1 00:00:03,780 --> 00:00:05,250 دریا داره جدا میشه‏!‏؟ 2 00:00:05,250 --> 00:00:06,960 داره چی میشه‏!‏؟ 3 00:00:10,220 --> 00:00:13,490 کی آرامش دریای منو بهم زده؟ 4 00:00:20,740 --> 00:00:23,380 خدای اژدهای بزرگ آب‏!‏ 5 00:00:23,690 --> 00:00:28,340 شما که دنبال خون اژدهایین 6 00:00:28,710 --> 00:00:30,640 بالاخره‏،‏ خودتو نشون دادی 7 00:00:30,640 --> 00:00:32,550 منتظر این لحظه بودم 8 00:00:32,910 --> 00:00:36,520 کیریا دونو‏،‏ برای شکست 9 00:00:36,520 --> 00:00:39,890 لازم نیس‏.‏ چیزی نیس 10 00:00:40,480 --> 00:00:41,690 باز چی شد؟ 11 00:00:42,940 --> 00:00:44,170 دیگه چیه‏!‏؟ 12 00:00:44,170 --> 00:00:45,750 بدناشون داره تبدیل میشه به ‏.‏‏.‏‏.‏ 13 00:00:45,750 --> 00:00:46,400 خاکستر؟ 14 00:00:46,400 --> 00:00:47,890 تویی‏،‏ اسکالیون‏!‏؟ 15 00:00:47,890 --> 00:00:49,350 دخالت نکن‏!‏ 16 00:00:49,350 --> 00:00:51,700 اژدهای خدای آب صاف جلومونه‏!‏ 17 00:00:51,700 --> 00:00:54,610 وقتی برگردم مغز پوکتو له میکنم‏،‏ اسکالیون‏!‏ 18 00:00:54,610 --> 00:00:56,250 پس فعلاً‏،‏ خدافظ 19 00:00:57,930 --> 00:01:00,220 الان چه اتفاقی افتاد؟ 20 00:01:00,220 --> 00:01:01,640 جادوی خاکستر؟ 21 00:01:01,640 --> 00:01:03,130 روی دوستای خودش؟ 22 00:01:03,460 --> 00:01:06,540 این باید یکی از انواع 23 00:01:06,540 --> 00:01:11,090 ولی اگه این جادوی یه اژدها خواره 24 00:01:11,650 --> 00:01:13,550 شما یه اژدها کشین؟ 25 00:01:13,980 --> 00:01:16,360 اومدین اینجا منو بکشین؟ 26 00:01:16,770 --> 00:01:18,770 نه دقیقاً 27 00:01:19,440 --> 00:01:22,450 ما مأمورت داریم 28 00:01:22,450 --> 00:01:25,810 پس اگه آدم خوبی هستی 29 00:01:25,810 --> 00:01:27,780 خلاصش این بود 30 00:01:28,030 --> 00:01:30,770 آه‏،‏ الف سریای پیر 31 00:01:30,770 --> 00:01:32,660 هنوز تسلیم نشده؟ 32 00:01:32,660 --> 00:01:34,780 اونو میشناسی؟ 33 00:01:35,090 --> 00:01:39,580 خب‏،‏ اون 100 ساله 34 00:01:39,580 --> 00:01:43,630 آخر آدم خوبی هستی یا آدم بدی هستی؟ 35 00:01:43,630 --> 00:01:45,080 خیلی رُک میگی 36 00:01:45,500 --> 00:01:48,340 خب‏،‏ خودمم اینو نمیدونم 37 00:01:48,340 --> 00:01:52,800 ولی می بینین که فعلاً 38 00:01:52,800 --> 00:01:54,940 لعنتی 39 00:01:54,940 --> 00:01:57,850 یعنی به کل تو مأموریت 40 00:01:57,850 --> 00:01:58,710 صبرکن‏!‏ 41 00:01:58,710 --> 00:02:02,660 اگه با انسانها دشمنی نداری 42 00:02:02,660 --> 00:02:05,900 نمیتونیم اینو یه پیروزی 43 00:02:06,390 --> 00:02:09,630 اگه دلیلی برای شکست دادنت 44 00:02:09,630 --> 00:02:11,860 نه‏،‏ باید منو مُهر کنین 45 00:02:12,710 --> 00:02:14,860 باید مُهر بشم 46 00:02:18,200 --> 00:02:22,200 انگار شماها با قاتلایی که 47 00:02:25,520 --> 00:02:27,060 آب‏!‏؟ 48 00:02:27,060 --> 00:02:28,710 باز زیر آبیم‏!