1 00:00:00,043 --> 00:00:03,523 SOPHIA: 'A woman can reach her lowest ebb 2 00:00:03,563 --> 00:00:06,643 'and never know that the dark night is ending. 3 00:00:07,883 --> 00:00:12,243 'That a man can face defeat and exile and come back fighting...' 4 00:00:12,283 --> 00:00:15,123 Enough. '..one last time. 5 00:00:16,963 --> 00:00:19,243 'Tom gave up on me once. 6 00:00:22,083 --> 00:00:23,683 'But now... 7 00:00:24,843 --> 00:00:27,163 '..I've given up on him.' THUMP 8 00:00:30,323 --> 00:00:33,843 FOOTSTEPS APPROACH 9 00:00:33,883 --> 00:00:35,083 LOCK RATTLES 10 00:00:38,043 --> 00:00:41,843 Locked up! The minute I turn my back! 11 00:00:41,883 --> 00:00:44,243 Oh, Aunt, I was never so glad to see a person in my life! 12 00:00:44,283 --> 00:00:45,603 Don't be glad to see me. 13 00:00:45,643 --> 00:00:47,683 I'm just as cross with you as my brother is. 14 00:00:47,723 --> 00:00:53,083 Though even more cross with him. God, the tyranny of idiot menfolk! 15 00:00:53,123 --> 00:00:56,843 Sophia, what were you thinking? 16 00:00:56,883 --> 00:01:00,883 That I claim the freedom enjoyed by the simplest English village girl. 17 00:01:00,923 --> 00:01:02,523 The freedom to consent. 18 00:01:04,563 --> 00:01:05,843 Hmm. 19 00:01:05,883 --> 00:01:09,723 I mean, child, what on earth have you done to your hair? 20 00:01:11,003 --> 00:01:14,043 Honour got left behind. Mm. 21 00:01:15,643 --> 00:01:17,963 WHISTLE Betsy! Hey! 22 00:01:18,003 --> 00:01:20,643 Tommicus? Mamma, it's Tom! Tom's here! 23 00:01:20,683 --> 00:01:23,803 No, no, no, hush! Your mother doesn't want to see me. 24 00:01:23,843 --> 00:01:26,283 I need to see Nightingale, I need his help. 25 00:01:27,803 --> 00:01:31,123 Mr Jones. Where were you this morning... 26 00:01:32,763 --> 00:01:35,003 ..when I needed a best man? 27 00:01:35,043 --> 00:01:38,563 Tom, I'm married to Nancy! 28 00:01:38,603 --> 00:01:40,043 HE LAUGHS 29 00:01:42,083 --> 00:01:45,683 So not only did you abduct the child forcibly 30 00:01:45,723 --> 00:01:47,483 against my express instructions 31 00:01:47,523 --> 00:01:50,523 and imprison her like some monster in a fairy tale... 32 00:01:50,563 --> 00:01:55,323 Or, "All hail my hero brother, for rescuing her from certain ruin." 33 00:01:55,363 --> 00:01:57,763 You also managed to lose the only maidservant 34 00:01:57,803 --> 00:01:59,923 the length and breadth of olde England 35 00:01:59,963 --> 00:02:01,883 capable of doing her hair! 36 00:02:01,923 --> 00:02:05,083 And still you expect her to find a husband. 37 00:02:10,723 --> 00:02:12,323 {\an8}Grateful, of course I am. 38 00:02:12,363 --> 00:02:16,083 {\an8}You've both come to London to find me, and I am safe. 39 00:02:16,123 --> 00:02:20,123 {\an8}And duty, yes, of course duty is important. 40 00:02:20,163 --> 00:02:22,083 {\an8}But so is love. 41 00:02:22,123 --> 00:02:26,803 {\an8}And I want to act from love for you, as well as from duty, 42 00:02:26,843 --> 00:02:30,043 {\an8}and that is why I say, dear Grandfather, I am persuaded... 43 00:02:30,083 --> 00:02:32,123 {\an8}So you will marry Mr Blifil? 44 00:02:32,163 --> 00:02:34,563 {\an8}..never to marry at all. 45 00:02:34,603 --> 00:02:35,923 {\an8}Urgh! 46 00:02:35,963 --> 00:02:38,283 {\an8}I shall stay home with you and look after you forever. 47 00:02:38,323 --> 00:02:40,843 {\an8}Love and duty together, do you not see? 48 00:02:41,923 --> 00:02:44,283 {\an8}Young women must marry! Or what? 49 00:02:45,323 --> 00:02:47,443 {\an8}Or the sky will fall in! 50 00:02:47,483 --> 00:02:49,243 {\an8}Urgh. 51 00:02:52,603 --> 00:02:56,563 {\an8}I did not bring you back from Jamaica, at vast expense, 52 00:02:56,603 --> 00:02:59,203 {\an8}for you to moulder and die a spinster! 53 00:03:02,843 --> 00:03:05,843 {\an8}You'll catch your death, you obstinate fool. 54 00:03:09,523 --> 00:03:11,083 {\an8}You never married. 55 00:03:11,123 --> 00:03:14,203 {\an8}That was different. One, I had money of my own. 56 00:03:14,243 --> 00:03:16,843 {\an8}Two, I was not the last of my line. 57 00:03:18,723 --> 00:03:21,323 {\an8}That's why he brought me back to England. 58 00:03:21,363 --> 00:03:23,563 {\an8}To produce a new generation of Westerns. 59 00:03:23,603 --> 00:03:27,363 {\an8}To bear children to carry on the family line, yes, what else? 60 00:03:27,403 --> 00:03:30,083 {\an8}Mr Blifil's children? How can I bear them? 61 00:03:30,123 --> 00:03:32,643 {\an8}How can I love them? I don't know, do I? 62 00:03:35,323 --> 00:03:37,963 {\an8}It's just what mothers do. 63 00:03:38,003 --> 00:03:39,963 {\an8}Well, I never knew my mother. 64 00:03:44,443 --> 00:03:46,523 {\an8}Sophia. 65 00:03:49,763 --> 00:03:52,483 {\an8}You've got to marry someone. 66 00:03:57,123 --> 00:03:58,883 I am the man of this house now 67 00:03:58,923 --> 00:04:01,483 and I decree that you should have your old room back. 68 00:04:01,523 --> 00:04:04,043 Your other problem I can also fix. 69 00:04:04,083 --> 00:04:08,323 If you want to be sure that Lady B will not tell Sophia... 70 00:04:08,363 --> 00:04:10,443 you either have to make it worth her while... 71 00:04:10,483 --> 00:04:13,523 I can't go to her bed again, it would be wrong. 72 00:04:13,563 --> 00:04:15,683 The whole thing has been wrong since the beginning. 73 00:04:15,723 --> 00:04:19,923 ..or... call her bluff. 74 00:04:19,963 --> 00:04:25,523 Tell her that you share her terror that she'll lose her reputation. 75 00:04:25,563 --> 00:04:29,123 Propose to make an honest woman out of her. 76 00:04:29,163 --> 00:04:31,963 She'll realise that you only want her fortune, 77 00:04:32,003 --> 00:04:34,523 and you won't see her for dust. I don't want her fortune. 78 00:04:34,563 --> 00:04:35,883 What if she says yes? 79 00:04:35,923 --> 00:04:38,523 HE SNORTS Don't flatter yourself, Jones! 