1 00:00:06,200 --> 00:00:08,480 An nou ncer: Arriving at slaughter Abbey in the cotswolds 2 00:00:08,560 --> 00:00:10,680 their home from home for the next few days 3 00:00:10,800 --> 00:00:14,160 a bevy of beauties from all four corners of the kingdom 4 00:00:14,320 --> 00:00:17,000 united for the miss united britain contest 5 00:00:17,080 --> 00:00:21,880 every gorgeous girl has their sights set on being named the nation's supreme poppet 6 00:00:22,240 --> 00:00:24,600 first off were this year's frontrunners. 7 00:00:24,680 --> 00:00:26,960 Miss walton—on— thames, Diane green. 8 00:00:27,520 --> 00:00:32,160 Miss Belfast, c/odagh ki/patriok, is current holder of the miss swimsuit title. 9 00:00:32,840 --> 00:00:34,880 Miss Cardiff Sally Ann Jones. 10 00:00:34,960 --> 00:00:36,320 Oh, she looks happy to be here 11 00:00:36,400 --> 00:00:38,320 but not as happy as those photographers! 12 00:00:38,640 --> 00:00:42,200 Last but not least, miss Glasgow, moira McDonald. 13 00:00:42,600 --> 00:00:45,040 This is only her second contest, begging the question 14 00:00:45,120 --> 00:00:46,600 where has she been hiding? 15 00:00:46,840 --> 00:00:48,960 There to greet them was Lesley canon 16 00:00:49,040 --> 00:00:50,720 nicknamed the beauty king. 17 00:00:50,920 --> 00:00:52,440 All in the line of duty 18 00:00:52,560 --> 00:00:54,640 but what man doesn't envy his job? 19 00:00:55,440 --> 00:00:56,800 The line—up of the lovelies. 20 00:00:56,880 --> 00:00:58,360 A dozen pretty hopefuls. 21 00:00:58,440 --> 00:01:00,760 But no hint of competitive spirit here. 22 00:01:01,520 --> 00:01:04,320 It looks like they're already becoming firm friends. 23 00:01:05,120 --> 00:01:07,520 Diane: I said to him, you can ask me as many times as... 24 00:01:09,680 --> 00:01:11,576 Do you think she ran it up at home on the sewing machine? 25 00:01:11,600 --> 00:01:12,720 Girls giggle 26 00:01:17,320 --> 00:01:19,760 and what are you looking for in a contestant? 27 00:01:19,880 --> 00:01:22,000 Well... single, childless. 28 00:01:22,400 --> 00:01:23,760 5'6 to 5'9. 29 00:01:24,120 --> 00:01:25,960 Waist 22—24 inches. 30 00:01:26,240 --> 00:01:27,880 Hips 35—36. 31 00:01:28,120 --> 00:01:29,600 36—37 inch bust. 32 00:01:29,800 --> 00:01:32,520 Perfectly shaped legs. No flabby thighs. 33 00:01:32,600 --> 00:01:33,840 Good skin, teeth and hair. 34 00:01:33,920 --> 00:01:35,360 Chest out, Glasgow! 35 00:01:35,480 --> 00:01:37,080 Flaunt what mother nature gave you! 36 00:01:37,160 --> 00:01:39,000 I'd ask mother nature for my money back. 37 00:01:39,480 --> 00:01:40,960 Girls giggle 38 00:01:43,160 --> 00:01:45,000 I suppose some rivalry is inevitable? 39 00:01:45,480 --> 00:01:48,720 Well, put a dozen goddesses together, throw in a golden apple. 40 00:01:48,840 --> 00:01:50,200 What do you think? — quite. 41 00:01:51,800 --> 00:01:55,360 May I have a few photographs and perhaps a few words from the three favourites? 42 00:01:55,600 --> 00:01:56,800 Yeah, be my guest. 43 00:01:59,920 --> 00:02:02,240 So, aside from your ambition to, um... 44 00:02:03,520 --> 00:02:06,080 "Further the cause of international friendship" 45 00:02:07,200 --> 00:02:08,296 why do you think you'll win? 46 00:02:08,320 --> 00:02:09,760 Take two guesses. 47 00:02:11,720 --> 00:02:12,760 Right... 48 00:02:13,160 --> 00:02:16,200 As an airline stewardess, I've already travelled the world 49 00:02:16,280 --> 00:02:18,720 and I'm comfortable mixing with... 50 00:02:19,000 --> 00:02:20,040 The right sort. 51 00:02:21,880 --> 00:02:23,440 It's not just looks. 52 00:02:23,600 --> 00:02:25,360 Don't write this down, mind, but 53 00:02:25,480 --> 00:02:28,280 I've met ironing boards with more personality than some of these. 54 00:02:28,440 --> 00:02:32,040 And how would you answer the charge that it's demeaning to women? 55 00:02:32,160 --> 00:02:34,640 The winner will act as ambassadress for the nation. 56 00:02:34,800 --> 00:02:37,720 Most go on to be actresses or models. 57 00:02:37,840 --> 00:02:39,160 What's degrading about that? 58 00:02:40,320 --> 00:02:41,320 They're jealous. 59 00:02:42,280 --> 00:02:43,400 I tell you what's demeaning. 60 00:02:43,480 --> 00:02:45,920 Being tied to a kitchen sink with a brood of ankle—biters. 61 00:02:46,040 --> 00:02:48,760 £3,000 buys a woman a lot of independence. 62 00:02:49,920 --> 00:02:51,480 I can't disagree with that. 63 00:02:53,960 --> 00:02:54,960 Lovely! 64 00:02:55,840 --> 00:02:56,960 Camera clicks — that's it. 65 00:02:57,040 --> 00:02:58,760 Alright, room for everybody. 66 00:03:01,480 --> 00:03:03,320 Camera clicks — girls laugh 67 00:03:03,640 --> 00:03:07,080 come on, girls. You're on in 48 hours. You're like spuds in a sack! 68 00:03:07,400 --> 00:03:09,360 Come on, fall in! Numerical order. 69 00:03:09,560 --> 00:03:11,320 Let's get the music on, please, darling. 70 00:03:11,960 --> 00:03:13,120 Where's Belfast? 71 00:03:13,480 --> 00:03:14,880 Anyone seen Belfast? 72 00:03:15,120 --> 00:03:16,720 Go and see where she's got to, will you? 73 00:03:17,040 --> 00:03:18,560 Jazz music plays 74 00:03:19,240 --> 00:03:20,920 he said numerical order. 75 00:03:21,240 --> 00:03:22,680 She can't even count to ten. 76 00:03:22,880 --> 00:03:24,840 Alright, come on, girls, it's a beauty contest. 77 00:03:24,920 --> 00:03:26,480 Shoulders back, hips forward. 78 00:03:28,000 --> 00:03:29,720 She screams 79 00:03:29,920 --> 00:03:31,680 girls scream 80 00:04:05,560 --> 00:04:07,160 Camera clicks 81 00:04:08,320 --> 00:04:11,640 her wristwatch stopped at 9:05pm last night. 82 00:04:11,920 --> 00:04:15,120 So we can assume that's when she hit the water, if not time of death. 83 00:04:15,680 --> 00:04:18,120 Right. Did no one notice she was missing? 84 00:04:18,280 --> 00:04:19,920 Lesley: The contestants had a rest morning 85 00:04:19,960 --> 00:04:22,320 so no one noticed until just before we found her. 86 00:04:23,200 --> 00:04:24,280 She must have fallen in. 87 00:04:24,600 --> 00:04:26,376 Apparently she couldn't swim, which is ironic 88 00:04:26,400 --> 00:04:28,440 considering she's... Well, was miss swimsuit. 89 00:04:28,560 --> 00:04:30,160 Yes. Thank you, mr canon. 90 00:04:30,240 --> 00:04:31,400 We can take it from here. 91 00:04:32,400 --> 00:04:34,336 Sister boniface: No indication of a sexual motive. 92 00:04:34,360 --> 00:04:37,080 Her clothes are undisturbed and no sign of fight or flight. 93 00:04:41,320 --> 00:04:43,400 What have you got there? — hairs caught in the strap. 94 00:04:43,920 --> 00:04:46,120 Female, I deduce, by the length 95 00:04:46,280 --> 00:04:48,280 and black, so they don't belong to the victim. 96 00:04:48,480 --> 00:04:51,880 Pulled out with force, judging by traces of blood on the roots. 97 00:04:52,040 --> 00:04:53,720 So is the cause of death drowning? 98 00:04:54,040 --> 00:04:55,360 Moot at this juncture. 99 00:04:55,440 --> 00:04:57,080 Can you help me turn her, Sam? 100 00:04:58,360 --> 00:04:59,520 Sam? 101 00:05:00,800 --> 00:05:01,840 He sucks teeth 102 00:05:01,960 --> 00:05:03,360 he muti'ers 103 00:05:10,800 --> 00:05:11,800 Oh! 104 00:05:13,360 --> 00:05:14,360 Look at that. 105 00:05:16,520 --> 00:05:20,120 Cause of death is a strike to the medulla oblongata. 