‏ 49 00:02:28,710 --> 00:02:29,770 امکان نداره‏!‏ 50 00:02:29,770 --> 00:02:31,090 کاشیما 51 00:02:31,540 --> 00:02:33,690 اینا مهمان منن 52 00:02:34,240 --> 00:02:36,090 از حالا باهاشون با 53 00:02:36,090 --> 00:02:37,550 بـ‏-‏بله‏،‏ ارباب‏!‏ 54 00:02:39,260 --> 00:02:41,060 دنبالم بیاین 55 00:02:41,580 --> 00:02:44,110 معبدمو بهتون نشون میدم 56 00:04:17,110 --> 00:04:20,990 { 57 00:04:22,490 --> 00:04:24,950 وای‏!‏ خیلی باحاله‏!‏ 58 00:04:25,330 --> 00:04:27,230 اینجا اکسیژن داره‏!‏ 59 00:04:27,230 --> 00:04:30,910 زیر آب انتظار همچین مکانی رو نداشتم 60 00:04:31,280 --> 00:04:33,540 اون مجسمه ی سنگی چیه؟ 61 00:04:33,540 --> 00:04:35,380 یه پری دریایی؟ 62 00:04:35,690 --> 00:04:39,010 تا کِی قراره اینطوری بمونم؟ 63 00:04:40,640 --> 00:04:42,970 اوه‏!‏ به حالت عادی برگشتم‏!‏ 64 00:04:43,510 --> 00:04:47,740 آقای اژدهای خدای آب 65 00:04:48,170 --> 00:04:49,940 البته جادوی این سطح 66 00:04:50,710 --> 00:04:51,770 اژدهای خدای بزرگ آب‏!‏ 67 00:04:52,520 --> 00:04:55,770 چرا این بی سر و پاها 68 00:04:56,660 --> 00:04:58,480 این کارامیل ـه 69 00:04:58,480 --> 00:05:00,950 اون دستیارمه 70 00:05:01,340 --> 00:05:05,140 بذار بهت جادوگرای ایشگال رو معرفی کنم 71 00:05:05,140 --> 00:05:05,930 سلام 72 00:05:05,930 --> 00:05:08,430 ما جادوگرایی از 73 00:05:08,430 --> 00:05:09,160 لازم نیس 74 00:05:09,670 --> 00:05:12,330 حتماً این دستور الف سریا بوده 75 00:05:12,330 --> 00:05:14,210 چه خوب فهمیدی 76 00:05:14,520 --> 00:05:18,840 اگه میخواین اژدهای خدای 77 00:05:18,840 --> 00:05:21,550 اون کاملاً تو یه سطح دیگس 78 00:05:21,550 --> 00:05:23,850 صـ‏-‏صبرکن‏،‏ کارامیل 79 00:05:24,340 --> 00:05:26,890 فکنم ممکنه بتونیم 80 00:05:26,890 --> 00:05:29,020 میشه بهمون یکم زمان بدی؟ 81 00:05:30,090 --> 00:05:30,930 بفرمایین 82 00:05:30,930 --> 00:05:33,480 اگه ممکنه ما رو تنها بذار 83 00:05:34,660 --> 00:05:37,440 بعدش فراموش نکنین 84 00:05:38,140 --> 00:05:39,900 ‏"‏از شرشون‏"‏؟ 85 00:05:39,900 --> 00:05:43,980 اون از یه والد انسان بدنیا اومده 86 00:05:43,980 --> 00:05:48,890 اونو از یه کشتی نجات 87 00:05:48,890 --> 00:05:50,430 دختر بدی نیست 88 00:05:51,650 --> 00:05:54,210 اینجا باغ سبزیجات زیر آبه 89 00:05:54,590 --> 00:05:58,670 میوه و سبزیجات اینجا رو 90 00:05:58,980 --> 00:06:00,690 اینجا مرکز پزشکیه 91 00:06:00,690 --> 00:06:03,630 که از ماهیایی که توی دریا 92 00:06:03,970 --> 00:06:05,450 این برج ساعته 93 00:06:05,450 --> 00:06:06,830 اگه کسی مثل کارامیل 94 00:06:06,830 --> 00:06:10,600 باید فوراً پیداش کنیم و نجاتش بدیم 95 00:06:10,600 --> 00:06:14,110 شما واقعاً اژدهای خدای 96 00:06:14,110 --> 00:06:15,280 تو خیلی خوبی‏!‏ 97 00:06:15,280 --> 00:06:17,190 یه اژدها که به مردم کمک میکنه؟ 