1 00:00:01,150 --> 00:00:04,980 { 2 00:00:02,430 --> 00:00:04,500 ‏"‏نگرانی لوسی‏"‏ 3 00:00:07,950 --> 00:00:09,640 چته‏،‏ لوسی؟ 4 00:00:10,200 --> 00:00:11,970 انگار دپرسی 5 00:00:13,320 --> 00:00:17,410 میدونی اگه به آه کشیدن 6 00:00:18,220 --> 00:00:19,560 هپی‏،‏ اینطور نیس 7 00:00:19,560 --> 00:00:21,000 زبونتو گاز بگیر 8 00:00:21,000 --> 00:00:23,130 نمیتونین اینجا لَش نکنین‏!‏؟ 9 00:00:23,600 --> 00:00:25,750 این نووِل منه 10 00:00:25,750 --> 00:00:28,130 دارم رو داستان بعدیم کار میکنم‏،‏ اما ‏.‏‏.‏‏.‏ 11 00:00:28,630 --> 00:00:31,440 نمیتونم ایده ی خوبی پیدا کنم 12 00:00:32,090 --> 00:00:37,060 ویراستارم بهم یه هفته مهلت داده ‏.‏‏.‏‏.‏ 13 00:00:37,520 --> 00:00:38,930 ویراستار؟ 14 00:00:38,930 --> 00:00:41,420 یه مشت بهش بزن 15 00:00:41,420 --> 00:00:42,530 نمیتونم اینکارو بکنم‏!‏ 16 00:00:42,530 --> 00:00:44,230 موضوعش چیه؟ 17 00:00:44,610 --> 00:00:47,110 این یه ماجراجویی مرموز 18 00:00:47,110 --> 00:00:49,960 که علیه یه گروه مورچه خوار غول پیکر میجنگن 19 00:00:49,960 --> 00:00:53,200 شاید بخاطر این مفهومه 20 00:00:53,540 --> 00:00:55,800 اصن هرچی‏!‏ تنهام بذارین‏!‏ 21 00:00:55,800 --> 00:00:58,080 تمرکز میخوام‏،‏ پس گمشین‏!‏ 22 00:00:58,080 --> 00:00:59,290 فهمیدم‏!‏ 23 00:00:59,290 --> 00:01:01,200 کاملاً به موقع 24 00:01:02,120 --> 00:01:04,750 برات یه مأموریت عالی دارم 25 00:01:03,130 --> 00:01:06,090 { 26 00:01:03,130 --> 00:01:06,090 { 27 00:01:06,090 --> 00:01:08,850 عالیه‏!‏ خیلی به موقع بود‏!‏ 28 00:01:08,850 --> 00:01:10,050 این واقعاً وجود داره‏!‏؟ 29 00:01:11,070 --> 00:01:12,940 ببین‏،‏ من نمیرم‏،‏ باشه‏!‏؟ 30 00:01:12,940 --> 00:01:14,700 وقت ندارم که ـــ 31 00:01:14,700 --> 00:01:16,010 وِلِش‏.‏ بیا بریم 32 00:01:16,390 --> 00:01:18,970 اینجا نشستی و 33 00:01:22,050 --> 00:01:23,390 چیکار باید بکنم؟ 34 00:01:23,390 --> 00:01:26,680 درسته که ایده ی خوبی ندارم ‏.‏‏.‏‏.‏ 35 00:01:27,070 --> 00:01:28,530 یه ایده پیدا کردم‏!‏ 36 00:01:28,930 --> 00:01:31,680 تـ‏-‏تا یادم نرفته بذارین بنویسمش 37 00:01:31,680 --> 00:01:33,620 هـ‏-‏هی‏!‏ دارین کجا رو لمس میکنین‏!‏؟ 38 00:01:32,260 --> 00:01:35,570 تو از اونایی هستی که همه چیزو 39 00:01:33,620 --> 00:01:36,330 ناتسو‏،‏ یه کاری بکن‏!