106 00:05:20,600 --> 00:05:21,920 One blow will kill you instantly. 107 00:05:22,000 --> 00:05:24,800 Though it would require some knowledge of anatomy. 108 00:05:24,920 --> 00:05:26,760 Either that or the killer struck lucky. 109 00:05:26,920 --> 00:05:28,000 So this is murder? 110 00:05:28,080 --> 00:05:29,480 Oh, I'm afraid so, yes. 111 00:05:29,600 --> 00:05:31,040 Camera clicks 112 00:05:31,440 --> 00:05:33,480 could you have a "stab" at the murder weapon? 113 00:05:36,040 --> 00:05:37,120 Very good. 114 00:05:37,320 --> 00:05:39,400 Only that it's about half an inch in diameter 115 00:05:39,480 --> 00:05:42,520 and made a penetrating injury between the occiput and c1 116 00:05:42,600 --> 00:05:44,000 causing radial splits. 117 00:05:44,440 --> 00:05:46,600 However, it has left... 118 00:05:48,880 --> 00:05:50,920 An oily residue. 119 00:05:51,600 --> 00:05:54,600 Right. Well, we should, um... 120 00:05:55,040 --> 00:05:58,120 Cordon the scene. Draft in uniform to do a search. 121 00:05:58,240 --> 00:06:01,400 Make a list of everyone in the house and collate statements. 122 00:06:01,480 --> 00:06:02,600 Exactly. 123 00:06:02,760 --> 00:06:05,320 Do you mind if I leave you to it while I go and break the news? 124 00:06:05,440 --> 00:06:07,560 I mean, it's a tough job, but someone has to do it. 125 00:06:07,840 --> 00:06:10,240 Um... yes, you might want to, um... 126 00:06:11,440 --> 00:06:12,440 Oh. Mm. 127 00:06:12,680 --> 00:06:13,920 Footsteps approach 128 00:06:14,040 --> 00:06:16,240 sir. Cc lowsley needs to see you urgently. 129 00:06:19,160 --> 00:06:20,160 Fine. 130 00:06:23,280 --> 00:06:26,640 We have a political hot potato. 131 00:06:27,440 --> 00:06:29,440 The miss world competition is in three months 132 00:06:29,520 --> 00:06:34,000 and the host nation can't be seen to have a random beauty queen killer on the loose. 133 00:06:34,360 --> 00:06:36,120 There's no evidence of that yet, sir. 134 00:06:36,520 --> 00:06:38,280 There are no reports of any intruders. 135 00:06:38,640 --> 00:06:41,360 Although we are yet to speak to the security guard. 136 00:06:41,440 --> 00:06:43,440 Huh. Well, that may be. 137 00:06:43,600 --> 00:06:47,240 But les grandes fromages have ordered a press embargo. 138 00:06:47,520 --> 00:06:51,960 And the met are sending an officer to oversee our investigation. 139 00:06:52,040 --> 00:06:53,560 Scotland yard? — what the hell? 140 00:06:53,640 --> 00:06:55,480 He chuckles yes! 141 00:06:55,960 --> 00:06:57,360 I thought you'd be pleased. 142 00:06:57,680 --> 00:06:59,400 So, you know the plan? 143 00:07:03,320 --> 00:07:05,200 Roll out the red carpet. 144 00:07:05,440 --> 00:07:06,960 Welcome him with open arms. 145 00:07:07,040 --> 00:07:08,200 Full co—operation. 146 00:07:08,320 --> 00:07:11,320 And I expect nothing less than maximum effort. 147 00:07:11,640 --> 00:07:12,560 Both: Sir. 148 00:07:12,640 --> 00:07:14,360 And last but not least... 149 00:07:15,560 --> 00:07:17,840 Make bloody sure he doesn't solve the case first. 150 00:07:18,920 --> 00:07:19,960 Capiche? 151 00:07:20,440 --> 00:07:21,480 Both: Sir. 152 00:07:28,200 --> 00:07:29,240 Church bell tolls 153 00:07:29,360 --> 00:07:32,320 I will try and extract the materials from the wound residue. 154 00:07:32,400 --> 00:07:34,280 It may shed some light on the murder weapon. 155 00:07:36,320 --> 00:07:38,800 The victim was seen leaving the dinner at 8:35. 156 00:07:38,880 --> 00:07:41,160 It leaves us a murder window of 30 minutes. 157 00:07:41,280 --> 00:07:42,800 Eight without alibis. 158 00:07:43,000 --> 00:07:46,080 One of the chaperones, Lesley canon, and six contestants. 159 00:07:49,560 --> 00:07:50,560 Ahem. 160 00:07:51,000 --> 00:07:53,760 Oh, keep your shirt on. I'm embargoed, remember? 161 00:07:53,960 --> 00:07:56,440 Thought you might appreciate some background. — perfect timing. 162 00:07:56,520 --> 00:07:58,000 What do you know about the dead girl? 163 00:07:58,040 --> 00:07:59,840 Brassiere model from coleraine. 164 00:07:59,920 --> 00:08:01,520 Mm? — steady, tiger. 165 00:08:02,160 --> 00:08:05,080 One of three favourites along with miss walton—on—thames and miss Cardiff. 166 00:08:05,160 --> 00:08:07,456 So if you're looking for a motive, their chances of winning 167 00:08:07,480 --> 00:08:08,696 have just increased by a third. 168 00:08:08,720 --> 00:08:10,600 Is a beauty title really worth killing over? 169 00:08:10,680 --> 00:08:11,680 I'd say so. 170 00:08:11,760 --> 00:08:14,120 £3,000, a sports car and entry into miss world. 171 00:08:14,440 --> 00:08:16,640 In other words, a passport to fame and fortune. 172 00:08:17,160 --> 00:08:20,080 Well, miss walton—on—thames has black hair 173 00:08:20,160 --> 00:08:21,240 and there are... 174 00:08:21,320 --> 00:08:23,640 Two more with black hair that don't have alibis. 175 00:08:24,120 --> 00:08:26,200 Right, so tomorrow, we take hair samples 176 00:08:26,280 --> 00:08:28,680 and show this plod from Scotland yard that we don't need him. 177 00:08:29,120 --> 00:08:30,360 Dci Clifford winner. 178 00:08:31,080 --> 00:08:33,240 He's the youngest officer in the met to make dci. 179 00:08:33,360 --> 00:08:35,640 His arrest record is legendary. 180 00:08:38,520 --> 00:08:39,640 Query... 181 00:08:40,320 --> 00:08:41,360 Intruder. 182 00:08:43,240 --> 00:08:45,080 Rustle up some teas, will you, darlin'? 183 00:08:45,200 --> 00:08:46,400 Don't forget the biscuits. 184 00:08:47,480 --> 00:08:48,920 Thank you, wpc button. 185 00:08:50,000 --> 00:08:52,400 Did you get a statement from the security guard? 186 00:08:52,680 --> 00:08:55,480 No, not yet. He was off sick yesterday but we'll get one today. 187 00:08:55,880 --> 00:08:58,120 Morning. Di Sam Gillespie. 188 00:08:58,520 --> 00:09:00,000 Winner: Dci Clifford winner. 189 00:09:01,040 --> 00:09:02,640 Mrs clam missed you at breakfast. 190 00:09:03,240 --> 00:09:04,920 Egg, if I'm not mistaken. 191 00:09:07,280 --> 00:09:08,816 I came in early to write up the report. 192 00:09:08,840 --> 00:09:12,040 In my book, early's on time, on time is late and late is unacceptable. 193 00:09:14,280 --> 00:09:15,600 So, shall we get on? 194 00:09:16,320 --> 00:09:18,360 Option one, an intruder. 195 00:09:19,120 --> 00:09:21,720 Option two, it was an inside job. 196 00:09:21,880 --> 00:09:25,120 We'll be taking hair samples to try and match those found on the body. 197 00:09:25,200 --> 00:09:26,520 This was a brutal attack. 198 00:09:27,040 --> 00:09:28,840 This is more than just tantrums and tiaras. 199 00:09:28,920 --> 00:09:30,960 What we need is a murder weapon. 200 00:09:31,120 --> 00:09:33,920 I'm examining residues from the wound to see if that sheds light. 201 00:09:34,240 --> 00:09:36,800 Oh, sister boniface, police scientific advisor. 202 00:09:36,880 --> 00:09:38,840 And you, I deduce, are dci winner. 203 00:09:39,120 --> 00:09:41,680 Um, I was in the post office and you forgot your lunch. 204 00:09:41,840 --> 00:09:45,000 Mrs clam would've brought them but she has a first day cover of native songbirds 205 00:09:45,120 --> 00:09:47,840 and is expecting a veritable stampede of twitchers. 