80 00:04:39,803 --> 00:04:42,523 It would be cruel. The lady said she loves me. 81 00:04:42,563 --> 00:04:44,243 Silly old bat. 82 00:04:44,283 --> 00:04:47,843 She's well past the age of love. Go on! 83 00:04:47,883 --> 00:04:49,643 Write to her. 84 00:04:51,603 --> 00:04:56,003 If... If I could appeal to her better nature... 85 00:04:56,043 --> 00:04:58,883 The lady's already shown she hasn't got one. 86 00:05:02,003 --> 00:05:08,003 "As your honour is as dear to me as a..." 87 00:05:08,043 --> 00:05:10,203 "As my own." 88 00:05:10,243 --> 00:05:16,163 Mm. "I long to call you mine forever." 89 00:05:18,003 --> 00:05:19,803 I can't do this. 90 00:05:19,843 --> 00:05:22,923 It's not true. It's wrong. 91 00:05:22,963 --> 00:05:26,643 It's... It's ugly. 92 00:05:26,683 --> 00:05:28,523 Finish the job. 93 00:05:33,443 --> 00:05:36,483 Decide what you want to do with it in the morning. 94 00:05:38,003 --> 00:05:40,723 "As your honour is as dear to me as my own... 95 00:05:43,603 --> 00:05:46,963 "..believe me when I assure you I can never be completely happy... 96 00:05:48,883 --> 00:05:51,763 "..without you generously bestowing on me the legal right... 97 00:05:54,803 --> 00:05:56,763 "..of calling you mine forever." 98 00:06:01,723 --> 00:06:04,203 "Lady Bellaston... 99 00:06:04,243 --> 00:06:06,043 "marry me." 100 00:06:09,323 --> 00:06:11,883 SQUIRE WESTERN: One son I had. 101 00:06:14,203 --> 00:06:16,683 And you're all I got left of him. 102 00:06:31,523 --> 00:06:34,283 Tell me... about her. 103 00:06:34,323 --> 00:06:36,323 I never met your mother. 104 00:06:36,363 --> 00:06:38,083 Anything at all... a name, or... 105 00:06:38,123 --> 00:06:41,083 Your father's daughter. His name should be enough for you. 106 00:06:41,123 --> 00:06:44,523 God! It is not, though. 107 00:06:44,563 --> 00:06:46,363 It is not enough. 108 00:06:47,683 --> 00:06:51,003 Beneba. It's all in the past. 109 00:06:53,883 --> 00:06:57,083 All any of us know about her is that in his will, 110 00:06:57,123 --> 00:06:58,923 when your father freed you, 111 00:06:58,963 --> 00:07:03,803 he called you "my daughter with the slave known as Beneba." 112 00:07:06,123 --> 00:07:08,883 Beneba. Mm. 113 00:07:18,803 --> 00:07:20,643 HORSE NICKERS OUTSIDE 114 00:07:27,763 --> 00:07:28,963 Oh, God. 115 00:07:44,843 --> 00:07:47,043 My lady. 116 00:07:51,563 --> 00:07:56,003 I see I have wasted my affection on a heartless joker. 117 00:07:57,243 --> 00:07:59,643 Surely you know me better than to think so. 118 00:07:59,683 --> 00:08:01,123 Am I such a fool 119 00:08:01,163 --> 00:08:04,803 that I should deliver my entire fortune into your power? 120 00:08:04,843 --> 00:08:07,603 To call you husband and bow to your commands? 121 00:08:09,843 --> 00:08:11,563 My lady... 122 00:08:11,603 --> 00:08:14,443 My lady, that is an honour I never sought. 123 00:08:14,483 --> 00:08:17,243 A letter I wrote, but did not intend to send. 124 00:08:17,283 --> 00:08:19,603 Forgive me, and believe that in all my days, 125 00:08:19,643 --> 00:08:21,643 I never... I never meant to hurt you. 126 00:08:21,683 --> 00:08:26,443 I know you now, Mr Jones, as a worthless villain, 127 00:08:26,483 --> 00:08:30,403 and I despise you from my soul. 128 00:08:30,443 --> 00:08:31,643 Walk. 129 00:08:38,603 --> 00:08:40,443 SQUIRE WESTERN: She must wed somebody! 130 00:08:40,483 --> 00:08:44,163 While she still has a scrap of reputation to trade, 131 00:08:44,203 --> 00:08:45,403 and you know it. 132 00:08:45,443 --> 00:08:49,763 Dear heavens, I am glad I never considered marriage for myself! 133 00:08:49,803 --> 00:08:52,163 Mr Blifil has money 134 00:08:52,203 --> 00:08:54,843 and two of everything he should have two of, 135 00:08:54,883 --> 00:08:57,003 so what is her problem? 136 00:08:57,043 --> 00:09:00,483 Heavens, brother, is there no limit to your VULGARITY? 137 00:09:00,523 --> 00:09:03,883 And another thing...! Enough things for one night! 138 00:09:03,923 --> 00:09:06,763 Enough things for one life! Monster! 139 00:09:11,483 --> 00:09:13,203 GATE SQUEAKS 140 00:09:16,723 --> 00:09:18,563 GLASS CLATTERS 141 00:09:18,603 --> 00:09:22,283 Who's there? Speak or die! 142 00:09:26,243 --> 00:09:28,963 It's just a worthless villain. 143 00:09:29,003 --> 00:09:32,403 It's three days since I delivered Miss Western's letter. 144 00:09:32,443 --> 00:09:33,963 What took you so long? 145 00:09:34,003 --> 00:09:36,443 I haven't come to rescue her, Black George. 146 00:09:36,483 --> 00:09:38,283 Cos you've got no money and no future? 147 00:09:40,043 --> 00:09:43,363 Never did me any harm. Why have you come, then? 148 00:09:45,083 --> 00:09:47,163 To say goodbye. 149 00:09:47,203 --> 00:09:50,003 Oh, suit yourself. 150 00:09:52,243 --> 00:09:56,403 She's in that top room. But it's too blooming dangerous. 151 00:09:56,443 --> 00:09:58,163 It's the only way. 152 00:09:58,203 --> 00:10:00,283 I don't want you meeting to your maker. 153 00:10:01,403 --> 00:10:03,243 Not while you're still on my conscience. 154 00:10:06,163 --> 00:10:08,723 Look, Tom. Tom. 155 00:10:12,163 --> 00:10:15,203 You were given £500 by your father. 156 00:10:15,243 --> 00:10:17,803 Mr Allworthy gave it you when he kicked you out. 157 00:10:17,843 --> 00:10:21,163 He did, and I promptly lost it. 158 00:10:22,843 --> 00:10:25,203 I built myself a new house with it. 159 00:10:28,603 --> 00:10:29,963 Oh. 160 00:10:32,243 --> 00:10:36,243 Right. Yeah. I've not slept proper since. 161 00:10:49,163 --> 00:10:52,603 Dear friend. I'm glad it made a difference to your life. 162 00:11:19,123 --> 00:11:23,523 If you've come to save me from captivity, it's too late. 163 00:11:23,563 --> 00:11:25,323 My aunt beat you to it. 164 00:11:26,843 --> 00:11:28,643 Please open the window. 