1
00:00:09,603 --> 00:00:14,283
'She tells me I'm a foolish female,
who has read too many romances.
2
00:00:14,323 --> 00:00:18,803
'She tells me there's only one cure.
I must forget my childish fancies,
3
00:00:18,843 --> 00:00:22,403
'harden my heart,
and commit my future to London.'
4
00:00:25,683 --> 00:00:27,803
RATTLING
5
00:00:27,843 --> 00:00:29,283
Tighter.
6
00:00:29,323 --> 00:00:31,363
I said tighter.
7
00:00:34,923 --> 00:00:38,963
'Lady Bellaston is my aunt.
Of course I trust her.'
8
00:00:39,003 --> 00:00:42,603
Feathers. Feathers.
We both know that's not complete.
9
00:00:42,643 --> 00:00:44,203
Not the green.
10
00:00:49,443 --> 00:00:51,443
There we go,
that wasn't hard, was it?
11
00:00:59,483 --> 00:01:02,803
From country girl
to lady of fashion.
12
00:01:02,843 --> 00:01:05,763
Your transformation
shall be complete.
13
00:01:08,803 --> 00:01:11,563
BUSY CHATTER
14
00:01:16,483 --> 00:01:18,643
I don't believe we invited you.
15
00:01:19,883 --> 00:01:22,163
Have you met my niece?
16
00:01:22,203 --> 00:01:25,843
Oh, isn't she lovely?
Very lucky to be here.
17
00:01:25,883 --> 00:01:27,683
She's still quite shy.
18
00:01:29,643 --> 00:01:32,043
I won't disturb you any further.
19
00:01:34,803 --> 00:01:37,083
CHILDREN LAUGH
AND PLAY
20
00:01:37,123 --> 00:01:41,003
Amo, amas, amat...
Amamus, amatis, amant.
21
00:01:41,043 --> 00:01:45,763
Bene. Salve, Tommicus. Say it!
Salve, Tommicus.
22
00:01:45,803 --> 00:01:47,683
Salve, puella!
Mr Jones, can you not
23
00:01:47,723 --> 00:01:50,203
persuade your friend to teach her
something more useful?
24
00:01:50,243 --> 00:01:53,203
I like Latin!
Magic tricks. They're useful.
25
00:01:54,523 --> 00:01:58,083
Mrs Miller, we had no Jones here
last time I looked.
26
00:01:58,123 --> 00:02:00,803
Mr Jones and Mr Partridge
took rooms some days ago,
27
00:02:00,843 --> 00:02:02,123
but as you're the kind of tenant
28
00:02:02,163 --> 00:02:04,083
who rarely comes home
before the cock crows...
29
00:02:04,123 --> 00:02:08,363
Up to no good, I hope? I'm Jones.
Oh, er, Nightingale.
30
00:02:08,403 --> 00:02:10,883
Alas, I spent the weekend
at my father's house.
31
00:02:10,923 --> 00:02:13,603
But the wine was a good deal more
enjoyable than the conversation.
32
00:02:13,643 --> 00:02:17,043
THEY CHUCKLE
Found this for you, on the doorstep.
33
00:02:18,963 --> 00:02:21,123
Is it your birthday, Tommicus?
34
00:02:21,163 --> 00:02:24,443
Felix sit natalis dies!
It's not my birthday.
35
00:02:24,483 --> 00:02:31,163
"Admit one to the Maskewra..."
The masquerade. What a capital idea.
36
00:02:32,843 --> 00:02:35,803
Let's all get tickets. Nancy?
37
00:02:35,843 --> 00:02:36,963
Er, no daughter of mine
38
00:02:37,003 --> 00:02:39,243
is setting foot
in one of those places, thank you.
39
00:02:39,283 --> 00:02:43,923
"The Queen of the Fairies sends you
this. Use her favours not amiss."
40
00:02:45,443 --> 00:02:47,443
A woman of mystery.
41
00:02:48,603 --> 00:02:51,603
It must be from Sophia. Look!
Don't be daft.
42
00:02:51,643 --> 00:02:54,123
Sophia... Western.
Or southerly westerly.
43
00:02:54,163 --> 00:02:56,243
Or, "Soldier, soldier,
won't you marry me?"
44
00:02:56,283 --> 00:02:58,123
Can I be Queen of the Fairies?
No, you cannot.
45
00:02:58,163 --> 00:03:00,083
Jones! You're a dark horse!
46
00:03:12,603 --> 00:03:16,523
So, country boy, how this works is,
you go up to any young lady
47
00:03:16,563 --> 00:03:21,803
who catches your eye, you bow,
then you pretend to know her.
48
00:03:21,843 --> 00:03:25,483
I'll know Sophia immediately.
I'll know her by her voice.
49
00:03:25,523 --> 00:03:27,803
Something about wearing masks...
50
00:03:27,843 --> 00:03:30,403
The ladies, they find it
so seductive.
51
00:03:30,443 --> 00:03:33,123
You'll work it out, Jones.
Good luck.
52
00:03:34,643 --> 00:03:36,243
Nancy!
SHE GIGGLES
53
00:03:40,563 --> 00:03:41,963
LIVELY MUSIC
54
00:03:56,083 --> 00:03:59,523
Madam, may I hear your voice?
Go away or I'll scream.
55
00:04:04,683 --> 00:04:07,043
Madam, do you know
Miss Sophia Western?
56
00:04:07,083 --> 00:04:09,163
As well as I know you, sir,
which is not at all.
57
00:04:11,883 --> 00:04:13,523
Madam, please...?
58
00:04:14,683 --> 00:04:18,043
You're a handsome young fellow.
I know a quiet place...
59
00:04:18,083 --> 00:04:22,323
No. No, I'm sorry,
I'm not looking for... that.
60
00:04:22,363 --> 00:04:25,563
Oh, hoity-toity! Damn, your eyes!
61
00:04:30,763 --> 00:04:34,563
Flirt with any more trollops
and I shall tell Miss Western.
62
00:04:36,803 --> 00:04:39,003
You know Miss Western? Madam?
63
00:04:41,283 --> 00:04:42,683
MUSIC SWIRLS
64
00:04:48,923 --> 00:04:51,803
Madam, please, wait.
I must speak with you.
65
00:05:10,963 --> 00:05:13,803
Is she here?
She sent me an invitation.
66
00:05:13,843 --> 00:05:17,003
Or I let myself believe she did,
but now that I am here
67
00:05:17,043 --> 00:05:19,683
I know she would never.
68
00:05:22,323 --> 00:05:24,763
Please, madam.
If you know anything...
69
00:05:24,803 --> 00:05:26,683
I know everything.
70
00:05:26,723 --> 00:05:28,523
For I am the Queen of the Fairies.
71
00:05:50,883 --> 00:05:55,723
I can't help my position,
or my... my lack of fortune.