206 00:09:48,080 --> 00:09:50,080 Couldn't you have given them to the poor and needy? 207 00:09:50,160 --> 00:09:52,640 It seemed uncharitable to add to their burden. 208 00:09:52,800 --> 00:09:53,800 Ahem. 209 00:09:54,280 --> 00:09:56,720 Well... thank you, sister. 210 00:09:57,280 --> 00:10:00,200 I'll let you know when, and if, I require your services. 211 00:10:00,640 --> 00:10:02,320 Yes. Right. 212 00:10:03,200 --> 00:10:04,200 Toodleoo. 213 00:10:06,360 --> 00:10:09,680 Well, I'd heard rumours about the place but this takes the garibaldi. 214 00:10:15,600 --> 00:10:18,160 Well... and then there's option three 215 00:10:18,280 --> 00:10:20,120 which I'm amazed has escaped you. 216 00:10:20,320 --> 00:10:24,000 This security guard who conveniently went awol the day after the murder. 217 00:10:24,120 --> 00:10:25,480 Uh—— — he's a local man. 218 00:10:25,560 --> 00:10:26,640 He's not a suspect. 219 00:10:27,040 --> 00:10:28,160 Let me be the judge of that. 220 00:10:28,920 --> 00:10:31,960 I'll leave you to play hairdresser while I go and talk to him. 221 00:10:32,280 --> 00:10:34,680 Would you like me to come with you, sir? — good lad. 222 00:10:34,800 --> 00:10:36,800 We may need wpc button to come with us. 223 00:10:36,920 --> 00:10:38,160 What do we want her for? 224 00:10:38,560 --> 00:10:41,280 He grumbles incoherently 225 00:10:42,080 --> 00:10:44,560 he patrolled the ground once an hour and didn't see anyone. 226 00:10:44,720 --> 00:10:47,560 Dog barks — he shouts incoherently 227 00:10:47,760 --> 00:10:48,960 yapper, yapper, yapper! 228 00:10:49,080 --> 00:10:50,360 He grumbles incoherently 229 00:10:51,080 --> 00:10:52,200 dog, dog... 230 00:10:52,960 --> 00:10:54,360 Did you see miss Belfast, Tom? 231 00:10:54,560 --> 00:10:55,560 Arp. 232 00:10:56,400 --> 00:10:59,800 He grumbles incoherently 233 00:11:04,880 --> 00:11:05,880 What did he say? 234 00:11:06,120 --> 00:11:07,960 He may be a Tom, but he's no peeper. 235 00:11:08,080 --> 00:11:10,120 He'd seen enough and got on with his rounds. 236 00:11:10,240 --> 00:11:11,280 Take a statement. 237 00:11:11,920 --> 00:11:13,120 Preferably in English. 238 00:11:14,560 --> 00:11:15,800 Local dialect, sir. 239 00:11:16,080 --> 00:11:18,400 You get used to it. Or so I'm told. 240 00:11:18,480 --> 00:11:21,160 Ah. You clearly don't hail from these parts? 241 00:11:21,320 --> 00:11:23,920 I'm on secondment from the bermudian police. 242 00:11:24,560 --> 00:11:26,880 My placement was supposed to be at Scotland yard. 243 00:11:27,360 --> 00:11:30,080 Then how the hell did you end up in this godforsaken backwater? 244 00:11:31,920 --> 00:11:34,400 I put it down to a series of unfortunate events. 245 00:11:35,840 --> 00:11:37,560 Actually, sir, um... 246 00:11:39,000 --> 00:11:41,280 I still hope to get there one day. 247 00:11:42,320 --> 00:11:43,880 Impress me and maybe you will. 248 00:11:44,240 --> 00:11:47,040 Right. Let's see what the beauty king has to say for himself. 249 00:11:55,280 --> 00:11:57,200 I sincerely hope I'm not a suspect? 250 00:11:57,680 --> 00:11:59,840 Purely for purposes of elimination. 251 00:12:00,680 --> 00:12:02,160 Did you know clodagh well? 252 00:12:03,760 --> 00:12:05,800 We'd been competing together for years. 253 00:12:06,840 --> 00:12:07,880 She was... 254 00:12:08,920 --> 00:12:10,440 A consummate professional. 255 00:12:11,160 --> 00:12:12,360 Never a hair out of place. 256 00:12:15,000 --> 00:12:16,040 I wonder... 257 00:12:16,960 --> 00:12:18,560 Diane: Leonard of Mayfair does mine. 258 00:12:18,640 --> 00:12:21,080 If it's ruined, there'll be merry hell to pay. 259 00:12:22,240 --> 00:12:23,520 Watch out, greenhorn. 260 00:12:29,800 --> 00:12:31,240 They don't think I should be here. 261 00:12:31,360 --> 00:12:33,000 I was runner up in miss Glasgow 262 00:12:33,080 --> 00:12:35,440 and she got herself up the duff, so... 263 00:12:36,040 --> 00:12:37,360 Here am I by default. 264 00:12:37,440 --> 00:12:39,600 Why the sudden urge to enter beauty contests? 265 00:12:40,120 --> 00:12:42,520 I reckoned I had more chance of winning than the pools. 266 00:12:44,320 --> 00:12:47,640 My dad lost his job and we've eight mouths to feed on my wages. 267 00:12:48,240 --> 00:12:51,480 One of the girls at the factory entered miss Glasgow and I thought... 268 00:12:51,560 --> 00:12:53,320 If she can, why not me? 269 00:12:54,640 --> 00:12:57,160 Why not indeed? I'll say a prayer for you. 270 00:12:57,320 --> 00:12:58,320 Thanks, sister. 271 00:12:59,360 --> 00:13:01,080 But I think I probably need a miracle. 272 00:13:06,080 --> 00:13:08,640 Right, that's all of them. Shall we get them back to the lab? 273 00:13:08,720 --> 00:13:11,280 Yes. But first, a detour via the victim's room. 274 00:13:11,800 --> 00:13:13,040 But you've already searched it? 275 00:13:21,960 --> 00:13:23,880 So, were you dropped on the head as a baby? 276 00:13:24,720 --> 00:13:27,456 You think I'd be stupid enough to have an affair with one of my contestants? 277 00:13:27,480 --> 00:13:28,880 I imagine you get plenty of offers. 278 00:13:30,320 --> 00:13:32,720 I'm ringmaster, training these girls for a performance. 279 00:13:32,960 --> 00:13:34,920 A bunch of highly—strung performers, I might add. 280 00:13:35,280 --> 00:13:37,520 So I threaten, I cajole and I advise them. 281 00:13:38,280 --> 00:13:40,080 One step beyond the platonic, I'd be finished. 282 00:13:40,200 --> 00:13:42,240 Then how do you explain what the security guard saw? 283 00:13:43,240 --> 00:13:44,960 Why don't you ask the lady in question? 284 00:13:45,560 --> 00:13:46,760 Knock on door 285 00:13:48,000 --> 00:13:49,160 he sighs 286 00:13:51,440 --> 00:13:53,560 come back in the morning. — moira: Please, mr canon. 287 00:13:53,720 --> 00:13:54,760 Three minutes. 288 00:13:56,760 --> 00:13:57,800 You've got two. 289 00:14:09,440 --> 00:14:12,520 Why would a girl as neat as a pin leave her drawers in disarray? 290 00:14:13,160 --> 00:14:14,720 You think someone got here first? 291 00:14:15,240 --> 00:14:17,960 The question is, did they find what they were looking for? 292 00:14:22,120 --> 00:14:23,200 Hello... 293 00:14:29,560 --> 00:14:32,720 It got blown to the back, so partially burnt. 294 00:14:33,280 --> 00:14:35,360 A card, judging by the thickness. 295 00:14:36,080 --> 00:14:38,720 Why burn it rather than throw it in the bin? 296 00:14:38,960 --> 00:14:40,720 What's written inside may tell us more. 297 00:14:41,040 --> 00:14:42,320 It's burnt to a crisp. 298 00:14:42,400 --> 00:14:46,600 Oh, you'd be amazed at the restorative powers of a chloral hydrate bath. 299 00:14:47,760 --> 00:14:48,800 Do you know who did it? 300 00:14:49,600 --> 00:14:51,600 Everyone's saying some nutter got into the grounds. 301 00:14:51,640 --> 00:14:53,920 We can't speculate on that at the moment. 302 00:14:54,480 --> 00:14:55,840 Were you friends? — she scoffs 303 00:14:55,920 --> 00:14:58,080 no one could call us that, after miss swimsuit. 304 00:14:58,400 --> 00:14:59,800 She tripped me on the catwalk. 305 00:14:59,880 --> 00:15:01,800 Flat on my face, in front of the judges. 