165 00:11:35,763 --> 00:11:38,363 SHE SIGHS 166 00:11:38,403 --> 00:11:40,003 Thank you. 167 00:11:47,123 --> 00:11:50,323 HE PANTS 168 00:11:52,843 --> 00:11:55,443 Look, I know your grandfather will never consent to me. 169 00:11:55,483 --> 00:11:59,363 But nor should he, for I am... unworthy. 170 00:12:01,003 --> 00:12:02,603 Believe me. 171 00:12:02,643 --> 00:12:04,883 Never so sincere as this moment. 172 00:12:04,923 --> 00:12:06,363 I love you. 173 00:12:08,123 --> 00:12:10,523 If I could marry you tomorrow, I would. 174 00:12:10,563 --> 00:12:13,883 But, Sophia, it's best I go away. 175 00:12:15,043 --> 00:12:16,563 I ran away once... 176 00:12:17,723 --> 00:12:20,723 ..a lifetime ago, to find you. 177 00:12:23,083 --> 00:12:25,443 But you were a child. 178 00:12:25,483 --> 00:12:27,763 And this is childhood's end. 179 00:12:40,763 --> 00:12:44,403 {\an8}Well, maybe I'll make my fortune in America. 180 00:12:44,443 --> 00:12:46,803 {\an8}And even if I don't, 181 00:12:46,843 --> 00:12:49,603 {\an8}then I'll never give up hope that one day... 182 00:12:49,643 --> 00:12:51,723 Hope is the worst thing. 183 00:12:53,163 --> 00:12:55,763 Hope keeps you awake at night, 184 00:12:55,803 --> 00:12:58,323 dreaming of things that can never be. 185 00:13:01,483 --> 00:13:02,883 SHE SNIFFS 186 00:13:04,923 --> 00:13:06,563 Goodbye, Tom. 187 00:13:07,683 --> 00:13:10,923 SQUIRE WESTERN: Sophie? Sophie! They mustn't find me here. 188 00:13:12,283 --> 00:13:15,003 I've said it to my pillow, and I've said it to the clouds, 189 00:13:15,043 --> 00:13:18,323 I've said it to the trees, but I've never said it to you. 190 00:13:20,803 --> 00:13:23,523 I love you, Tom. 191 00:13:23,563 --> 00:13:25,683 I love you. 192 00:13:28,963 --> 00:13:31,163 Sophia? 193 00:13:31,203 --> 00:13:33,283 KNOCKING Sophia? 194 00:13:36,403 --> 00:13:39,083 KNOCKING 195 00:13:43,883 --> 00:13:47,003 I have triumph. 196 00:13:47,043 --> 00:13:49,283 Did I hear voices? 197 00:13:49,323 --> 00:13:51,163 Just the wind in the trees. 198 00:13:52,403 --> 00:13:57,123 Sophia, if you will vow to admit no other man to your heart... 199 00:13:57,163 --> 00:13:58,683 Who can control her heart? 200 00:13:58,723 --> 00:14:03,323 ..to marry no other man without your grandfather's consent, 201 00:14:03,363 --> 00:14:07,883 then he agrees to forget all about Blifil. 202 00:14:07,923 --> 00:14:11,843 Can you respect his command, Sophia? 203 00:14:11,883 --> 00:14:13,963 I promise. Oh! 204 00:14:15,563 --> 00:14:19,003 I will marry no man until my grandfather commands it. 205 00:14:38,323 --> 00:14:40,483 Is it not perfectly dreadful, Harriet, 206 00:14:40,523 --> 00:14:43,363 to learn that our niece's honour is now certainly lost? 207 00:14:43,403 --> 00:14:45,723 Fearfully romantic, though. LADY BELLASTON SIGHS 208 00:14:45,763 --> 00:14:47,363 You actually saw the lover climb in through the window? 209 00:14:47,403 --> 00:14:49,003 The criminal will stop at nothing. 210 00:14:49,043 --> 00:14:53,203 Mr Blifil, I do wonder why you continue to pursue the girl. 211 00:14:53,243 --> 00:14:56,003 Apart from the size of her inheritance, of course. 212 00:14:56,043 --> 00:14:59,523 She was promised to me, not to him. 213 00:14:59,563 --> 00:15:03,843 All my life, he has taken what should rightfully be mine. 214 00:15:03,883 --> 00:15:08,883 Mr Blifil, we, the aunts, the loyal and concerned aunts, 215 00:15:08,923 --> 00:15:10,683 we shall help you. 216 00:15:12,363 --> 00:15:16,243 Together, we shall vanquish the wicked dragon Jones 217 00:15:16,283 --> 00:15:19,363 and restore that naughty maiden to your loving arms. 218 00:15:19,403 --> 00:15:22,003 Goodbye, dear. Oh! I... 219 00:15:22,043 --> 00:15:26,003 Mr Blifil, we have much to discuss. 220 00:15:28,483 --> 00:15:30,923 Look, I know you were only trying to help. 221 00:15:30,963 --> 00:15:33,003 And it did work. 222 00:15:33,043 --> 00:15:36,043 Lady Bellaston ran off with her wig on fire. 223 00:15:36,083 --> 00:15:40,283 Just like I said. But we hurt her, badly. 224 00:15:40,323 --> 00:15:43,283 And I'm just not quite sure what she might do next. 225 00:15:43,323 --> 00:15:45,563 What if she takes her revenge on Sophia? 226 00:15:45,603 --> 00:15:47,483 KNOCKING 227 00:15:48,683 --> 00:15:50,443 Sealing wax and everything! 228 00:15:55,163 --> 00:15:56,843 It's Lady Bellaston's coat of arms. 229 00:16:01,883 --> 00:16:03,283 It's an invitation. 230 00:16:03,323 --> 00:16:07,043 To an art gallery? What do I care about bloody art? 231 00:16:16,563 --> 00:16:19,323 MRS Fitzpatrick. You're not invited! 232 00:16:19,363 --> 00:16:21,603 That's never stopped me. 233 00:16:30,043 --> 00:16:32,123 SOFT SNORING 234 00:16:36,363 --> 00:16:39,403 Mrs Blifil. Hm? Is that...? 235 00:16:40,683 --> 00:16:44,243 Good Lord. What does he want? 236 00:16:48,003 --> 00:16:51,123 Mr Partridge, it was not I who banished you from Little Baddington 237 00:16:51,163 --> 00:16:52,843 but your lawful wife, 238 00:16:52,883 --> 00:16:56,483 as all agreed was fair punishment for your life of immorality. 239 00:16:56,523 --> 00:16:59,523 It was not me who fathered Tom Jones, 240 00:16:59,563 --> 00:17:03,043 though I'd be proud to call him son, as you should be. 241 00:17:03,083 --> 00:17:06,643 And now, sir, you're intruding on private family business. 242 00:17:06,683 --> 00:17:08,483 He's a fine lad, Squire. 243 00:17:08,523 --> 00:17:12,283 Kind and strong and a good heart in him, 244 00:17:12,323 --> 00:17:16,283 and it's just not fair what happens, to me or to him. 245 00:17:18,123 --> 00:17:19,803 Oh! Oh. 246 00:17:24,003 --> 00:17:27,083 This letter, it's just arrived. 247 00:17:27,123 --> 00:17:29,643 It's clearly important, but alas, 248 00:17:29,683 --> 00:17:32,483 neither I nor Mrs Wilkins can make head or tail of it. 249 00:17:32,523 --> 00:17:34,083 Here. 250 00:17:36,763 --> 00:17:38,243 Mm. 251 00:17:38,283 --> 00:17:40,003 HE CLEARS HIS THROAT 252 00:17:40,043 --> 00:17:42,003 Is it in English? 