72
00:05:55,763 --> 00:06:01,283
But there's...
There's no excuse for my behaviour.
73
00:06:03,043 --> 00:06:05,683
Young men may take pleasure
where they will.
74
00:06:06,723 --> 00:06:11,483
For young ladies,
the choice is duty or ruin.
75
00:06:14,203 --> 00:06:18,803
If I could just see her and tell her
to her face how much I love her...
76
00:06:18,843 --> 00:06:22,083
Think less about love,
and more about making a living.
77
00:06:23,123 --> 00:06:24,843
That would be my advice.
78
00:06:26,203 --> 00:06:29,643
Now, it's getting late.
Sir, will you pay the bill?
79
00:06:31,403 --> 00:06:34,043
Oh! I... I, er...
80
00:06:34,083 --> 00:06:36,363
I'm sorry. My pockets are empty.
81
00:06:41,043 --> 00:06:46,483
And you won't follow me,
for whatever would the world think?
82
00:06:59,843 --> 00:07:01,283
LIVELY MUSIC SWELLS
83
00:07:13,043 --> 00:07:15,283
Get another drink!
84
00:07:15,323 --> 00:07:17,363
FIREWORKS WHISTLE
85
00:07:20,243 --> 00:07:21,643
FIREWORKS POP
86
00:07:29,923 --> 00:07:33,083
DISTANT POPPING
87
00:07:51,523 --> 00:07:53,563
REVELLERS SHOUTING
88
00:08:20,523 --> 00:08:22,043
Aunt Harriet's house?
89
00:08:32,363 --> 00:08:34,003
Madam...
90
00:08:54,123 --> 00:08:56,883
I was informed
Miss Western had left this house.
91
00:08:59,163 --> 00:09:03,363
Madam, tell me truly, is...
Is Sophia here?
92
00:09:03,403 --> 00:09:06,123
Under this roof after all.
She is not.
93
00:09:06,163 --> 00:09:11,003
And what gentleman asks for one lady
in the presence of another?
94
00:09:14,003 --> 00:09:17,003
My Lady Bellaston,
it is an honour to meet you again.
95
00:09:17,043 --> 00:09:21,083
Sophia Western
will never be yours. Never.
96
00:09:21,123 --> 00:09:24,683
"Aunt Bellaston," she said,
"the villain has betrayed me,
97
00:09:24,723 --> 00:09:26,203
"I can never forgive him."
98
00:09:28,163 --> 00:09:31,003
Then I have truly lost her.
99
00:09:31,043 --> 00:09:34,123
Haven't I been telling you that
all night?
100
00:09:34,163 --> 00:09:38,843
You have destroyed any girlish
sentiment she once felt for you.
101
00:09:38,883 --> 00:09:42,483
Oh, you charming creature,
don't cry.
102
00:09:43,523 --> 00:09:47,243
SHE SIGHS
You're so young.
103
00:09:47,283 --> 00:09:51,323
Another girl will
capture your heart in no time.
104
00:09:51,363 --> 00:09:53,323
Come, sit by me.
105
00:10:02,563 --> 00:10:04,003
Hm.
106
00:10:07,123 --> 00:10:10,203
Let's drink to love, hm?
107
00:10:14,003 --> 00:10:15,803
If only I could have
seen her just...
108
00:10:17,283 --> 00:10:20,723
..once more.
You can't. To love.
109
00:10:24,243 --> 00:10:25,483
Hm.
110
00:10:27,083 --> 00:10:28,323
To love.
111
00:10:30,443 --> 00:10:31,643
Mm.
112
00:10:34,123 --> 00:10:36,763
And to life.
113
00:10:36,803 --> 00:10:40,203
For in this vale of tears,
it's only natural to seek comfort
114
00:10:40,243 --> 00:10:41,883
where we may.
115
00:10:41,923 --> 00:10:43,443
Oh, poor Tom.
116
00:10:48,683 --> 00:10:50,763
Such a long way from home.
117
00:11:27,243 --> 00:11:29,683
PASSIONATE MOANING
118
00:11:29,723 --> 00:11:31,523
THEY SNIGGER
119
00:11:32,843 --> 00:11:35,843
PASSIONATE WAIL,
THEY LAUGH
120
00:11:43,563 --> 00:11:45,643
I've had better lovers.
121
00:11:45,683 --> 00:11:49,963
More proficient, more... technical.
122
00:11:50,003 --> 00:11:55,883
I would trade all that
for your enthusiasm.
123
00:11:55,923 --> 00:12:00,723
Well, I am glad
to make a lady happy.
124
00:12:00,763 --> 00:12:04,883
Are you not happy, pretty Tom?
125
00:12:04,923 --> 00:12:08,603
Is this fine fellow not happy?
I can make him so again in no time.
126
00:12:11,643 --> 00:12:13,243
Next time, then.
127
00:12:15,403 --> 00:12:20,363
But we can't have you walking around
the city in these rags.
128
00:12:20,403 --> 00:12:22,643
You shall have to have
better clothes.
129
00:12:22,683 --> 00:12:25,923
No. No, madam,
I don't need your money.
130
00:12:25,963 --> 00:12:28,763
Oh, I think you do. Look at you!
131
00:12:28,803 --> 00:12:31,763
Half starved. Not very clean.
132
00:12:31,803 --> 00:12:33,843
Hmm.
133
00:12:33,883 --> 00:12:39,163
Dear boy, think of it as a loan
from a kind benefactor.
134
00:12:39,203 --> 00:12:41,083
But I can never pay you back.
135
00:12:42,243 --> 00:12:43,763
I think you can.
136
00:12:45,243 --> 00:12:46,723
Come, Tom.
137
00:12:47,963 --> 00:12:51,603
Your life is in London now.
Enjoy it.
138
00:12:53,523 --> 00:12:57,203
Leave me or make love to me.
You choose.
139
00:12:58,563 --> 00:13:00,603
Do as you're told, darling.
140
00:13:00,643 --> 00:13:02,363
Saves time.
141
00:13:03,603 --> 00:13:05,643
THEY CHUCKLE
All right.
142
00:13:15,043 --> 00:13:18,083
OPERATIC MUSIC
143
00:14:08,763 --> 00:14:12,203
MUSIC REACHES
A CRESCENDO
144
00:14:14,923 --> 00:14:16,763
LIVELY MUSIC
145
00:14:46,563 --> 00:14:48,843
Oh, Harriet, your face.
146
00:14:48,883 --> 00:14:52,523
Do I not pay you well enough, dear?
147
00:14:52,563 --> 00:14:55,483
Are you so jealous, darling?
148
00:14:57,043 --> 00:14:59,603
Don't tell me,
a sudden fit of morality.
149
00:14:59,643 --> 00:15:02,323
That poor girl loves him.
150
00:15:04,003 --> 00:15:05,563
More fool her.