306 00:15:02,120 --> 00:15:04,640 Claimed it was an accident, but everyone knew what she was like. 307 00:15:05,000 --> 00:15:06,080 What was she like? 308 00:15:06,640 --> 00:15:09,480 Let's just say she wouldn't win a miss popularity contest. 309 00:15:10,040 --> 00:15:11,360 Not that I'd wish her dead, mind. 310 00:15:11,720 --> 00:15:13,240 Thank you for your frankness. 311 00:15:13,320 --> 00:15:14,320 You're welcome. 312 00:15:14,400 --> 00:15:16,560 You need anything else, just let me know. 313 00:15:18,600 --> 00:15:21,840 Has anyone said... You lookjust like Sean Connery? 314 00:15:25,520 --> 00:15:26,520 What? 315 00:15:28,880 --> 00:15:29,920 Sorry... 316 00:15:40,720 --> 00:15:42,760 So, what happened last night? 317 00:15:45,560 --> 00:15:46,720 Just tell them the truth. 318 00:15:48,840 --> 00:15:50,560 I needed to talk to mr canon. 319 00:15:50,840 --> 00:15:52,320 Lesley: Uh—uh, leave the door open. 320 00:15:54,960 --> 00:15:56,560 I'm as pretty as them. — yeah. 321 00:15:56,800 --> 00:15:59,080 I can smile and walk in a straight line. 322 00:16:00,160 --> 00:16:02,560 So, what do I have to do to win? 323 00:16:05,160 --> 00:16:06,160 Come here. 324 00:16:06,960 --> 00:16:08,000 Turn around. 325 00:16:14,000 --> 00:16:15,040 Here. 326 00:16:17,240 --> 00:16:18,280 It's your hair. 327 00:16:19,080 --> 00:16:21,080 Dated. Makes you look like Doris day. 328 00:16:31,640 --> 00:16:33,480 Whereas this year's judges... 329 00:16:34,720 --> 00:16:36,000 Want brigitte bardot. 330 00:16:39,120 --> 00:16:40,160 Go on, get lost. 331 00:16:40,280 --> 00:16:41,400 Close the door, will ya? 332 00:16:48,720 --> 00:16:49,720 And then what? 333 00:16:51,440 --> 00:16:53,040 Then I went back to my room. 334 00:16:55,960 --> 00:16:58,680 So if there's nothing else, we've a beauty contest to put on. 335 00:16:59,400 --> 00:17:00,480 Come on. 336 00:17:06,480 --> 00:17:07,800 You believe a word of that? 337 00:17:13,640 --> 00:17:15,280 Hair styling advice. 338 00:17:15,960 --> 00:17:17,440 Never heard it called that before! 339 00:17:17,520 --> 00:17:18,680 You think they're lying? 340 00:17:18,960 --> 00:17:21,880 I think they had plenty of time to concoct a story between them. 341 00:17:22,480 --> 00:17:25,800 And an affair would topple the beauty king's empire. 342 00:17:26,560 --> 00:17:27,720 What about miss Cardiff? 343 00:17:27,800 --> 00:17:31,280 Doesn't have an alibi and certainly no love lost between her and the victim. 344 00:17:31,360 --> 00:17:33,000 I think I found something, sir. 345 00:17:34,840 --> 00:17:38,560 Sister boniface thinks that the killer blow may have indicated a knowledge of anatomy. 346 00:17:38,760 --> 00:17:40,360 Lesley canon's background checks. 347 00:17:40,480 --> 00:17:43,080 He served in the royal army medical corps during the war. 348 00:17:43,160 --> 00:17:44,320 Did he now? — yes. 349 00:17:44,800 --> 00:17:47,400 Do some digging into the beauty king's army record. 350 00:17:49,120 --> 00:17:50,280 Nice work, son. 351 00:17:50,680 --> 00:17:53,440 Help me crack this, and that secondment's in the bag. 352 00:17:57,480 --> 00:17:58,880 Something you haven't told me? 353 00:17:59,480 --> 00:18:01,680 Ah. No, it's not what it looks like. 354 00:18:01,760 --> 00:18:04,080 He only offered to put in a good word, that's all. 355 00:18:04,280 --> 00:18:06,120 Don't tell me we're not good enough for you? 356 00:18:07,400 --> 00:18:08,400 Of course not. 357 00:18:09,280 --> 00:18:12,520 But I did come here to learn from the cutting edge of modern policing and... 358 00:18:13,600 --> 00:18:15,200 I feel there's more for me to learn. 359 00:18:17,000 --> 00:18:18,880 I'd better get on to those army records. 360 00:18:23,120 --> 00:18:26,560 Sam: I am not being left on my own to the mercies of mrs clam. 361 00:18:26,880 --> 00:18:28,600 If dci winner solves this case 362 00:18:28,680 --> 00:18:31,080 Felix'll be on the first train back to London. 363 00:18:31,240 --> 00:18:32,440 How long will this take? 364 00:18:32,800 --> 00:18:35,000 Longer with you ranting at my shoulder. 365 00:18:35,880 --> 00:18:37,640 Cutting edge of modern policing? 366 00:18:37,840 --> 00:18:38,920 I'll give him cutting edge! 367 00:18:39,000 --> 00:18:41,760 What's cutting edge about ruddy rules and regulations? 368 00:18:41,840 --> 00:18:42,960 We have a match. 369 00:18:45,040 --> 00:18:47,920 Your hairs were found entangled in the victim's watch. 370 00:18:48,040 --> 00:18:49,640 Can you explain how they got there? 371 00:18:49,920 --> 00:18:51,760 I imagine because she attacked me. 372 00:18:53,040 --> 00:18:54,120 On the... 373 00:18:54,360 --> 00:18:55,440 On the day she died. 374 00:18:55,600 --> 00:18:56,720 You know the rules. 375 00:19:00,160 --> 00:19:02,680 Any more silly beggars and you'll be disqualified, you got that? 376 00:19:03,600 --> 00:19:05,200 The same goes for the rest of ya! 377 00:19:05,520 --> 00:19:06,640 Diane: Mr canon! 378 00:19:09,880 --> 00:19:11,480 It was you that told. 379 00:19:12,200 --> 00:19:14,400 Are you that scared that I'm going to win? 380 00:19:14,720 --> 00:19:16,480 Scared? Of you? 381 00:19:17,040 --> 00:19:18,880 I'm not the one who needs upholstering. 382 00:19:19,240 --> 00:19:20,960 I haven't finished with you! — fabric rips 383 00:19:21,040 --> 00:19:22,200 clodagh: Now you've done it! 384 00:19:22,320 --> 00:19:24,240 They yell 385 00:19:26,360 --> 00:19:28,880 not in the face! Oi! I said not in the face! 386 00:19:29,120 --> 00:19:30,240 What you playing at? 387 00:19:33,920 --> 00:19:36,040 All that over boned swimwear? 388 00:19:36,200 --> 00:19:38,600 It reduces the waist and accentuates the bust. 389 00:19:39,080 --> 00:19:40,640 Everyone bends the rules a little. 390 00:19:41,440 --> 00:19:43,960 But she was a sneaky Betty. 391 00:19:44,360 --> 00:19:46,880 Always going through our things, looking for rule breakers. 392 00:19:47,520 --> 00:19:49,320 I wasn't the only one, by any means. 393 00:19:51,000 --> 00:19:52,080 Can I go now? 394 00:19:52,240 --> 00:19:53,800 I've got a rehearsal. — mm. 395 00:19:56,480 --> 00:19:58,240 Jazz music plays 396 00:19:58,440 --> 00:20:02,440 miss grimsby's vital statistics are 38, 25, 36. 397 00:20:03,160 --> 00:20:04,600 About time, Glasgow, you're up next 398 00:20:04,720 --> 00:20:07,320 miss grimsby also has a set of her own teeth 399 00:20:07,400 --> 00:20:08,600 although you wouldn't know it. 400 00:20:10,240 --> 00:20:11,120 Better. 401 00:20:11,200 --> 00:20:13,000 Number five. Miss Glasgow. 402 00:20:13,240 --> 00:20:15,920 Bit more of a head toss on the walk. T/y not to turn as you come up. 403 00:20:20,800 --> 00:20:22,040 Lovely stuff 404 00:20:22,960 --> 00:20:24,680 see, hair makes all the difference. 405 00:20:24,880 --> 00:20:26,280 Starting to look like a winner now. 406 00:20:28,760 --> 00:20:29,960 Timer dings 407 00:20:36,440 --> 00:20:39,080 It seems miss Belfast was a snoop. 408 00:20:39,280 --> 00:20:42,640 Maybe she found something and decided to turn blackmailer? 409 00:20:43,280 --> 00:20:45,200 Your timing couldn't be more fortuitous. 410 00:20:45,280 --> 00:20:48,040 Oh? — our mysteriously burnt card, perhaps? 