1 00:00:00,000 --> 00:00:03,080 BIRDSONG, INSECTS HUM 2 00:00:03,120 --> 00:00:06,840 'Once upon a time in merrie England, there lived an old gentleman 3 00:00:06,880 --> 00:00:09,240 'who was as happy as the summer days were long. 4 00:00:09,280 --> 00:00:13,960 'He was kind and wise and generous. 5 00:00:14,000 --> 00:00:17,800 'And did I mention rich? Very rich. 6 00:00:20,880 --> 00:00:25,320 'Everyone loved the squire. Even his servants. 7 00:00:25,360 --> 00:00:28,160 'But no-one loved him better than a boy from nowhere.' 8 00:00:28,200 --> 00:00:29,840 SERVANTS GIGGLE 9 00:00:29,880 --> 00:00:32,360 'A boy without parents. 10 00:00:33,760 --> 00:00:35,800 'A boy called Tom.' 11 00:00:38,000 --> 00:00:39,600 My Tom Jones. 12 00:00:40,920 --> 00:00:45,920 'The boy from nowhere and a girl from the other side of the world. 13 00:00:45,960 --> 00:00:49,160 'They could just live happily ever after. 14 00:00:49,200 --> 00:00:52,440 'But that would be no fun at all. 15 00:00:52,480 --> 00:00:55,200 'For I would have no story to tell. 16 00:01:01,520 --> 00:01:02,800 'To begin at the beginning 17 00:01:02,840 --> 00:01:04,840 'is to begin before I crossed the wide ocean 18 00:01:04,880 --> 00:01:07,360 'to make these green hills my home. 19 00:01:07,400 --> 00:01:10,320 'So let's begin with that kind old gentleman, 20 00:01:10,360 --> 00:01:13,120 '20 English summers ago. 21 00:01:13,160 --> 00:01:15,640 'His name is Squire John Allworthy. 22 00:01:15,680 --> 00:01:19,680 'And tonight, he'll make a choice that will change his life. 23 00:01:42,600 --> 00:01:46,480 'A dark night falling at Paradise Hall, 24 00:01:46,520 --> 00:01:48,000 'and the squire just home in time 25 00:01:48,040 --> 00:01:51,400 'to the warmth and safety of his own domain. 26 00:01:51,440 --> 00:01:56,560 'Where he's grown accustomed to a lonely bed after many sad losses.' 27 00:01:56,600 --> 00:02:00,720 Welcome home to Paradise Hall, Squire. 28 00:02:00,760 --> 00:02:02,800 It's late, away to bed with you all. 29 00:02:02,840 --> 00:02:05,440 I'm sure you've worked long enough today. 30 00:02:05,480 --> 00:02:07,680 Do as you're told! 31 00:02:22,280 --> 00:02:26,360 Thank you, Lord, for the peace and quiet of Paradise Hall. 32 00:02:26,400 --> 00:02:27,800 BABY COOS 33 00:02:27,840 --> 00:02:33,440 And, Lord, in sorrow, I pray for the souls of my poor departed wife, 34 00:02:33,480 --> 00:02:35,680 and our infant children. 35 00:02:35,720 --> 00:02:39,960 And, er, I pray that one day... BABY FUSSES 36 00:02:40,000 --> 00:02:43,200 ..I shall be reunited with them in heaven. 37 00:02:45,840 --> 00:02:47,600 BABY COOS 38 00:02:47,640 --> 00:02:49,400 Amen. 39 00:02:59,080 --> 00:03:00,760 Ah! 40 00:03:03,000 --> 00:03:04,720 BELL JANGLING 41 00:03:04,760 --> 00:03:09,760 "Away to bed with you all." Huh! Been on my feet all day. 42 00:03:11,200 --> 00:03:14,240 Oh, my Lord. SHE GASPS 43 00:03:14,280 --> 00:03:17,440 Oh, I'm so sorry, one moment. 44 00:03:17,480 --> 00:03:21,760 Never in my life had to look at a gentleman without his britches. 45 00:03:21,800 --> 00:03:24,080 Look, Deborah. A gift from God. 46 00:03:24,120 --> 00:03:26,480 Oh! Good heavens! 47 00:03:27,760 --> 00:03:30,360 Give the smelly article to me, 48 00:03:30,400 --> 00:03:34,920 and I'll stick it in a basket and leave it at the church door. 49 00:03:34,960 --> 00:03:37,000 In the morning, you will find my little one a nurse. 50 00:03:37,040 --> 00:03:40,120 SHE GASPS You're never gonna keep it? 51 00:03:40,160 --> 00:03:44,400 Sir! What will your sister say? 52 00:03:44,440 --> 00:03:47,960 My dear brother... You're never going to keep him? 53 00:03:48,000 --> 00:03:50,800 He was made in the image of God, just like we all were. 54 00:03:50,840 --> 00:03:55,400 We, sir, are not bastards left in the beds of innocent gentlemen, 55 00:03:55,440 --> 00:03:57,040 by strumpets. 56 00:03:57,080 --> 00:03:59,800 Look at his little face. 57 00:03:59,840 --> 00:04:01,360 The mother must be found, John. 58 00:04:03,640 --> 00:04:07,320 Some poor girl betrayed by a wicked villain... 59 00:04:07,360 --> 00:04:11,160 She left him with us, Bridget, for the chance of a better life. 60 00:04:12,920 --> 00:04:15,440 Mrs Wilkins can go to the village and find his mother. 61 00:04:15,480 --> 00:04:18,800 'She was found in no time. 62 00:04:18,840 --> 00:04:20,720 'An unusually bookish girl, 63 00:04:20,760 --> 00:04:23,960 'housemaid to the village school teacher.' 64 00:04:24,000 --> 00:04:26,880 Of all the girls in the county, 65 00:04:26,920 --> 00:04:29,320 of all the girls in Little Baddington, 66 00:04:29,360 --> 00:04:34,200 you, Jenny Jones, the clever one, the Sunday School girl, 67 00:04:34,240 --> 00:04:36,120 the one who is learning Latin. 68 00:04:36,160 --> 00:04:38,200 Lock me away in the House Of Correction if you like. 69 00:04:38,240 --> 00:04:41,720 You know, it is in my power as a magistrate to do exactly that. 70 00:04:41,760 --> 00:04:47,720 Just don't ask me to tell you who his father is. I can't. I won't. 71 00:04:51,040 --> 00:04:54,040 Mr Partridge, your employer, will certainly get the blame 72 00:04:54,080 --> 00:04:55,600 unless you confess the truth. 73 00:04:55,640 --> 00:04:59,600 I'm not sure who he was, sir. Could have been anybody. 74 00:04:59,640 --> 00:05:01,760 THEY GASP Jenny Jones, 75 00:05:01,800 --> 00:05:03,800 the villain who did this to you, whoever he was... 76 00:05:03,840 --> 00:05:07,080 Tom's a nice name. Thomas Jones. 77 00:05:07,120 --> 00:05:10,400 ..must pay for his crimes. 78 00:05:10,440 --> 00:05:13,320 Hm? Jenny? 79 00:05:15,800 --> 00:05:17,760 Do you really have nothing more to say to me? 80 00:05:20,400 --> 00:05:22,640 Omnia vincit amor. 81 00:05:22,680 --> 00:05:25,480 'Love conquers all.' 82 00:05:25,520 --> 00:05:28,600 That's what your poor mother said as she left, little Tom, 83 00:05:28,640 --> 00:05:30,600 and there's a happy ending. 