‏ 40 00:01:36,330 --> 00:01:38,090 لوسی‏،‏ وقت کاره‏!‏ 41 00:01:36,740 --> 00:01:38,990 { 42 00:03:12,840 --> 00:03:15,350 ولی فعلاً‏،‏ عقب نشینی میکنیم 43 00:03:15,720 --> 00:03:21,310 اگه قصد دارین دنبال اژدهاها برین‏،‏ 44 00:03:21,310 --> 00:03:23,110 التماستون میکنم 45 00:03:24,720 --> 00:03:29,860 لطفاً اژدهای مقدس آب رو 46 00:03:48,030 --> 00:03:50,090 این صدای چیه؟ 47 00:04:06,140 --> 00:04:10,020 { 48 00:04:19,410 --> 00:04:21,490 با انرژی جادوییش اقیانوس رو برد بالا؟ 49 00:04:21,490 --> 00:04:22,870 عجب قدرت جادویئی‏!‏ 50 00:04:22,870 --> 00:04:26,830 چطور با اون بجنگیم؟ 51 00:04:29,030 --> 00:04:31,250 اون یکی از 5خدای اژدهاس 52 00:04:41,860 --> 00:04:42,800 داره میاد‏!‏ 53 00:05:04,830 --> 00:05:08,550 شهرمون‏،‏ ارمینا‏،‏ داره نابود میشه 54 00:05:08,950 --> 00:05:12,750 این بخاطر خشم سوئیجین ساماس‏!‏ 55 00:05:12,750 --> 00:05:13,500 هپی‏!‏ 56 00:05:13,500 --> 00:05:14,840 بله‏،‏ قربان‏!‏ 57 00:05:17,340 --> 00:05:19,300 تمومش کن‏!‏ 58 00:05:30,270 --> 00:05:31,100 ناتسو‏!‏ 59 00:05:33,060 --> 00:05:38,380 غرش پادشاه اژدهای آتش‏!‏ 60 00:05:44,850 --> 00:05:45,780 امکان نداره‏!‏ 61 00:05:45,780 --> 00:05:47,790 شعله ی ناتسو رو نابود کرد‏!‏؟ 62 00:05:47,790 --> 00:05:48,490 لعنتی‏!‏ 63 00:05:51,460 --> 00:05:53,570 ستونهای آب بیشتری داره میاد‏!‏ 64 00:05:53,870 --> 00:05:56,500 روی ما یه حقه 2بار کار نمیکنه‏!‏ 65 00:05:57,460 --> 00:05:58,920 یخ بزن‏!‏ 66 00:06:04,160 --> 00:06:05,740 من یه راه میسازم‏!‏ 67 00:06:05,740 --> 00:06:06,260 خوبه‏!‏ 68 00:06:09,420 --> 00:06:10,240 بریم‏!‏ 69 00:06:10,240 --> 00:06:10,930 باشه‏!‏ 70 00:06:28,710 --> 00:06:30,780 ناتسو؟ چطور اینکارو کردی؟ 71 00:06:36,470 --> 00:06:39,270 میدونم نمیخوای اینکارو بکنی 72 00:06:39,270 --> 00:06:42,800 چون ‏.‏‏.‏‏.‏ این شهرو دوست داری 73 00:06:44,370 --> 00:06:45,680 بخاطر خودت اینو تموم میکنم 74 00:06:46,550 --> 00:06:50,620 تکنیک نهایی قاتل اژدها‏:‏ 75 00:06:56,900 --> 00:06:58,400 شعله های ناتسو‏!‏ 76 00:06:58,400 --> 00:06:59,980 همشونو دفع کرد‏!‏؟ 77 00:06:59,980 --> 00:07:01,280 چی‏!‏؟ 78 00:07:04,540 --> 00:07:06,860 اون گرداب عظیم چیه‏!‏؟ 79 00:07:09,910 --> 00:07:11,480 ناتسو سان‏،‏ فرار کن‏!‏ 80 00:07:11,480 --> 00:07:12,240 ناتسو‏!