 134 00:12:39,203 --> 00:12:41,083 But I can never pay you back. 135 00:12:42,243 --> 00:12:43,763 I think you can. 136 00:12:45,243 --> 00:12:46,723 Come, Tom. 137 00:12:47,963 --> 00:12:51,603 Your life is in London now. Enjoy it. 138 00:12:53,523 --> 00:12:57,203 Leave me or make love to me. You choose. 139 00:12:58,563 --> 00:13:00,603 Do as you're told, darling. 140 00:13:00,643 --> 00:13:02,363 Saves time. 141 00:13:03,603 --> 00:13:05,643 THEY CHUCKLE All right. 142 00:13:15,043 --> 00:13:18,083 OPERATIC MUSIC 143 00:14:08,763 --> 00:14:12,203 MUSIC REACHES A CRESCENDO 144 00:14:14,923 --> 00:14:16,763 LIVELY MUSIC 145 00:14:46,563 --> 00:14:48,843 Oh, Harriet, your face. 146 00:14:48,883 --> 00:14:52,523 Do I not pay you well enough, dear? 147 00:14:52,563 --> 00:14:55,483 Are you so jealous, darling? 148 00:14:57,043 --> 00:14:59,603 Don't tell me, a sudden fit of morality. 149 00:14:59,643 --> 00:15:02,323 That poor girl loves him. 150 00:15:04,003 --> 00:15:05,563 More fool her. 151 00:15:17,683 --> 00:15:20,083 Whoever you got to last night, I don't want to know. 152 00:15:20,123 --> 00:15:21,563 Then I shan't tell you. 153 00:15:21,603 --> 00:15:23,563 And I don't want to know how much it cost us. 154 00:15:27,443 --> 00:15:29,843 Fifty pounds! Where did you get all that? 155 00:15:29,883 --> 00:15:31,363 I thought you didn't want to know. 156 00:15:31,403 --> 00:15:33,323 Look, change the note, 157 00:15:33,363 --> 00:15:35,563 pay yourself back everything I've borrowed from you, 158 00:15:35,603 --> 00:15:37,523 and the rest should cover our rent to Mrs Miller. 159 00:15:42,443 --> 00:15:44,603 Not so fast! 160 00:15:44,643 --> 00:15:47,843 I want... I want to hear about the Queen of the Fairies. 161 00:15:47,883 --> 00:15:51,883 Ah, well... There's nothing to tell. 162 00:16:09,203 --> 00:16:12,083 It was bad enough in Bath. 163 00:16:12,123 --> 00:16:15,963 The silly hair and lacing so tight I can't breathe. 164 00:16:16,003 --> 00:16:18,923 I think I'm gonna leave it there today, miss. 165 00:16:18,963 --> 00:16:22,763 Otherwise it'll take me forever to put it back up in the morning. 166 00:16:22,803 --> 00:16:27,203 Now, about your face... This paint... 167 00:16:30,323 --> 00:16:32,923 We might have to start using it all the way down, miss, 168 00:16:32,963 --> 00:16:36,723 if you're to look like... all the other ladies. 169 00:16:42,283 --> 00:16:46,123 No. Take it off. All of it. 170 00:16:55,403 --> 00:16:57,163 LADY BELLASTON: Good God! 171 00:16:59,923 --> 00:17:00,923 Oh! 172 00:17:02,963 --> 00:17:03,963 Thomas! 173 00:17:06,363 --> 00:17:10,123 Thrown out over a silly affair with some girl! 174 00:17:10,163 --> 00:17:11,923 So provincial. 175 00:17:11,963 --> 00:17:14,883 Yeah, I can laugh about it now, but it... 176 00:17:14,923 --> 00:17:17,483 it really was not funny at the time. 177 00:17:17,523 --> 00:17:19,443 SHE SIGHS 178 00:17:19,483 --> 00:17:22,443 We are so alike, you and I. 179 00:17:22,483 --> 00:17:27,723 We have exactly the same attitude to love. To life! 180 00:17:27,763 --> 00:17:29,723 We break rules. 181 00:17:29,763 --> 00:17:33,123 We choose pleasure. Nothing else matters. 182 00:17:35,723 --> 00:17:39,283 Family? Never any use to you, were they? 183 00:17:40,323 --> 00:17:43,403 Nor me, as it happens. 184 00:17:43,443 --> 00:17:45,843 Apart from their money, obviously. 185 00:17:45,883 --> 00:17:49,963 One can be a very merry widow indeed with enough money. 186 00:17:50,003 --> 00:17:54,043 Oh, darling, don't mope. 187 00:17:54,083 --> 00:17:56,203 Life is short. 188 00:17:56,243 --> 00:17:58,083 Life is for living. 189 00:18:08,763 --> 00:18:10,203 Mm! 190 00:18:12,803 --> 00:18:14,603 SHE GASPS 191 00:18:18,643 --> 00:18:21,163 CREAKING 192 00:18:26,683 --> 00:18:29,003 LADY BELLASTON MOANING 193 00:18:42,523 --> 00:18:44,883 LADY BELLASTON WAILS PASSIONATELY 194 00:18:57,643 --> 00:19:00,003 "Esteemed cousin. 195 00:19:00,043 --> 00:19:02,763 "Long estranged as we are by my youthful mistake 196 00:19:02,803 --> 00:19:05,123 "in running off to wed Mr Fitzpatrick... 197 00:19:06,963 --> 00:19:09,363 "..I believe you will forgive this intrusion. 