84 00:05:30,640 --> 00:05:31,920 'Not yet. 85 00:05:31,960 --> 00:05:34,720 'We've not heard the last of Jenny Jones. 86 00:05:37,040 --> 00:05:39,440 'And she was not the only woman at Paradise Hall 87 00:05:39,480 --> 00:05:41,560 'nursing a romantic secret.' 88 00:05:50,400 --> 00:05:53,320 Oh, here comes trouble. 89 00:05:53,360 --> 00:05:57,080 Deborah, the Lord asks us to think well of all His creation. 90 00:05:57,120 --> 00:05:59,560 The Lord can ask all He likes. 91 00:06:01,320 --> 00:06:05,560 Oh, Captain Blifil. An unexpected pleasure. 92 00:06:05,600 --> 00:06:08,160 Mr Allworthy, your conduct is the talk of the county 93 00:06:08,200 --> 00:06:11,760 and in the strongest possible terms, sir, 94 00:06:11,800 --> 00:06:13,840 I object! 95 00:06:13,880 --> 00:06:17,280 A fatherless nobody! He has acquired a father. 96 00:06:17,320 --> 00:06:19,880 He has acquired me. I won't have it, by heaven! 97 00:06:19,920 --> 00:06:22,880 With respect, Captain Blifil, we've only known each other five minutes 98 00:06:22,920 --> 00:06:24,200 so I hardly think it's up to you. 99 00:06:24,240 --> 00:06:28,600 Am I to have no say in the morals of the family into which 100 00:06:28,640 --> 00:06:30,720 I intend to marry? 101 00:06:30,760 --> 00:06:32,640 Marry? 102 00:06:36,480 --> 00:06:41,440 She's past 40! And he's only after her fortune. 103 00:06:43,400 --> 00:06:44,640 VICAR: Dearly beloved. 104 00:06:44,680 --> 00:06:47,160 We are gathered here today in the sight of God... 105 00:06:47,200 --> 00:06:50,760 WOMAN SCREAMING 106 00:06:58,240 --> 00:07:00,520 It had better be a boy. 107 00:07:00,560 --> 00:07:05,480 'And that's how little William Blifil acquired a country estate. 108 00:07:05,520 --> 00:07:08,400 'And little Tom Jones acquired a playmate.' 109 00:07:08,440 --> 00:07:09,840 Oh, no. 110 00:07:09,880 --> 00:07:10,960 'Of sorts.' 111 00:07:11,000 --> 00:07:14,440 My demand is simple enough. Husband, you know the answer. 112 00:07:14,480 --> 00:07:17,280 Captain Blifil, once more, your son is my heir, 113 00:07:17,320 --> 00:07:19,880 and will one day be Lord of Paradise Hall. 114 00:07:19,920 --> 00:07:21,240 I want your further guarantee 115 00:07:21,280 --> 00:07:23,320 that the bastard shall only ever be his servant. 116 00:07:23,360 --> 00:07:26,160 Can we not let the boys be friends? Oh, boys, no! 117 00:07:26,200 --> 00:07:27,400 CHILD CRYING 118 00:07:27,440 --> 00:07:32,080 That's right, my son, show the little cuckoo who's in charge. 119 00:07:32,120 --> 00:07:34,840 BIRD CUCKOOS Cuckoo! Ha-ha! 120 00:07:34,880 --> 00:07:39,360 Cuck... Cuckoo. HE CHOKES 121 00:07:39,400 --> 00:07:41,000 Oh, good Lord! 122 00:07:41,040 --> 00:07:45,120 Captain, Captain Blifil, sir. 123 00:07:45,160 --> 00:07:47,840 Captain. Captain. Captain. 124 00:07:47,880 --> 00:07:53,360 Boys, from now on, you shall be friends as well as cousins. 125 00:07:53,400 --> 00:07:55,720 William. Tom. 126 00:07:55,760 --> 00:07:58,800 Let nothing on this Earth divide you. 127 00:07:58,840 --> 00:08:03,920 Tom Jones... you're a rather... nasty... 128 00:08:03,960 --> 00:08:07,640 wild... little... boy. 129 00:08:12,200 --> 00:08:15,760 'Cruelty. Indifference. 130 00:08:15,800 --> 00:08:20,760 'Poor little fellow. Think of him wandering through the woods. 131 00:08:21,800 --> 00:08:23,280 'Is there any wonder he ended up 132 00:08:23,320 --> 00:08:25,680 'making a highly unsuitable friendship?' 133 00:08:25,720 --> 00:08:27,440 CHICKENS CLUCK 134 00:08:29,280 --> 00:08:31,120 You ready for your lesson? 135 00:08:36,840 --> 00:08:39,200 There. I can't see anything. 136 00:08:39,240 --> 00:08:42,640 In the undergrowth there, do you see? 137 00:08:42,680 --> 00:08:44,400 No. 138 00:08:44,440 --> 00:08:45,800 Yes! Yeah. 139 00:08:48,160 --> 00:08:52,320 Yes. Right, now, squeeze. Don't pull. 140 00:08:53,520 --> 00:08:56,760 Gently... Gently. 141 00:08:56,800 --> 00:08:58,520 ENORMOUS BOOM 142 00:08:58,560 --> 00:09:00,840 BIRDS FLUTTERING You all right? 143 00:09:00,880 --> 00:09:04,240 You call that gentle, do you? 144 00:09:04,280 --> 00:09:07,600 'And that was Tom's whole world before I burst into it. 145 00:09:07,640 --> 00:09:10,840 'Cold. Lost. Scared.' 146 00:09:10,880 --> 00:09:15,120 Come, Sophia. Come here, I say. 147 00:09:15,160 --> 00:09:19,960 'I arrive in to the welcoming arms of a stranger, of an aunt. 148 00:09:20,000 --> 00:09:21,400 'Of a whole new life.' 149 00:09:21,440 --> 00:09:24,040 You sailed thousands of miles to get here, 150 00:09:24,080 --> 00:09:26,360 you could look more enthusiastic. 151 00:09:31,120 --> 00:09:33,480 And those are your grandfather's sheep. 152 00:09:33,520 --> 00:09:37,640 See, Sophia, the white fluffy things, hm? 153 00:09:37,680 --> 00:09:41,760 If you are a good girl, he will give you a lamb to pet. 154 00:09:41,800 --> 00:09:45,040 Now, do you even know what a good girl is? 155 00:09:45,080 --> 00:09:47,720 A good English girl is polite and obedient 156 00:09:47,760 --> 00:09:51,320 and most of all, a good girl is grateful. 157 00:09:51,360 --> 00:09:54,200 Are you listening to me? 158 00:09:54,240 --> 00:09:57,960 You're not supposed to be up there! Stop it. Come down. 159 00:09:58,000 --> 00:10:00,240 DISTANT BELL RINGING Can't you hear the pigeons? 160 00:10:00,280 --> 00:10:02,360 No. 161 00:10:02,400 --> 00:10:04,240 You just hit my father's gravestone! 162 00:10:04,280 --> 00:10:08,080 Tom pays no attention in class. I do my best, sir, 163 00:10:08,120 --> 00:10:11,720 but I do prefer to teach boys who want to learn. 164 00:10:11,760 --> 00:10:14,920 Bear with Tom, Mr Thwackum. He's not a bad boy, just... 165 00:10:14,960 --> 00:10:19,320 Well, just a child of nature. You shall tame him. 166 00:10:19,360 --> 00:10:21,680 Now you hit Mr Thwackum! 167 00:10:24,240 --> 00:10:26,120 I'll tell! 168 00:10:26,160 --> 00:10:27,720 Oh, good heavens! 