‏ 81 00:07:13,710 --> 00:07:15,210 دارم داخلش مکیده میشم‏!‏ 82 00:07:16,670 --> 00:07:17,880 ناتسو‏!‏ 83 00:07:22,440 --> 00:07:26,340 چطور ما ‏.‏‏.‏‏.‏ اینقدر بی فایده ایم؟ 84 00:07:29,390 --> 00:07:31,040 یخ بزن‏!‏ 85 00:07:32,430 --> 00:07:34,810 لعنتی ‏.‏‏.‏‏.‏ یخ بزن‏!‏ 86 00:07:34,810 --> 00:07:36,190 یخ بزن‏،‏ لعنتی‏!‏ 87 00:07:48,860 --> 00:07:51,110 ناتسو‏!‏ 88 00:07:59,410 --> 00:08:00,830 ناتسو؟ 89 00:08:07,720 --> 00:08:11,810 این یکی متعلق به منه‏،‏ اژدهای خدای آب 90 00:08:11,810 --> 00:08:13,680 اونو بهت نمیدم 91 00:08:13,680 --> 00:08:16,310 ا‏-‏این دست چیه‏!‏؟ 92 00:08:16,610 --> 00:08:18,160 ‏"‏متعلق به من‏"‏؟ 93 00:08:18,160 --> 00:08:19,770 اون موجود ناتسو رو میشناسه؟ 94 00:08:20,710 --> 00:08:22,230 ولم کن‏!‏ 95 00:08:22,230 --> 00:08:24,770 ا‏-‏این انرژی جادویی ‏.‏‏.‏‏.‏ 96 00:08:25,770 --> 00:08:27,900 منم تشخیصش میدم 97 00:08:30,300 --> 00:08:31,930 این حس مثل ‏.‏‏.‏‏.‏ 98 00:08:42,580 --> 00:08:43,710 یه اژدها ‏.‏‏.‏‏.‏‏!‏؟ 99 00:08:46,550 --> 00:08:47,420 آتش ‏.‏‏.‏‏.‏ 100 00:08:47,420 --> 00:08:48,300 ‏.‏‏.‏‏.‏ اژدها‏!‏؟ 101 00:08:48,300 --> 00:08:50,030 یعنی ممکنه اون ‏.‏‏.‏‏.‏ 102 00:08:50,030 --> 00:08:52,090 ‏.‏‏.‏‏.‏ یکی از 5اژدهای خدا باشه‏!‏؟ 103 00:08:52,430 --> 00:08:54,050 بوی اون 104 00:08:54,400 --> 00:08:56,240 مرکفوبیا 105 00:08:56,710 --> 00:08:58,710 چه بلایی سرت اومده؟ 106 00:08:58,710 --> 00:09:02,020 معمولاً خونسردیتو از دست نمیدی 107 00:09:05,350 --> 00:09:06,370 اون شبیه ‏.‏‏.‏‏.‏ 108 00:09:11,310 --> 00:09:12,680 ایگنیله 109 00:09:13,640 --> 00:09:16,860 به این تنبل ضعیف نباز‏،‏ ناتسو 110 00:09:18,080 --> 00:09:19,620 ناتسو‏!‏ 111 00:09:20,090 --> 00:09:21,580 تو کی هستی‏!‏؟ 112 00:09:23,040 --> 00:09:26,360 مطمئناً‏،‏ جادوی آتش 113 00:09:26,360 --> 00:09:30,700 با این هیچکار نمیشه کرد 114 00:09:30,700 --> 00:09:32,430 ولی اونو ببین 115 00:09:32,430 --> 00:09:34,770 این قدرت واقعیش نیس 116 00:09:34,770 --> 00:09:36,970 حتی نصفشم نیست 117 00:09:37,290 --> 00:09:38,560 داری باهام شوخی میکنی‏!‏؟ 118 00:09:38,560 --> 00:09:40,350 این قدرت کاملش نیس؟ 119 00:09:40,350 --> 00:09:41,850 امکان نداره‏!‏ 120 00:09:42,980 --> 00:09:44,350 ممکن نیس بتونیم شکستش بدیم ‏.‏‏.