198 00:19:09,403 --> 00:19:12,003 "I pray that Sophia, too, will one day forgive me 199 00:19:12,043 --> 00:19:13,403 "for divulging her location. 200 00:19:13,443 --> 00:19:18,763 "For, madam, only her loving family can save the poor child now." 201 00:19:21,443 --> 00:19:25,683 Get yourself a proper job, sonny. 202 00:19:25,723 --> 00:19:28,243 DISTANT BELL RINGING 203 00:19:47,963 --> 00:19:50,043 CHATTER AND LAUGHTER 204 00:19:59,883 --> 00:20:02,443 I see you admire the view, Lord Fellamar. 205 00:20:02,483 --> 00:20:06,883 She is exquisite, Madam. Where have you been hiding her? 206 00:20:08,403 --> 00:20:10,603 Yes. My little niece has turned out well. 207 00:20:10,643 --> 00:20:14,003 For a country mouse. Oh, I adore nature, don't you? 208 00:20:15,403 --> 00:20:17,083 In its proper place. 209 00:20:19,203 --> 00:20:21,123 My dear, you should go home. 210 00:20:22,203 --> 00:20:24,163 This city, this life... 211 00:20:25,523 --> 00:20:26,843 ..it's not for you. 212 00:20:28,043 --> 00:20:30,723 I cannot go home and marry someone I do not love. 213 00:20:38,603 --> 00:20:40,123 DICE RATTLES 214 00:20:40,163 --> 00:20:41,963 LADY BELLASTON: "Dear Mr Jones. 215 00:20:42,003 --> 00:20:45,883 "A small token of my friendship. 216 00:20:45,923 --> 00:20:48,123 "Let me see you in them tonight. 217 00:20:48,163 --> 00:20:50,643 "Not the usual place, I'm bored with it. 218 00:20:50,683 --> 00:20:53,083 "You shall come to my house. 219 00:20:53,123 --> 00:20:55,523 "Think of it as a promotion." 220 00:20:57,443 --> 00:21:01,043 Jonesy. Do you fancy the theatre tonight? 221 00:21:02,843 --> 00:21:05,723 Oh! Sorry. 222 00:21:14,763 --> 00:21:18,283 "Let me see you in them tonight..." 223 00:21:18,323 --> 00:21:21,523 A grand lady, certainly. 224 00:21:21,563 --> 00:21:22,843 Wealthy. 225 00:21:22,883 --> 00:21:24,563 Possibly past her best? 226 00:21:24,603 --> 00:21:27,083 No gentleman would describe her so. 227 00:21:27,123 --> 00:21:30,043 Oh, and you are such a gentleman (!) 228 00:21:30,083 --> 00:21:33,723 I love Miss Western, but I can't have her. 229 00:21:33,763 --> 00:21:35,563 Look, what else is a man supposed to do? 230 00:21:35,603 --> 00:21:36,923 It doesn't mean anything. 231 00:21:36,963 --> 00:21:40,803 A spirited defence. Bit too spirited. 232 00:21:40,843 --> 00:21:42,763 Doesn't sound like you at all. 233 00:21:44,443 --> 00:21:46,203 The truth is, that I... 234 00:21:46,243 --> 00:21:49,083 I don't know how to end it without hurting her. 235 00:21:50,363 --> 00:21:54,123 Well... there's no need. 236 00:21:54,163 --> 00:21:56,443 You're both getting what you want. 237 00:21:56,483 --> 00:22:01,803 She's rich, you're poor. She's old, you're young. 238 00:22:01,843 --> 00:22:05,283 It's a trade, and that is what this city is built on. 239 00:22:13,203 --> 00:22:15,843 Miss Western? Miss Western. 240 00:22:15,883 --> 00:22:18,843 Please allow me the honour of seeing you safely across the threshold. 241 00:22:18,883 --> 00:22:22,043 I thank you most kindly for your concern. 242 00:22:22,083 --> 00:22:24,083 But as I believe I made clear at the theatre, 243 00:22:24,123 --> 00:22:26,883 I can bring myself home. Well, may I call on you tomorrow? 244 00:22:26,923 --> 00:22:30,603 I am in thrall to your beauty, Miss Western. 245 00:22:30,643 --> 00:22:32,683 Please don't. 246 00:22:32,723 --> 00:22:38,003 I don't mean to be rude. Just... please, don't. 247 00:22:38,043 --> 00:22:40,203 Right. 248 00:22:45,403 --> 00:22:46,963 Home. 249 00:23:05,563 --> 00:23:07,403 Mr Jones. Miss Western. 250 00:23:08,963 --> 00:23:13,843 Don't touch me, I don't need propping up like some China doll. 251 00:23:13,883 --> 00:23:16,283 I thought you were about to faint. I never faint! 252 00:23:16,323 --> 00:23:19,003 I have something for you. 253 00:23:20,123 --> 00:23:22,203 Your pocketbook and all your money. 254 00:23:23,443 --> 00:23:26,763 I've kept it safe in my pocket ever since you left it in Upton. 255 00:23:26,803 --> 00:23:28,243 I did. 256 00:23:29,883 --> 00:23:31,883 Among other items previously precious to me. 257 00:23:31,923 --> 00:23:33,683 Including any affection I ever felt for you. 258 00:23:33,723 --> 00:23:35,843 I can explain. Have I asked for an explanation? 