151
00:15:17,683 --> 00:15:20,083
Whoever you got to last night,
I don't want to know.
152
00:15:20,123 --> 00:15:21,563
Then I shan't tell you.
153
00:15:21,603 --> 00:15:23,563
And I don't want to know
how much it cost us.
154
00:15:27,443 --> 00:15:29,843
Fifty pounds!
Where did you get all that?
155
00:15:29,883 --> 00:15:31,363
I thought you didn't want to know.
156
00:15:31,403 --> 00:15:33,323
Look, change the note,
157
00:15:33,363 --> 00:15:35,563
pay yourself back everything
I've borrowed from you,
158
00:15:35,603 --> 00:15:37,523
and the rest should cover
our rent to Mrs Miller.
159
00:15:42,443 --> 00:15:44,603
Not so fast!
160
00:15:44,643 --> 00:15:47,843
I want... I want to hear about
the Queen of the Fairies.
161
00:15:47,883 --> 00:15:51,883
Ah, well... There's nothing to tell.
162
00:16:09,203 --> 00:16:12,083
It was bad enough in Bath.
163
00:16:12,123 --> 00:16:15,963
The silly hair
and lacing so tight I can't breathe.
164
00:16:16,003 --> 00:16:18,923
I think I'm gonna
leave it there today, miss.
165
00:16:18,963 --> 00:16:22,763
Otherwise it'll take me forever
to put it back up in the morning.
166
00:16:22,803 --> 00:16:27,203
Now, about your face...
This paint...
167
00:16:30,323 --> 00:16:32,923
We might have to start using it
all the way down, miss,
168
00:16:32,963 --> 00:16:36,723
if you're to look like...
all the other ladies.
169
00:16:42,283 --> 00:16:46,123
No. Take it off. All of it.
170
00:16:55,403 --> 00:16:57,163
LADY BELLASTON: Good God!
171
00:16:59,923 --> 00:17:00,923
Oh!
172
00:17:02,963 --> 00:17:03,963
Thomas!
173
00:17:06,363 --> 00:17:10,123
Thrown out over
a silly affair with some girl!
174
00:17:10,163 --> 00:17:11,923
So provincial.
175
00:17:11,963 --> 00:17:14,883
Yeah, I can laugh about it now,
but it...
176
00:17:14,923 --> 00:17:17,483
it really was not funny at the time.
177
00:17:17,523 --> 00:17:19,443
SHE SIGHS
178
00:17:19,483 --> 00:17:22,443
We are so alike, you and I.
179
00:17:22,483 --> 00:17:27,723
We have exactly the same attitude
to love. To life!
180
00:17:27,763 --> 00:17:29,723
We break rules.
181
00:17:29,763 --> 00:17:33,123
We choose pleasure.
Nothing else matters.
182
00:17:35,723 --> 00:17:39,283
Family?
Never any use to you, were they?
183
00:17:40,323 --> 00:17:43,403
Nor me, as it happens.
184
00:17:43,443 --> 00:17:45,843
Apart from their money, obviously.
185
00:17:45,883 --> 00:17:49,963
One can be a very merry widow indeed
with enough money.
186
00:17:50,003 --> 00:17:54,043
Oh, darling, don't mope.
187
00:17:54,083 --> 00:17:56,203
Life is short.
188
00:17:56,243 --> 00:17:58,083
Life is for living.
189
00:18:08,763 --> 00:18:10,203
Mm!
190
00:18:12,803 --> 00:18:14,603
SHE GASPS
191
00:18:18,643 --> 00:18:21,163
CREAKING
192
00:18:26,683 --> 00:18:29,003
LADY BELLASTON
MOANING
193
00:18:42,523 --> 00:18:44,883
LADY BELLASTON
WAILS PASSIONATELY
194
00:18:57,643 --> 00:19:00,003
"Esteemed cousin.
195
00:19:00,043 --> 00:19:02,763
"Long estranged as we are
by my youthful mistake
196
00:19:02,803 --> 00:19:05,123
"in running off
to wed Mr Fitzpatrick...
197
00:19:06,963 --> 00:19:09,363
"..I believe you will forgive
this intrusion.
198
00:19:09,403 --> 00:19:12,003
"I pray that Sophia, too,
will one day forgive me
199
00:19:12,043 --> 00:19:13,403
"for divulging her location.
200
00:19:13,443 --> 00:19:18,763
"For, madam, only her loving family
can save the poor child now."
201
00:19:21,443 --> 00:19:25,683
Get yourself a proper job, sonny.
202
00:19:25,723 --> 00:19:28,243
DISTANT BELL RINGING
203
00:19:47,963 --> 00:19:50,043
CHATTER AND LAUGHTER
204
00:19:59,883 --> 00:20:02,443
I see you admire the view,
Lord Fellamar.
205
00:20:02,483 --> 00:20:06,883
She is exquisite, Madam.
Where have you been hiding her?
206
00:20:08,403 --> 00:20:10,603
Yes. My little niece
has turned out well.
207
00:20:10,643 --> 00:20:14,003
For a country mouse.
Oh, I adore nature, don't you?
208
00:20:15,403 --> 00:20:17,083
In its proper place.
209
00:20:19,203 --> 00:20:21,123
My dear, you should go home.
210
00:20:22,203 --> 00:20:24,163
This city, this life...
211
00:20:25,523 --> 00:20:26,843
..it's not for you.
212
00:20:28,043 --> 00:20:30,723
I cannot go home
and marry someone I do not love.
213
00:20:38,603 --> 00:20:40,123
DICE RATTLES
214
00:20:40,163 --> 00:20:41,963
LADY BELLASTON: "Dear Mr Jones.
215
00:20:42,003 --> 00:20:45,883
"A small token of my friendship.
216
00:20:45,923 --> 00:20:48,123
"Let me see you in them tonight.
217
00:20:48,163 --> 00:20:50,643
"Not the usual place,
I'm bored with it.
218
00:20:50,683 --> 00:20:53,083
"You shall come to my house.
219
00:20:53,123 --> 00:20:55,523
"Think of it as a promotion."
220
00:20:57,443 --> 00:21:01,043
Jonesy. Do you fancy
the theatre tonight?
221
00:21:02,843 --> 00:21:05,723
Oh!
Sorry.
222
00:21:14,763 --> 00:21:18,283
"Let me see you in them tonight..."
223
00:21:18,323 --> 00:21:21,523
A grand lady, certainly.
224
00:21:21,563 --> 00:21:22,843
Wealthy.
225
00:21:22,883 --> 00:21:24,563
Possibly past her best?
226
00:21:24,603 --> 00:21:27,083
No gentleman would describe her so.
227
00:21:27,123 --> 00:21:30,043
Oh, and you are such a gentleman (!)
228
00:21:30,083 --> 00:21:33,723
I love Miss Western,
but I can't have her.