411 00:20:48,560 --> 00:20:51,520 The chloral hydrate treatment clarified the letters, but... 412 00:20:52,600 --> 00:20:54,120 No, they're too faint to make out. 413 00:20:54,800 --> 00:20:58,280 If it's iron—gall ink or pencil, infrared photography may be more efficacious. 414 00:20:58,360 --> 00:20:59,360 That's the bad news. 415 00:20:59,440 --> 00:21:00,720 The good news is 416 00:21:00,960 --> 00:21:03,640 I think I've identified the murder weapon. — a—ha! 417 00:21:03,840 --> 00:21:05,880 Footsteps approach — oh, yes, Ruth. 418 00:21:06,040 --> 00:21:07,200 Thank you for coming. 419 00:21:07,560 --> 00:21:09,840 I'm intrigued to know the reason for my summons. 420 00:21:09,920 --> 00:21:11,200 That makes two of us. 421 00:21:11,280 --> 00:21:14,280 Miss penny's presence is pertinent for prop purposes. 422 00:21:14,680 --> 00:21:17,560 The wound residue is a mixture of wax, naptha 423 00:21:17,680 --> 00:21:20,480 turpentine dye, lanolin and gum arabic. 424 00:21:21,440 --> 00:21:22,600 Shoe Polish. — oh. 425 00:21:22,720 --> 00:21:24,480 Black shoe Polish, to be precise. 426 00:21:24,560 --> 00:21:25,600 May I? 427 00:21:25,720 --> 00:21:27,920 Just one will suffice, yes, thank you. 428 00:21:28,000 --> 00:21:29,000 Right. 429 00:21:31,280 --> 00:21:34,560 Well, I'll have you know those are Claude Chang and cost 40 guineas. 430 00:21:34,720 --> 00:21:36,280 My entire wardrobe cost less than that. 431 00:21:36,560 --> 00:21:37,960 Yes, that had been noted. 432 00:21:38,640 --> 00:21:40,160 Courtesy of mr button. 433 00:21:40,520 --> 00:21:43,800 Pigskin being remarkably similar in composition to human skin. 434 00:21:44,600 --> 00:21:46,120 Observe. — oh, hell's bells... 435 00:21:46,520 --> 00:21:47,520 Sister, no! 436 00:21:48,760 --> 00:21:49,760 Behold. 437 00:21:49,880 --> 00:21:52,120 The murder weapon has been under our noses all this time. 438 00:21:52,200 --> 00:21:53,760 Or rather on someone's foot. 439 00:21:53,840 --> 00:21:56,680 Hm. — oh, um, I'll just dab that for you. 440 00:21:57,560 --> 00:21:58,680 As good as new. 441 00:21:58,760 --> 00:21:59,640 Almost. 442 00:21:59,760 --> 00:22:02,320 Death by stiletto? You angel. 443 00:22:02,720 --> 00:22:06,560 Which means that Scotland yard have been on the wrong foot with Lesley canon. 444 00:22:06,760 --> 00:22:08,600 Yes, very good. 445 00:22:08,880 --> 00:22:11,000 Without a leg to stand on. — they chuckle 446 00:22:12,320 --> 00:22:14,960 no, it does rather point to a female perpetrator. 447 00:22:15,040 --> 00:22:18,760 Mm. The question is, where did they dispose of the murder weapon? 448 00:22:18,840 --> 00:22:20,000 Oh, no. 449 00:22:20,080 --> 00:22:23,840 No self—respecting female would willingly dispose of a pair of designer stilettos. 450 00:22:23,920 --> 00:22:25,160 No. She spits 451 00:22:25,360 --> 00:22:26,920 I'd wager she's still wearing them. 452 00:22:29,200 --> 00:22:31,160 We need to look at all the shoes 453 00:22:31,240 --> 00:22:33,200 of all the girls without alibis. 454 00:22:45,960 --> 00:22:48,000 He grumbles — dog whines 455 00:22:48,680 --> 00:22:49,760 dog barks 456 00:22:51,920 --> 00:22:53,480 Tom grumbles 457 00:22:54,240 --> 00:22:57,600 initial indications suggest it may have been used to wipe the murder weapon. 458 00:22:57,840 --> 00:23:00,480 Which, apropos, has been identified as a black stiletto. 459 00:23:00,800 --> 00:23:02,600 A shoe? Are you sure? 460 00:23:02,880 --> 00:23:04,240 99.80/0. 461 00:23:04,400 --> 00:23:05,400 Good work, sister. 462 00:23:05,640 --> 00:23:09,280 That's a first. Albeit a bit late, now I've nabbed our culprit. 463 00:23:09,560 --> 00:23:11,560 This was found yards from the crime scene. 464 00:23:11,640 --> 00:23:13,600 Who searched the area? — me, sir. 465 00:23:13,760 --> 00:23:15,520 It wasn't there, or I'd have seen it. 466 00:23:16,080 --> 00:23:19,400 Captain of the ladies junior darts team without the aid of ocular assistance. 467 00:23:19,480 --> 00:23:21,600 Wpc button is very reliable, sir. 468 00:23:21,720 --> 00:23:24,480 Which raises the possibility that it could have been planted. 469 00:23:24,600 --> 00:23:28,400 I prefer the possibility that you're making excuses for your officer's cock—up. 470 00:23:29,200 --> 00:23:32,440 You realise how much time you've wasted because of your incompetence? 471 00:23:33,040 --> 00:23:35,440 If it was down to me, this'd be a disciplinary matter. 472 00:23:36,240 --> 00:23:38,200 I'll get these back to the lab for tests. 473 00:23:41,360 --> 00:23:43,040 And that, gentlemen... 474 00:23:43,560 --> 00:23:46,040 Is why they shouldn't let women join the police. 475 00:23:46,720 --> 00:23:50,160 See if miss Glasgow's got a pair of black stilettos and bag it as evidence. 476 00:23:50,280 --> 00:23:53,080 And also all the shoes of all the contestants without alibis. 477 00:23:53,640 --> 00:23:54,800 Did I say that? 478 00:23:54,920 --> 00:23:56,800 Until we've heard what the suspect has to say 479 00:23:56,880 --> 00:23:59,160 I don't want you wasting any more of my time 480 00:23:59,760 --> 00:24:01,040 and that's an order. 481 00:24:11,560 --> 00:24:14,160 Silly girl. I was just starting to believe she could win it. 482 00:24:19,440 --> 00:24:21,136 It's not Sunday night at the palladium, girls. 483 00:24:21,160 --> 00:24:23,360 Come on, let's get back inside. Come on, inside. 484 00:24:24,040 --> 00:24:25,160 Shoo! Let's go. 485 00:24:39,080 --> 00:24:40,520 We were given a direct order. 486 00:24:40,600 --> 00:24:41,680 From cc lowsley. 487 00:24:41,960 --> 00:24:44,280 Don't let Scotland yard solve the case first. 488 00:24:45,040 --> 00:24:46,640 Perhaps that has clouded your judgement. 489 00:24:46,720 --> 00:24:49,400 Peggy would never miss that sash, you know that. 490 00:24:50,280 --> 00:24:52,120 And talking of clouded judgement 491 00:24:52,320 --> 00:24:53,320 how... 492 00:24:54,040 --> 00:24:55,040 He sighs 493 00:24:55,320 --> 00:24:59,080 how about your vested interest in helping Scotland yard solve this case? 494 00:24:59,920 --> 00:25:02,400 Can't you see, he's a man who's all mouth and no trousers? 495 00:25:02,480 --> 00:25:03,960 He is a man I would emulate. 496 00:25:04,640 --> 00:25:07,120 Ah. And there was I, thinking we made a good team. 497 00:25:08,240 --> 00:25:09,480 I didn't mean... 498 00:25:09,960 --> 00:25:11,000 We do. 499 00:25:11,120 --> 00:25:13,640 Apart from your blatant disregard of the rulebook. 500 00:25:13,720 --> 00:25:16,160 I don't give a flying fig about the rules. — no. 501 00:25:16,560 --> 00:25:17,600 But I do. 502 00:25:18,880 --> 00:25:19,960 Are you gonna grass me up? 503 00:25:24,000 --> 00:25:25,000 Of course not. 504 00:25:25,240 --> 00:25:27,680 Right. Well, I'll take these. 505 00:25:28,280 --> 00:25:30,320 And we'll see what sister boniface has to say. 506 00:25:32,960 --> 00:25:33,960 He sighs 507 00:25:34,480 --> 00:25:37,360 sister boniface: I'm afraid traces of shoe Polish 508 00:25:37,440 --> 00:25:40,240 and brain tissue leave no doubt the sash was used 509 00:25:40,320 --> 00:25:42,320 to wipe the murder weapon clean. 510 00:25:42,880 --> 00:25:44,360 It's all a little convenient. 511 00:25:45,040 --> 00:25:47,040 I'll eat my hat if it wasn't planted. 512 00:25:47,240 --> 00:25:51,160 Well, that would be more digestible than mrs clam's cooking. 