259 00:23:35,883 --> 00:23:38,243 Do I care to listen to one? I do not. 260 00:23:38,283 --> 00:23:41,643 Sophia, I thought I'd lost you. I thought you were married. I... 261 00:23:42,723 --> 00:23:45,003 I have never seen that lady again from that day to this, 262 00:23:45,043 --> 00:23:49,043 nor do I want to. Nor do I want any woman alive. 263 00:23:49,083 --> 00:23:50,523 Only you. 264 00:23:51,923 --> 00:23:54,083 I left my whole life behind for you. 265 00:23:57,003 --> 00:23:58,323 I know. 266 00:23:59,803 --> 00:24:02,523 I long to be worthy of your sacrifice. 267 00:24:02,563 --> 00:24:06,803 All I have ever had to offer you is my love, 268 00:24:06,843 --> 00:24:09,363 body and soul, till death do us part. 269 00:24:09,403 --> 00:24:10,803 I know it's not enough. 270 00:24:16,203 --> 00:24:18,523 Tom, what exactly are you doing here? 271 00:24:21,043 --> 00:24:23,323 Er... Miss Western. 272 00:24:23,363 --> 00:24:26,283 I thought I gave you tickets for the play? 273 00:24:26,323 --> 00:24:28,923 The crowd was too many, so I came home early. 274 00:24:28,963 --> 00:24:33,003 I found Mr... Smith, he has returned my pocketbook, 275 00:24:33,043 --> 00:24:35,123 the one I lost, I must have told you I... 276 00:24:35,163 --> 00:24:40,203 No. No, you didn't tell me that. How kind of you... Mr Smith. 277 00:24:40,243 --> 00:24:43,883 Well, I am glad to find Miss Western safe with you, my lady, 278 00:24:43,923 --> 00:24:47,403 after so many misdirections. 279 00:24:48,643 --> 00:24:53,083 Well, I make no doubt that you, Mr Smith, are a gentleman. 280 00:24:53,123 --> 00:24:56,003 And my doors are never shut to people of fashion. 281 00:25:18,563 --> 00:25:20,563 You and I shall speak tomorrow. 282 00:25:21,763 --> 00:25:24,403 What a delightfully interesting conversation that will be. 283 00:25:27,203 --> 00:25:31,323 Such a sweet virgin and a perfect lady. 284 00:25:31,363 --> 00:25:33,963 Who must now submit her maiden head 285 00:25:34,003 --> 00:25:37,923 to the frightful attentions of Lord Fellamar. 286 00:25:37,963 --> 00:25:39,483 SHE LAUGHS 287 00:25:41,123 --> 00:25:46,043 Without ever experiencing the blissful ones of Mr Jones. 288 00:25:47,483 --> 00:25:49,323 SHE SIGHS 289 00:25:49,363 --> 00:25:52,443 What a frightfully tragic virgin indeed. 290 00:25:57,323 --> 00:25:59,203 KNOCKING AT DOOR 291 00:26:07,683 --> 00:26:11,243 Not writing to Mr Jones, I hope? He's no use to you now. 292 00:26:13,683 --> 00:26:15,883 So many letters I can never send. 293 00:26:20,163 --> 00:26:23,643 So many questions in my heart. 294 00:26:25,283 --> 00:26:28,283 Honour... don't leave me. 295 00:26:31,843 --> 00:26:34,843 Oh. There. 296 00:26:36,563 --> 00:26:38,003 There. 297 00:26:39,483 --> 00:26:42,123 If I've been awful to you... 298 00:26:43,403 --> 00:26:47,603 You haven't. Well, not much anyway. 299 00:27:21,923 --> 00:27:23,763 HE SIGHS 300 00:27:42,963 --> 00:27:47,403 Such a dreadful suspicion had I when first I came into the room. 301 00:27:47,443 --> 00:27:49,803 I thought, and please forgive me, 302 00:27:49,843 --> 00:27:53,323 is this "Mr Smith" the infamous Mr Jones himself? 303 00:27:57,603 --> 00:28:00,203 A handsome fellow, to be sure. 304 00:28:00,243 --> 00:28:02,323 Didn't really notice. 305 00:28:02,363 --> 00:28:04,723 Though rather garishly dressed. 306 00:28:04,763 --> 00:28:07,643 To see him in such finery... 307 00:28:11,883 --> 00:28:15,083 May I simply remind you that your duty is to your family? 308 00:28:16,723 --> 00:28:18,403 I need no reminding. 309 00:28:18,443 --> 00:28:21,643 And that your marriage bed is that family's most precious possession. 310 00:28:26,043 --> 00:28:31,043 Now... A gentleman is coming. 311 00:28:31,083 --> 00:28:33,443 You will receive him. 312 00:28:33,483 --> 00:28:37,363 And Mr Jones will be free to learn his lessons elsewhere. 313 00:28:45,243 --> 00:28:49,043 SQUIRE WESTERN SNORES A letter. A letter is come! 314 00:28:50,203 --> 00:28:53,243 My cousin Harriet has written from London. 315 00:28:54,483 --> 00:28:55,643 Brother! 