98 00:06:17,190 --> 00:06:18,740 از چشمام اشک میاد‏!‏ 99 00:06:18,740 --> 00:06:19,950 تحت تأثیر قرار گرفتم 100 00:06:19,950 --> 00:06:21,860 و‏-‏واقعاً؟ تا اینحد؟ 101 00:06:21,860 --> 00:06:24,560 ولی اون یه فاجعه نیس 102 00:06:24,560 --> 00:06:26,970 درسته‏.‏ بی ضرر بی نظر میاد 103 00:06:26,970 --> 00:06:28,480 این درست نیس 104 00:06:29,180 --> 00:06:34,100 شاید بهم نخوره‏،‏ ولی در 105 00:06:34,100 --> 00:06:36,290 انگار که حشره بودم 106 00:06:37,700 --> 00:06:40,790 الف سریا رو مقصر نمیدونم 107 00:06:40,790 --> 00:06:45,640 شاید خانواده و دوستاش 108 00:06:46,140 --> 00:06:47,690 نمیخوام بهانه بتراشم 109 00:06:48,020 --> 00:06:51,590 اونموقع‏،‏ اینکار برام 110 00:06:51,990 --> 00:06:54,190 قویها ضعیفها رو شکار میکردن 111 00:06:54,190 --> 00:06:56,690 این رسم طبیعی اون روزها بود 112 00:06:56,690 --> 00:06:59,150 پس قلبت تغییر کرده؟ 113 00:06:59,150 --> 00:07:00,740 اینطور فکر میکنم 114 00:07:00,740 --> 00:07:03,010 این تغییر با کارامیل شروع شد 115 00:07:03,010 --> 00:07:06,790 در اصل‏،‏ قصد نداشتم نجاتش بدم 116 00:07:06,790 --> 00:07:10,360 اون چیزی جز یه وعده ی 117 00:07:10,360 --> 00:07:13,090 ولی یه جورایی ازش خوشم اومد 118 00:07:13,090 --> 00:07:15,880 و بدون اینکه بهش فکر کنم‏،‏ مسیر 119 00:07:17,660 --> 00:07:20,680 دلم میخوام تا ابد اینطوری زندگی کنم 120 00:07:20,680 --> 00:07:24,360 ولی خیلی زود‏،‏ باید 121 00:07:24,360 --> 00:07:25,420 منظورت چیه؟ 122 00:07:25,820 --> 00:07:27,860 شما وضعیت داخل ارمینا رو دیدین 123 00:07:27,860 --> 00:07:33,130 این شهر بخاطر قدرت من با 124 00:07:33,590 --> 00:07:35,890 این داره از کنترل خارج میشه 125 00:07:37,110 --> 00:07:39,730 ماهیای توی این شهر 126 00:07:40,180 --> 00:07:44,690 من یه طلسم روشون ریختم 127 00:07:44,690 --> 00:07:48,320 اوه‏!‏ بهمین دلیل بود که 128 00:07:48,320 --> 00:07:52,030 پس چرا اونا این شهرو ترک نمیکنن؟ 129 00:07:52,490 --> 00:07:54,150 این فرقه ی خدای آبه 130 00:07:54,580 --> 00:07:57,460 نمیدونم چطور این اتفاق افتاد ولی 131 00:07:57,460 --> 00:08:02,040 آخرسر بعنوان معجزه 132 00:08:02,040 --> 00:08:07,230 اگه ایمانشون خیلی قویه‏،‏ بعنوان 133 00:08:07,230 --> 00:08:09,890 و بعد رزق و روزی رو ازشون بگیرم؟ 134 00:08:10,260 --> 00:08:13,680 علاوه براین‏،‏ تخلیه ی 135 00:08:14,080 --> 00:08:19,190 قدرت من آخرسر به شهر بعدی 136 00:08:19,190 --> 00:08:22,650 تا نمیرم نمیشه این 137 00:08:22,650 --> 00:08:24,160 چه وحشتناک ‏.‏‏.‏‏.‏ 138 00:08:24,160 --> 00:08:25,900 یعنی راه دیگه ای نداره‏!‏؟ 139 00:08:26,240 --> 00:08:27,140 نه 140 00:08:27,930 --> 00:08:31,870 بهمین دلیل منتظر کسی بودم 141 00:08:33,100 --> 00:08:37,410 ولی قبلش‏،‏ کاری هست 142 00:08:37,810 --> 00:08:42,580 این بزرگترین اشتباهمه 143 00:08:45,070 --> 00:08:47,070 توضیح بده‏،‏ اسکالیون‏!