169 00:10:29,680 --> 00:10:31,440 What a welcome. 170 00:10:39,480 --> 00:10:41,360 PIGEONS COO 171 00:10:42,760 --> 00:10:44,040 PIGEONS SQUAWK 172 00:10:46,360 --> 00:10:48,160 Father loves pigeon pie. 173 00:10:52,880 --> 00:10:55,760 We're here. Western Manor. 174 00:10:55,800 --> 00:10:57,800 Please remember to be good. 175 00:11:15,800 --> 00:11:19,320 She never speaks. Perhaps she is deaf. 176 00:11:19,360 --> 00:11:24,360 Say good afternoon to your grandfather, Sophia. 177 00:11:28,280 --> 00:11:30,360 She's just like him. 178 00:11:30,400 --> 00:11:32,240 Fancy that. 179 00:11:32,280 --> 00:11:34,760 Just like my poor boy. 180 00:11:34,800 --> 00:11:37,120 Every time I look at her, 181 00:11:37,160 --> 00:11:41,400 I'll see the son who lies buried in a farm field. 182 00:11:45,760 --> 00:11:50,920 Do you want to see my stone? It came down from heaven. 183 00:11:50,960 --> 00:11:52,960 HE SOBS 184 00:11:56,760 --> 00:11:58,960 Don't cry, Grandfather. 185 00:11:59,000 --> 00:12:00,640 HE SOBS 186 00:12:09,360 --> 00:12:12,600 Your go, Black George! Right. 187 00:12:12,640 --> 00:12:14,480 MUTTERS TO HIMSELF 188 00:12:16,440 --> 00:12:18,880 Ah, see that? 189 00:12:18,920 --> 00:12:20,480 No, Tom! 190 00:12:21,520 --> 00:12:24,800 No. That's Squire Western's land. Tom, that's off limits! 191 00:12:24,840 --> 00:12:27,400 You get back here! 192 00:12:39,680 --> 00:12:42,120 You do know they hang poachers? 193 00:12:42,160 --> 00:12:44,920 My grandfather hates poachers. 194 00:12:44,960 --> 00:12:47,600 Well, I'm not a poacher so it's not a problem. 195 00:12:47,640 --> 00:12:50,240 Liars burn in hell, boy. 196 00:12:50,280 --> 00:12:53,320 The gallows will be too good for you, you thieving little bastard. 197 00:12:53,360 --> 00:12:55,360 Mercy. Leave him alone! 198 00:12:55,400 --> 00:12:57,360 Mercy! 199 00:12:57,400 --> 00:12:59,840 Oh, no. No. Oh! Oh! Oh! 200 00:12:59,880 --> 00:13:02,560 Oh, no, no! HE LAUGHS 201 00:13:05,400 --> 00:13:06,680 HE LAUGHS 202 00:13:06,720 --> 00:13:09,560 Oh, my Lord, I laughed at the pair of them 203 00:13:09,600 --> 00:13:13,600 till the tears ran down my face. 204 00:13:13,640 --> 00:13:17,280 Tom! Tom! Mr Western's dining out on you again. 205 00:13:17,320 --> 00:13:21,360 I had to send her back to her aunt to learn some manners. 206 00:13:21,400 --> 00:13:22,840 "Mercy! Mercy!" 207 00:13:22,880 --> 00:13:25,880 I thought my last moments had come. 208 00:13:25,920 --> 00:13:28,080 If I had strung you up that day, 209 00:13:28,120 --> 00:13:30,920 I'd have broken the hearts of every maiden in the parish! 210 00:13:30,960 --> 00:13:32,200 HE CHUCKLES 211 00:13:32,240 --> 00:13:34,600 Never did get it out of him, though, did you, Mr Western? 212 00:13:34,640 --> 00:13:37,600 The child never told who gave him the gun to shoot your pheasants. 213 00:13:37,640 --> 00:13:40,600 Could it be more obvious, Uncle? It was Seagrim. 214 00:13:45,560 --> 00:13:47,400 Black George Seagrim? 215 00:13:47,440 --> 00:13:50,040 Blifil, hush, it was a long time ago. 216 00:13:50,080 --> 00:13:53,240 Tom. You think we haven't always known it was Black George 217 00:13:53,280 --> 00:13:54,560 you were protecting? 218 00:13:54,600 --> 00:13:58,000 I'll wager Black George is the sneaking villain 219 00:13:58,040 --> 00:14:01,920 what's been taking the pheasants out of my woods right now. 220 00:14:01,960 --> 00:14:06,760 As magistrate, Uncle, surely your duty is to the landowner. 221 00:14:06,800 --> 00:14:08,480 And to law and order. 222 00:14:09,920 --> 00:14:11,480 Well said, young man! 223 00:14:12,600 --> 00:14:14,360 I'll have the bugger arrested! 224 00:14:23,760 --> 00:14:25,840 What does it matter about a few pheasants? 225 00:14:25,880 --> 00:14:27,600 The pheasants belong to Squire Western. 226 00:14:27,640 --> 00:14:30,840 And property must be respected or the world will end. 227 00:14:30,880 --> 00:14:33,160 The world will end soon enough for Black George Seagrim 228 00:14:33,200 --> 00:14:34,760 if he cannot feed his family. 229 00:14:34,800 --> 00:14:37,400 Well, he should have thought of that before he did what he did. 230 00:14:37,440 --> 00:14:41,080 We must all learn, Tom, to consider the consequences of our actions. 231 00:14:57,120 --> 00:14:59,840 Molly. Back again? 232 00:14:59,880 --> 00:15:02,680 Actually, it's your father I need to see. It's important. 233 00:15:02,720 --> 00:15:04,880 So's this. Come here. 234 00:15:07,960 --> 00:15:11,080 Molly, Molly, I mean it, I need to see Black George. 235 00:15:11,120 --> 00:15:13,640 He's the one can wait. 236 00:15:13,680 --> 00:15:15,760 MOANING AND KISSING 237 00:15:22,640 --> 00:15:24,200 SHE GIGGLES 238 00:15:24,240 --> 00:15:25,880 Molly! 239 00:15:48,480 --> 00:15:50,480 PANTING 240 00:15:57,120 --> 00:15:59,120 MOLLY LAUGHS 241 00:16:01,000 --> 00:16:03,080 Do you truly love me, Tom? 242 00:16:04,480 --> 00:16:08,560 Like the clouds love the sky. Like trumpets love heaven. 243 00:16:11,240 --> 00:16:12,440 Save your charming notions 244 00:16:12,480 --> 00:16:15,080 for when you end up with a lady in silks and satins. 245 00:16:17,920 --> 00:16:20,400 Ladies in silks won't go for fellows like me. 246 00:16:21,960 --> 00:16:24,160 So I'm the best you think you can get? 247 00:16:25,440 --> 00:16:28,200 Fine compliment that is, from a gentleman. 248 00:16:40,560 --> 00:16:43,680 Oh, I have missed this all so much. 249 00:16:43,720 --> 00:16:45,400 BIRDSONG 250 00:16:45,440 --> 00:16:47,680 Listen, you can hear the birdsong! 251 00:16:47,720 --> 00:16:50,280 They do very well on a plate. 252 00:16:50,320 --> 00:16:52,400 You're such a Londoner. 253 00:16:53,560 --> 00:16:58,280 I like my comforts, miss. I like my clean, white linen! 