316 00:28:55,683 --> 00:28:57,923 Are you dead or what are you? 317 00:28:57,963 --> 00:29:01,083 Sophia is found among the fleshpots. She must be saved! 318 00:29:01,123 --> 00:29:04,563 She must be saved! 319 00:29:04,603 --> 00:29:06,043 BELL RINGS 320 00:29:18,923 --> 00:29:21,163 My Lady! 321 00:29:21,203 --> 00:29:24,483 Let me make one thing crystal clear, Mr Jones. 322 00:29:24,523 --> 00:29:27,403 I will not share you. Do you understand? 323 00:29:29,523 --> 00:29:33,283 Dear God, if you'd told me a week ago that I could stoop so low, 324 00:29:33,323 --> 00:29:36,323 I would have laughed in your face. Tom, a visitor. 325 00:29:36,363 --> 00:29:38,483 Who is that upon the stair? I'll send him away. 326 00:29:43,523 --> 00:29:46,643 It's Miss Western's maid. She's brought a letter! 327 00:29:52,563 --> 00:29:55,083 Oh, for God's sake. 328 00:29:55,123 --> 00:29:58,403 What's the matter with him? Driven mad by grief. 329 00:30:14,643 --> 00:30:15,883 Miss Honour, please come in. 330 00:30:26,923 --> 00:30:30,723 Thank you? Just once? 331 00:30:35,763 --> 00:30:40,963 I don't like you, Mr Jones, and I don't mind telling you so. 332 00:30:41,003 --> 00:30:43,083 But we are fallen among thieves, sir, 333 00:30:43,123 --> 00:30:46,563 and I don't know where else to turn. Well, anything I can do to help... 334 00:30:46,603 --> 00:30:50,603 That Lady Bellaston is no better than she should be. 335 00:30:50,643 --> 00:30:52,403 HE SNIGGERS I'm sure that's not true. 336 00:30:52,443 --> 00:30:55,443 She meets mucky men at the house of her poor cousin. 337 00:30:55,483 --> 00:30:58,243 She pays the woman rent for her pleasure! 338 00:30:58,283 --> 00:31:00,123 Do not speak of it. 339 00:31:00,163 --> 00:31:02,443 She goes there to hide her dirty ways from her servants. 340 00:31:02,483 --> 00:31:04,403 But the servants speak of little else, sir. 341 00:31:04,443 --> 00:31:07,203 I fear for my lady's virtue. 342 00:31:07,243 --> 00:31:09,363 Here's a letter from her. 343 00:31:09,403 --> 00:31:13,603 "I charge you, by all the regard you have for me, not to visit me here, 344 00:31:13,643 --> 00:31:17,003 "for I am afraid Her Mucky Ladyship suspects the truth." 345 00:31:18,603 --> 00:31:21,523 Miss Western didn't say mucky, obviously. 346 00:31:23,003 --> 00:31:26,643 I'll do everything I can... Please help her. You... 347 00:31:34,803 --> 00:31:36,883 SHE GASPS 348 00:31:39,043 --> 00:31:42,243 Honour. Honour! 349 00:31:42,283 --> 00:31:44,963 No! Give me her letter. 350 00:31:45,003 --> 00:31:47,843 I can't do that. My reputation, my honour, 351 00:31:47,883 --> 00:31:49,683 my peace of mind. Give me her letter. 352 00:31:49,723 --> 00:31:51,723 The moment I give you Miss Western's letter, 353 00:31:51,763 --> 00:31:53,763 I prove myself to be the opposite of a gentleman. 354 00:31:53,803 --> 00:31:55,883 And you can no longer ever be sure 355 00:31:55,923 --> 00:31:57,843 that your own secrets are safe with me. 356 00:31:57,883 --> 00:32:03,803 Hmm. So there is a brain in that pretty little head after all. 357 00:32:03,843 --> 00:32:05,563 Who'd have thought it? 358 00:32:07,083 --> 00:32:08,563 Tom... 359 00:32:11,363 --> 00:32:14,323 ..I can't get out of all this on my own. 360 00:32:15,923 --> 00:32:17,523 Undress me. 361 00:32:20,643 --> 00:32:22,323 No. 362 00:32:26,123 --> 00:32:28,763 No, my Lady, this is wrong. 363 00:32:29,923 --> 00:32:34,643 Look, I had given up all hope of Miss Western, 364 00:32:34,683 --> 00:32:37,043 but now I know that I love her. 365 00:32:37,083 --> 00:32:39,203 I'll always love her. 366 00:32:40,243 --> 00:32:43,683 And I... I want to be true to her. 367 00:32:49,923 --> 00:32:52,283 How low you force me, Mr Jones. 368 00:32:54,843 --> 00:32:58,923 So low that I am forced to admit, if I come second... 369 00:33:01,563 --> 00:33:03,443 ..it is enough. 370 00:33:24,003 --> 00:33:26,723 What real gentleman would turn me away? 371 00:33:50,123 --> 00:33:54,643 Out on our arses. The pair of us. You mark my words. 