‏ 144 00:08:47,070 --> 00:08:49,090 اژدهای خدای آب 145 00:08:49,090 --> 00:08:51,280 بیخیال‏،‏ آروم باش 146 00:08:51,280 --> 00:08:54,460 بنظرت چرا خودمو عمداً 147 00:08:54,460 --> 00:08:56,400 وضعیت عوض شده 148 00:08:56,770 --> 00:09:00,730 دیگه قدرتی از اژدهای 149 00:09:01,260 --> 00:09:03,190 نباید بخوریش 150 00:09:04,150 --> 00:09:07,810 فکر کردی میتونی اژدها خوار رو فریب بدی 151 00:09:07,810 --> 00:09:10,360 اژدهای خدای آب دغل باز؟ 152 00:09:18,560 --> 00:09:19,430 مرد ‏.‏‏.‏‏.‏ 153 00:09:19,740 --> 00:09:20,830 مرد ‏.‏‏.‏‏.‏ 154 00:09:20,870 --> 00:09:22,160 ایچیا رو ببین ‏.‏‏.‏‏.‏ 155 00:09:22,160 --> 00:09:23,220 ایچیا رو ببین ‏.‏‏.‏‏.‏ 156 00:09:23,220 --> 00:09:24,080 برقص‏!‏ 157 00:09:24,080 --> 00:09:25,180 برقص‏!‏ 158 00:09:25,180 --> 00:09:26,070 و بنوش‏!‏ 159 00:09:26,070 --> 00:09:27,030 و بنوش‏!‏ 160 00:09:27,030 --> 00:09:28,900 و جشن بگیر‏!‏ جشن بگیر‏!‏ 161 00:09:28,900 --> 00:09:30,010 جشن بگیر‏!‏ جشن بگیر‏!‏ 162 00:09:30,630 --> 00:09:33,470 عطر لذت بخش لبخند مخصوص من‏،‏ فقط برای تو 163 00:09:33,850 --> 00:09:35,430 نه‏،‏ ممنون 164 00:09:35,430 --> 00:09:38,590 کم پیش میاد تو رو اینورا ببینیم 165 00:09:38,590 --> 00:09:41,390 چرا به انجمن ما ملحق نمیشی؟ 166 00:09:41,810 --> 00:09:45,300 درسته‏.‏ خوشتیپی ولی 167 00:09:45,300 --> 00:09:48,040 من واقعاً نمیخوام اونو اینجا ببینم ‏.‏‏.‏‏.‏ 168 00:09:48,040 --> 00:09:50,360 میتونم برادر بزرگ صدات کنم؟ 169 00:09:50,360 --> 00:09:52,450 بیاین برگردیم سر 170 00:09:52,730 --> 00:09:55,880 اگه اطلاعاتی ازش ندارین که برم 171 00:09:55,880 --> 00:09:56,910 مرد ‏.‏‏.‏‏.‏ 172 00:09:56,910 --> 00:10:01,360 متأسفم‏.‏ ولی هیچوقت یه 173 00:10:01,360 --> 00:10:03,120 اون از مشتریای ما نیس 174 00:10:03,120 --> 00:10:06,230 خب‏،‏ این زن کیه؟ 175 00:10:06,230 --> 00:10:08,590 اگه اطلاعاتی ازش نداری 176 00:10:08,970 --> 00:10:12,550 ولی حتی اگه اونو دیدین 177 00:10:18,370 --> 00:10:20,560 اون داره میره سمت حومه ی شهر 178 00:10:20,560 --> 00:10:21,930 خیلی مشکوکه 179 00:10:22,800 --> 00:10:24,450 اون مسیر که ‏.‏‏.‏‏.‏ 180 00:10:24,450 --> 00:10:25,300 هی 181 00:10:25,300 --> 00:10:27,860 بیاین دیگه دوستمونو تعقیب نکنیم 182 00:10:27,860 --> 00:10:31,860 وقتی وضعیتشو فهمیدم 183 00:10:31,860 --> 00:10:33,820 اعصای انجمن خانوادمونن‏!‏ 184 00:10:33,820 --> 00:10:37,820 و یادت نیس وقتی به این خانواده 185 00:10:37,820 --> 00:10:42,250 ا‏-‏این بخاطر اینه که تو قبل از 186 00:10:43,410 --> 00:10:44,400 چی؟ 187 00:10:44,710 --> 00:10:46,710 شما دوتا بس کنین 188 00:10:46,710 --> 00:10:48,040 شما اهل بحث و جدل نیستین 189 00:10:48,040 --> 00:10:49,670 !