‏‏.‏ 121 00:09:44,350 --> 00:09:48,510 میخوای بذاری لهت کنه؟ 122 00:09:48,510 --> 00:09:50,360 و خودتو فرزند ایگنیل صدا میکنی؟ 123 00:09:51,490 --> 00:09:53,180 ایگنیل رو میشناسی؟ 124 00:09:53,180 --> 00:09:54,070 تو ‏.‏‏.‏‏.‏ 125 00:09:54,360 --> 00:09:56,620 بذار کمکت کنم‏.‏ یه کوچولو 126 00:09:57,070 --> 00:10:00,670 قدرت شعله همه چیزو میسوزونه 127 00:10:00,670 --> 00:10:03,100 کل جهان رو بسوزون 128 00:10:03,600 --> 00:10:06,880 توی شعله های جهنم 129 00:10:19,560 --> 00:10:20,870 اون ‏.‏‏.‏‏.‏ 130 00:10:20,870 --> 00:10:22,820 داره شهرو به دریایی از آتش تبدیل میکنه‏!‏ 131 00:10:24,980 --> 00:10:26,620 اول آب‏،‏ حالام آتش‏!‏؟ 132 00:10:26,620 --> 00:10:29,150 این چه مصیبتیه؟ 133 00:10:29,150 --> 00:10:30,690 امکان نداره‏!‏ 134 00:10:31,030 --> 00:10:31,860 تو ‏.‏‏.‏‏.‏ 135 00:10:34,060 --> 00:10:35,320 بسوز‏،‏ بسوز‏!‏ 136 00:10:35,320 --> 00:10:37,070 به نیستی تبدیل شو‏!‏ 137 00:10:37,540 --> 00:10:39,300 این چجور کمک دادنه‏!‏؟ 138 00:10:39,300 --> 00:10:41,110 داری کل شهرو میسوزونی‏!‏ 139 00:10:41,110 --> 00:10:42,460 مزخرف نگو‏!‏ 140 00:10:50,830 --> 00:10:53,810 سوئیجین ساما‏!‏ 141 00:10:53,810 --> 00:10:55,840 اون خدای محافظمونه‏!‏ 142 00:10:55,840 --> 00:10:58,980 همون آب چند لحظه قبل 143 00:10:59,340 --> 00:11:01,310 چقدر ساده لوحن 144 00:11:03,550 --> 00:11:06,220 اون از شهر محافظت نمیکنه 145 00:11:06,220 --> 00:11:08,230 داره از خودش محافظت میکنه 146 00:11:09,440 --> 00:11:12,240 هرچند یه عیب هم داره 147 00:11:12,240 --> 00:11:15,400 همچین آتشی هم هست 148 00:11:15,400 --> 00:11:17,860 مثل مال من 149 00:11:18,170 --> 00:11:20,740 فقط آتش رو خاموش کن‏!‏ 150 00:11:20,740 --> 00:11:22,580 تو اینکارو بکن 151 00:11:22,580 --> 00:11:24,160 عجله کن 152 00:11:24,160 --> 00:11:27,790 اگه کاری نکنی‏،‏ مرکفوبیا 153 00:11:28,140 --> 00:11:30,440 این یه هدیه س برای تو 154 00:11:30,440 --> 00:11:34,240 این بهت قدرت میده‏،‏ گرچه موقتیه 155 00:11:34,240 --> 00:11:37,470 گوش کن‏،‏ قاتل اژدهای آتش 156 00:11:37,470 --> 00:11:40,080 آتش رو با خوردنش خاموش کن 157 00:11:40,080 --> 00:11:42,750 با خوردن شعله های من 158 00:11:43,450 --> 00:11:45,540 من هرگز شعله های تو رو نمیخورم‏!‏ 159 00:11:45,540 --> 00:11:47,440 الان وقت انتخابه؟ 