372 00:33:54,683 --> 00:33:57,443 Though none of it is my fault, nor ever was. 373 00:34:01,083 --> 00:34:02,883 Look, Mrs Miller, I want to assure you that 374 00:34:02,923 --> 00:34:04,963 that lady who came last night... Lady? 375 00:34:05,003 --> 00:34:08,283 What lady would visit a gentleman alone in his room at night? 376 00:34:08,323 --> 00:34:09,643 Stay for hours? 377 00:34:09,683 --> 00:34:12,843 She wept. I comforted her, that's all. 378 00:34:12,883 --> 00:34:17,323 It won't happen again. No, it won't. 379 00:34:17,363 --> 00:34:20,443 You will leave my home and never return. 380 00:34:20,483 --> 00:34:23,443 You can send Partridge back for your bags. 381 00:34:27,043 --> 00:34:30,723 Send Partridge! Like I'm your servant! 382 00:34:30,763 --> 00:34:34,563 Also, "bags"! Plural! Hah! 383 00:34:34,603 --> 00:34:37,123 Tom! Tom! 384 00:34:37,163 --> 00:34:40,923 None of this is fair on you, I know, and I'm truly sorry. 385 00:34:43,003 --> 00:34:45,123 You must wish you'd never clapped eyes on me. 386 00:34:45,163 --> 00:34:48,443 Think of the adventures I'd have missed! Never fear. 387 00:34:48,483 --> 00:34:51,843 Cras dies novus est, and all that. 388 00:34:51,883 --> 00:34:53,603 Mrs Miller won't stay angry for long. 389 00:34:53,643 --> 00:34:57,243 But she'll stay disappointed. And that's so much worse. 390 00:34:57,283 --> 00:34:59,203 Where are we going to sleep tonight? 391 00:35:00,563 --> 00:35:02,403 I disappoint everybody in the end. 392 00:35:26,923 --> 00:35:30,283 I never saw anything so... genteel. 393 00:35:30,323 --> 00:35:34,203 So... sensitive. 394 00:35:34,243 --> 00:35:35,803 So polite. 395 00:35:38,523 --> 00:35:40,803 I am in love with her to distraction. 396 00:35:40,843 --> 00:35:42,803 THEY LAUGH 397 00:35:42,843 --> 00:35:45,243 But I... Fear not. 398 00:35:45,283 --> 00:35:48,963 She is an only child. An heiress. 399 00:35:49,003 --> 00:35:53,203 Whose grandfather's estate is worth easily £3,000 a year. 400 00:35:53,243 --> 00:35:54,963 Really? Yes. 401 00:35:55,003 --> 00:35:57,163 My niece is rich in more than beauty. 402 00:35:57,203 --> 00:36:00,083 Well, then I can assure you, madam, 403 00:36:00,123 --> 00:36:02,843 I think her the best match in England. 404 00:36:05,043 --> 00:36:08,163 Unfortunately, there is a little obstacle. 405 00:36:08,203 --> 00:36:10,923 I don't want to impress him! 406 00:36:10,963 --> 00:36:14,403 My Lord Fellamar is a very great gentleman. 407 00:36:14,443 --> 00:36:17,923 I don't want him to like me at all. I-I just think 408 00:36:17,963 --> 00:36:22,083 that you should move on, miss. Just... 409 00:36:23,363 --> 00:36:25,963 And get away from your old life. 410 00:36:30,043 --> 00:36:33,963 My Lady, you ask too much. There is no other way. 411 00:36:34,003 --> 00:36:36,443 Do as I say, and she will have to marry you, 412 00:36:36,483 --> 00:36:38,203 for word will get out of her ruin. 413 00:36:38,243 --> 00:36:41,723 Madam, I prefer persuasion. 414 00:36:41,763 --> 00:36:46,163 Persuasion will be a waste of your time and, more importantly, mine. 415 00:36:46,203 --> 00:36:47,323 Hmmm? 416 00:36:50,563 --> 00:36:52,723 Force her to your will. 417 00:36:56,643 --> 00:37:00,723 Lady Bellaston has done me the honour 418 00:37:00,763 --> 00:37:04,083 of agreeing on my behalf, 419 00:37:04,123 --> 00:37:07,523 to ask your grandfather... 420 00:37:07,563 --> 00:37:09,563 for your hand in marriage. 421 00:37:12,723 --> 00:37:14,723 He won't give it. 422 00:37:14,763 --> 00:37:18,083 Besides, I intend never to marry. 423 00:37:18,123 --> 00:37:20,083 Don't say so! 424 00:37:20,123 --> 00:37:21,843 Give me hope that love might bloom. 425 00:37:21,883 --> 00:37:23,603 Sir, I cannot. 426 00:37:23,643 --> 00:37:26,043 That you might volunteer your heart. 427 00:37:26,083 --> 00:37:29,243 For I know not where my passion might take me, if all hope is lost. 428 00:37:29,283 --> 00:37:33,243 I beg you, sir, move away. May I not breathe the air of roses? 429 00:37:35,483 --> 00:37:38,163 Your natural beauty, madam, free of artifice... 430 00:37:38,203 --> 00:37:41,843 Pardon me, my angel, for taking these freedoms, 431 00:37:41,883 --> 00:37:44,683 but I must have you, I must save you. 432 00:37:44,723 --> 00:37:46,683 Don't say no when you mean yes. 433 00:37:46,723 --> 00:37:49,483 Sophia! SHE WHIMPERS 434 00:37:49,523 --> 00:37:52,443 Grandfather! 