دهنتو ببند 190 00:10:51,010 --> 00:10:52,330 هرکار میخوای بکن‏!‏ 191 00:10:53,170 --> 00:10:54,210 192 00:10:54,210 --> 00:10:56,620 آره‏،‏ داری دست و پامو میبندی 193 00:10:56,620 --> 00:10:57,800 برو 194 00:10:58,140 --> 00:11:00,090 درمورد این مطمئنی‏،‏ گاجیل کون؟ 195 00:11:00,090 --> 00:11:01,100 مشکلی نیس‏!‏ 196 00:11:01,820 --> 00:11:04,550 اگه زن گناهکار باشه 197 00:11:05,560 --> 00:11:08,020 هیچوقت نمیذارم 198 00:11:09,450 --> 00:11:12,480 فکنم یکم پیش قلبشو شکستی 199 00:11:15,250 --> 00:11:18,160 اینجا جاییه که سالاماندر 200 00:11:18,540 --> 00:11:20,370 میخواد چیکار کنه؟ 201 00:11:25,330 --> 00:11:28,220 ناتسو ساما‏،‏ لطفاً زود برگرد خونه‏!‏ 202 00:11:28,220 --> 00:11:31,290 و منو با آتیشت بسوزون‏!‏ 203 00:11:32,210 --> 00:11:34,310 حتی تابلوی خونتم برام 204 00:11:35,590 --> 00:11:38,710 اون منو یاد کسی که 205 00:11:43,740 --> 00:11:44,930 اینجا ‏.‏‏.‏‏.‏ 206 00:11:44,930 --> 00:11:46,740 خونه ی لوسیه؟ 207 00:11:48,870 --> 00:11:50,240 معنی این چیه؟ 208 00:11:50,240 --> 00:11:51,590 من خونم‏!‏ 209 00:11:52,750 --> 00:11:53,980 ‏"‏من خونم‏"‏‏!‏؟ 210 00:11:59,160 --> 00:12:00,620 من خونم‏!‏ 211 00:12:00,970 --> 00:12:03,580 اوه‏،‏ گرچه کسی نیس 212 00:12:04,470 --> 00:12:05,970 نگو که ‏.‏‏.‏‏.‏ 213 00:12:06,590 --> 00:12:09,210 داره روبروی لوسی زندگی میکنه؟ 214 00:12:09,860 --> 00:12:14,500 جوویا الان یه چیز غیرعادی تصویر کرد 215 00:12:19,430 --> 00:12:21,090 نه‏،‏ نبین‏،‏ گاجیل کون 216 00:12:21,090 --> 00:12:23,560 و‏-‏ولی اینکار برای نتیجه گیریم لازمه‏!‏ 217 00:12:26,460 --> 00:12:29,560 این سر و صدا چیه دیگه؟ از دست مردم 218 00:12:32,980 --> 00:12:35,960 ن‏-‏نه‏،‏ این وضعیت ‏.‏‏.‏‏.‏ 219 00:12:35,960 --> 00:12:38,200 این چیزی نیس که فکر میکنی‏،‏ لوی سان‏!‏ 220 00:12:39,260 --> 00:12:41,030 هرکار میخواین بکنین 221 00:12:41,030 --> 00:12:43,000 صـ‏-‏صبرکن‏!‏ 222 00:12:43,000 --> 00:12:45,060 جوویا رقیبت نیس‏!‏ 223 00:12:45,060 --> 00:12:48,800 نه‏!‏ جوویا فقط چشمش روی گری ساماس‏!‏ 224 00:12:51,420 --> 00:12:52,380 احمق 225 00:12:53,100 --> 00:12:55,190 کاری که باید انجام بدی؟ 226 00:12:55,190 --> 00:12:56,340 بله 227 00:12:56,700 --> 00:13:01,300 یگی قدرتمو بعنوان یه اژدها دزدید 228 00:13:02,020 --> 00:13:03,760 قدرتتو دزدید‏!‏؟ 229 00:13:03,760 --> 00:13:06,220 کار یکی از اون اژدها خوارها بود؟ 230 00:13:06,560 --> 00:13:07,570 نه 231 00:13:07,570 --> 00:13:10,960 اونا بخاطر اینکه فکر میکنن 232 00:13:10,960 --> 00:13:15,190 قبل از اینکه بمیرم‏،‏ باید اون قدرت 233 00:13:15,940 --> 00:13:20,150 اگه از اون قدرت برای انجام کار بدی 234 00:13:20,560 --> 00:13:22,580 کی دزدیدتش؟ 