253 00:17:42,043 --> 00:17:43,563 After a life in the classroom, 254 00:17:43,603 --> 00:17:45,923 there's not a hand on God's earth that I cannot read. 255 00:17:45,963 --> 00:17:48,003 Magister sum. 256 00:17:50,683 --> 00:17:51,843 Oh, yes, well... 257 00:17:55,403 --> 00:17:59,843 It's from Miss Western's maid, as was, she works for the devil now. 258 00:18:02,803 --> 00:18:05,363 "Miss Western is in grave danger 259 00:18:05,403 --> 00:18:08,523 "of being married against her will and her nature. 260 00:18:08,563 --> 00:18:12,843 "Please help her, I don't know where else to turn. 261 00:18:12,883 --> 00:18:15,163 "Don't tell her I writ." 262 00:18:15,203 --> 00:18:16,523 Ha-ha-ha! "Wrote"! 263 00:18:16,563 --> 00:18:19,323 Actually, I was planning to tell you the very same story. 264 00:18:19,363 --> 00:18:21,003 A forced marriage? Never! 265 00:18:23,243 --> 00:18:25,163 I've only just got here! 266 00:18:25,203 --> 00:18:27,043 HORSES WHINNY 267 00:18:45,483 --> 00:18:47,723 I'm here at Lady Bellaston's bidding. 268 00:18:49,523 --> 00:18:52,723 I'll be nobody's maidservant soon, 269 00:18:52,763 --> 00:18:55,323 er, for I am to be married. 270 00:18:56,603 --> 00:18:59,483 Oh! It's not that surprising, surely?! 271 00:18:59,523 --> 00:19:01,483 Lovely young thing like me. 272 00:19:06,163 --> 00:19:09,043 Well, whoever he is, he's not good enough for you. 273 00:19:09,083 --> 00:19:11,363 You'll laugh. 274 00:19:11,403 --> 00:19:15,003 Mr James is the landlord of The Signet. 275 00:19:15,043 --> 00:19:17,283 That pub I forced you to enter? 276 00:19:18,403 --> 00:19:22,323 Full of Black men. Full of husbands! 277 00:19:22,363 --> 00:19:25,323 I had my pick! You never told! 278 00:19:25,363 --> 00:19:29,083 Men with no money, miss, not for the likes of you. 279 00:19:30,283 --> 00:19:34,523 Miss, Lady Bellaston has sent me on a particular errand. 280 00:19:34,563 --> 00:19:36,603 "Make the young lady look her best 281 00:19:36,643 --> 00:19:38,643 "for the exhibition tomorrow," says she 282 00:19:38,683 --> 00:19:41,763 and sends me with a bag full of her feathers 283 00:19:41,803 --> 00:19:45,123 and her padding and her white make-up. 284 00:19:45,163 --> 00:19:47,563 She wants me to look like her. 285 00:19:52,483 --> 00:19:54,043 I'd rather look like me. 286 00:19:57,923 --> 00:19:59,683 What? 287 00:20:03,763 --> 00:20:05,363 I'm so proud of you. 288 00:20:09,203 --> 00:20:12,803 Miss, Lady Bellaston is a cow. 289 00:20:13,883 --> 00:20:15,803 THEY LAUGH 290 00:20:17,003 --> 00:20:19,523 She is! THEY LAUGH 291 00:20:43,923 --> 00:20:45,843 Let battle commence. 292 00:20:54,763 --> 00:20:56,243 BUSY CHATTER 293 00:21:10,123 --> 00:21:12,083 What are they all looking at? 294 00:21:14,563 --> 00:21:19,203 Please don't be shocked, but I don't trust my Aunt Bellaston. 295 00:21:20,603 --> 00:21:22,203 Oh, me neither, dear. 296 00:21:23,483 --> 00:21:28,483 Something feels wrong. Something... out of place. 297 00:21:30,363 --> 00:21:34,843 Oh! What on earth is he doing here? 298 00:21:36,523 --> 00:21:38,203 Did you know about this? 299 00:21:40,243 --> 00:21:42,723 Sophia? This has nothing to do with me. 300 00:21:58,523 --> 00:22:01,443 Cousin. Aunt. 301 00:22:05,883 --> 00:22:07,883 WHISPERING 302 00:22:07,923 --> 00:22:09,883 You shouldn't be here. 303 00:22:12,123 --> 00:22:14,923 She's planning something. I don't know what... 304 00:22:14,963 --> 00:22:17,043 but it won't be nice. 305 00:22:21,923 --> 00:22:24,123 That's my letter. 306 00:22:26,163 --> 00:22:28,763 I deserve the lady's fury, but... 307 00:22:30,003 --> 00:22:31,403 ..not like this. 308 00:22:31,443 --> 00:22:34,763 Not in front of all these people, to make Sophia read those words. 309 00:22:37,603 --> 00:22:40,643 "Marry me." No. 310 00:22:42,363 --> 00:22:44,323 Sophia! Tom... 311 00:22:44,363 --> 00:22:47,083 Sophia! Sophia. 312 00:22:47,123 --> 00:22:48,883 LADIES EXCLAIM 313 00:22:48,923 --> 00:22:52,083 I didn't sent that letter. It's not how it looks! 314 00:22:53,243 --> 00:22:54,923 THEY GRUNT 315 00:23:03,123 --> 00:23:05,643 Aunt, please go home. What on earth? 316 00:23:05,683 --> 00:23:08,843 I beg you! Go home and tell my grandfather I am safe. 317 00:23:08,883 --> 00:23:12,603 Now where are you going? Sophia?! 318 00:23:29,643 --> 00:23:33,003 I don't believe it. Tom! 319 00:23:33,043 --> 00:23:35,323 Tom, you make too many enemies. 320 00:23:35,363 --> 00:23:37,923 I see. 321 00:23:39,643 --> 00:23:41,843 No, you don't! You don't see, Fitz! 322 00:23:41,883 --> 00:23:45,243 What on earth are you doing here? Unhand my wife this instant. 323 00:23:45,283 --> 00:23:47,043 Huargh! 324 00:23:47,083 --> 00:23:50,203 Oh, good heavens. Men! 325 00:23:51,483 --> 00:23:52,683 Fitz? 326 00:23:52,723 --> 00:23:54,523 Mr Fitzpatrick, you can see I am unarmed. 327 00:23:54,563 --> 00:23:56,843 Oh. Bad luck. 328 00:23:56,883 --> 00:23:59,803 Fitz, put that down. Fitz, stop it! Huargh! 329 00:23:59,843 --> 00:24:01,363 SHE SCREAMS 330 00:24:01,403 --> 00:24:03,843 THEY GRUNT 331 00:24:17,603 --> 00:24:19,043 THEY GASP 332 00:24:19,083 --> 00:24:20,483 What? 333 00:24:20,523 --> 00:24:22,643 Argh! ALL GASP 334 00:24:26,163 --> 00:24:28,203 THEY CONTINUE TO GRUNT 335 00:24:32,563 --> 00:24:34,163 ALL GASP 336 00:24:47,363 --> 00:24:49,243 We can just stop this. 337 00:24:51,283 --> 00:24:52,883 HE ROARS 338 00:24:52,923 --> 00:24:55,483 ALL GASP 339 00:25:00,323 --> 00:25:02,323 HORSE WHINNIES 340 00:25:03,843 --> 00:25:07,563 Oh, you've killed me, sir. Oh, Fitz! 341 00:25:07,603 --> 00:25:12,323 Oh, my God. Get help! Get help, somebody! 