1
00:00:01,126 --> 00:00:02,669
[narrator] Ash's goal is to battle
2
00:00:02,752 --> 00:00:05,088
one of the world's
greatest Trainers, Leon!
3
00:00:05,588 --> 00:00:08,800
Goh's goal is to catch one
of every kind of Pokémon,
4
00:00:08,883 --> 00:00:10,093
including Mew!
5
00:00:10,176 --> 00:00:12,846
This is the story
of their adventure-filled journey
6
00:00:12,929 --> 00:00:15,348
through the world of Pokémon!
7
00:00:15,432 --> 00:00:16,683
[camera shutter clicks]
8
00:00:18,935 --> 00:00:20,937
[calm music]
9
00:00:22,063 --> 00:00:24,023
[Chrysa] Mom. I know already.
10
00:00:24,733 --> 00:00:28,111
[Chrysa's mom] You always say that.
Have you been eating well?
11
00:00:28,194 --> 00:00:29,738
Of course, I have.
12
00:00:29,821 --> 00:00:31,656
I know you're busy with work,
13
00:00:31,740 --> 00:00:34,117
but please come home once in a while.
14
00:00:34,701 --> 00:00:35,744
Soon as I can.
15
00:00:35,827 --> 00:00:37,871
Have you found someone special yet?
16
00:00:37,954 --> 00:00:40,665
-If so, then you know you...
-Oh. Look at the time.
17
00:00:40,749 --> 00:00:42,876
-I'll call you later.
-Chrysa, Chrysa?
18
00:00:42,959 --> 00:00:44,669
-[beeps]
-Mom, I'm sorry.
19
00:00:45,962 --> 00:00:47,172
Time to go.
20
00:00:47,255 --> 00:00:48,423
[switch clicks]
21
00:00:48,506 --> 00:00:49,674
[door opens]
22
00:00:49,758 --> 00:00:50,675
[door closes]
23
00:00:52,093 --> 00:00:54,304
{\an8}♪ Take me on a journey ♪
24
00:00:56,389 --> 00:00:58,016
{\an8}♪ Please choose me ♪
25
00:00:58,099 --> 00:01:01,186
{\an8}♪ We could be the best team of all time ♪
26
00:01:01,895 --> 00:01:04,481
{\an8}♪ We'll do everything together ♪
27
00:01:04,564 --> 00:01:07,233
{\an8}♪ Learning, training, never stopping ♪
28
00:01:07,317 --> 00:01:08,485
{\an8}♪ Go, go, go ♪
29
00:01:08,568 --> 00:01:12,363
{\an8}♪ Anywhere you're going, so am I ♪
30
00:01:12,447 --> 00:01:15,742
{\an8}♪ Take me on a journey to your heart ♪
31
00:01:15,825 --> 00:01:18,870
{\an8}♪ The journey to your heart ♪
32
00:01:19,621 --> 00:01:21,331
{\an8}♪ Pokémon! ♪
33
00:01:21,414 --> 00:01:23,416
[theme music]
34
00:01:26,044 --> 00:01:28,713
[Chloe] "Memories of a warming kindness."
35
00:01:30,632 --> 00:01:33,676
[narrator] Vermilion City's not having
the best weather today,
36
00:01:33,760 --> 00:01:35,512
-and it's chilly too.
-[Eevee chitters]
37
00:01:35,595 --> 00:01:36,971
Eevee, vee.
38
00:01:37,055 --> 00:01:40,558
You're full of energy.
And you're so nice and warm.
39
00:01:40,642 --> 00:01:41,476
Eevee.
40
00:01:41,559 --> 00:01:44,646
[Chloe] I wonder if there are Pokémon
who don't like the cold.
41
00:01:44,729 --> 00:01:45,939
[Eevee] Eevee.
42
00:01:46,981 --> 00:01:48,775
Hi, I'm back from school.
43
00:01:48,858 --> 00:01:50,110
Nice to see you.
44
00:01:50,193 --> 00:01:52,278
-You're just on your way out?
-Yes.
45
00:01:52,362 --> 00:01:56,533
You see, I can't wait to hear
about all the new research coming in.
46
00:01:56,616 --> 00:01:58,785
You'd better get moving, Professor.