435 00:37:52,483 --> 00:37:56,483 You disobedient little minx. Come on. Women today! 436 00:37:58,323 --> 00:38:02,963 Think you can do just as you like without a man's leave? Hah! 437 00:38:03,003 --> 00:38:07,403 Here, cousin, stands the most undutiful child in the world. 438 00:38:07,443 --> 00:38:09,443 Indeed, sir. 439 00:38:09,483 --> 00:38:12,243 She hankers after some beggarly rascal, 440 00:38:12,283 --> 00:38:17,563 when she could enjoy one of the greatest matches of all England. 441 00:38:19,083 --> 00:38:24,523 Who the merry devil... This, sir, this is my Lord Fellamar, 442 00:38:24,563 --> 00:38:28,363 whose hand in marriage, by your leave, and with my encouragement, 443 00:38:28,403 --> 00:38:31,123 is offered to the fortunate Sophia. 444 00:38:31,163 --> 00:38:33,603 A Lord, is he? Your encouragement? 445 00:38:33,643 --> 00:38:36,523 I hate all lords! Now bugger off! 446 00:38:36,563 --> 00:38:38,883 Your idea? All of it? Mr Western! 447 00:38:38,923 --> 00:38:41,483 Your manners always were appalling! 448 00:38:41,523 --> 00:38:46,083 I shan't lower the tone a moment longer, madam. 449 00:38:46,123 --> 00:38:47,523 Shame on you. 450 00:38:47,563 --> 00:38:50,163 Enough of your lip to your elders and betters. 451 00:38:50,203 --> 00:38:54,203 And it's bread and water for you, miss, under lock and key, 452 00:38:54,243 --> 00:38:56,283 until you learn obedience. 453 00:38:56,323 --> 00:38:57,723 Honour! Honour! 454 00:38:57,763 --> 00:38:59,483 Services no longer required. 455 00:39:07,283 --> 00:39:08,803 Are we going home? 456 00:39:08,843 --> 00:39:12,283 Not until you two lovebirds are safely married off. 457 00:39:30,483 --> 00:39:32,443 Nobody hates London more than I do. 458 00:39:32,483 --> 00:39:36,443 But we are stuck here until you can get a proper yes out of her. 459 00:39:36,483 --> 00:39:39,643 CLATTER Oh, dear! 460 00:39:39,683 --> 00:39:42,923 Look, I see no reason for further delay. 461 00:39:42,963 --> 00:39:44,723 We could be wed tomorrow. 462 00:39:44,763 --> 00:39:49,243 What, you picking her up at one end, and me the other? 463 00:39:49,283 --> 00:39:51,563 Throwing her down the aisle, bodily? 464 00:39:55,323 --> 00:39:58,963 You shall have the tumbling of her. Never fear! 465 00:39:59,003 --> 00:40:04,363 It is my wish and in the end, she will do her duty. 466 00:40:04,403 --> 00:40:09,803 But... ever heard of "wooing", Mr Blifil? 467 00:40:11,483 --> 00:40:13,563 Young ladies. 468 00:40:13,603 --> 00:40:17,043 They like sweet words, and big eyes. 469 00:40:19,083 --> 00:40:21,443 They like to be wooed. 470 00:40:28,643 --> 00:40:31,523 Just try smiling. 471 00:40:47,683 --> 00:40:51,483 TOM: My Lady, I appeal to your honour. Only you can save her. 472 00:40:52,963 --> 00:40:54,643 Such a gentleman you think yourself. 473 00:40:55,963 --> 00:40:58,123 I know myself to be a gentleman... 474 00:40:58,163 --> 00:41:00,363 I'm not in the mood. 475 00:41:01,963 --> 00:41:06,163 At least by kindness and good conduct. 476 00:41:06,203 --> 00:41:11,283 Far more important than class, wealth and good breeding, I agree. 477 00:41:11,323 --> 00:41:15,043 Alas, the world is of a far more shallow bent and so Miss Western... 478 00:41:15,083 --> 00:41:20,723 Miss Western shall be wed this very week into her own class, 479 00:41:20,763 --> 00:41:25,643 and there be as miserable as every other married woman. 480 00:41:26,963 --> 00:41:29,523 I am here to beg you, don't do that to her. 481 00:41:29,563 --> 00:41:32,803 Look at its pretty little lip trembling. 482 00:41:32,843 --> 00:41:35,123 I find I am in the mood after all. 483 00:41:35,163 --> 00:41:36,883 My lady, I find I'm not. 484 00:41:36,923 --> 00:41:41,243 Oh, la, everybody knows young men are always in the mood. 485 00:41:41,283 --> 00:41:43,283 Whatever the situation. 486 00:41:43,323 --> 00:41:45,963 And whoever the lady. Young, old, three legs. 487 00:41:46,003 --> 00:41:50,723 My lady, I'm not like that at all, not really. 