342 00:25:15,283 --> 00:25:16,883 Oh, dear! 343 00:25:16,923 --> 00:25:18,403 I suggest you make peace 344 00:25:18,443 --> 00:25:21,443 with whichever dark deity made you, Mr Jones. 345 00:25:22,923 --> 00:25:25,323 For you will surely hang for this. 346 00:25:29,083 --> 00:25:30,683 Awful! 347 00:25:30,723 --> 00:25:32,843 PANTING 348 00:25:45,283 --> 00:25:50,643 Brother? BROTHER?! Is Sophia back? 349 00:25:50,683 --> 00:25:53,003 A certain surprising gentleman just arrived 350 00:25:53,043 --> 00:25:54,643 and asked me the very same question. 351 00:25:54,683 --> 00:25:58,483 And I said to him, "She's doing art with my sister." 352 00:25:58,523 --> 00:26:01,843 So accomplished, see? Good Lord, Brother. 353 00:26:01,883 --> 00:26:03,443 Miss Western, always a pleasure. 354 00:26:05,003 --> 00:26:09,163 I make no doubt, Mr Allworthy, you meant it kindly 355 00:26:09,203 --> 00:26:13,363 when you took in that wicked, wicked foundling boy. 356 00:26:13,403 --> 00:26:14,803 SHE SOBS 357 00:26:17,483 --> 00:26:18,963 The Lord is my shepherd. 358 00:26:20,963 --> 00:26:22,483 I shall not want. 359 00:26:23,723 --> 00:26:24,803 He maketh me to lie.... 360 00:26:24,843 --> 00:26:27,163 LOCK RATTLES 361 00:26:27,203 --> 00:26:28,923 METAL GRATING 362 00:26:36,523 --> 00:26:38,523 RATS SQUEAKING 363 00:26:42,883 --> 00:26:45,203 Quite what you did to upset my Lady Bellaston so, 364 00:26:45,243 --> 00:26:47,083 I have not the filthy mind to imagine. 365 00:26:48,483 --> 00:26:52,923 You will not expect me, as a gentleman, to answer that. 366 00:26:54,603 --> 00:26:55,923 Blifil... 367 00:26:57,843 --> 00:27:00,843 William... No, don't plead with me, Jones. 368 00:27:00,883 --> 00:27:02,803 For I have no intention of helping a man 369 00:27:02,843 --> 00:27:05,603 so entirely the author of his own downfall. 370 00:27:11,763 --> 00:27:16,083 I want you to know that whether they hang me, 371 00:27:16,123 --> 00:27:19,043 or transport me, or whether I die in a ditch... 372 00:27:21,003 --> 00:27:23,523 ..I will always think kindly of you. 373 00:27:27,203 --> 00:27:28,563 Sorry? 374 00:27:28,603 --> 00:27:31,363 You never asked for a foundling brother. 375 00:27:33,083 --> 00:27:37,163 And I was such a scamp. Always in trouble, and... 376 00:27:40,323 --> 00:27:42,963 ..it must have been an ordeal. No. 377 00:27:48,163 --> 00:27:51,363 History. As to the future... 378 00:27:53,003 --> 00:27:54,363 ..you will hang. 379 00:27:56,363 --> 00:27:59,523 And I will marry Miss Western, whosoever shall stand against it. 380 00:28:09,003 --> 00:28:12,923 And may God forgive your numberless sins. 381 00:28:14,923 --> 00:28:19,163 For there is no man on earth who can help you now. 382 00:28:37,283 --> 00:28:39,563 I should've guessed, with all hints you dropped. 383 00:28:39,603 --> 00:28:42,963 "Move on, miss. Get away, miss. Lady Bellaston is a..." 384 00:28:43,003 --> 00:28:44,123 Cow, miss. 385 00:28:44,163 --> 00:28:46,483 Say it. It might make you feel better. 386 00:28:46,523 --> 00:28:48,483 I like cows. 387 00:28:51,603 --> 00:28:53,363 So why didn't you tell me? 388 00:28:53,403 --> 00:28:56,123 I thought we were friends. No, you were mistress and servant. 389 00:28:56,163 --> 00:28:58,723 Is he gonna do all the talking for you? 390 00:29:07,683 --> 00:29:10,723 I didn't tell you cos I didn't want to hurt you. 391 00:29:10,763 --> 00:29:14,083 You still love him, and don't deny it. 392 00:29:14,123 --> 00:29:17,843 I love an idea I once had of him. 393 00:29:17,883 --> 00:29:20,723 'An idea I should have left in the inn at Upton. 394 00:29:20,763 --> 00:29:23,323 'But that woman in the room next door...' 395 00:29:29,923 --> 00:29:31,523 Fitz, you hopeless idiot. 396 00:29:31,563 --> 00:29:34,763 What mess have you got yourself into now? 397 00:29:34,803 --> 00:29:37,523 Good day, madam. Good day, Colonel. 398 00:29:37,563 --> 00:29:39,643 Urgh. Thank you. 399 00:29:39,683 --> 00:29:42,283 Mr Blifil. 400 00:29:49,403 --> 00:29:52,483 Thank you for what? Nothing important. 401 00:29:52,523 --> 00:29:54,803 Important enough for you to pretend to be a colonel 402 00:29:54,843 --> 00:29:57,843 and him to pretend to believe you. Yeah! Ah-ha-ha. 403 00:29:57,883 --> 00:30:00,643 Yeah, Tom Jones will hang for it either way, 404 00:30:00,683 --> 00:30:02,443 jumped up little bastard. 405 00:30:11,843 --> 00:30:15,643 Mrs Waters! A riot, I hear. A battlefield. 406 00:30:15,683 --> 00:30:19,443 Ladies fainting in the gutters. Paintings raining off the walls. 407 00:30:19,483 --> 00:30:21,163 Just an undignified scuffle. 408 00:30:22,563 --> 00:30:25,843 And now your Mr Fitzpatrick lies near death, and... 409 00:30:27,323 --> 00:30:29,363 ..I am truly sorry. 410 00:30:29,403 --> 00:30:31,843 He is very far from death. 411 00:30:31,883 --> 00:30:35,523 He's always loved to pick a fight when he's feeling jealous. 412 00:30:37,763 --> 00:30:39,803 That day we met... 413 00:30:39,843 --> 00:30:41,403 I'm sorry. 414 00:30:41,443 --> 00:30:46,283 Yeah, I'd only just left home. And I was sad. I needed comfort. 415 00:30:48,923 --> 00:30:50,363 How old are you? 416 00:30:52,083 --> 00:30:53,443 20. 417 00:30:55,443 --> 00:30:57,283 I had no idea. 418 00:31:00,403 --> 00:31:03,363 SOPHIA: 'I don't think he loved her.' 419 00:31:03,403 --> 00:31:06,683 I don't think he loved any of them. 420 00:31:06,723 --> 00:31:09,163 But still, so many women. 421 00:31:09,203 --> 00:31:11,043 Well, three. 422 00:31:12,683 --> 00:31:16,163 Is that a lot? Or is that not many? 423 00:31:16,203 --> 00:31:18,923 Well, what kind of question is that? 424 00:31:18,963 --> 00:31:21,923 I just mean, what does it matter now? 425 00:31:23,803 --> 00:31:28,363 I can't help thinking that people make mistakes. 426 00:31:28,403 --> 00:31:31,003 People can change. 427 00:31:35,603 --> 00:31:38,283 Even you, Honour? 