229
00:21:33,763 --> 00:21:35,563
Look, what else
is a man supposed to do?
230
00:21:35,603 --> 00:21:36,923
It doesn't mean anything.
231
00:21:36,963 --> 00:21:40,803
A spirited defence.
Bit too spirited.
232
00:21:40,843 --> 00:21:42,763
Doesn't sound like you at all.
233
00:21:44,443 --> 00:21:46,203
The truth is, that I...
234
00:21:46,243 --> 00:21:49,083
I don't know how to end it
without hurting her.
235
00:21:50,363 --> 00:21:54,123
Well... there's no need.
236
00:21:54,163 --> 00:21:56,443
You're both getting what you want.
237
00:21:56,483 --> 00:22:01,803
She's rich, you're poor.
She's old, you're young.
238
00:22:01,843 --> 00:22:05,283
It's a trade, and that is what
this city is built on.
239
00:22:13,203 --> 00:22:15,843
Miss Western? Miss Western.
240
00:22:15,883 --> 00:22:18,843
Please allow me the honour of seeing
you safely across the threshold.
241
00:22:18,883 --> 00:22:22,043
I thank you
most kindly for your concern.
242
00:22:22,083 --> 00:22:24,083
But as I believe
I made clear at the theatre,
243
00:22:24,123 --> 00:22:26,883
I can bring myself home.
Well, may I call on you tomorrow?
244
00:22:26,923 --> 00:22:30,603
I am in thrall to your
beauty, Miss Western.
245
00:22:30,643 --> 00:22:32,683
Please don't.
246
00:22:32,723 --> 00:22:38,003
I don't mean to be rude.
Just... please, don't.
247
00:22:38,043 --> 00:22:40,203
Right.
248
00:22:45,403 --> 00:22:46,963
Home.
249
00:23:05,563 --> 00:23:07,403
Mr Jones.
Miss Western.
250
00:23:08,963 --> 00:23:13,843
Don't touch me, I don't need
propping up like some China doll.
251
00:23:13,883 --> 00:23:16,283
I thought you were about to faint.
I never faint!
252
00:23:16,323 --> 00:23:19,003
I have something for you.
253
00:23:20,123 --> 00:23:22,203
Your pocketbook and all your money.
254
00:23:23,443 --> 00:23:26,763
I've kept it safe in my pocket
ever since you left it in Upton.
255
00:23:26,803 --> 00:23:28,243
I did.
256
00:23:29,883 --> 00:23:31,883
Among other items
previously precious to me.
257
00:23:31,923 --> 00:23:33,683
Including any affection
I ever felt for you.
258
00:23:33,723 --> 00:23:35,843
I can explain.
Have I asked for an explanation?
259
00:23:35,883 --> 00:23:38,243
Do I care to listen to one?
I do not.
260
00:23:38,283 --> 00:23:41,643
Sophia, I thought I'd lost you.
I thought you were married. I...
261
00:23:42,723 --> 00:23:45,003
I have never seen that lady again
from that day to this,
262
00:23:45,043 --> 00:23:49,043
nor do I want to.
Nor do I want any woman alive.
263
00:23:49,083 --> 00:23:50,523
Only you.
264
00:23:51,923 --> 00:23:54,083
I left my whole life behind for you.
265
00:23:57,003 --> 00:23:58,323
I know.
266
00:23:59,803 --> 00:24:02,523
I long to be
worthy of your sacrifice.
267
00:24:02,563 --> 00:24:06,803
All I have ever had to offer you
is my love,
268
00:24:06,843 --> 00:24:09,363
body and soul,
till death do us part.
269
00:24:09,403 --> 00:24:10,803
I know it's not enough.
270
00:24:16,203 --> 00:24:18,523
Tom, what exactly
are you doing here?
271
00:24:21,043 --> 00:24:23,323
Er...
Miss Western.
272
00:24:23,363 --> 00:24:26,283
I thought I gave you tickets
for the play?
273
00:24:26,323 --> 00:24:28,923
The crowd was too many,
so I came home early.
274
00:24:28,963 --> 00:24:33,003
I found Mr... Smith,
he has returned my pocketbook,
275
00:24:33,043 --> 00:24:35,123
the one I lost,
I must have told you I...
276
00:24:35,163 --> 00:24:40,203
No. No, you didn't tell me that.
How kind of you... Mr Smith.
277
00:24:40,243 --> 00:24:43,883
Well, I am glad to find Miss Western
safe with you, my lady,
278
00:24:43,923 --> 00:24:47,403
after so many misdirections.
279
00:24:48,643 --> 00:24:53,083
Well, I make no doubt that you,
Mr Smith, are a gentleman.
280
00:24:53,123 --> 00:24:56,003
And my doors are never shut
to people of fashion.
281
00:25:18,563 --> 00:25:20,563
You and I shall speak tomorrow.
282
00:25:21,763 --> 00:25:24,403
What a delightfully interesting
conversation that will be.
283
00:25:27,203 --> 00:25:31,323
Such a sweet virgin
and a perfect lady.
284
00:25:31,363 --> 00:25:33,963
Who must now submit her maiden head
285
00:25:34,003 --> 00:25:37,923
to the frightful attentions
of Lord Fellamar.
286
00:25:37,963 --> 00:25:39,483
SHE LAUGHS
287
00:25:41,123 --> 00:25:46,043
Without ever experiencing
the blissful ones of Mr Jones.
288
00:25:47,483 --> 00:25:49,323
SHE SIGHS
289
00:25:49,363 --> 00:25:52,443
What a frightfully tragic
virgin indeed.
290
00:25:57,323 --> 00:25:59,203
KNOCKING AT DOOR
291
00:26:07,683 --> 00:26:11,243
Not writing to Mr Jones, I hope?
He's no use to you now.
292
00:26:13,683 --> 00:26:15,883
So many letters I can never send.
293
00:26:20,163 --> 00:26:23,643
So many questions in my heart.
294
00:26:25,283 --> 00:26:28,283
Honour... don't leave me.
295
00:26:31,843 --> 00:26:34,843
Oh. There.
296
00:26:36,563 --> 00:26:38,003
There.
297
00:26:39,483 --> 00:26:42,123
If I've been awful to you...
298
00:26:43,403 --> 00:26:47,603
You haven't.
Well, not much anyway.
299
00:27:21,923 --> 00:27:23,763
HE SIGHS
300
00:27:42,963 --> 00:27:47,403
Such a dreadful suspicion had I
when first I came into the room.
301
00:27:47,443 --> 00:27:49,803
I thought, and please forgive me,
302
00:27:49,843 --> 00:27:53,323
is this "Mr Smith"
the infamous Mr Jones himself?
303
00:27:57,603 --> 00:28:00,203
A handsome fellow, to be sure.