235 00:13:22,580 --> 00:13:25,080 یکی به اسم جادوگر سفید 236 00:13:25,080 --> 00:13:26,630 جادوگر سفید؟ 237 00:13:26,630 --> 00:13:28,540 انگار برعکس زرف بنظر میرسه 238 00:13:28,540 --> 00:13:33,090 باید قدرتمو پس بگیرم 239 00:13:33,090 --> 00:13:35,520 تا اینکارو نکنم نمیتونم بمیرم 240 00:13:35,520 --> 00:13:37,170 پس ما ‏.‏‏.‏‏.‏ 241 00:13:39,050 --> 00:13:40,050 چه اتفاقی داره میوفته‏!‏؟ 242 00:13:42,510 --> 00:13:43,720 این خاکستره‏!‏ 243 00:13:44,480 --> 00:13:45,550 خدای بزرگ آب‏!‏ 244 00:13:45,550 --> 00:13:46,590 عقب بمون‏!‏ 245 00:13:47,510 --> 00:13:50,020 کارامیل‏،‏ همه رو به 246 00:13:55,270 --> 00:13:56,990 باز همو دیدیم 247 00:13:56,990 --> 00:13:58,650 دو ساعت گذشته 248 00:13:58,650 --> 00:13:59,990 بازم اونان‏!‏ 249 00:13:59,990 --> 00:14:01,320 یکی دیگم باهاشونه‏!‏ 250 00:14:01,320 --> 00:14:03,760 ما همه چیزو شنیدیم 251 00:14:03,760 --> 00:14:05,780 که اینطور 252 00:14:05,780 --> 00:14:08,450 یکی قدرتتو گرفته ‏.‏‏.‏‏.‏ 253 00:14:08,450 --> 00:14:11,290 جادوگر سفید کسیه که 254 00:14:11,600 --> 00:14:14,620 نه‏،‏ اون قدرت به اژدهای 255 00:14:14,620 --> 00:14:16,540 ما نمیذاریم داشته باشینش‏!‏ 256 00:14:18,460 --> 00:14:19,500 هیچ شکی نیس 257 00:14:19,870 --> 00:14:22,000 اون یکی از استخدامی های 258 00:14:22,000 --> 00:14:25,590 اونا ماه قبل که از مگنولیا 259 00:14:25,590 --> 00:14:26,720 چی‏!‏؟ 260 00:14:26,720 --> 00:14:28,680 بازم فیری تیل؟ 261 00:14:28,970 --> 00:14:31,170 این زن کیه؟ 262 00:14:34,740 --> 00:14:38,060 اون میتونه به اندازه ی زرف خطرناک باشه 263 00:14:38,060 --> 00:14:41,030 جادوگر بزرگی که 100سال زندگی کرد ‏.‏‏.‏‏.‏ 264 00:14:41,580 --> 00:14:43,710 جادوگر سفید‏،‏ توکا 265 00:14:47,490 --> 00:14:51,450 چطور جرأت کردین معبد 266 00:14:53,960 --> 00:14:55,420 آب به خاکستر تبدیل شد‏!‏؟ 267 00:14:55,420 --> 00:14:58,750 تو دیگه اژدهای خدای آب نیستی 268 00:14:58,750 --> 00:15:00,880 ارزش خورده شدن نداری‏!‏ 269 00:15:04,130 --> 00:15:05,590 خدای بزرگ آب‏!‏ 270 00:15:06,260 --> 00:15:08,970 لوسی‏،‏ وندی‏،‏ اونا با شما‏!‏ 271 00:15:08,970 --> 00:15:09,720 باشه‏!‏ 272 00:15:09,720 --> 00:15:12,420 اگه آتیشو بسوزونی چی میشه؟ 273 00:15:12,420 --> 00:15:15,670 نمیدونم‏.‏ شاید خاکسترش بیشتر بشه 274 00:15:15,670 --> 00:15:17,190 بذار یه امتحانی بکنم 275 00:15:17,190 --> 00:15:19,610 حالا اینجا میتونم از آتیش استفاده کنم‏!‏ 276 00:15:22,870 --> 00:15:26,050 تو خاکستر ناپدید شو 277 00:15:28,110 --> 00:15:30,580 این یارو ‏.‏‏.‏‏.‏ مقابل حملات 278 00:15:30,980 --> 00:15:32,790 پس طعمه ی خودمه 279 00:15:33,660 --> 00:15:35,100 یخ بزن‏!‏ 280 00:15:38,140 --> 00:15:39,380 اوهو ‏.‏‏.‏‏.‏ 281 00:15:42,460 --> 00:15:45,400 تو با من میجنگی‏!