428 00:31:40,203 --> 00:31:42,683 Yeah, unfortunately, it's just the rest of the world 429 00:31:42,723 --> 00:31:45,003 that stays the same. So you get the happy ending? 430 00:31:45,043 --> 00:31:47,803 Well, you still get the big house. THEY LAUGH 431 00:31:49,083 --> 00:31:51,243 Hello again. Madam. 432 00:31:51,283 --> 00:31:53,363 Thank you very much. 433 00:31:53,403 --> 00:31:55,083 Hello, sir. Hello, miss... 434 00:31:55,123 --> 00:32:01,003 Mrs Waters. Where am I? Let's have a look. 435 00:32:01,043 --> 00:32:02,523 Quantum tempus! 436 00:32:03,883 --> 00:32:05,763 A long time since what, sir? 437 00:32:05,803 --> 00:32:10,403 Jenny Jones, it's me. Partridge. Salve, puella! 438 00:32:10,443 --> 00:32:12,803 What are you doing here? What are YOU doing here? 439 00:32:12,843 --> 00:32:15,843 The first thing Mr Allworthy did upon his arrival in Cadogan Square. 440 00:32:15,883 --> 00:32:17,963 Mr Allworthy is in London? 441 00:32:18,003 --> 00:32:21,883 He sent me after news of poor, doomed Tom Jones, 442 00:32:21,923 --> 00:32:24,403 who languishes beyond these high prison walls. 443 00:32:24,443 --> 00:32:27,923 Not doomed and very much not languishing either. 444 00:32:27,963 --> 00:32:32,043 You've seen him. Ah, Jenny, are you proud? 445 00:32:32,083 --> 00:32:34,683 Did the babe not grow up to be a fine young fellow? 446 00:32:38,363 --> 00:32:39,803 Er, me excusa. 447 00:32:41,763 --> 00:32:45,363 Vale! Thank you very much. 448 00:32:47,363 --> 00:32:50,523 Overcome with emotion. Aw... 449 00:32:56,323 --> 00:32:58,003 How I should like to have witnessed 450 00:32:58,043 --> 00:33:00,003 your first meeting with that lady who just left! 451 00:33:00,043 --> 00:33:01,563 But Mrs Waters was at Upton! 452 00:33:01,603 --> 00:33:05,923 Upton? The next bedroom? Perhaps you didn't see her there. 453 00:33:08,123 --> 00:33:10,323 May the Lord have mercy upon your soul and forgive you. 454 00:33:12,243 --> 00:33:14,163 For as sure as I stand here alive... 455 00:33:15,683 --> 00:33:18,603 ..you have been abed... 456 00:33:18,643 --> 00:33:20,123 with your own mother. 457 00:33:24,923 --> 00:33:26,483 No, her name is Jenny Waters. 458 00:33:26,523 --> 00:33:27,883 Nee Jenny Jones. 459 00:33:27,923 --> 00:33:30,643 She lived in my house, I'd know her anywhere. 460 00:33:35,323 --> 00:33:37,483 HE GASPS 461 00:33:40,763 --> 00:33:42,363 You weren't to know. 462 00:33:43,763 --> 00:33:46,683 It's not your fault. Just bad luck. 463 00:33:47,843 --> 00:33:49,803 Luck has nothing to do with it. 464 00:33:56,523 --> 00:34:00,323 Neither by birth nor conduct am I any kind of gentleman. 465 00:34:02,803 --> 00:34:05,443 I am nothing more than what the world sees. 466 00:34:07,283 --> 00:34:09,763 A worthless bastard. 467 00:34:26,443 --> 00:34:29,283 HE SOBS 468 00:34:47,883 --> 00:34:50,483 That unpleasant young man who sat by your bed. 469 00:34:51,763 --> 00:34:54,083 What, Blifil? You fancy him now, do you? 470 00:34:54,123 --> 00:34:56,643 Tell me what he got for his money. Money? 471 00:34:56,683 --> 00:35:00,203 Money, that stuff you'll do anything to get your hands on. 472 00:35:00,243 --> 00:35:03,323 Mrs Waters. Mrs Fitzpatrick. 473 00:35:03,363 --> 00:35:06,083 All right, ladies. Seconds out! 474 00:35:06,123 --> 00:35:09,443 My idiot husband picked a pointless fight with Tom Jones. 475 00:35:09,483 --> 00:35:11,363 Mr Blifil took advantage and paid him 476 00:35:11,403 --> 00:35:14,643 to swear to the magistrate that Jones struck the first blow. 477 00:35:14,683 --> 00:35:16,443 Poor Tom'll hang for that! 478 00:35:16,483 --> 00:35:21,483 Needless to say, I have instructed Mr Fitzpatrick to drop all charges. 479 00:35:21,523 --> 00:35:22,883 Yeah. 480 00:35:23,963 --> 00:35:26,683 All at once, I find myself grown out of bad boys. 481 00:35:29,643 --> 00:35:30,883 Me too. 482 00:35:37,283 --> 00:35:40,163 So many wrongs to put right today. HE GROANS 483 00:35:45,603 --> 00:35:49,323 I'm a grown woman now. I can find my own way home. 484 00:35:49,363 --> 00:35:51,363 I'll believe that when I see it. 485 00:36:10,283 --> 00:36:14,243 WILLIAM: Tom Jones is a rake, a libertine, 486 00:36:14,283 --> 00:36:19,523 utterly incapable of controlling his animal passions. 487 00:36:19,563 --> 00:36:22,603 And now, he's... he's a prisoner 488 00:36:22,643 --> 00:36:24,803 with nothing but the gallows to look forward to. 489 00:36:24,843 --> 00:36:28,603 Perhaps he did not have the best start in life. 490 00:36:28,643 --> 00:36:32,043 Mother! He wanted for nothing! 491 00:36:32,083 --> 00:36:34,843 I would've preferred that he wanted for more, but he... 492 00:36:38,603 --> 00:36:41,283 It is possible to be too generous, Uncle. 493 00:36:41,323 --> 00:36:43,003 I don't think so, actually. 494 00:36:48,603 --> 00:36:51,203 The sword of righteousness is on my side. 495 00:36:57,363 --> 00:36:59,763 Stand back, I say, stand back! 496 00:36:59,803 --> 00:37:01,843 Tell me what you've done with my Sophie 497 00:37:01,883 --> 00:37:03,803 or you'll feel the might of my wrath. 498 00:37:03,843 --> 00:37:06,403 Here are a number of fine people, sir, respectable people... 499 00:37:06,443 --> 00:37:09,643 Got to find my Sophie! Mr Allworthy, sir, a word, please. 500 00:37:12,643 --> 00:37:14,483 Go home and mind your own business! 501 00:37:14,523 --> 00:37:16,123 Mr Allworthy, sir, an entire family... 502 00:37:16,163 --> 00:37:17,923 Get out of my house this instant! 503 00:37:17,963 --> 00:37:20,563 ..who want to share with you their good opinion of Mr Jones. 504 00:37:20,603 --> 00:37:22,883 Primus inter pares. Sir! 505 00:37:22,923 --> 00:37:25,203 We're not interested in your opinions, good or bad, 506 00:37:25,243 --> 00:37:28,963 of someone in whom nobody in this house has the slightest interest. 