254 00:16:58,320 --> 00:17:00,840 Ideas above my station. SHE LAUGHS 255 00:17:11,920 --> 00:17:13,760 Come on, then! 256 00:17:14,920 --> 00:17:17,680 Maybe I've got better things to do. 257 00:17:17,720 --> 00:17:18,920 Liar! 258 00:17:52,720 --> 00:17:57,600 Sophie! Oh, my lovely girl. 259 00:17:57,640 --> 00:18:00,680 Oh, well, I hope city life hasn't spoiled you. 260 00:18:00,720 --> 00:18:03,080 I'm never leaving home again! HE CHUCKLES 261 00:18:04,840 --> 00:18:07,800 SHE SIGHS The country. 262 00:18:11,200 --> 00:18:13,880 We can have a little cottage just like my dad's. 263 00:18:13,920 --> 00:18:17,720 He'll need someone to help him with the shooting and the fencing 264 00:18:17,760 --> 00:18:20,560 and the manure and all that kind of men's business. 265 00:18:20,600 --> 00:18:23,880 And I'll have babies and keep house just like my mother... 266 00:18:26,320 --> 00:18:29,480 My dad will likely be home now. 267 00:18:30,680 --> 00:18:32,680 CHILDREN LAUGH 268 00:18:37,560 --> 00:18:40,920 You! They ought to string you up! 269 00:18:40,960 --> 00:18:43,840 Rich folk messing with our families. 270 00:18:43,880 --> 00:18:46,520 The constables came for her father. 271 00:18:51,600 --> 00:18:55,200 But if YOU talk to Squire Western, Father, I'm sure he'll listen. 272 00:18:55,240 --> 00:18:58,640 Don't you understand that I have a duty to uphold the law? 273 00:18:58,680 --> 00:19:02,160 I do. But it seems so cruel. 274 00:19:02,200 --> 00:19:05,720 We took you in. A wretched foundling. 275 00:19:05,760 --> 00:19:09,240 I loved you and reared you and tried to be a father to you. 276 00:19:09,280 --> 00:19:10,960 No man could have a better father. 277 00:19:11,000 --> 00:19:15,000 And yet you still betray my trust with your constant wilfulness. 278 00:19:20,920 --> 00:19:24,960 Black George could be hanged. Or transported. 279 00:19:25,000 --> 00:19:26,480 His children will starve. 280 00:19:26,520 --> 00:19:29,320 I merely stand for what is right. 281 00:19:29,360 --> 00:19:34,520 Kindliness is right. Generosity of spirit. 282 00:19:34,560 --> 00:19:36,680 You didn't have to tell. 283 00:19:36,720 --> 00:19:39,920 Blifil, cousin, all these years, when I've tried to be friends... 284 00:19:39,960 --> 00:19:45,040 You chose to make your friends among the lower classes. 285 00:19:45,080 --> 00:19:49,360 If "friends" is the right word. 286 00:19:49,400 --> 00:19:53,640 Yes, you are the heir, and I am the bastard, but... 287 00:19:53,680 --> 00:19:56,080 There are no buts, Jones. 288 00:19:58,000 --> 00:20:00,720 Your birth condemns you. 289 00:20:06,320 --> 00:20:09,760 Brutish behaviour, you see? 290 00:20:09,800 --> 00:20:14,920 Incapable of controlling your own animal instincts. 291 00:20:17,880 --> 00:20:19,760 I pity you. 292 00:20:55,400 --> 00:20:57,360 A city style. 293 00:20:57,400 --> 00:20:59,920 Is it possibly too fine for breakfast? 294 00:20:59,960 --> 00:21:02,560 Well you're not actually gonna be milking cows in it, miss. 295 00:21:03,720 --> 00:21:05,640 I shall wear the pink linen. 296 00:21:08,240 --> 00:21:11,000 Oh, where the devil is she?! 297 00:21:12,120 --> 00:21:14,120 HE MUTTERS 298 00:21:14,160 --> 00:21:16,120 SUCKS HIS TEETH 299 00:21:19,360 --> 00:21:21,880 DOG WHINES 300 00:21:24,840 --> 00:21:29,440 Ah, took your time, madam. A man could starve. 301 00:21:29,480 --> 00:21:32,760 Grandfather, I'm sorry, you should have started without me. 302 00:21:32,800 --> 00:21:35,240 Seems to me, I've been without you quite long enough. 303 00:21:35,280 --> 00:21:37,480 Excuse me, I didn't send myself away to my aunt! 304 00:21:37,520 --> 00:21:41,560 Don't be cross! How could I teach you to be a lady? 305 00:21:43,840 --> 00:21:45,880 Well, how can I ever be cross with you? 306 00:21:52,720 --> 00:21:56,520 You back home and hunting tomorrow... perfect! 307 00:21:56,560 --> 00:21:58,640 Hunting. 308 00:21:58,680 --> 00:22:01,480 It's just the worst thing about country life. 309 00:22:01,520 --> 00:22:05,160 No. The worst thing about country life is having no friends. 310 00:22:05,200 --> 00:22:09,120 I can't bear it. I feel sorry for the fox. 311 00:22:09,160 --> 00:22:10,960 I feel sorry for the horses. 312 00:22:12,400 --> 00:22:14,840 I just can't see the point in chasing things 313 00:22:14,880 --> 00:22:18,160 that don't want to be caught. Hmm. 314 00:22:18,200 --> 00:22:19,480 You'll change your mind 315 00:22:19,520 --> 00:22:22,000 when all the handsome young country men come calling. 316 00:22:26,800 --> 00:22:30,800 Honour, I've come home to look after my grandfather, 317 00:22:30,840 --> 00:22:32,720 not chase after young fellows. 318 00:22:47,480 --> 00:22:50,200 Has nobody seen to you, young man? 319 00:22:50,240 --> 00:22:51,920 I'm waiting for Squire Western, miss. 320 00:22:53,360 --> 00:22:56,400 He plans to hunt tomorrow, so I expect he's in the stables. 321 00:22:56,440 --> 00:22:59,840 Let me call somebody. What is your name? 322 00:22:59,880 --> 00:23:01,560 Tom Jones. 323 00:23:01,600 --> 00:23:04,040 Miss Western. 324 00:23:04,080 --> 00:23:06,200 Well, I'm sure I haven't changed 325 00:23:06,240 --> 00:23:10,440 nearly half as much as you have, Mr Jones. 326 00:23:10,480 --> 00:23:12,600 I heard you were living in... Bristol? 327 00:23:12,640 --> 00:23:15,520 Bath. With my aunt. 328 00:23:15,560 --> 00:23:17,400 Who, after some years of enormous effort, 329 00:23:17,440 --> 00:23:19,840 deems me neither suddenly ready for the life of a lady, 330 00:23:19,880 --> 00:23:21,680 or never going to be ready. 331 00:23:21,720 --> 00:23:25,280 Either way, here I am, back home and very glad to be so. 332 00:23:27,080 --> 00:23:29,720 I must have picked them for you. 333 00:23:31,640 --> 00:23:34,600 Although I didn't know it, obviously, at the time. 334 00:23:36,840 --> 00:23:41,160 Just baby's-breath and... heartsease. 335 00:23:41,200 --> 00:23:42,520 Um... 336 00:23:47,560 --> 00:23:49,400 Can I ask a favour for an old friend? 337 00:23:53,200 --> 00:23:55,760 It's about Black George Seagrim. 338 00:23:55,800 --> 00:23:57,560 Oh. 339 00:24:00,280 --> 00:24:02,080 A sad tale, Mr Jones. 