513 00:25:52,760 --> 00:25:55,800 Right, let's see if these shoes have a tale to tell. 514 00:25:56,360 --> 00:25:57,520 Lights, please. — yup. 515 00:25:58,000 --> 00:25:59,880 Device buzzes faintly 516 00:26:12,920 --> 00:26:16,400 Luckily for your digestive tract, no signs of blood on miss Glasgow's. 517 00:26:16,640 --> 00:26:18,040 Or any of them, for that matter. 518 00:26:18,120 --> 00:26:20,680 These girls maintain their footwear with military precision. 519 00:26:20,760 --> 00:26:22,560 Spit and Polish, unfortunately for us. 520 00:26:22,640 --> 00:26:23,640 That's that then. 521 00:26:24,040 --> 00:26:26,400 Well, the Polish may have created a barrier. 522 00:26:26,480 --> 00:26:28,440 I'll scrape it off and see if it reveals anything. 523 00:26:29,080 --> 00:26:30,400 I'd better get this back. 524 00:26:30,760 --> 00:26:33,760 I can already imagine the look on his smug face. 525 00:26:39,240 --> 00:26:40,800 Moira: Aye, it's mine. 526 00:26:41,440 --> 00:26:42,440 But I lost it. 527 00:26:42,840 --> 00:26:44,280 After rehearsal on Wednesday. 528 00:26:45,120 --> 00:26:46,720 One of the others pinched it, probably. 529 00:26:46,800 --> 00:26:48,160 Are they in the habit of that? 530 00:26:48,440 --> 00:26:49,680 They are with me. 531 00:26:50,120 --> 00:26:51,720 When did you meet Lesley canon? 532 00:26:53,040 --> 00:26:54,200 At miss Glasgow. 533 00:26:55,440 --> 00:26:57,520 Your first competition, when you came runner up. 534 00:26:58,480 --> 00:26:59,720 Pretty impressive. 535 00:27:00,320 --> 00:27:03,360 You sure you didn't get a little leg—up from the contest organiser? 536 00:27:04,200 --> 00:27:05,960 Or should that be a leg over? 537 00:27:06,080 --> 00:27:07,360 He's older than my granda. 538 00:27:07,440 --> 00:27:10,880 You wouldn't be the first to shut her eyes and think of england. 539 00:27:11,560 --> 00:27:13,840 Or in this case, miss united britain? 540 00:27:14,000 --> 00:27:15,240 In your dreams. 541 00:27:17,400 --> 00:27:20,480 Did miss Belfast find out and threaten to spill the beans? 542 00:27:20,960 --> 00:27:23,040 That would have been the end of your competition. 543 00:27:23,120 --> 00:27:25,160 I'd like to see you prove it. — door opens 544 00:27:26,840 --> 00:27:28,680 there's no results from the shoes as yet 545 00:27:28,760 --> 00:27:31,200 but sister boniface has confirmed 546 00:27:31,440 --> 00:27:34,640 that this was used to clean the murder weapon. 547 00:27:36,000 --> 00:27:37,280 Looks like we just did. 548 00:27:38,920 --> 00:27:40,840 I'll leave you to charge her, at least 549 00:27:41,000 --> 00:27:43,120 while I deliver the good news to the commissioner. 550 00:27:48,920 --> 00:27:50,080 I didn't do it. 551 00:27:50,280 --> 00:27:51,440 Off the record? 552 00:27:51,760 --> 00:27:52,800 I believe you. 553 00:27:54,680 --> 00:27:56,280 They can't put me in the jail. 554 00:27:56,920 --> 00:27:58,360 I've a family to feed. 555 00:27:59,680 --> 00:28:01,080 I won't let it come to that. 556 00:28:01,720 --> 00:28:03,040 You have my word. 557 00:28:06,280 --> 00:28:09,760 The powers that be are jumping for joy at such a timely result. 558 00:28:09,880 --> 00:28:10,880 She hasn't confessed. 559 00:28:11,680 --> 00:28:12,760 She will. 560 00:28:13,960 --> 00:28:15,080 Copper's nose. 561 00:28:15,280 --> 00:28:17,840 I can smell guilt, and she reeked of it. 562 00:28:18,480 --> 00:28:21,320 I get it. No one likes someone else stealing their thunder. 563 00:28:21,840 --> 00:28:24,880 But the met's motto is, "we lead. Others follow." 564 00:28:25,880 --> 00:28:27,000 Talking of which... 565 00:28:28,400 --> 00:28:29,920 You still up for that transfer? 566 00:28:33,680 --> 00:28:34,680 Yes. 567 00:28:35,920 --> 00:28:37,760 That is to say, thank you. 568 00:28:38,160 --> 00:28:39,200 Thank you, sir. 569 00:28:39,760 --> 00:28:41,040 Congratulations. 570 00:28:41,360 --> 00:28:42,600 It's what you've always wanted. 571 00:28:44,360 --> 00:28:46,120 I'm on the vip table tonight. 572 00:28:46,560 --> 00:28:49,240 Join me, and I'll give you the lowdown on my firm. 573 00:28:54,720 --> 00:28:56,240 You can't go, sarge. 574 00:28:56,360 --> 00:28:58,280 There'll be no one to organise the systems. 575 00:28:58,400 --> 00:29:00,120 I couldn't stay forever, Peggy. 576 00:29:00,600 --> 00:29:02,600 Look, I'll write, and you can come visit. 577 00:29:02,840 --> 00:29:04,920 You always wanted to see the crown jewels. 578 00:29:05,160 --> 00:29:06,960 We can go sightseeing together. 579 00:29:07,680 --> 00:29:09,520 My dad went to London once. 580 00:29:09,800 --> 00:29:11,360 Didn't see a single smile all day. 581 00:29:14,760 --> 00:29:16,520 Phone rings 582 00:29:16,760 --> 00:29:17,800 Sam: Di Gillespie. 583 00:29:19,400 --> 00:29:20,440 I'll be right there. 584 00:29:21,520 --> 00:29:23,960 Where are you going? — just security for tonight. 585 00:29:35,480 --> 00:29:37,240 Automatic disqualification 586 00:29:37,320 --> 00:29:39,480 and the end of her career as a beauty queen. 587 00:29:39,640 --> 00:29:41,800 You have answered my prayers, sister. 588 00:29:41,880 --> 00:29:43,160 Or at least half a prayer. 589 00:29:43,640 --> 00:29:46,280 It won't be enough for winner. We need some hard evidence. 590 00:29:46,640 --> 00:29:49,400 Now... there's nothing under the Polish. 591 00:29:49,520 --> 00:29:50,520 But, fact. 592 00:29:50,680 --> 00:29:54,400 If this is the murder weapon, then locard's principle will prevail. 593 00:29:54,680 --> 00:29:57,320 And there will be an exchange. 594 00:30:04,760 --> 00:30:05,880 Lights! — yeah. 595 00:30:09,960 --> 00:30:11,800 Device buzzes faintly 596 00:30:13,760 --> 00:30:14,920 infuriating. 597 00:30:16,480 --> 00:30:18,640 I never called it a principle, you know. 598 00:30:18,760 --> 00:30:20,880 Or used the word "exchange". 599 00:30:21,000 --> 00:30:22,960 Well... it seems to have caught on 600 00:30:23,040 --> 00:30:26,080 and as a catchphrase, you'll have to admit it does have a certain ring to it. 601 00:30:26,200 --> 00:30:27,120 What has? 602 00:30:27,200 --> 00:30:30,080 Monsieur trace is shy and microscopic. 603 00:30:30,560 --> 00:30:32,160 And though he likes to conceal himself 604 00:30:32,240 --> 00:30:35,640 eventually, he must emerge blinking into the light. 605 00:30:37,360 --> 00:30:39,240 Try beneath the leather. 606 00:30:40,560 --> 00:30:41,640 Roger that. 607 00:30:42,080 --> 00:30:43,080 Roger what? 608 00:30:46,240 --> 00:30:47,320 You have read my traite. 609 00:30:47,480 --> 00:30:51,320 You could say it's my second Bible. 610 00:30:51,960 --> 00:30:53,680 Are you talking to yourself again? 611 00:30:53,800 --> 00:30:55,600 I was not sure about my volume five. 612 00:30:56,000 --> 00:30:58,240 Do you think I started to repeat myself? — well... 613 00:30:58,720 --> 00:31:00,200 You did go on a bit, but... 614 00:31:00,600 --> 00:31:01,840 Personally, I enjoyed it. 615 00:31:02,240 --> 00:31:03,280 Lights! 616 00:31:07,600 --> 00:31:09,080 Device buzzes faintly 617 00:31:12,800 --> 00:31:13,800 bingo! 