507 00:37:29,003 --> 00:37:31,963 Sophie! Love! Sophia! 508 00:37:32,003 --> 00:37:35,723 I've got servants out all over London looking for you. 509 00:37:35,763 --> 00:37:37,163 Been worried sick! 510 00:37:37,203 --> 00:37:41,963 Sir, Tom Jones is a good man. A better man that I. 511 00:37:42,003 --> 00:37:45,643 Mr Allworthy? Heavens, it worked. 512 00:37:45,683 --> 00:37:47,763 Honour, what have you done? 513 00:37:47,803 --> 00:37:49,443 Hang him and be damned, say I! 514 00:37:50,843 --> 00:37:52,723 Love conquers all, miss. 515 00:37:54,523 --> 00:37:58,363 Mr Allworthy? I have urgent business with you. 516 00:37:58,403 --> 00:38:01,443 Do I know you, madam? I think you'll find you do. 517 00:38:01,483 --> 00:38:03,963 Oh, well... 518 00:38:06,403 --> 00:38:08,603 This is the end. 519 00:38:08,643 --> 00:38:12,963 Out! Out! OUT! 520 00:38:18,283 --> 00:38:20,563 Miss Allworthy. 521 00:38:20,603 --> 00:38:24,203 Mrs Blifil, these many years. 522 00:38:24,243 --> 00:38:26,563 What, so Mr Blifil is your son? 523 00:38:26,603 --> 00:38:30,043 Madam, how... Sir, do you still not know me? 524 00:38:31,083 --> 00:38:34,483 It's Jenny Jones. Oh! Oh, good grief. 525 00:38:34,523 --> 00:38:38,563 After all these years. Clever little Jenny Jones. 526 00:38:38,603 --> 00:38:42,563 Who is not now, nor ever was, the mother of Tom Jones. 527 00:38:44,403 --> 00:38:47,323 Nor do I wish to be, for all the world. 528 00:38:47,363 --> 00:38:50,043 You yourself confessed it to me. I brought the baby to your bed. 529 00:38:50,083 --> 00:38:53,723 I laid him there, I owned him, I even named him. 530 00:38:53,763 --> 00:38:56,403 As I was paid to do. 531 00:38:56,443 --> 00:38:59,403 But I tell you now, for his happiness depends on it, 532 00:38:59,443 --> 00:39:02,523 it is time for him to know that I am not his mother! 533 00:39:06,683 --> 00:39:08,083 Then who is? 534 00:39:17,963 --> 00:39:19,363 No. 535 00:39:20,443 --> 00:39:23,043 No. This... It's disgusting. 536 00:39:24,963 --> 00:39:26,323 Tom is your son? 537 00:39:27,883 --> 00:39:29,043 My first-born. 538 00:39:30,723 --> 00:39:32,523 Good God, Bridget! 539 00:39:35,683 --> 00:39:37,043 Bridget? 540 00:39:37,083 --> 00:39:38,323 William! 541 00:39:40,363 --> 00:39:43,523 You think I didn't know, Mother? 542 00:39:43,563 --> 00:39:46,283 I see it all so clearly now. 543 00:39:46,323 --> 00:39:51,003 You always loved him more than me. Oh, I loved you equally. 544 00:39:51,043 --> 00:39:52,403 Liar! 545 00:39:57,843 --> 00:40:02,963 So, are you going to tell Tom or am I? 546 00:40:06,843 --> 00:40:09,083 Poor Jenny. 547 00:40:09,123 --> 00:40:11,683 To have kept my secret all these years. 548 00:40:11,723 --> 00:40:13,083 Stay with me. 549 00:40:13,123 --> 00:40:16,283 You're his family, not me. 550 00:40:28,643 --> 00:40:31,243 Mr Allworthy. 551 00:40:31,283 --> 00:40:33,523 I used to rather like it when you called me Father, 552 00:40:33,563 --> 00:40:35,123 even though that bit wasn't true. 553 00:40:36,203 --> 00:40:39,563 Father. I used to like it, too. 554 00:40:42,283 --> 00:40:43,763 Aunt Bridget. 555 00:40:45,003 --> 00:40:48,003 Bridget will like it very much when you begin to call her Mother. 556 00:40:50,923 --> 00:40:52,523 Because that bit is true. 557 00:40:58,763 --> 00:41:00,643 I didn't know what to do. 558 00:41:02,363 --> 00:41:04,323 I couldn't tell anyone. 559 00:41:04,363 --> 00:41:06,403 An unmarried lady. 560 00:41:06,443 --> 00:41:08,963 What would the world have said? 561 00:41:09,003 --> 00:41:10,523 Oh, Tom... 562 00:41:12,163 --> 00:41:14,443 ..you must be so angry with me. 563 00:41:33,083 --> 00:41:34,963 Mother. 564 00:41:41,123 --> 00:41:42,643 Good Lord. 565 00:41:42,683 --> 00:41:45,643 Has the whole world gone stark staring mad? 566 00:41:45,683 --> 00:41:48,363 Come, Squire. I'll tell it all. 567 00:41:48,403 --> 00:41:50,483 THEY LAUGH AFFECTIONATELY 568 00:42:04,243 --> 00:42:06,363 Er, you're to come down. 569 00:42:07,723 --> 00:42:09,643 Mr Allworthy wants you. 570 00:42:15,163 --> 00:42:17,163 Ah. 571 00:42:19,323 --> 00:42:23,563 I've come a long way to see you. I know, and I am very sorry for it. 572 00:42:23,603 --> 00:42:26,123 My maidservant presumed too far when she wrote to you. 573 00:42:26,163 --> 00:42:27,563 Oh, my dear Miss Western, 574 00:42:27,603 --> 00:42:30,163 the world turns upon the presumption of maidservants! 575 00:42:30,203 --> 00:42:32,283 Please, sit down. 576 00:42:33,723 --> 00:42:34,963 Well... 577 00:42:36,603 --> 00:42:41,683 Nothing would give me greater joy than to welcome you into my family. 578 00:42:46,403 --> 00:42:48,963 You are kindness itself. 579 00:42:49,003 --> 00:42:52,203 But I made a free choice, sir. Yes, indeed. 580 00:42:52,243 --> 00:42:56,563 My mother died a slave. Free only in the sight of God. 581 00:42:56,603 --> 00:43:00,323 And I have a duty to her memory to make her proud 582 00:43:00,363 --> 00:43:02,683 and to use my freedom wisely. 583 00:43:03,723 --> 00:43:06,523 Yes, that's... that's well said. 584 00:43:08,363 --> 00:43:11,043 Er, but I-I find I do have another nephew 585 00:43:11,083 --> 00:43:12,963 who might suit you rather better. 586 00:43:13,003 --> 00:43:14,723 He's taller, for instance. 587 00:43:14,763 --> 00:43:18,443 Sir, it's very kind of you, but I need no more nephews. 588 00:43:18,483 --> 00:43:23,683 I have had my fill of courting and wooing and wasting my tears. 589 00:43:23,723 --> 00:43:25,123 DOOR OPENS 590 00:43:25,163 --> 00:43:27,723 Ah. He's here. 591 00:43:27,763 --> 00:43:30,803 Miss Western, may I present my older nephew, 592 00:43:30,843 --> 00:43:33,163 Tom Jones. 593 00:43:36,563 --> 00:43:38,283 It's a long story. 594 00:43:41,563 --> 00:43:44,923 Right. No, no, no, no. No need. Come on. Come along. 