340 00:24:02,120 --> 00:24:05,720 We certainly can't have entire families thrown on the parish. 341 00:24:05,760 --> 00:24:07,880 He's a fine shot, and a good man at heart. 342 00:24:07,920 --> 00:24:10,360 And if Squire Western were to take him on as a gamekeeper, 343 00:24:10,400 --> 00:24:13,040 then he'd never have to poach again and everyone would be happy. 344 00:24:13,080 --> 00:24:15,400 What a splendidly kind suggestion. 345 00:24:15,440 --> 00:24:16,960 I will pass it on. 346 00:24:21,040 --> 00:24:24,040 This means so much. You have no idea. 347 00:24:24,080 --> 00:24:26,640 Miss Western, I am so grateful. 348 00:24:26,680 --> 00:24:29,320 This is the first thing I have done all week that has gone right. 349 00:24:29,360 --> 00:24:31,120 Shall I see you at the hunt? 350 00:24:31,160 --> 00:24:35,400 Oh... I love hunting! 351 00:24:54,200 --> 00:24:57,000 Lost your heart, didn't even know it was in danger. 352 00:24:57,040 --> 00:24:59,400 SHE LAUGHS 353 00:25:08,120 --> 00:25:10,280 Well? 354 00:25:10,320 --> 00:25:13,960 He is beautiful, Grandfather, I love him already. 355 00:25:14,000 --> 00:25:18,120 Only as beautiful as his mistress. Oh, oh, look at you both. 356 00:25:18,160 --> 00:25:24,120 The prettiest pair ever to ride to hunt. Yes. I knew it! Happy now? 357 00:25:24,160 --> 00:25:25,880 One more kindness? 358 00:25:28,800 --> 00:25:30,920 I start work with the squire tomorrow. 359 00:25:30,960 --> 00:25:33,680 You're a good friend to this family, Tom. 360 00:25:33,720 --> 00:25:35,400 Happy to help. 361 00:25:37,880 --> 00:25:40,520 See you at the hunt tomorrow, old friend! 362 00:25:44,960 --> 00:25:47,000 What? 363 00:25:53,320 --> 00:25:55,240 You're growing out of that coat. 364 00:25:55,280 --> 00:25:59,920 We will get you a new one, more suited to a young gentleman. 365 00:25:59,960 --> 00:26:01,760 Aunt Bridget... 366 00:26:03,680 --> 00:26:07,440 ..can a man ever be a gentleman, who doesn't know who his father is? 367 00:26:10,160 --> 00:26:14,320 Kindness and good conduct make a true gentleman. 368 00:26:14,360 --> 00:26:17,720 And has Mr Allworthy not proved himself as good as any father? 369 00:26:17,760 --> 00:26:20,320 No, I don't mean to be ungrateful. Just remember, 370 00:26:20,360 --> 00:26:23,280 your mother did you a favour you can never repay, 371 00:26:23,320 --> 00:26:25,000 when she left you in his care. 372 00:26:25,040 --> 00:26:29,400 Look forward, dear nephew. 373 00:26:29,440 --> 00:26:30,920 Not back. 374 00:26:35,280 --> 00:26:39,520 # Jesus, thou art all compassion 375 00:26:39,560 --> 00:26:43,920 # Pure unbounded love thou art 376 00:26:43,960 --> 00:26:48,760 # Visit us with thy salvation 377 00:26:48,800 --> 00:26:53,720 # Comfort every sinking heart... # 378 00:26:53,760 --> 00:26:55,920 What, and you never did? 379 00:26:55,960 --> 00:26:58,560 Out to here with me on the day you married my dad. 380 00:26:58,600 --> 00:27:00,840 Exactly why you should have had more sense. 381 00:27:00,880 --> 00:27:02,400 Thanking you kindly, Parson. 382 00:27:02,440 --> 00:27:06,000 When the baby comes, I'm not helping. I've got enough to do. 383 00:27:06,040 --> 00:27:08,720 Or me. You're just jealous, skinny cow. 384 00:27:08,760 --> 00:27:10,800 Oh! Oi! 385 00:27:10,840 --> 00:27:13,040 Ladies, ladies. The Lord's Day! 386 00:27:13,080 --> 00:27:15,720 Mr Supple! Are you hurt, sir? 387 00:27:16,920 --> 00:27:18,800 No, I think I'm all right. Thank you, Tom. 388 00:27:18,840 --> 00:27:22,200 Oh, Tom! Take me home, do. 389 00:27:27,200 --> 00:27:29,200 Are you all right, Parson? 390 00:27:29,240 --> 00:27:32,240 Just got in the way of a little altercation. 391 00:27:32,280 --> 00:27:33,800 THEY CONTINUE QUIETLY 392 00:27:40,120 --> 00:27:42,120 You're a good man, Tom. 393 00:27:43,240 --> 00:27:44,720 Hmm. 394 00:27:47,320 --> 00:27:50,840 After what happened to your poor mother, you'd never abandon a girl. 395 00:27:53,760 --> 00:27:55,080 Course not. 396 00:27:59,040 --> 00:28:00,240 Molly...? 397 00:28:00,280 --> 00:28:03,840 So you'll make an honest woman of me? Will you? 398 00:28:05,040 --> 00:28:07,160 Cos you were my first love, Tom. 399 00:28:10,640 --> 00:28:12,440 My only love. 400 00:28:16,400 --> 00:28:18,880 Yes. Er... 401 00:28:20,600 --> 00:28:23,600 Of course. Good Lord. How did that happen? 402 00:28:23,640 --> 00:28:25,640 You do know how babies are made? 403 00:28:27,080 --> 00:28:29,600 Well, I suppose I just thought... 404 00:28:29,640 --> 00:28:31,480 Well, you gave me the impression that you... 405 00:28:31,520 --> 00:28:34,120 It's the gentleman's job to take care of such things. I forgot. 406 00:28:34,160 --> 00:28:36,040 You're no gentleman. 407 00:28:53,000 --> 00:28:56,200 CHATTER AND BARKING DOGS OUTSIDE 408 00:29:09,920 --> 00:29:12,480 BUGLE SOUNDS 409 00:29:12,520 --> 00:29:14,880 HORSES NICKER, DOGS WHINE 410 00:29:20,840 --> 00:29:22,320 HE CHUCKLES 411 00:29:24,160 --> 00:29:26,880 Filled to the top this time. 412 00:29:29,200 --> 00:29:31,200 A nice draw! 413 00:29:35,680 --> 00:29:38,240 Grandfather, people are looking at me. 414 00:29:38,280 --> 00:29:40,360 They're admiring your beauty, my love, 415 00:29:40,400 --> 00:29:43,920 for you've come home the prettiest girl in the county. 416 00:29:43,960 --> 00:29:45,520 And melted my old heart 417 00:29:45,560 --> 00:29:49,520 so far as to give that villain Black George employment. 418 00:29:49,560 --> 00:29:53,320 See! I know how to make you happy. 419 00:29:54,440 --> 00:29:56,760 You've done me a good turn and I won't forget it. 420 00:29:56,800 --> 00:29:59,840 You have Miss Western to thank for that, the old fellow dotes on her. 421 00:29:59,880 --> 00:30:02,040 But Molly's secret is out. 422 00:30:02,080 --> 00:30:04,800 She's off to the magistrates for a right telling off. 423 00:30:12,880 --> 00:30:14,920 BUGLE SOUNDS 424 00:30:19,600 --> 00:30:24,280 Are you quite well, my love? Aye, sir, I'm as happy as a bee. 425 00:30:24,320 --> 00:30:25,880 Hunt's away! 426 00:30:25,920 --> 00:30:28,440 BUGLE SOUNDS 427 00:30:41,960 --> 00:30:45,800 You must name the father, Molly. For he must pay to keep you. 428 00:30:45,840 --> 00:30:47,720 Not the good people of this parish. 