304
00:28:00,243 --> 00:28:02,323
Didn't really notice.
305
00:28:02,363 --> 00:28:04,723
Though rather garishly dressed.
306
00:28:04,763 --> 00:28:07,643
To see him in such finery...
307
00:28:11,883 --> 00:28:15,083
May I simply remind you
that your duty is to your family?
308
00:28:16,723 --> 00:28:18,403
I need no reminding.
309
00:28:18,443 --> 00:28:21,643
And that your marriage bed is that
family's most precious possession.
310
00:28:26,043 --> 00:28:31,043
Now... A gentleman is coming.
311
00:28:31,083 --> 00:28:33,443
You will receive him.
312
00:28:33,483 --> 00:28:37,363
And Mr Jones will be free
to learn his lessons elsewhere.
313
00:28:45,243 --> 00:28:49,043
SQUIRE WESTERN SNORES
A letter. A letter is come!
314
00:28:50,203 --> 00:28:53,243
My cousin Harriet
has written from London.
315
00:28:54,483 --> 00:28:55,643
Brother!
316
00:28:55,683 --> 00:28:57,923
Are you dead or what are you?
317
00:28:57,963 --> 00:29:01,083
Sophia is found among the fleshpots.
She must be saved!
318
00:29:01,123 --> 00:29:04,563
She must be saved!
319
00:29:04,603 --> 00:29:06,043
BELL RINGS
320
00:29:18,923 --> 00:29:21,163
My Lady!
321
00:29:21,203 --> 00:29:24,483
Let me make one thing crystal clear,
Mr Jones.
322
00:29:24,523 --> 00:29:27,403
I will not share you.
Do you understand?
323
00:29:29,523 --> 00:29:33,283
Dear God, if you'd told me a week
ago that I could stoop so low,
324
00:29:33,323 --> 00:29:36,323
I would have laughed in your face.
Tom, a visitor.
325
00:29:36,363 --> 00:29:38,483
Who is that upon the stair?
I'll send him away.
326
00:29:43,523 --> 00:29:46,643
It's Miss Western's maid.
She's brought a letter!
327
00:29:52,563 --> 00:29:55,083
Oh, for God's sake.
328
00:29:55,123 --> 00:29:58,403
What's the matter with him?
Driven mad by grief.
329
00:30:14,643 --> 00:30:15,883
Miss Honour, please come in.
330
00:30:26,923 --> 00:30:30,723
Thank you? Just once?
331
00:30:35,763 --> 00:30:40,963
I don't like you, Mr Jones,
and I don't mind telling you so.
332
00:30:41,003 --> 00:30:43,083
But we are fallen
among thieves, sir,
333
00:30:43,123 --> 00:30:46,563
and I don't know where else to turn.
Well, anything I can do to help...
334
00:30:46,603 --> 00:30:50,603
That Lady Bellaston
is no better than she should be.
335
00:30:50,643 --> 00:30:52,403
HE SNIGGERS
I'm sure that's not true.
336
00:30:52,443 --> 00:30:55,443
She meets mucky men
at the house of her poor cousin.
337
00:30:55,483 --> 00:30:58,243
She pays the woman rent
for her pleasure!
338
00:30:58,283 --> 00:31:00,123
Do not speak of it.
339
00:31:00,163 --> 00:31:02,443
She goes there to hide
her dirty ways from her servants.
340
00:31:02,483 --> 00:31:04,403
But the servants
speak of little else, sir.
341
00:31:04,443 --> 00:31:07,203
I fear for my lady's virtue.
342
00:31:07,243 --> 00:31:09,363
Here's a letter from her.
343
00:31:09,403 --> 00:31:13,603
"I charge you, by all the regard you
have for me, not to visit me here,
344
00:31:13,643 --> 00:31:17,003
"for I am afraid Her Mucky Ladyship
suspects the truth."
345
00:31:18,603 --> 00:31:21,523
Miss Western didn't say mucky,
obviously.
346
00:31:23,003 --> 00:31:26,643
I'll do everything I can...
Please help her. You...
347
00:31:34,803 --> 00:31:36,883
SHE GASPS
348
00:31:39,043 --> 00:31:42,243
Honour. Honour!
349
00:31:42,283 --> 00:31:44,963
No!
Give me her letter.
350
00:31:45,003 --> 00:31:47,843
I can't do that.
My reputation, my honour,
351
00:31:47,883 --> 00:31:49,683
my peace of mind.
Give me her letter.
352
00:31:49,723 --> 00:31:51,723
The moment I give you
Miss Western's letter,
353
00:31:51,763 --> 00:31:53,763
I prove myself to be
the opposite of a gentleman.
354
00:31:53,803 --> 00:31:55,883
And you can no longer ever be sure
355
00:31:55,923 --> 00:31:57,843
that your own secrets
are safe with me.
356
00:31:57,883 --> 00:32:03,803
Hmm. So there is a brain in that
pretty little head after all.
357
00:32:03,843 --> 00:32:05,563
Who'd have thought it?
358
00:32:07,083 --> 00:32:08,563
Tom...
359
00:32:11,363 --> 00:32:14,323
..I can't get out of all this
on my own.
360
00:32:15,923 --> 00:32:17,523
Undress me.
361
00:32:20,643 --> 00:32:22,323
No.
362
00:32:26,123 --> 00:32:28,763
No, my Lady, this is wrong.
363
00:32:29,923 --> 00:32:34,643
Look, I had given up all hope
of Miss Western,
364
00:32:34,683 --> 00:32:37,043
but now I know that I love her.
365
00:32:37,083 --> 00:32:39,203
I'll always love her.
366
00:32:40,243 --> 00:32:43,683
And I... I want to be true to her.
367
00:32:49,923 --> 00:32:52,283
How low you force me, Mr Jones.
368
00:32:54,843 --> 00:32:58,923
So low that I am forced to admit,
if I come second...
369
00:33:01,563 --> 00:33:03,443
..it is enough.
370
00:33:24,003 --> 00:33:26,723
What real gentleman
would turn me away?
371
00:33:50,123 --> 00:33:54,643
Out on our arses.
The pair of us. You mark my words.
372
00:33:54,683 --> 00:33:57,443
Though none of it is my fault,
nor ever was.
373
00:34:01,083 --> 00:34:02,883
Look, Mrs Miller,
I want to assure you that
374
00:34:02,923 --> 00:34:04,963
that lady who came last night...
Lady?
375
00:34:05,003 --> 00:34:08,283
What lady would visit a gentleman
alone in his room at night?
376
00:34:08,323 --> 00:34:09,643
Stay for hours?
377
00:34:09,683 --> 00:34:12,843
She wept.
I comforted her, that's all.
378
00:34:12,883 --> 00:34:17,323
It won't happen again.
No, it won't.
379
00:34:17,363 --> 00:34:20,443
You will leave my home
and never return.