160 00:11:47,880 --> 00:11:51,390 اگه اونا رو نخوری‏،‏ 161 00:11:51,390 --> 00:11:53,500 و نمیتونی مرکفوبیا رو شکست بدی 162 00:11:54,170 --> 00:11:57,300 راستی‏،‏ من قرار نیس 163 00:11:57,300 --> 00:11:59,870 اگه اینکارو بکنم‏،‏ 164 00:12:00,340 --> 00:12:04,050 چی؟ اصلاً هدفت چیه؟ 165 00:12:04,050 --> 00:12:07,450 هدفم جنگیدن با توئه ‏.‏‏.‏‏.‏ 166 00:12:07,450 --> 00:12:09,830 بعداز اینکه خیلی قویتر شدی 167 00:12:10,450 --> 00:12:14,300 تا سرحد مرگ تا یکی از 168 00:12:18,840 --> 00:12:20,970 قبلاً متوجهش شدی‏،‏ درسته؟ 169 00:12:20,970 --> 00:12:23,000 بوی ایگنیل ‏.‏‏.‏‏.‏ 170 00:12:27,780 --> 00:12:30,690 من خدای اژدهای آتش‏،‏ ایگنیا هستم 171 00:12:31,790 --> 00:12:34,430 پسر واقعی ایگنیل 172 00:12:56,480 --> 00:12:58,280 بچه ی ایگنیل؟ 173 00:12:58,280 --> 00:13:00,580 مزخرف نگو‏!‏ پسرش ـــ 174 00:13:00,580 --> 00:13:02,010 میدونم 175 00:13:02,010 --> 00:13:05,540 میدونم فکر میکنی تو پسرشی 176 00:13:05,540 --> 00:13:08,990 ولی من از گوشت و خونشم 177 00:13:08,990 --> 00:13:11,480 پسر ایگنیل‏،‏ پادشاه اژدهای آتش 178 00:13:13,600 --> 00:13:16,180 ایگنیل یه اژدهای پاک بود‏!‏ 179 00:13:16,180 --> 00:13:17,940 اون به انسان تبدیل نشد‏!‏ 180 00:13:17,940 --> 00:13:21,530 هر اژدهایی میتونه این 181 00:13:21,530 --> 00:13:24,160 اژدهای خدای آب رو دیدی که 182 00:13:28,400 --> 00:13:32,080 اژدهاها عادت ندارن خانواده تشکیل بدن 183 00:13:32,080 --> 00:13:35,530 اونا در فصل تولید مثل زاد و ولد 184 00:13:35,530 --> 00:13:38,630 این برای پدر طبیعیه که 185 00:13:38,950 --> 00:13:43,660 پس اگه ایگنیل در آینده با 186 00:13:43,660 --> 00:13:46,080 برام مهم نیست 187 00:13:47,200 --> 00:13:53,160 حدود 400سال قبل‏،‏ ما از 188 00:13:53,770 --> 00:13:58,670 5تا از ما نجات پیدا کردیم و 189 00:13:58,670 --> 00:14:03,530 قدرتمون بالاخره اونقدر قوی شد که 190 00:14:05,420 --> 00:14:08,240 من باید آکنولوگیا رو میکشتم 191 00:14:08,730 --> 00:14:14,080 نه بخاطر انتقام ایگنیل 192 00:14:14,500 --> 00:14:19,400 ولی آکنولوگیا به دست انسانها شکست خورد 193 00:14:19,400 --> 00:14:25,430 و شنیدم اینکارو پسر ایگنیل کرد 194 00:14:25,430 --> 00:14:28,190 ولی تو خیلی ضعیفی 195 00:14:28,190 --> 00:14:32,890 شرط می بندم چندتا قاتل اژدهای 196 