429 00:30:47,760 --> 00:30:50,400 The parish won't be troubled, for I shall be married, 430 00:30:50,440 --> 00:30:52,040 I have his promise. 431 00:30:53,360 --> 00:30:57,520 How many rooms you got here, Squire? I don't know. Why does it matter? 432 00:30:57,560 --> 00:31:01,840 We've got three rooms at home, think ourselves pretty lucky. 433 00:31:01,880 --> 00:31:03,480 And there's ten of us. 434 00:31:05,200 --> 00:31:06,840 So far. 435 00:31:06,880 --> 00:31:09,680 You must name him. You know who he is. 436 00:31:09,720 --> 00:31:10,920 Molly! Tom? 437 00:31:10,960 --> 00:31:14,440 Molly! Leave her alone, get off her. No. No. 438 00:31:14,480 --> 00:31:18,600 Do not make this worse by violence! As if it isn't bad enough. 439 00:31:18,640 --> 00:31:21,240 If anyone is guilty here, if anyone's a sinner, it's me. 440 00:31:21,280 --> 00:31:23,240 Yes, you're right. 441 00:31:23,280 --> 00:31:27,560 I'm ready do my duty. This is not a children's game, Tom! 442 00:31:27,600 --> 00:31:32,480 I never thought the boy I have loved could disappoint me so much. 443 00:31:34,600 --> 00:31:36,480 Constable, take the girl home. 444 00:31:36,520 --> 00:31:40,120 There'll be no need for the House Of Correction today. 445 00:31:40,160 --> 00:31:41,760 Come along, miss. 446 00:31:45,000 --> 00:31:46,480 Oh, Tom. 447 00:31:47,760 --> 00:31:50,760 Have I not tried to teach you prudence? 448 00:31:50,800 --> 00:31:53,960 Restraint. Just common sense! 449 00:31:55,600 --> 00:31:58,600 Well, I try every day to become more like you. 450 00:31:58,640 --> 00:32:01,120 Well, then you must learn to be a man, and not a boy. 451 00:32:01,160 --> 00:32:05,160 I will. I promise. 452 00:32:07,480 --> 00:32:10,680 Look, only forgive me, Father, please. 453 00:32:10,720 --> 00:32:13,240 Look, I cannot bear to disappoint you. 454 00:32:16,960 --> 00:32:20,280 You will promise me faithfully you will not see Molly Seagrim again. 455 00:32:20,320 --> 00:32:22,800 But, sir, my obligations to her... Will be met by me. 456 00:32:22,840 --> 00:32:26,000 I will make her family a generous offer. 457 00:32:26,040 --> 00:32:27,520 Give them money? 458 00:32:27,560 --> 00:32:31,920 I have loved you like a father, like a son, you will obey me. 459 00:32:31,960 --> 00:32:33,680 Do I have your promise, boy? 460 00:32:46,960 --> 00:32:50,800 Problem is, I don't want to stop. 461 00:32:50,840 --> 00:32:52,440 And neither do you. 462 00:32:54,600 --> 00:32:58,160 I promised my father. You promised me! 463 00:32:58,200 --> 00:32:59,560 Molly, I have nothing. 464 00:33:00,840 --> 00:33:03,840 No money, no parents, no standing. 465 00:33:05,200 --> 00:33:08,160 All I have that's worth anything to me is the love of my father. 466 00:33:12,440 --> 00:33:14,160 Come on. 467 00:33:15,880 --> 00:33:17,120 Where is the harm? 468 00:33:18,960 --> 00:33:21,280 You can't get me pregnant twice. 469 00:33:27,280 --> 00:33:29,000 I'm sorry. 470 00:33:36,160 --> 00:33:37,600 BUGLE SOUNDS 471 00:33:52,880 --> 00:33:55,560 Please get out of the way! 472 00:33:55,600 --> 00:33:57,800 Ah! 473 00:33:57,840 --> 00:33:59,240 Whoa, whoa, whoa. 474 00:34:04,920 --> 00:34:08,200 Mr Jones. Miss Western. 475 00:34:08,240 --> 00:34:09,960 Will you let me up, sir? 476 00:34:10,000 --> 00:34:11,240 I should like to do so, 477 00:34:11,280 --> 00:34:13,640 but unfortunately I think I may have broken my arm. 478 00:34:13,680 --> 00:34:15,760 Oh, Tom! 479 00:34:17,840 --> 00:34:19,480 It's nothing. 480 00:34:22,240 --> 00:34:25,760 Set it true, mind, and none of your messing about. 481 00:34:27,120 --> 00:34:31,080 It doesn't hurt, honestly. Surgeons. All murderers! 482 00:34:31,120 --> 00:34:32,240 Will you stay? 483 00:34:32,280 --> 00:34:35,160 Grandfather, he must stay until the break is mended! 484 00:34:35,200 --> 00:34:39,160 Not broken. Bit of a sprain, is all. 485 00:34:39,200 --> 00:34:41,560 Well, he must stay anyway. 486 00:34:41,600 --> 00:34:43,400 The shock, and so on. 487 00:34:43,440 --> 00:34:46,120 It's the least we can do. 488 00:34:46,160 --> 00:34:49,160 Oh, eh. Yes. Capital idea! 489 00:34:53,520 --> 00:34:56,240 SQUIRE ALLWORTHY: I know Tom to be an excellent boy at heart. 490 00:34:56,280 --> 00:34:59,920 And I forgave him because his apologies was completely sincere. 491 00:34:59,960 --> 00:35:02,040 And because he showed honour and nobility 492 00:35:02,080 --> 00:35:03,800 in stepping up to take the blame. 493 00:35:03,840 --> 00:35:06,320 No, no, no. Tom wants to do the right thing. 494 00:35:06,360 --> 00:35:10,280 It pains me to say this... Then don't! 495 00:35:10,320 --> 00:35:13,560 Will a young man, so addicted to vice 496 00:35:13,600 --> 00:35:17,040 be capable of recognising "the right thing" 497 00:35:17,080 --> 00:35:19,120 if it jumps up and bites him? 498 00:35:19,160 --> 00:35:22,920 Mr Jones has always been very generous to the girl's family. 499 00:35:22,960 --> 00:35:24,720 Exactly, Thwackum, exactly. Thank you. 500 00:35:24,760 --> 00:35:29,080 But one has to wonder, now... was it just a trick? 501 00:35:29,120 --> 00:35:32,000 Was Jones worming his way into the affections of the father, 502 00:35:32,040 --> 00:35:34,520 to gain access to the... 503 00:35:34,560 --> 00:35:36,920 notorious charms of the daughter? 504 00:35:39,080 --> 00:35:42,560 I took him in. I brought him up. 505 00:35:42,600 --> 00:35:44,360 I must have faith in him. 506 00:35:53,960 --> 00:35:58,040 I owe Mr Allworthy everything. I was just a foundling. 507 00:35:58,080 --> 00:35:59,640 A poor servant girl's child. 