618 00:31:14,920 --> 00:31:15,920 Got her! 619 00:31:17,120 --> 00:31:19,880 And we are live from the grounds of slaughter Abbey 620 00:31:20,240 --> 00:31:23,160 where, in one hour, 77 eye—riveting glamourettes 621 00:31:23,280 --> 00:31:25,280 will vie to become miss united britain. 622 00:31:25,600 --> 00:31:28,040 And with the enviable task of selecting the winners 623 00:31:28,120 --> 00:31:29,160 this year's judges. 624 00:31:29,400 --> 00:31:30,840 Actor, bex Cooper. 625 00:31:32,280 --> 00:31:34,640 Bacing driver, har/y dunbar. 626 00:31:35,000 --> 00:31:36,840 And comedian, ter/y pepper. 627 00:31:37,280 --> 00:31:39,000 Certainly got something to laugh about! 628 00:31:39,120 --> 00:31:42,080 Ah, but before the eye—popping bevy of beauties 629 00:31:42,160 --> 00:31:45,120 we have live music from the be vel/o brothers. 630 00:31:45,480 --> 00:31:47,280 Jazz music plays 631 00:31:47,960 --> 00:31:49,720 indistinct chati'er 632 00:31:50,400 --> 00:31:51,680 can I have a word, please? 633 00:31:57,680 --> 00:32:00,000 It's mine, but one of the others must have taken it. 634 00:32:00,080 --> 00:32:02,040 There were plenty didn't like her apart from me. 635 00:32:02,120 --> 00:32:05,000 You were in the exercise room between 8 and 9pm. 636 00:32:05,280 --> 00:32:07,480 The route back took you past the swimming pool. 637 00:32:07,560 --> 00:32:10,720 You're saying I killed her over a stupid contest? 638 00:32:10,840 --> 00:32:11,960 That's the game. 639 00:32:12,080 --> 00:32:14,560 You win some, you lose some. There's always a next time. 640 00:32:14,680 --> 00:32:15,800 Not for you. 641 00:32:16,280 --> 00:32:19,200 Clodagh's snooping reaped dividends on this occasion. 642 00:32:19,560 --> 00:32:21,800 Enough to get you disqualified for life. 643 00:32:23,520 --> 00:32:25,280 It's burnt. You can't read that. 644 00:32:25,480 --> 00:32:26,480 No. 645 00:32:26,920 --> 00:32:28,760 But we can read an infrared photograph. 646 00:32:29,720 --> 00:32:30,720 From carys. 647 00:32:31,560 --> 00:32:32,760 "Pen—blwydd hapus mam." 648 00:32:34,960 --> 00:32:36,200 "Happy birthday, mummy." 649 00:32:40,680 --> 00:32:41,960 I didn't mean to kill her. 650 00:32:47,920 --> 00:32:49,840 Clodagh: Who's been a naughty girl? 651 00:32:50,880 --> 00:32:52,600 What are you gonna snitch on me for? 652 00:32:53,400 --> 00:32:54,480 I'll give you... 653 00:32:54,880 --> 00:32:56,480 The kid didn't ruin your figure. 654 00:32:58,040 --> 00:32:59,160 Nice card... 655 00:33:00,000 --> 00:33:01,000 "Mam." 656 00:33:02,600 --> 00:33:04,280 I was only 15 when I had her 657 00:33:04,720 --> 00:33:07,640 but she was so beautiful, and she was mine. 658 00:33:08,680 --> 00:33:09,880 I just couldn't give her up. 659 00:33:10,640 --> 00:33:12,136 You'd have done the same thing in my shoes. 660 00:33:12,160 --> 00:33:13,200 Hardly. 661 00:33:13,320 --> 00:33:14,880 Unlike you, I'm still freshly packaged. 662 00:33:15,120 --> 00:33:17,320 I'm begging you, don't say anything. 663 00:33:17,960 --> 00:33:19,520 Not for me, but for her. 664 00:33:19,960 --> 00:33:21,320 Her name's carys, and—... 665 00:33:21,440 --> 00:33:23,640 I couldn't give a monkeys for your little mistake. 666 00:33:24,720 --> 00:33:25,760 You're finished. 667 00:33:26,880 --> 00:33:29,120 Once they find out, you'll be miss nobody. 668 00:33:34,960 --> 00:33:36,120 Loud thud — she gasps 669 00:33:38,360 --> 00:33:40,520 owl hoots 670 00:33:43,120 --> 00:33:44,760 an unlucky blow indeed. 671 00:33:45,360 --> 00:33:47,680 You wiped your shoe on miss Glasgow's sash? 672 00:33:48,280 --> 00:33:49,600 I found it by the pool. 673 00:33:49,680 --> 00:33:50,840 So you planted it. 674 00:33:51,240 --> 00:33:52,480 Surely that was risky? 675 00:33:52,600 --> 00:33:54,000 I heard you talking. 676 00:33:54,360 --> 00:33:55,720 It's burnt to a crisp. 677 00:33:55,800 --> 00:33:59,360 Sister boniface: You'd be amazed at the restorative powers of a chloral hydrate bath. 678 00:34:01,120 --> 00:34:02,176 Sally: Do you know who did it? 679 00:34:02,200 --> 00:34:05,720 You knew we were getting close, so you framed an innocent woman for murder. 680 00:34:05,960 --> 00:34:07,480 It was her or carys. 681 00:34:08,120 --> 00:34:10,760 What chance would she have with a mother in prison? 682 00:34:11,200 --> 00:34:13,920 All I wanted was for her to have a better future than mine. 683 00:34:14,560 --> 00:34:16,720 For her to be able to succeed without... 684 00:34:17,120 --> 00:34:19,800 Without taking her clothes off and getting leered at! 685 00:34:21,400 --> 00:34:23,080 I did it for my daughter. 686 00:34:25,160 --> 00:34:28,720 Sally Ann Jones, I'm arresting you for the murder of clodagh kilpatrick. 687 00:34:28,880 --> 00:34:31,280 You do not have to say anything, but anything you do say 688 00:34:31,360 --> 00:34:33,240 may be written down and given in evidence. 689 00:34:37,400 --> 00:34:40,560 And you couldn't ask for a field of shapelier fillies 690 00:34:40,840 --> 00:34:45,800 than those coming under starter's orders for this year's miss united britain stakes. 691 00:34:45,960 --> 00:34:48,880 A veritable cornucopia of beauties 692 00:34:49,240 --> 00:34:52,000 and for the moment all the men in the audience have been waiting for. 693 00:34:52,240 --> 00:34:55,280 The best of the peaches from the beaches 694 00:34:55,440 --> 00:34:57,120 it's the swimwear round. 695 00:34:58,920 --> 00:35:00,600 Now, for the facts and figures. 696 00:35:01,000 --> 00:35:04,360 Airline stewardess, miss walton—on— thames. 697 00:35:04,520 --> 00:35:07,520 36, 24, 36. 698 00:35:07,880 --> 00:35:10,760 Certainly the hostess with the mostest. 699 00:35:11,320 --> 00:35:14,600 Miss newcastle is a bookkeeper from south shields. 700 00:35:15,160 --> 00:35:16,840 Who 'd think it? Brains and beauty. 701 00:35:17,560 --> 00:35:19,720 And from the look on the judges ' faces 702 00:35:19,920 --> 00:35:21,800 they can put two and two together. 703 00:35:21,920 --> 00:35:22,960 They muti'er 704 00:35:23,080 --> 00:35:25,720 number two, miss Cardiff, Sally Ann j... 705 00:35:26,880 --> 00:35:30,120 Sony, that's number five. Miss Glasgow. 706 00:35:30,480 --> 00:35:31,520 Moira McDonald. 707 00:35:31,680 --> 00:35:34,640 37, 24, 35. 708 00:35:34,800 --> 00:35:37,640 Five feet ten of caledonian cutie. 709 00:35:38,360 --> 00:35:41,320 Miss weston—super—mare is a secreta/y. 710 00:35:41,520 --> 00:35:43,640 She can take down my dictation any time. 711 00:35:45,360 --> 00:35:47,480 And shall we re verse? — sound fades 712 00:36:01,960 --> 00:36:03,640 You'd better have a good explanation 713 00:36:03,840 --> 00:36:06,840 or you'll be spending the remainder of your career directing traffic. 714 00:36:07,240 --> 00:36:08,440 She confessed. 715 00:36:08,600 --> 00:36:10,400 Well done, inspector! 716 00:36:10,680 --> 00:36:13,640 I had a feeling that you'd score a last—minute goal. 717 00:36:14,160 --> 00:36:16,200 I'm not sure what you've been led to believe 718 00:36:16,320 --> 00:36:18,840 but I was fully appraised at all stages of the investigation 719 00:36:19,000 --> 00:36:21,520 and your men were acting under my instructions. 720 00:36:21,640 --> 00:36:23,960 As ds livingstone can confirm. 721 00:36:25,560 --> 00:36:28,240 I'm sure I can count on you to back me up. 722 00:36:29,800 --> 00:36:31,160 That's not necessary. 