380
00:34:20,483 --> 00:34:23,443
You can send Partridge
back for your bags.
381
00:34:27,043 --> 00:34:30,723
Send Partridge!
Like I'm your servant!
382
00:34:30,763 --> 00:34:34,563
Also, "bags"! Plural! Hah!
383
00:34:34,603 --> 00:34:37,123
Tom! Tom!
384
00:34:37,163 --> 00:34:40,923
None of this is fair on you,
I know, and I'm truly sorry.
385
00:34:43,003 --> 00:34:45,123
You must wish you'd never
clapped eyes on me.
386
00:34:45,163 --> 00:34:48,443
Think of the adventures
I'd have missed! Never fear.
387
00:34:48,483 --> 00:34:51,843
Cras dies novus est, and all that.
388
00:34:51,883 --> 00:34:53,603
Mrs Miller
won't stay angry for long.
389
00:34:53,643 --> 00:34:57,243
But she'll stay disappointed.
And that's so much worse.
390
00:34:57,283 --> 00:34:59,203
Where are we going to sleep tonight?
391
00:35:00,563 --> 00:35:02,403
I disappoint everybody in the end.
392
00:35:26,923 --> 00:35:30,283
I never saw anything so...
genteel.
393
00:35:30,323 --> 00:35:34,203
So... sensitive.
394
00:35:34,243 --> 00:35:35,803
So polite.
395
00:35:38,523 --> 00:35:40,803
I am in love with her
to distraction.
396
00:35:40,843 --> 00:35:42,803
THEY LAUGH
397
00:35:42,843 --> 00:35:45,243
But I...
Fear not.
398
00:35:45,283 --> 00:35:48,963
She is an only child. An heiress.
399
00:35:49,003 --> 00:35:53,203
Whose grandfather's estate
is worth easily £3,000 a year.
400
00:35:53,243 --> 00:35:54,963
Really?
Yes.
401
00:35:55,003 --> 00:35:57,163
My niece is rich
in more than beauty.
402
00:35:57,203 --> 00:36:00,083
Well, then I can assure you, madam,
403
00:36:00,123 --> 00:36:02,843
I think her the best match
in England.
404
00:36:05,043 --> 00:36:08,163
Unfortunately,
there is a little obstacle.
405
00:36:08,203 --> 00:36:10,923
I don't want to impress him!
406
00:36:10,963 --> 00:36:14,403
My Lord Fellamar
is a very great gentleman.
407
00:36:14,443 --> 00:36:17,923
I don't want him to like me at all.
I-I just think
408
00:36:17,963 --> 00:36:22,083
that you should move on, miss.
Just...
409
00:36:23,363 --> 00:36:25,963
And get away from your old life.
410
00:36:30,043 --> 00:36:33,963
My Lady, you ask too much.
There is no other way.
411
00:36:34,003 --> 00:36:36,443
Do as I say,
and she will have to marry you,
412
00:36:36,483 --> 00:36:38,203
for word will get out of her ruin.
413
00:36:38,243 --> 00:36:41,723
Madam, I prefer persuasion.
414
00:36:41,763 --> 00:36:46,163
Persuasion will be a waste of your
time and, more importantly, mine.
415
00:36:46,203 --> 00:36:47,323
Hmmm?
416
00:36:50,563 --> 00:36:52,723
Force her to your will.
417
00:36:56,643 --> 00:37:00,723
Lady Bellaston
has done me the honour
418
00:37:00,763 --> 00:37:04,083
of agreeing on my behalf,
419
00:37:04,123 --> 00:37:07,523
to ask your grandfather...
420
00:37:07,563 --> 00:37:09,563
for your hand in marriage.
421
00:37:12,723 --> 00:37:14,723
He won't give it.
422
00:37:14,763 --> 00:37:18,083
Besides, I intend never to marry.
423
00:37:18,123 --> 00:37:20,083
Don't say so!
424
00:37:20,123 --> 00:37:21,843
Give me hope that love might bloom.
425
00:37:21,883 --> 00:37:23,603
Sir, I cannot.
426
00:37:23,643 --> 00:37:26,043
That you might volunteer your heart.
427
00:37:26,083 --> 00:37:29,243
For I know not where my passion
might take me, if all hope is lost.
428
00:37:29,283 --> 00:37:33,243
I beg you, sir, move away.
May I not breathe the air of roses?
429
00:37:35,483 --> 00:37:38,163
Your natural beauty, madam,
free of artifice...
430
00:37:38,203 --> 00:37:41,843
Pardon me, my angel,
for taking these freedoms,
431
00:37:41,883 --> 00:37:44,683
but I must have you,
I must save you.
432
00:37:44,723 --> 00:37:46,683
Don't say no when you mean yes.
433
00:37:46,723 --> 00:37:49,483
Sophia!
SHE WHIMPERS
434
00:37:49,523 --> 00:37:52,443
Grandfather!
435
00:37:52,483 --> 00:37:56,483
You disobedient little minx.
Come on. Women today!
436
00:37:58,323 --> 00:38:02,963
Think you can do just as you like
without a man's leave? Hah!
437
00:38:03,003 --> 00:38:07,403
Here, cousin, stands the most
undutiful child in the world.
438
00:38:07,443 --> 00:38:09,443
Indeed, sir.
439
00:38:09,483 --> 00:38:12,243
She hankers after some
beggarly rascal,
440
00:38:12,283 --> 00:38:17,563
when she could enjoy one of the
greatest matches of all England.
441
00:38:19,083 --> 00:38:24,523
Who the merry devil...
This, sir, this is my Lord Fellamar,
442
00:38:24,563 --> 00:38:28,363
whose hand in marriage, by your
leave, and with my encouragement,
443
00:38:28,403 --> 00:38:31,123
is offered to the fortunate Sophia.
444
00:38:31,163 --> 00:38:33,603
A Lord, is he?
Your encouragement?
445
00:38:33,643 --> 00:38:36,523
I hate all lords! Now bugger off!
446
00:38:36,563 --> 00:38:38,883
Your idea? All of it?
Mr Western!
447
00:38:38,923 --> 00:38:41,483
Your manners always were appalling!
448
00:38:41,523 --> 00:38:46,083
I shan't lower the tone
a moment longer, madam.
449
00:38:46,123 --> 00:38:47,523
Shame on you.
450
00:38:47,563 --> 00:38:50,163
Enough of your lip
to your elders and betters.
451
00:38:50,203 --> 00:38:54,203
And it's bread and water for you,
miss, under lock and key,
452
00:38:54,243 --> 00:38:56,283
until you learn obedience.
453
00:38:56,323 --> 00:38:57,723
Honour! Honour!
454
00:38:57,763 --> 00:38:59,483
Services no longer required.
455
00:39:07,283 --> 00:39:08,803
Are we going home?