508 00:35:59,680 --> 00:36:01,960 And a very fortunate one, to be taken in by kind people. 509 00:36:02,000 --> 00:36:04,000 HE SNORTS AND MUMBLES 510 00:36:07,840 --> 00:36:09,400 I never knew my mother. 511 00:36:09,440 --> 00:36:15,320 Or anything about her, save that she did not survive my birth. 512 00:36:15,360 --> 00:36:20,480 A common fate, for women like her. And, if you ask about my father... 513 00:36:22,520 --> 00:36:26,400 ..a smell of tobacco. Which I liked. 514 00:36:31,800 --> 00:36:35,920 In his will, my father granted me my freedom. 515 00:36:39,240 --> 00:36:40,720 Freedom? 516 00:36:42,240 --> 00:36:47,320 I came into this world on a sugar plantation in Jamaica, Mr Jones. 517 00:36:48,880 --> 00:36:51,200 No child there is born free. 518 00:36:51,240 --> 00:36:54,040 To learn my own father was the man responsible 519 00:36:54,080 --> 00:36:56,680 was more than painful. 520 00:36:58,520 --> 00:37:01,120 I was six when I left the island. 521 00:37:02,520 --> 00:37:07,440 Perhaps it's odd that all I remember is that it rained every day. 522 00:37:07,480 --> 00:37:10,000 And there were goats. 523 00:37:10,040 --> 00:37:12,640 Dear little goats with sticky-up tails. 524 00:37:12,680 --> 00:37:14,320 SHE CHUCKLES 525 00:37:14,360 --> 00:37:17,840 It almost sounds like you left part of yourself there. 526 00:37:17,880 --> 00:37:19,080 No. 527 00:37:19,120 --> 00:37:21,560 Home is right here. 528 00:37:21,600 --> 00:37:25,040 With the grandfather that brought me across the ocean. 529 00:37:26,720 --> 00:37:29,520 I know how fortunate that makes me. HE SNORES 530 00:37:31,720 --> 00:37:34,080 Home is right here for me, too. 531 00:37:36,920 --> 00:37:38,720 I never want to leave. 532 00:37:57,120 --> 00:38:00,800 Well, then. Enough memories. 533 00:38:00,840 --> 00:38:04,040 Good night... Mr Jones. 534 00:38:04,080 --> 00:38:06,160 Good night, Miss Western. 535 00:38:07,280 --> 00:38:09,720 You still here? 536 00:38:09,760 --> 00:38:13,720 Mr Jones is staying with us, Grandfather. You invited him. 537 00:38:34,120 --> 00:38:37,640 HONOUR: He's pretty enough. He's got good teeth, I'll grant you. 538 00:38:37,680 --> 00:38:41,440 But, miss, I don't trust him. Nonsense. 539 00:38:41,480 --> 00:38:44,960 I found myself telling him all sorts of things I never talk about. 540 00:38:45,000 --> 00:38:46,680 Never even think about... 541 00:38:47,920 --> 00:38:50,560 Miss, you ought to know that it's, um, 542 00:38:50,600 --> 00:38:53,720 common knowledge that there's a village girl with child by him. 543 00:38:53,760 --> 00:38:56,240 Mere gossip from the servants' hall. 544 00:38:56,280 --> 00:38:58,600 Shame on you, Honour, for repeating it. 545 00:39:00,320 --> 00:39:04,280 You, you don't want to be giving your heart to a bad boy, miss. 546 00:39:04,320 --> 00:39:08,640 He doesn't seem at all bad to me. He seems kind. 547 00:39:08,680 --> 00:39:10,280 And unlike everyone else round here, 548 00:39:10,320 --> 00:39:14,800 he doesn't look at me as though I'm some kind of exotic flower. 549 00:39:21,080 --> 00:39:23,480 FOOTSTEPS RETREATING 550 00:39:23,520 --> 00:39:26,920 DOOR OPENS, CLOSES 551 00:39:48,760 --> 00:39:51,520 A fine morning, Goody Seagrim. She's not here. 552 00:39:59,560 --> 00:40:01,680 CHILDREN GIGGLE 553 00:40:03,240 --> 00:40:07,800 I just need to talk to her. Talk, really? 554 00:40:16,360 --> 00:40:19,600 You'll find out what men are like soon enough, Betty. 555 00:40:19,640 --> 00:40:22,200 And you'll find they're not worth the trouble. 556 00:40:22,240 --> 00:40:23,320 Molly? 557 00:40:27,200 --> 00:40:28,880 I thought it was all over. 558 00:40:28,920 --> 00:40:31,160 It is, yes. 559 00:40:31,200 --> 00:40:33,400 But you know we have to talk. 560 00:40:40,680 --> 00:40:44,520 You're all the same. Men. 561 00:40:44,560 --> 00:40:46,920 Full of it until you've had your wicked way with us, 562 00:40:46,960 --> 00:40:48,600 and then fling us aside. 563 00:40:50,080 --> 00:40:52,080 I've come to say I can provide for you. 564 00:40:53,400 --> 00:40:56,000 I will provide for you, and the child. 565 00:40:56,040 --> 00:40:58,880 Money? 566 00:40:58,920 --> 00:41:00,720 It's not about money! 567 00:41:00,760 --> 00:41:05,720 I'm not your whore. I loved you. 568 00:41:05,760 --> 00:41:06,960 The first man I've ever loved. 569 00:41:07,000 --> 00:41:09,120 And now you've ruined me and left me with child... 570 00:41:09,160 --> 00:41:12,560 Molly, please don't... Mr Thwackum. 571 00:41:16,280 --> 00:41:20,080 It's not... how it looks? 572 00:41:21,720 --> 00:41:23,240 Oh, for God's sake. 573 00:41:26,720 --> 00:41:29,080 Don't hit me. 574 00:41:29,120 --> 00:41:34,720 It's wrong to corrupt an innocent, I agree, but I didn't do that. 575 00:41:34,760 --> 00:41:37,200 To be fair, neither did you. 576 00:41:40,040 --> 00:41:42,120 Well, I was her first lo... 577 00:41:48,600 --> 00:41:51,280 Molly! 578 00:41:51,320 --> 00:41:53,840 You didn't really think the baby was yours? 579 00:42:07,560 --> 00:42:12,240 Don't say, "You can do better." Don't say, "I'm no good for you." 580 00:42:12,280 --> 00:42:14,240 Look, I'll just say you were my first love, 581 00:42:14,280 --> 00:42:17,000 and I will never think of you without affection. 582 00:42:19,080 --> 00:42:21,440 Oh. Go away, Tom. 583 00:42:21,480 --> 00:42:24,280 I'll be fine here with my family. 584 00:42:26,400 --> 00:42:28,040 Oh, and Tom... 585 00:42:28,080 --> 00:42:30,880 Try to keep it in your britches. 586 00:43:21,760 --> 00:43:26,640 Miss Western! Tom! I didn't see you there. 587 00:43:29,960 --> 00:43:34,640 I didn't drop it on purpose. Of course not. The very idea. 588 00:43:38,280 --> 00:43:42,280 I'd hate you to think... I don't. I wouldn't. 589 00:43:42,320 --> 00:43:44,400 Sophia... 590 00:43:45,920 --> 00:43:47,280 Good day to you, Mr Jones. 591 00:43:59,240 --> 00:44:03,800 Oh. Oh, God! God! God! God! 592 00:44:07,400 --> 00:44:08,800 KNOCKING 593 00:44:18,320 --> 00:44:20,400 If I could keep it forever, I would. 