723 00:36:31,880 --> 00:36:33,360 Dci winner is correct. 724 00:36:33,440 --> 00:36:35,280 I'll tell you about it later, sir. — oh. 725 00:36:35,680 --> 00:36:36,920 I can't wait. 726 00:36:40,800 --> 00:36:43,040 I'm glad you see things my way 727 00:36:43,600 --> 00:36:44,800 because we're off tonight. 728 00:36:44,920 --> 00:36:47,360 Tonight? I thought this would take weeks. 729 00:36:47,640 --> 00:36:49,600 Winner: Big job just landed, and I need manpower 730 00:36:50,080 --> 00:36:53,760 so I'll give you half an hour to pack up your things and I'll see you at the station. 731 00:36:55,160 --> 00:36:56,200 Yes, sir. 732 00:37:02,600 --> 00:37:03,960 I suppose this is goodbye. 733 00:37:04,520 --> 00:37:05,520 Merely adieu. 734 00:37:06,360 --> 00:37:07,840 Now, you will come back and visit us? 735 00:37:08,240 --> 00:37:09,360 Of course, sister. 736 00:37:09,680 --> 00:37:12,040 And I will wear gloves at crime scenes 737 00:37:12,240 --> 00:37:14,720 and I will send Peggy a postcard from all of the sights. 738 00:37:16,080 --> 00:37:17,200 And I'll telephone. 739 00:37:17,280 --> 00:37:18,720 Before nine. — he chuckles 740 00:37:19,560 --> 00:37:21,000 Scotland yard are lucky to have you. 741 00:37:22,960 --> 00:37:25,080 I will never forget great slaughter. He chuckles 742 00:37:25,160 --> 00:37:29,160 I can say hand on heart, this has been an education and a privilege. 743 00:37:37,920 --> 00:37:40,040 Right, better go and break the news to mrs clam. 744 00:37:40,520 --> 00:37:42,080 There's a conversation I don't envy. 745 00:37:55,640 --> 00:37:57,960 Felix: There was no need for you to come, mrs clam. 746 00:37:58,040 --> 00:38:00,320 Nonsense. Someone had to see you off. 747 00:38:00,600 --> 00:38:01,920 Felix chuckles 748 00:38:04,760 --> 00:38:06,640 you won't get fresh game where you're going. 749 00:38:06,880 --> 00:38:07,800 Thank you. 750 00:38:07,880 --> 00:38:09,280 Sandwiches for the journey. 751 00:38:09,360 --> 00:38:10,800 I made your favourite. 752 00:38:10,920 --> 00:38:13,240 At least, I couldn't remember what it was 753 00:38:13,480 --> 00:38:15,160 so I made egg and cress. 754 00:38:15,680 --> 00:38:16,680 Thank you, miss thimble. 755 00:38:16,760 --> 00:38:19,240 He grumbles incoherently 756 00:38:19,560 --> 00:38:20,760 no sharin'. 757 00:38:20,880 --> 00:38:22,840 Thank you, Tom. — oh, bye, sarge! 758 00:38:24,640 --> 00:38:28,120 Oh. If you're still on for the crown jewels, I reckon I can brave a trip to London. 759 00:38:28,200 --> 00:38:30,240 You don't let her out of your sight, mind. 760 00:38:30,360 --> 00:38:33,320 She'd be an innocent dove amongst a flock of vultures. 761 00:38:33,400 --> 00:38:35,640 Ar. — two innocent doves. 762 00:38:36,560 --> 00:38:37,600 I will write. 763 00:38:37,960 --> 00:38:39,760 Mrs clam: You'll do more than that, I hope. 764 00:38:40,160 --> 00:38:42,080 There's always a room for you at the sea view. 765 00:38:42,160 --> 00:38:43,160 We off, then? 766 00:38:43,360 --> 00:38:46,440 Indistinct chati'er — Tom grumbles incoherently 767 00:38:47,240 --> 00:38:48,400 Felix: Thank you, Tom. 768 00:38:48,560 --> 00:38:49,840 Goodbye. Take care. 769 00:38:50,040 --> 00:38:51,960 Indistinct chatter — bye. 770 00:38:56,160 --> 00:38:59,760 Bright lad like you deserves better than a bunch of amateur yokels. 771 00:39:00,240 --> 00:39:01,480 They're good people. 772 00:39:01,600 --> 00:39:03,600 And they welcomed me when I was a stranger. 773 00:39:03,840 --> 00:39:06,880 Your dl's a Maverick sheriff in a one—horse town. 774 00:39:07,040 --> 00:39:08,920 And don't get me started on the nun. 775 00:39:09,000 --> 00:39:11,760 Actually, sir, even though our methods may be unorthodox 776 00:39:11,840 --> 00:39:13,776 we do have the highest clean—up rate in the county. 777 00:39:13,800 --> 00:39:14,800 "Well? 778 00:39:14,920 --> 00:39:16,480 Sounds like you've gone native. 779 00:39:16,640 --> 00:39:18,880 Looks like I'm getting you out not a moment too soon. 780 00:39:20,880 --> 00:39:22,640 What're you waiting for? Chop chop! 781 00:39:36,440 --> 00:39:39,680 And now we resume live from miss united britain 782 00:39:39,760 --> 00:39:42,680 where our seven remaining eye riveting—glamourettes 783 00:39:42,800 --> 00:39:44,160 await the judges ' decision. 784 00:39:45,120 --> 00:39:46,320 In re verse order... 785 00:39:47,200 --> 00:39:48,320 Third place. 786 00:39:48,760 --> 00:39:50,320 Miss Birmingham. 787 00:39:51,680 --> 00:39:53,360 Crowd applauds 788 00:39:58,240 --> 00:39:59,560 in second place. 789 00:40:00,560 --> 00:40:02,760 Miss newcastle. 790 00:40:03,240 --> 00:40:05,200 Crowd applauds 791 00:40:11,120 --> 00:40:14,920 And the winner of this year's miss united britain is... 792 00:40:16,040 --> 00:40:17,120 Miss... 793 00:40:17,320 --> 00:40:18,360 Glasgo w/ 794 00:40:19,880 --> 00:40:21,680 crowd applauds 795 00:40:42,440 --> 00:40:43,440 Well... 796 00:40:43,960 --> 00:40:45,920 One prayer, at least, has been answered. 797 00:40:49,400 --> 00:40:51,640 "The comfort of having a friend may be taken away 798 00:40:51,720 --> 00:40:53,440 but not that of having had one." 799 00:40:59,560 --> 00:41:00,560 To Felix. 800 00:41:00,720 --> 00:41:02,160 A fine officer 801 00:41:02,600 --> 00:41:04,000 and an even finer friend. 802 00:41:04,080 --> 00:41:05,680 Heah — sorely missed. 803 00:41:05,840 --> 00:41:07,240 To sarge! — dr livingstone. 804 00:41:07,360 --> 00:41:08,800 To Felix. — all: Felix. 805 00:41:09,040 --> 00:41:10,080 To Felix. 806 00:41:10,760 --> 00:41:12,320 The usual, please, George. 807 00:41:13,640 --> 00:41:14,920 Sam: Did you forget something? 808 00:41:15,560 --> 00:41:17,040 Apart from my integrity? 809 00:41:18,200 --> 00:41:19,240 I understood. 810 00:41:19,320 --> 00:41:21,240 Dci winner would not have understood. 811 00:41:22,120 --> 00:41:25,320 He's not someone I can look up to, never mind call a friend. 812 00:41:26,760 --> 00:41:27,800 You mean... 813 00:41:29,000 --> 00:41:30,200 He's staying! 814 00:41:30,360 --> 00:41:31,920 They cheer 815 00:41:32,320 --> 00:41:33,360 who is? 816 00:41:33,440 --> 00:41:36,280 Sergeant livingstone has come to his senses. 817 00:41:36,360 --> 00:41:38,000 Oh, welcome home, sarge! 818 00:41:40,000 --> 00:41:42,320 Aye! He rants incoherently 819 00:41:43,040 --> 00:41:46,680 he continues incoherently 820 00:41:49,600 --> 00:41:51,520 they cheer 821 00:41:52,280 --> 00:41:53,960 they laugh 822 00:41:54,080 --> 00:41:56,320 so? What do you say then, lad? 823 00:41:57,800 --> 00:41:58,800 Thank you, Tom. 824 00:41:58,920 --> 00:42:01,080 They cheer 825 00:42:05,080 --> 00:42:09,400 you do realise you just volunteered to be next year's mistress flumsy? 826 00:42:09,720 --> 00:42:13,840 Yes, she or rather "he" leads the annual mummers parade in town 827 00:42:14,000 --> 00:42:15,920 while being flagellated with twigs. 828 00:42:16,280 --> 00:42:19,080 Oh, but don't worry, the flagellation is purely symbolic. 829 00:42:19,160 --> 00:42:20,640 It's a great honour. 830 00:42:21,480 --> 00:42:23,440 Hold the front page! 831 00:42:24,920 --> 00:42:26,480 I think he's pleased. 832 00:42:27,040 --> 00:42:28,840 They laugh