488 00:41:50,763 --> 00:41:54,123 Please, can we talk? Talk? No, no. 489 00:41:54,163 --> 00:41:56,683 No talking. Talking ruins it. 490 00:41:57,763 --> 00:42:01,443 Don't frighten me. Kiss me. Don't hurt me. Tell me you love me. 491 00:42:01,483 --> 00:42:04,483 Repeat until it's second nature. I can't love you. 492 00:42:11,163 --> 00:42:13,163 And I can't pretend. 493 00:42:14,203 --> 00:42:15,963 Sorry. 494 00:42:16,003 --> 00:42:18,963 Please, you're her aunt. 495 00:42:19,003 --> 00:42:22,843 Look, take care of Miss Western and ensure her safety and her happiness. 496 00:42:22,883 --> 00:42:25,563 You go anywhere near her and I shall tell her exactly what we did, 497 00:42:25,603 --> 00:42:27,923 you and I, and how often. 498 00:42:30,643 --> 00:42:32,123 You'll break her heart. 499 00:42:33,643 --> 00:42:35,483 No, YOU will! 500 00:42:39,403 --> 00:42:41,043 DOOR SLAMS 501 00:42:51,603 --> 00:42:54,003 LOCK RATTLES Who's there? 502 00:42:58,403 --> 00:43:01,843 Breakfast? Take it away. You know I won't eat it. 503 00:43:01,883 --> 00:43:04,843 Then you shall fade away and die. 504 00:43:04,883 --> 00:43:07,643 And your poor, doting grandfather would die too 505 00:43:07,683 --> 00:43:09,283 and be on your conscience. 506 00:43:09,323 --> 00:43:12,283 See how even breakfast can be a Christian act. 507 00:43:15,603 --> 00:43:17,523 Thank you, Black George. 508 00:43:17,563 --> 00:43:21,403 George Seagrim never forgets his friends. 509 00:43:21,443 --> 00:43:25,723 That Tom Jones, for instance. He'd do anything for you. 510 00:43:25,763 --> 00:43:28,603 I'd do anything for him, I would. 511 00:43:28,643 --> 00:43:30,163 Take him a letter, or... 512 00:43:31,603 --> 00:43:34,043 But you don't know where he lives. 513 00:43:35,083 --> 00:43:36,883 No. True. 514 00:43:44,643 --> 00:43:46,203 But I do. 515 00:43:47,603 --> 00:43:50,763 "Dear Mr Jones..." Morning Mr Blifil, sir. 516 00:43:50,803 --> 00:43:54,163 "..by some oversight, you left a note of your London address 517 00:43:54,203 --> 00:43:56,723 "in the pocketbook which you kindly returned to me. 518 00:43:56,763 --> 00:44:00,563 "Should you be interested, I reside temporarily in a townhouse 519 00:44:00,603 --> 00:44:03,523 "taken by my grandfather and Mr Blifil. 520 00:44:03,563 --> 00:44:07,083 "I am as determined as ever that I shall not willingly marry him. 521 00:44:07,123 --> 00:44:10,723 "So there is no need to come to Westminster to find me 522 00:44:10,763 --> 00:44:14,643 "at 95 Cadogan Square. Cadogan, with a C." 523 00:44:14,683 --> 00:44:18,443 Did I not tell you many years ago never to darken my door? 524 00:44:18,483 --> 00:44:21,563 A moment's gratitude, for helping you find your granddaughter... 525 00:44:21,603 --> 00:44:25,163 You made your bed. Go and lie on it. You grasping slapper. 526 00:44:25,203 --> 00:44:26,363 SHE YELPS 527 00:44:26,403 --> 00:44:29,523 No idea what I've done to deserve the women in this family. 528 00:44:44,923 --> 00:44:47,003 It's rather thrilling, actually. 529 00:44:50,043 --> 00:44:53,083 Poor Sophia is imprisoned in an upstairs chamber 530 00:44:53,123 --> 00:44:55,203 like something out of a fairy tale. 531 00:44:55,243 --> 00:45:01,443 First among her jailors is the suitor Mr Blifil himself. 532 00:45:01,483 --> 00:45:04,323 I was surprised to find him quite a handsome young fellow. 533 00:45:05,683 --> 00:45:07,003 Bring him to me. 534 00:45:07,043 --> 00:45:09,883 La, my dear, you cannot mean to relieve our niece of every admirer! 535 00:45:14,523 --> 00:45:16,563 He is very different to Mr Jones. 536 00:45:17,883 --> 00:45:21,723 As you will see for yourself when I now present him. 537 00:45:23,683 --> 00:45:28,163 Harriet! You are showing initiative. 538 00:45:34,123 --> 00:45:37,443 Mr Blifil, let me see you. 539 00:45:45,723 --> 00:45:48,043 Tell me, Mr Blifil, 540 00:45:48,083 --> 00:45:51,123 what kind of a husband do you mean to be to my niece? 541 00:45:51,163 --> 00:45:53,923 Who tends to wildness, I fear. 542 00:45:53,963 --> 00:45:56,123 I mean to narrow her horizons, madam. 543 00:45:58,163 --> 00:45:59,563 Oh, I'm very glad to hear it. 544 00:45:59,603 --> 00:46:03,643 Discipline her ambition within the confines of the nursery, 545 00:46:03,683 --> 00:46:07,003 the kitchen, and her needlework... 