456
00:39:08,843 --> 00:39:12,283
Not until you two lovebirds
are safely married off.
457
00:39:30,483 --> 00:39:32,443
Nobody hates London more than I do.
458
00:39:32,483 --> 00:39:36,443
But we are stuck here until you can
get a proper yes out of her.
459
00:39:36,483 --> 00:39:39,643
CLATTER
Oh, dear!
460
00:39:39,683 --> 00:39:42,923
Look, I see no reason
for further delay.
461
00:39:42,963 --> 00:39:44,723
We could be wed tomorrow.
462
00:39:44,763 --> 00:39:49,243
What, you picking her up at one end,
and me the other?
463
00:39:49,283 --> 00:39:51,563
Throwing her down the aisle, bodily?
464
00:39:55,323 --> 00:39:58,963
You shall have the tumbling of her.
Never fear!
465
00:39:59,003 --> 00:40:04,363
It is my wish and in the end,
she will do her duty.
466
00:40:04,403 --> 00:40:09,803
But... ever heard of "wooing",
Mr Blifil?
467
00:40:11,483 --> 00:40:13,563
Young ladies.
468
00:40:13,603 --> 00:40:17,043
They like sweet words, and big eyes.
469
00:40:19,083 --> 00:40:21,443
They like to be wooed.
470
00:40:28,643 --> 00:40:31,523
Just try smiling.
471
00:40:47,683 --> 00:40:51,483
TOM: My Lady, I appeal to your
honour. Only you can save her.
472
00:40:52,963 --> 00:40:54,643
Such a gentleman you think yourself.
473
00:40:55,963 --> 00:40:58,123
I know myself to be a gentleman...
474
00:40:58,163 --> 00:41:00,363
I'm not in the mood.
475
00:41:01,963 --> 00:41:06,163
At least by kindness
and good conduct.
476
00:41:06,203 --> 00:41:11,283
Far more important than class,
wealth and good breeding, I agree.
477
00:41:11,323 --> 00:41:15,043
Alas, the world is of a far more
shallow bent and so Miss Western...
478
00:41:15,083 --> 00:41:20,723
Miss Western shall be wed
this very week into her own class,
479
00:41:20,763 --> 00:41:25,643
and there be as miserable
as every other married woman.
480
00:41:26,963 --> 00:41:29,523
I am here to beg you,
don't do that to her.
481
00:41:29,563 --> 00:41:32,803
Look at its pretty little lip
trembling.
482
00:41:32,843 --> 00:41:35,123
I find I am in the mood after all.
483
00:41:35,163 --> 00:41:36,883
My lady, I find I'm not.
484
00:41:36,923 --> 00:41:41,243
Oh, la, everybody knows
young men are always in the mood.
485
00:41:41,283 --> 00:41:43,283
Whatever the situation.
486
00:41:43,323 --> 00:41:45,963
And whoever the lady.
Young, old, three legs.
487
00:41:46,003 --> 00:41:50,723
My lady, I'm not like that at all,
not really.
488
00:41:50,763 --> 00:41:54,123
Please, can we talk?
Talk? No, no.
489
00:41:54,163 --> 00:41:56,683
No talking. Talking ruins it.
490
00:41:57,763 --> 00:42:01,443
Don't frighten me. Kiss me.
Don't hurt me. Tell me you love me.
491
00:42:01,483 --> 00:42:04,483
Repeat until it's second nature.
I can't love you.
492
00:42:11,163 --> 00:42:13,163
And I can't pretend.
493
00:42:14,203 --> 00:42:15,963
Sorry.
494
00:42:16,003 --> 00:42:18,963
Please, you're her aunt.
495
00:42:19,003 --> 00:42:22,843
Look, take care of Miss Western and
ensure her safety and her happiness.
496
00:42:22,883 --> 00:42:25,563
You go anywhere near her and I shall
tell her exactly what we did,
497
00:42:25,603 --> 00:42:27,923
you and I, and how often.
498
00:42:30,643 --> 00:42:32,123
You'll break her heart.
499
00:42:33,643 --> 00:42:35,483
No, YOU will!
500
00:42:39,403 --> 00:42:41,043
DOOR SLAMS
501
00:42:51,603 --> 00:42:54,003
LOCK RATTLES
Who's there?
502
00:42:58,403 --> 00:43:01,843
Breakfast? Take it away.
You know I won't eat it.
503
00:43:01,883 --> 00:43:04,843
Then you shall fade away and die.
504
00:43:04,883 --> 00:43:07,643
And your poor, doting grandfather
would die too
505
00:43:07,683 --> 00:43:09,283
and be on your conscience.
506
00:43:09,323 --> 00:43:12,283
See how even breakfast
can be a Christian act.
507
00:43:15,603 --> 00:43:17,523
Thank you, Black George.
508
00:43:17,563 --> 00:43:21,403
George Seagrim
never forgets his friends.
509
00:43:21,443 --> 00:43:25,723
That Tom Jones, for instance.
He'd do anything for you.
510
00:43:25,763 --> 00:43:28,603
I'd do anything for him, I would.
511
00:43:28,643 --> 00:43:30,163
Take him a letter, or...
512
00:43:31,603 --> 00:43:34,043
But you don't know where he lives.
513
00:43:35,083 --> 00:43:36,883
No. True.
514
00:43:44,643 --> 00:43:46,203
But I do.
515
00:43:47,603 --> 00:43:50,763
"Dear Mr Jones..."
Morning Mr Blifil, sir.
516
00:43:50,803 --> 00:43:54,163
"..by some oversight, you left
a note of your London address
517
00:43:54,203 --> 00:43:56,723
"in the pocketbook
which you kindly returned to me.
518
00:43:56,763 --> 00:44:00,563
"Should you be interested,
I reside temporarily in a townhouse
519
00:44:00,603 --> 00:44:03,523
"taken by my grandfather
and Mr Blifil.
520
00:44:03,563 --> 00:44:07,083
"I am as determined as ever that
I shall not willingly marry him.
521
00:44:07,123 --> 00:44:10,723
"So there is no need to come
to Westminster to find me
522
00:44:10,763 --> 00:44:14,643
"at 95 Cadogan Square.
Cadogan, with a C."
523
00:44:14,683 --> 00:44:18,443
Did I not tell you many years ago
never to darken my door?
524
00:44:18,483 --> 00:44:21,563
A moment's gratitude, for helping
you find your granddaughter...
525
00:44:21,603 --> 00:44:25,163
You made your bed. Go and lie on it.
You grasping slapper.
526
00:44:25,203 --> 00:44:26,363
SHE YELPS
527
00:44:26,403 --> 00:44:29,523
No idea what I've done
to deserve the women in this family.
528
00:44:44,923 --> 00:44:47,003
It's rather thrilling, actually.