‏ 282 00:15:46,690 --> 00:15:49,680 صدای برخورد شمشیرا ‏.‏‏.‏‏.‏ 283 00:15:49,680 --> 00:15:51,390 هیجان زدم میکنه‏!‏ 284 00:15:51,840 --> 00:15:54,240 پس من با این یارو میجنگم‏!‏ 285 00:15:54,770 --> 00:15:56,420 خوشبختم 286 00:15:56,850 --> 00:15:59,360 الان آتیشت میزنم‏!‏ 287 00:15:59,360 --> 00:16:01,190 لبه ی شمشیر اژدهای آتش‏!‏ 288 00:16:04,360 --> 00:16:05,950 چه حرارت باورنکردنیئی‏!‏ 289 00:16:05,950 --> 00:16:07,490 موفق باشی‏،‏ ناتسو‏!‏ 290 00:16:09,950 --> 00:16:11,660 روی من جواب نمیده 291 00:16:11,660 --> 00:16:17,050 و ‏.‏‏.‏‏.‏ مشت انهدام پادشاه اژدهای آتش‏!‏ 292 00:16:18,120 --> 00:16:19,710 روی من جواب نمیده 293 00:16:20,260 --> 00:16:21,910 این یارو چه مرگشه‏!‏؟ 294 00:16:21,910 --> 00:16:24,920 به فلس اژدهای زره پوش نمیشه آسیب زد 295 00:16:25,370 --> 00:16:26,880 میتونی اینو ببینی؟ 296 00:16:27,340 --> 00:16:28,340 یه کشتی‏!‏؟ 297 00:16:31,510 --> 00:16:33,470 یه ضربه ی عالی 298 00:16:39,620 --> 00:16:42,310 لعنتی‏!‏ اون خیلی محکمه 299 00:16:44,950 --> 00:16:47,950 نه ‏.‏‏.‏‏.‏ کشتی ‏.‏‏.‏‏.‏ 300 00:16:47,950 --> 00:16:49,460 بازی تمومه 301 00:16:53,060 --> 00:16:54,420 منصفانه نیس ‏.‏‏.‏‏.‏ 302 00:16:54,420 --> 00:17:00,420 تو هم یه اژدها کشی‏،‏ اما تو ‏.‏‏.‏‏.‏ 303 00:17:00,420 --> 00:17:04,420 اژدها کشهای نسل قدیمیتر محکمترن‏،‏ نه؟ 304 00:17:14,550 --> 00:17:15,640 عالیه‏!‏ 305 00:17:35,400 --> 00:17:38,160 این یکی نزدیک بود‏!‏ 306 00:17:38,800 --> 00:17:41,120 تو قوی هستی 307 00:17:41,990 --> 00:17:45,590 شمشیر من باید قوی باشه که 308 00:17:45,590 --> 00:17:47,830 چقدر تحسین برانگیز 309 00:17:47,830 --> 00:17:52,050 بدم نمیاد شمشیرمو به ارباب 310 00:17:52,050 --> 00:17:55,010 ولی من یکم بدجنسم 311 00:17:56,040 --> 00:17:58,520 دوست دارم اون روی دیگتو ببینم 312 00:18:09,150 --> 00:18:11,960 یه موج شوک‏!‏؟ ولی ‏.‏‏.‏‏.‏ 313 00:18:14,570 --> 00:18:16,940 یـ‏-‏یه لحظه صبرکن‏!‏ 314 00:18:16,940 --> 00:18:20,540 چرا لباس شنا پوشیدم‏!‏؟ 315 00:18:21,500 --> 00:18:23,500 خب هممون پوشیدیم 316 00:18:23,500 --> 00:18:26,120 نه‏،‏ نگاه نکنین 317 00:18:26,120 --> 00:18:27,210 خجالت میکشم‏!‏ 318 00:18:27,210 --> 00:18:29,040 چی شده‏،‏ ارزا؟ 319 00:18:29,040 --> 00:18:30,670 براش یه اتفاق عجیبی افتاده 320 00:18:30,670 --> 00:18:34,530 خب پس‏،‏ میتونیم ادامه بدیم؟ 321 00:18:35,010 --> 00:18:36,910 کـ‏-‏کمکم کنین‏!‏ 322 00:18:37,220 --> 00:18:38,470 منو نکش‏!‏ 323 00:18:39,510 --> 00:18:40,430 ارزا سان‏!‏؟ 324 00:18:40,430 --> 00:18:44,210 فکنم منظورت اینه که 325 00:18:44,210 --> 00:18:48,650 ا‏-‏ازم بگذر‏،‏ کیریا ساما‏،‏ لطفاً ‏.‏‏.‏‏.‏ 326 00:18:48,650 --> 00:18:51,610 ارزا؟ چه اتفاقی افتاده؟ 