00:14:33,170 --> 00:14:36,070 دوستای ما قدرت ما هستن 197 00:14:36,070 --> 00:14:37,780 این اصلاً جواب نمیده 198 00:14:38,360 --> 00:14:41,520 یه روز با من تن به تن بجنگ 199 00:14:41,520 --> 00:14:44,000 ولی این یه طرفه میشه 200 00:14:44,000 --> 00:14:45,800 قویتر شو 201 00:14:45,800 --> 00:14:48,330 بیا یه نبرد داغ و هیجانی داشته باشیم 202 00:14:49,260 --> 00:14:50,650 اشکالی نداره 203 00:14:50,650 --> 00:14:53,540 اگه انگیزه ای نداری‏،‏ 204 00:14:53,880 --> 00:14:58,500 با کشتن دوستات‏،‏ تک به تک‏،‏ اگه لازمه 205 00:15:06,800 --> 00:15:11,120 که اینطور‏.‏ پس قدرتت 206 00:15:11,120 --> 00:15:13,770 از این مقابل مرکفوبیا استفاده کن 207 00:15:14,820 --> 00:15:17,730 اگه نکنی‏،‏ منم کاری نمیکنم 208 00:15:17,730 --> 00:15:20,690 اونوقت خدای اژدهای آب 209 00:15:25,320 --> 00:15:27,850 باز همدیگه رو می بینیم‏،‏ ناتسو‏!‏ 210 00:15:30,600 --> 00:15:31,630 اون حرومزاده‏!‏ 211 00:15:31,630 --> 00:15:32,740 ناتسو‏!‏ 212 00:15:33,210 --> 00:15:34,370 حالت خوبه‏!‏؟ 213 00:15:34,660 --> 00:15:36,800 اون یارو کی بود؟ 214 00:15:36,800 --> 00:15:38,670 بنظر میرسید داشت با تو حرف میزد 215 00:15:38,670 --> 00:15:41,170 ناتسو سان‏،‏ اونو میشناسی؟ 216 00:15:41,170 --> 00:15:42,110 اوه‏،‏ نه ‏.‏‏.‏‏.‏ 217 00:15:44,130 --> 00:15:45,990 بعداً توضیح میدیم‏!‏ 218 00:15:45,990 --> 00:15:49,140 اون به ناتسو گفت این آتیشو بخوره‏!‏ 219 00:15:49,140 --> 00:15:52,390 که اینطور‏!‏ میتونی با خوردن 220 00:15:52,390 --> 00:15:54,600 ولی نمیخوام شعله های 221 00:15:54,600 --> 00:15:57,240 الان وقت شکایت کردن نیس‏!‏ 222 00:15:57,240 --> 00:16:00,860 ناتسو‏،‏ باید الان از 223 00:16:04,200 --> 00:16:06,780 من پسر واقعیِ ایگنیلم 224 00:16:08,740 --> 00:16:10,150 یالا یه حرکتی بزن‏!‏ 225 00:16:10,150 --> 00:16:11,570 نمی بینی تو چه وضعیتی هستیم‏!‏؟ 226 00:16:14,080 --> 00:16:17,620 لعنت بهش‏!‏ 227 00:16:30,940 --> 00:16:33,950 اون مثل یه حشره ی حریصه 228 00:16:33,950 --> 00:16:35,100 یه حشره؟ 229 00:16:44,430 --> 00:16:46,940 از اعترافش متنفرم‏،‏ ولی این شعله ها ‏.‏‏.‏‏.‏ 230 00:16:48,340 --> 00:16:50,410 بوی ایگنیل رو میدن 231 00:16:58,680 --> 00:17:01,250 اونا دارن بهم قدرت میدن‏!‏ 232 00:17:01,860 --> 00:17:05,210 حالا روحیم زیاد شد‏!