529
00:44:50,043 --> 00:44:53,083
Poor Sophia is imprisoned
in an upstairs chamber
530
00:44:53,123 --> 00:44:55,203
like something
out of a fairy tale.
531
00:44:55,243 --> 00:45:01,443
First among her jailors
is the suitor Mr Blifil himself.
532
00:45:01,483 --> 00:45:04,323
I was surprised to find him
quite a handsome young fellow.
533
00:45:05,683 --> 00:45:07,003
Bring him to me.
534
00:45:07,043 --> 00:45:09,883
La, my dear, you cannot mean to
relieve our niece of every admirer!
535
00:45:14,523 --> 00:45:16,563
He is very different to Mr Jones.
536
00:45:17,883 --> 00:45:21,723
As you will see for yourself
when I now present him.
537
00:45:23,683 --> 00:45:28,163
Harriet! You are showing initiative.
538
00:45:34,123 --> 00:45:37,443
Mr Blifil, let me see you.
539
00:45:45,723 --> 00:45:48,043
Tell me, Mr Blifil,
540
00:45:48,083 --> 00:45:51,123
what kind of a husband
do you mean to be to my niece?
541
00:45:51,163 --> 00:45:53,923
Who tends to wildness, I fear.
542
00:45:53,963 --> 00:45:56,123
I mean to narrow her horizons,
madam.
543
00:45:58,163 --> 00:45:59,563
Oh, I'm very glad to hear it.
544
00:45:59,603 --> 00:46:03,643
Discipline her ambition
within the confines of the nursery,
545
00:46:03,683 --> 00:46:07,003
the kitchen, and her needlework...
546
00:46:08,163 --> 00:46:13,163
Her husband's desires.
Whatever they may be. Very good.
547
00:46:27,043 --> 00:46:29,763
Today, we are going
to your rich lady friend
548
00:46:29,803 --> 00:46:31,323
and you are going to
put your hand out.
549
00:46:31,363 --> 00:46:33,403
No arguments.
550
00:46:33,443 --> 00:46:35,523
I am not going to let her
give me any more money.
551
00:46:35,563 --> 00:46:37,163
Why on earth not?
552
00:46:37,203 --> 00:46:39,003
Bit late to come over
all coy about it now,
553
00:46:39,043 --> 00:46:41,843
when we're sleeping in
rat-infested slums.
554
00:46:41,883 --> 00:46:44,123
No, those days are gone.
555
00:46:50,483 --> 00:46:52,563
We could go somewhere else?
556
00:46:52,603 --> 00:46:54,283
We could go to America.
557
00:46:54,323 --> 00:46:57,403
'Free as birds, the two of us.
558
00:46:57,443 --> 00:46:59,163
'Nobody at home.
559
00:46:59,203 --> 00:47:02,163
'Nobody waiting for a letter
or kind word.
560
00:47:03,923 --> 00:47:06,003
'Nobody left to disappoint.'
561
00:47:26,323 --> 00:47:29,083
LOCK RATTLES
562
00:47:30,723 --> 00:47:32,483
Who's there?
563
00:47:32,523 --> 00:47:36,083
I am not respectable, please,
give me a few moments.
564
00:47:36,123 --> 00:47:37,403
SHE GASPS
565
00:47:38,643 --> 00:47:41,963
Miss Western,
how beautiful you look.
566
00:47:42,003 --> 00:47:44,883
Oh, Mr Blifil!
You must leave this instant.
567
00:47:44,923 --> 00:47:50,563
Edible, like a... like a plate
of sweetmeats, or a summer nosegay,
568
00:47:50,603 --> 00:47:52,003
whose scent fills the room...
569
00:47:52,043 --> 00:47:53,883
Oh, now, really,
I have asked you to leave.
570
00:47:56,563 --> 00:47:59,723
All my life,
that odious, lowborn animal
571
00:47:59,763 --> 00:48:02,803
has taken what
rightfully belongs to me.
572
00:48:02,843 --> 00:48:05,323
Belongs! I don't belong
to either of you,
573
00:48:05,363 --> 00:48:08,683
nor will I ever
belong to any other man.
574
00:48:08,723 --> 00:48:11,323
No. Get back, sir.
575
00:48:11,363 --> 00:48:15,403
My own mother prefers him to me.
576
00:48:15,443 --> 00:48:18,243
What is wrong with me?
577
00:48:18,283 --> 00:48:22,723
Why can't you love me?
Why won't you even try?
578
00:48:22,763 --> 00:48:26,043
Oh, for heaven's sake, get off me!
HE GRUNTS
579
00:48:36,203 --> 00:48:38,003
LOCK RATTLES
580
00:48:42,363 --> 00:48:46,043
It's not as if I have got a sweet
whitehead or mother to worry about.
581
00:48:46,083 --> 00:48:48,043
She could never have kept you.
582
00:48:48,083 --> 00:48:50,643
Your mother was 15, Tom.
583
00:48:53,523 --> 00:48:56,923
She and I would have ended
our days in the gutter, I know.
584
00:49:00,723 --> 00:49:02,963
Instead of which -
look how well it's gone!
585
00:49:05,963 --> 00:49:07,803
HE TITTERS
586
00:49:07,843 --> 00:49:10,843
THEY LAUGH
587
00:49:16,083 --> 00:49:19,243
I went to Mrs Miller's
for your holey stockings
588
00:49:19,283 --> 00:49:21,603
and your single shirt
that used to be white.
589
00:49:21,643 --> 00:49:24,723
And... there was a letter waiting.
590
00:49:30,723 --> 00:49:32,363
It's from Sophia.
591
00:49:34,283 --> 00:49:38,803
Hold on, hold on, let a fellow
get his shoes on.
592
00:49:40,883 --> 00:49:43,283
Come on, then! Damsel in distress!
593
00:49:44,443 --> 00:49:45,683
But it's too late.
594
00:49:47,523 --> 00:49:50,963
If I try to see her now,
she will learn the very worst of me.
595
00:49:53,323 --> 00:49:57,683
It will break her heart
all over again. And mine.
596
00:49:59,283 --> 00:50:03,043
I've had enough of London.
We could just go home.
597
00:50:03,083 --> 00:50:05,523
I don't know where that is any more.
598
00:50:27,363 --> 00:50:32,283
SOPHIA: 'Happy endings?
Only in fairy tales.
599
00:50:32,323 --> 00:50:34,443
'And what difference
does it make anyway,
600
00:50:34,483 --> 00:50:36,443
'to the sum of human happiness,
601
00:50:36,483 --> 00:50:41,003
'if I marry or not,
if I am contented or miserable?
602
00:50:41,043 --> 00:50:43,323
'Why did I ever think I was special?
603
00:50:46,323 --> 00:50:48,963
'Why did I ever think you were?'
604
00:51:01,523 --> 00:51:05,683
Subtitles by accessibility@itv.com