327 00:18:51,610 --> 00:18:55,210 قدرتشو که قطع کردم 328 00:18:57,540 --> 00:19:00,190 لطفاً ‏.‏‏.‏‏.‏ منو ببخش 329 00:19:00,190 --> 00:19:02,710 ارزا سان‏،‏ به خودت بیا‏!‏ 330 00:19:03,360 --> 00:19:07,620 حتی یه شمشیرزن قوی هم 331 00:19:08,980 --> 00:19:12,570 فکنم باید احترام بیشتری نشون بدی 332 00:19:16,990 --> 00:19:19,300 درد داره ‏.‏‏.‏‏.‏ درد داره ‏.‏‏.‏‏.‏ 333 00:19:19,700 --> 00:19:22,270 ارزا سان رو ول کن‏!‏ 334 00:19:24,780 --> 00:19:27,730 بچه ای مثل این یه اژدها کشه‏!‏؟ 335 00:19:29,450 --> 00:19:33,090 وندی ممکنه کوچیک باشه ولی 336 00:19:33,820 --> 00:19:36,030 کوچیک بودن مهم نیس‏!‏ 337 00:19:39,860 --> 00:19:41,660 چه ترفند کوچیک و مسخره ای‏!‏ 338 00:19:41,660 --> 00:19:45,120 ببخشید ‏.‏‏.‏‏.‏ میشه هی 339 00:19:47,900 --> 00:19:50,620 غرش درنده ی تیغه ی اژدها‏!‏ 340 00:19:51,250 --> 00:19:52,370 ارزا سان‏!‏ 341 00:19:54,800 --> 00:19:55,670 کارامیل‏،‏ مراقب باش‏!‏ 342 00:19:55,670 --> 00:19:57,590 خدای بزرگ آب‏!‏ 343 00:20:04,230 --> 00:20:07,520 بهتون گفتم چیزی نیس 344 00:20:08,290 --> 00:20:10,480 یخ ساز ‏.‏‏.‏‏.‏ نیزه‏!‏ 345 00:20:11,690 --> 00:20:12,900 چکش‏!‏ 346 00:20:15,360 --> 00:20:17,290 خاکستر به خاکستر 347 00:20:17,290 --> 00:20:19,570 جادوی من همه چیزو 348 00:20:22,030 --> 00:20:23,990 این چه جادوییه؟ 349 00:20:25,910 --> 00:20:27,660 شیطان یخ‏:‏ شمشیر دراز زرو 350 00:20:29,990 --> 00:20:33,590 خاکستر باشه یا نه‏،‏ چیزی که 351 00:20:34,020 --> 00:20:35,330 کاملاً درسته 352 00:20:35,330 --> 00:20:41,570 ولی دریا یا یخ‏،‏ هرچیزی که شکل 353 00:20:42,550 --> 00:20:44,470 خاکستر مطلق اژدهای جسد‏!‏ 354 00:20:46,430 --> 00:20:47,680 باورم نمیشه‏!‏ 355 00:20:47,680 --> 00:20:49,390 همه باید ناپدید بشین 356 00:20:49,390 --> 00:20:51,150 به خاکستر تبدیل بشین و 357 00:20:51,150 --> 00:20:53,230 این یه جادوی قدرتمنده‏!‏ 358 00:20:53,230 --> 00:20:55,650 با این وضع‏،‏ ارمینا هم ناپدید میشه‏!‏ 359 00:20:56,610 --> 00:20:59,400 یخ ساز ‏.‏‏.‏‏.‏ نقره‏!‏ 360 00:20:59,730 --> 00:21:01,410 یخ هم به خاکستر تبدیل میشه 361 00:21:01,410 --> 00:21:03,280 و من باز خاکستر رو یخ میکنم‏!‏ 362 00:21:03,280 --> 00:21:06,780 این قدرت ‏.‏‏.‏‏.‏ یه جادوی شیطانیه؟ 363 00:21:06,780 --> 00:21:08,250 شگفت آوره 364 00:21:08,250 --> 00:21:12,750 ولی ما از اژدها تغذیه 365 00:21:12,750 --> 00:21:16,710 منو ببخش که بدون غذا از 366 00:21:19,940 --> 00:21:22,120 خاکستر سیاه‏!‏ 367 00:21:36,590 --> 00:21:38,410 شکار آسونی بود 368 00:21:40,400 --> 00:21:43,550 جوویا‏،‏ نمیتونی کاری 369 00:21:43,550 --> 00:21:45,520 این تقصیر جوویا نیس‏!‏ 370 00:21:45,520 --> 00:21:47,580 و اینم تقصیر جوویا نبود‏!‏ 371 00:21:47,580 --> 00:21:48,830 مشکلی نیس 372 00:21:51,700 --> 00:21:52,700