546 00:46:08,163 --> 00:46:13,163 Her husband's desires. Whatever they may be. Very good. 547 00:46:27,043 --> 00:46:29,763 Today, we are going to your rich lady friend 548 00:46:29,803 --> 00:46:31,323 and you are going to put your hand out. 549 00:46:31,363 --> 00:46:33,403 No arguments. 550 00:46:33,443 --> 00:46:35,523 I am not going to let her give me any more money. 551 00:46:35,563 --> 00:46:37,163 Why on earth not? 552 00:46:37,203 --> 00:46:39,003 Bit late to come over all coy about it now, 553 00:46:39,043 --> 00:46:41,843 when we're sleeping in rat-infested slums. 554 00:46:41,883 --> 00:46:44,123 No, those days are gone. 555 00:46:50,483 --> 00:46:52,563 We could go somewhere else? 556 00:46:52,603 --> 00:46:54,283 We could go to America. 557 00:46:54,323 --> 00:46:57,403 'Free as birds, the two of us. 558 00:46:57,443 --> 00:46:59,163 'Nobody at home. 559 00:46:59,203 --> 00:47:02,163 'Nobody waiting for a letter or kind word. 560 00:47:03,923 --> 00:47:06,003 'Nobody left to disappoint.' 561 00:47:26,323 --> 00:47:29,083 LOCK RATTLES 562 00:47:30,723 --> 00:47:32,483 Who's there? 563 00:47:32,523 --> 00:47:36,083 I am not respectable, please, give me a few moments. 564 00:47:36,123 --> 00:47:37,403 SHE GASPS 565 00:47:38,643 --> 00:47:41,963 Miss Western, how beautiful you look. 566 00:47:42,003 --> 00:47:44,883 Oh, Mr Blifil! You must leave this instant. 567 00:47:44,923 --> 00:47:50,563 Edible, like a... like a plate of sweetmeats, or a summer nosegay, 568 00:47:50,603 --> 00:47:52,003 whose scent fills the room... 569 00:47:52,043 --> 00:47:53,883 Oh, now, really, I have asked you to leave. 570 00:47:56,563 --> 00:47:59,723 All my life, that odious, lowborn animal 571 00:47:59,763 --> 00:48:02,803 has taken what rightfully belongs to me. 572 00:48:02,843 --> 00:48:05,323 Belongs! I don't belong to either of you, 573 00:48:05,363 --> 00:48:08,683 nor will I ever belong to any other man. 574 00:48:08,723 --> 00:48:11,323 No. Get back, sir. 575 00:48:11,363 --> 00:48:15,403 My own mother prefers him to me. 576 00:48:15,443 --> 00:48:18,243 What is wrong with me? 577 00:48:18,283 --> 00:48:22,723 Why can't you love me? Why won't you even try? 578 00:48:22,763 --> 00:48:26,043 Oh, for heaven's sake, get off me! HE GRUNTS 579 00:48:36,203 --> 00:48:38,003 LOCK RATTLES 580 00:48:42,363 --> 00:48:46,043 It's not as if I have got a sweet whitehead or mother to worry about. 581 00:48:46,083 --> 00:48:48,043 She could never have kept you. 582 00:48:48,083 --> 00:48:50,643 Your mother was 15, Tom. 583 00:48:53,523 --> 00:48:56,923 She and I would have ended our days in the gutter, I know. 584 00:49:00,723 --> 00:49:02,963 Instead of which - look how well it's gone! 585 00:49:05,963 --> 00:49:07,803 HE TITTERS 586 00:49:07,843 --> 00:49:10,843 THEY LAUGH 587 00:49:16,083 --> 00:49:19,243 I went to Mrs Miller's for your holey stockings 588 00:49:19,283 --> 00:49:21,603 and your single shirt that used to be white. 589 00:49:21,643 --> 00:49:24,723 And... there was a letter waiting. 590 00:49:30,723 --> 00:49:32,363 It's from Sophia. 591 00:49:34,283 --> 00:49:38,803 Hold on, hold on, let a fellow get his shoes on. 592 00:49:40,883 --> 00:49:43,283 Come on, then! Damsel in distress! 593 00:49:44,443 --> 00:49:45,683 But it's too late. 594 00:49:47,523 --> 00:49:50,963 If I try to see her now, she will learn the very worst of me. 595 00:49:53,323 --> 00:49:57,683 It will break her heart all over again. And mine. 596 00:49:59,283 --> 00:50:03,043 I've had enough of London. We could just go home. 597 00:50:03,083 --> 00:50:05,523 I don't know where that is any more. 598 00:50:27,363 --> 00:50:32,283 SOPHIA: 'Happy endings? Only in fairy tales. 599 00:50:32,323 --> 00:50:34,443 'And what difference does it make anyway, 600 00:50:34,483 --> 00:50:36,443 'to the sum of human happiness, 601 00:50:36,483 --> 00:50:41,003 'if I marry or not, if I am contented or miserable? 602 00:50:41,043 --> 00:50:43,323 'Why did I ever think I was special? 603 00:50:46,323 --> 00:50:48,963 'Why did I ever think you were?' 604 00:51:01,523 --> 00:51:05,683 Subtitles by accessibility@itv.com