595 00:44:04,563 --> 00:44:07,363 So it turns out I'm no longer a bastard. 596 00:44:09,723 --> 00:44:13,203 Well, no, I'm the same man that I always was 597 00:44:13,243 --> 00:44:16,043 and still a bastard, but a bastard now with a family 598 00:44:16,083 --> 00:44:19,443 and a fortune, and we can be married. 599 00:44:22,403 --> 00:44:24,123 We can live happily ever after. 600 00:44:28,403 --> 00:44:30,923 Sophia, will you marry me? 601 00:44:34,123 --> 00:44:35,163 No. 602 00:44:39,163 --> 00:44:42,443 I am a Christian, it is my duty to forgive you, 603 00:44:42,483 --> 00:44:44,883 and I do so, sincerely. 604 00:44:44,923 --> 00:44:47,563 But that doesn't mean that I can forget what you've done, 605 00:44:47,603 --> 00:44:51,283 or marry you in spite of it, or... or ever trust you. 606 00:44:56,203 --> 00:44:57,763 Sophia, look at me. 607 00:44:59,643 --> 00:45:02,043 I'm a man now. A grown man. 608 00:45:03,643 --> 00:45:05,283 I know what empty pleasure looks like, 609 00:45:05,323 --> 00:45:08,643 and I thank my lucky stars that I know what true happiness looks like. 610 00:45:12,003 --> 00:45:13,563 It looks like you. 611 00:45:19,323 --> 00:45:23,843 There was a time when I would have married you, Tom Jones, 612 00:45:23,883 --> 00:45:29,203 and lived beneath those lucky stars on fresh air and kisses. 613 00:45:34,123 --> 00:45:37,283 But now is no good. 614 00:45:39,043 --> 00:45:41,403 For I won't live in London, I won't even visit. 615 00:45:41,443 --> 00:45:43,483 I don't mind. 616 00:45:43,523 --> 00:45:48,523 My first child, if she is a girl, must be called Beneba. 617 00:45:48,563 --> 00:45:52,643 Like my mother. Beneba, yes, lovely. 618 00:45:58,083 --> 00:46:00,523 I'll watch your conduct and give you my answer in a year. 619 00:46:00,563 --> 00:46:01,683 Wait a year?! 620 00:46:01,723 --> 00:46:04,043 There, you see. You cannot control yourself. 621 00:46:04,083 --> 00:46:05,403 Yes, I can. 622 00:46:06,683 --> 00:46:07,963 Watch. 623 00:46:27,443 --> 00:46:29,963 That's it, little honeys! That's the spirit. 624 00:46:30,003 --> 00:46:31,843 Ha-ha! Look at the pair of them. 625 00:46:31,883 --> 00:46:33,603 Can't take their hands off each other. 626 00:46:33,643 --> 00:46:35,403 Grandfather, please! 627 00:46:35,443 --> 00:46:39,483 So when shall it be? Tomorrow, the next day? 628 00:46:39,523 --> 00:46:42,163 She'll have you into bed with all her heart. 629 00:46:42,203 --> 00:46:46,243 Confess, girl, and be honest. What have I said? 630 00:46:46,283 --> 00:46:48,203 The lady wants to wait a year, sir. 631 00:46:48,243 --> 00:46:51,803 A year?! We could all be dead in a year! 632 00:46:51,843 --> 00:46:53,723 Contrary little madam! 633 00:46:53,763 --> 00:46:57,843 Now, you come here, madam. Come along. 634 00:46:57,883 --> 00:46:59,723 HE CHUCKLES 635 00:47:01,123 --> 00:47:03,243 Will you do as you're told? Oh. 636 00:47:03,283 --> 00:47:05,083 Will you ever stop telling me what to do? 637 00:47:05,123 --> 00:47:07,123 When you've got a husband to love and honour, 638 00:47:07,163 --> 00:47:08,963 then I'll gladly give up the job! 639 00:47:09,003 --> 00:47:11,243 So what exactly is your command? 640 00:47:11,283 --> 00:47:13,843 You will marry Tom Jones tomorrow! 641 00:47:16,723 --> 00:47:18,763 Well, then, Mr Jones... 642 00:47:22,403 --> 00:47:24,803 ..here is my hand. LADIES TITTER 643 00:47:27,043 --> 00:47:30,243 THEY LAUGH 644 00:47:33,123 --> 00:47:35,563 LAUGHTER AND APPLAUSE 645 00:47:53,403 --> 00:47:56,323 SOLEMN MUSIC 646 00:48:04,763 --> 00:48:08,443 My lady! I've got nowhere else to go! 647 00:48:20,043 --> 00:48:22,643 DOOR CREAKS 648 00:48:39,243 --> 00:48:41,963 SOPHIA: 'I wish I could promise everyone a happy ending 649 00:48:42,003 --> 00:48:44,123 'instead of the ending they deserve. 650 00:48:45,283 --> 00:48:49,123 'But for all those of us who do make it back to the land... 651 00:48:49,163 --> 00:48:50,723 'back to the light... 652 00:48:50,763 --> 00:48:54,843 'and, actually, that's all the rest of us, 653 00:48:54,883 --> 00:48:56,883 'for us... 654 00:48:58,643 --> 00:49:01,483 '..the sun will shine on a magical wedding day. 655 00:49:11,523 --> 00:49:14,083 'A day for new beginnings and new chapters, 656 00:49:14,123 --> 00:49:19,083 'in which Honour will marry Mr James and become a pub landlady, 657 00:49:19,123 --> 00:49:22,923 'Partridge will dance his way back to his old life... 658 00:49:25,603 --> 00:49:28,643 '..Nancy will try to make a better man of Nightingale, 659 00:49:28,683 --> 00:49:32,923 'though Betsy will always prefer her Tommicus, 660 00:49:32,963 --> 00:49:35,123 'and in the absence of Mr Fitzpatrick, 661 00:49:35,163 --> 00:49:38,843 'Jenny and Harriet will flourish. 662 00:49:44,683 --> 00:49:49,843 'As for what story lies ahead for Mr and Mrs Thomas Jones... 663 00:49:49,883 --> 00:49:53,963 'Well... what do you think?' 664 00:49:54,003 --> 00:49:57,683 THEY LAUGH 665 00:50:02,963 --> 00:50:07,043 Have you asked her, about your real father? 666 00:50:07,083 --> 00:50:10,963 I don't like to. No, no, no, no, no! 667 00:50:11,003 --> 00:50:13,283 I don't think she wants to tell me. 668 00:50:14,523 --> 00:50:16,523 Besides... 669 00:50:16,563 --> 00:50:18,923 between us, we've got all the fathers we need. 670 00:50:20,483 --> 00:50:22,803 Love conquers all. 671 00:50:29,723 --> 00:50:31,803 SHE GIGGLES 672 00:50:39,563 --> 00:50:43,323 'And so the past becomes a place we leave behind. 673 00:50:43,363 --> 00:50:46,883 'New lives beginning, two families united. 674 00:50:48,243 --> 00:50:51,963 'Where secrets are abandoned and blame is forgotten. 675 00:50:53,003 --> 00:50:55,883 'For at the end of all our adventures, 676 00:50:55,923 --> 00:51:00,403 'here begins the biggest adventure of all.' 677 00:51:02,043 --> 00:51:04,723 Subtitles by accessibility@itv.com