594 00:44:24,680 --> 00:44:26,840 You are a gentleman. 595 00:44:28,800 --> 00:44:30,560 Thank you. 596 00:44:39,840 --> 00:44:42,080 I have lots more. 597 00:45:00,160 --> 00:45:03,080 'I saw the wretch with my own eyes.' 598 00:45:03,120 --> 00:45:05,880 Marching about our neighbour's property as though he owns it, 599 00:45:05,920 --> 00:45:07,560 goods and chattels. 600 00:45:07,600 --> 00:45:12,600 Everything Jones does and everything he says betrays his bad blood. 601 00:45:12,640 --> 00:45:17,600 The boy's birth was low, indeed, but he has a good heart. 602 00:45:17,640 --> 00:45:20,600 And everyone makes excuses for him! Even you, Mother. 603 00:45:20,640 --> 00:45:22,480 William... 604 00:45:22,520 --> 00:45:26,120 My dear son, come here. 605 00:45:30,200 --> 00:45:34,440 You had a real father, who, for all his faults, 606 00:45:34,480 --> 00:45:38,680 gave you his name and a place in the world. 607 00:45:38,720 --> 00:45:42,360 Tom Jones has nothing, and no-one. 608 00:45:42,400 --> 00:45:44,320 So what is there to envy? 609 00:45:44,360 --> 00:45:45,960 Hm? 610 00:45:58,880 --> 00:46:02,160 And in to me. Arms down. SHE GIGGLES 611 00:46:02,200 --> 00:46:05,240 Other way. 612 00:46:11,000 --> 00:46:13,040 Two, three, four. 613 00:46:13,080 --> 00:46:15,320 Stretch your arms out. 614 00:46:22,800 --> 00:46:25,480 SHE CHUCKLES 615 00:46:31,080 --> 00:46:33,320 Whoa! SHE LAUGHS 616 00:46:37,080 --> 00:46:39,480 Well, don't just stand there! 617 00:46:42,120 --> 00:46:44,560 That was really good. I know. 618 00:46:44,600 --> 00:46:46,760 SHE LAUGHS 619 00:46:58,000 --> 00:47:00,240 Oof! Concentrate, Tom! 620 00:47:02,120 --> 00:47:03,920 Again! 621 00:47:06,120 --> 00:47:08,760 Oh-ho-ho! 622 00:47:08,800 --> 00:47:10,720 A pretty show this is. 623 00:47:10,760 --> 00:47:14,520 I have, it is clear, arrived in the nick of time. 624 00:47:17,280 --> 00:47:19,480 When I sent Sophia back to you, brother, 625 00:47:19,520 --> 00:47:21,680 the child was a credit to her sex. 626 00:47:21,720 --> 00:47:25,640 Pretty, well mannered, kind, and always tidy. 627 00:47:25,680 --> 00:47:28,960 My little girl is perfect. Not a little girl any more. 628 00:47:29,000 --> 00:47:34,040 Young gentlemen will flock. Flock? Flock?! 629 00:47:34,080 --> 00:47:35,800 I'll kill the flocking lot of them! 630 00:47:35,840 --> 00:47:38,760 You've just let one of them play cricket with her! 631 00:47:38,800 --> 00:47:39,880 What, Tom? 632 00:47:39,920 --> 00:47:42,800 Tom's no need to flock, 633 00:47:42,840 --> 00:47:46,480 for he'll have any number of village girls happy to pull their skirts up. 634 00:47:48,200 --> 00:47:51,480 Her background is against her. The mother a slave. 635 00:47:51,520 --> 00:47:55,120 The father dead of tropical fever. 636 00:47:55,160 --> 00:47:58,920 My girl is beautiful, and she is rich. 637 00:47:58,960 --> 00:48:03,520 Who cares if she be Black? Huh! And a bastard, too! 638 00:48:03,560 --> 00:48:08,040 Good Lord, brother, the world may care rather a lot. 639 00:48:08,080 --> 00:48:10,840 She must be married without delay. 640 00:48:10,880 --> 00:48:13,520 There must be someone who will take her, 641 00:48:13,560 --> 00:48:17,280 among the good families hereabouts? 642 00:48:17,320 --> 00:48:21,280 # Can love be controlled by advice? 643 00:48:21,320 --> 00:48:25,160 # Will Cupid our mothers obey? 644 00:48:25,200 --> 00:48:29,320 # Though my heart Were as frozen as ice 645 00:48:29,360 --> 00:48:33,160 # At his flames Would have melted away... # 646 00:48:33,200 --> 00:48:35,400 His fortune is not so big as hers. 647 00:48:35,440 --> 00:48:37,120 It's big enough. 648 00:48:37,160 --> 00:48:43,440 # Twas so sweet that I messed... # SHE FALTERS 649 00:48:43,480 --> 00:48:45,480 # So I thought it both safe... # 650 00:48:45,520 --> 00:48:48,600 You see the little flutterings? The missed note? 651 00:48:48,640 --> 00:48:52,560 Hm? Oh, she blushes, sir. She is ahead of our plans. 652 00:48:52,600 --> 00:48:55,080 And in love already! 653 00:48:57,720 --> 00:49:02,240 # Can madness and reason agree? 654 00:49:02,280 --> 00:49:07,080 # O Molly, who'd ever be wife 655 00:49:07,120 --> 00:49:11,320 # If madness is loving of thee? 656 00:49:11,360 --> 00:49:16,120 # Let sages pretend to despise 657 00:49:16,160 --> 00:49:20,680 # The joys they want Spirits to taste 658 00:49:20,720 --> 00:49:26,160 # Let me seize old Time as he flies 659 00:49:26,200 --> 00:49:29,040 # And the blessings of life 660 00:49:29,080 --> 00:49:33,480 # While they last. # 661 00:49:36,760 --> 00:49:38,840 Lovely! 662 00:49:51,560 --> 00:49:53,840 Watch your dress! Ugh! God! 663 00:49:58,840 --> 00:50:03,720 He sits too close. He looms. Honour, he pants. 664 00:50:03,760 --> 00:50:06,640 A marriage made in heaven, then! 665 00:50:06,680 --> 00:50:09,760 I'm not marrying Mr Blifil! 666 00:50:09,800 --> 00:50:12,640 My sister and I can think of no match we like better. 667 00:50:12,680 --> 00:50:15,320 As long as Miss Western freely consents. 668 00:50:15,360 --> 00:50:17,800 Who cares if she do or don't? 669 00:50:19,440 --> 00:50:23,080 Well, in a modern world... What, marry for love? 670 00:50:23,120 --> 00:50:26,480 Did any of us? Yes, actually. I did. 671 00:50:27,920 --> 00:50:29,960 Send him over with a pretty proposal, 672 00:50:30,000 --> 00:50:32,080 and we'll have a wedding by Michaelmas! 673 00:50:34,720 --> 00:50:37,680 'Forced to marry a man I do not love.' 674 00:50:37,720 --> 00:50:40,880 Will you be first to congratulate me on my marriage, Jones? 675 00:50:40,920 --> 00:50:43,400 'My life's path chosen for me.' 676 00:50:43,440 --> 00:50:45,160 She doesn't want you. 677 00:50:48,200 --> 00:50:50,720 'Not in a million years. 678 00:50:53,760 --> 00:50:55,600 'I know what I want.' 679 00:50:58,440 --> 00:51:00,440 Subtitles by accessibility@itv.com