‏ 233 00:17:08,920 --> 00:17:09,920 ناتسو‏!‏ 234 00:18:09,820 --> 00:18:10,850 شوخی میکنی‏!‏؟ 235 00:18:10,850 --> 00:18:13,240 اون اژدهای عظیم و الجثه 236 00:18:14,740 --> 00:18:16,480 حرف نداری‏،‏ ناتسو سان‏!‏ 237 00:18:16,480 --> 00:18:18,490 سخته بگم کدومشون هیولان 238 00:18:18,820 --> 00:18:21,250 پس این قدرت واقعیِ اون شعله هاس 239 00:18:21,850 --> 00:18:27,460 اون شعله ها دریا رو خشک کردن 240 00:18:27,740 --> 00:18:32,670 برای اولین بار‏،‏ از آتش ناتسو ترسیدم 241 00:18:41,770 --> 00:18:42,760 اون چیه؟ 242 00:18:42,760 --> 00:18:44,780 بدنش داره بزرگ میشه‏!‏ 243 00:18:44,780 --> 00:18:45,600 داره چه اتفاقی میوفته‏!‏؟ 244 00:18:45,940 --> 00:18:48,310 یه غرش داره میاد‏!‏ یه بزرگش‏!‏ 245 00:18:48,310 --> 00:18:49,690 ناتسو‏!‏ 246 00:18:49,690 --> 00:18:51,280 مطمئنم اون میتونه ‏.‏‏.‏‏.‏ 247 00:18:53,280 --> 00:18:55,310 اژدهای مقدس آب‏!‏ 248 00:19:10,290 --> 00:19:13,660 شعله ی درخشان پادشاه اژدهای آتش‏!‏ 249 00:19:17,680 --> 00:19:19,260 اون آب رو از بین برد‏!‏؟ 250 00:19:29,360 --> 00:19:30,420 موفق شد؟ 251 00:19:30,420 --> 00:19:31,540 هنوز نه‏!‏ 252 00:19:32,750 --> 00:19:34,390 همه‏،‏ دنبالم بیاین‏!‏ 253 00:19:34,390 --> 00:19:36,040 تنهایی نمیتونم شکستش بدم‏!‏ 254 00:19:36,040 --> 00:19:38,950 من بخاطر اینکه شما کمکم 255 00:19:38,950 --> 00:19:40,960 و این هرگز عوض نمیشه ‏.‏‏.‏‏.‏ 256 00:19:40,960 --> 00:19:43,200 نمیتونم بدون شما بجنگم‏!‏ 257 00:19:47,190 --> 00:19:49,290 باهام تن به تن بجنگ 258 00:19:49,580 --> 00:19:51,940 تا اونقدر قوی نشم که 259 00:19:52,420 --> 00:19:56,220 لطفاً قدرتتونو بهم قرض بدین‏!‏ 260 00:19:56,540 --> 00:19:58,560 ما مُهر اژدها کش داریم 261 00:19:58,560 --> 00:20:00,430 آره‏،‏ میتونی روی ما حساب کنیم‏!‏ 262 00:20:00,790 --> 00:20:02,680 باید پای اونو هدف بگیرین 263 00:20:02,680 --> 00:20:04,530 اینطوری تعادلش بهم میخوره‏!‏ 264 00:20:04,530 --> 00:20:05,480 فهمیدم‏!‏ 265 00:20:06,240 --> 00:20:07,390 اینو بگیر‏!‏ 266 00:20:12,390 --> 00:20:13,270 و این یکی‏!‏ 267 00:20:14,400 --> 00:20:15,530 حالا‏،‏ ناتسو‏!‏ 268 00:20:19,790 --> 00:20:26,600 ضربه ی خرد کننده ی پادشاه اژدهای آتش‏!‏ 269 00:20:27,830 --> 00:20:30,040 اژدهای مقدس آب ‏.‏‏.‏‏.‏ 270 00:20:32,500 --> 00:20:35,960 این ‏.‏‏.‏‏.‏ به