47
00:01:58,868 --> 00:02:00,328
[Ren] You'll miss your bus.
48
00:02:00,411 --> 00:02:02,622
Oh, you're right. I'll be back later.
49
00:02:02,705 --> 00:02:04,499
-Hold down the fort.
-[Chrysa and Ren] Right.
50
00:02:04,582 --> 00:02:07,127
-Have a nice time, Dad.
-[Eevee gibbers]
51
00:02:07,961 --> 00:02:10,672
Hey, Chrysa? Are Goh and Ash here?
52
00:02:10,755 --> 00:02:12,632
Yes, they're in the park.
53
00:02:12,715 --> 00:02:14,217
[Ash] Gotta move, Goh.
54
00:02:14,300 --> 00:02:17,720
-Wait up, Ash. Oh, Chloe.
-What's up, Goh?
55
00:02:17,804 --> 00:02:20,098
The weather report shows snow today.
56
00:02:20,181 --> 00:02:24,352
Snowy weather will make it much easier
for me to find Ice-type Pokémon.
57
00:02:24,435 --> 00:02:25,603
This is my chance!
58
00:02:25,687 --> 00:02:27,480
-Goh?
-Pikachu!
59
00:02:27,564 --> 00:02:29,482
Right behind you! Later!
60
00:02:30,650 --> 00:02:33,987
-[Chloe] When will you be back?
-[Goh] Not until I catch a bunch.
61
00:02:34,070 --> 00:02:35,738
-What?
-Eevee?
62
00:02:35,822 --> 00:02:37,740
You had plans with them?
63
00:02:37,824 --> 00:02:40,118
I guess nothing in particular.
64
00:02:40,201 --> 00:02:41,703
[Chloe] But this morning...
65
00:02:45,081 --> 00:02:46,583
-Eevee-vee-vee!
-[Yamper pants]
66
00:02:46,666 --> 00:02:49,669
-Wait up, Yamper.
-[Chloe] Huh?
67
00:02:49,752 --> 00:02:52,505
-Awfully early for this.
-Oh, Chloe.
68
00:02:52,589 --> 00:02:54,007
[both grunt]
69
00:02:54,632 --> 00:02:57,427
-Hey, Yamper, what's wrong?
-Yamper, please?
70
00:02:57,510 --> 00:02:59,804
-Yamper.
-Parker, what's the matter?
71
00:02:59,888 --> 00:03:03,391
See, Jinny's having a big sleepover
at her house today.
72
00:03:03,474 --> 00:03:05,351
Sleepover? Oh, I see.
73
00:03:05,435 --> 00:03:09,188
And everyone's bringing
their family's Pokémon along with them.
74
00:03:09,272 --> 00:03:11,816
So, I wanted to bring Yamper
along with me too.
75
00:03:11,900 --> 00:03:13,192
[Yamper barks]
76
00:03:14,027 --> 00:03:16,154
-Eevee!
-[giggles]
77
00:03:16,237 --> 00:03:19,949
Please, Yamper, will you go
to the sleepover with Parker?
78
00:03:20,033 --> 00:03:21,367
Pretty please?
79
00:03:21,451 --> 00:03:22,535
[Yamper whines]
80
00:03:24,787 --> 00:03:25,788
[amused gasp]
81
00:03:27,498 --> 00:03:31,169
-Thank you, Yamper.
-[Talia] Yes, all right. I'll do my best.
82
00:03:31,252 --> 00:03:32,670
Yes. Mm-hm.
83
00:03:33,546 --> 00:03:35,465
Yes. I'll talk to you later.
84
00:03:35,548 --> 00:03:36,758
-[sighs]
-[beeps]
85
00:03:36,841 --> 00:03:38,259
Oh, hello, Chloe.
86
00:03:38,343 --> 00:03:39,636
Is something wrong?
87
00:03:39,719 --> 00:03:44,474
Well, an illustrator colleague of mine
sprained her wrist pretty badly.
88
00:03:44,557 --> 00:03:48,102
-Will it be okay?
-It isn't supposed to be all that bad,
89
00:03:48,186 --> 00:03:51,606
but she has some magazine illustrations
that are due tomorrow,
90
00:03:51,689 --> 00:03:53,024
so she asked me to help out.
91
00:03:53,107 --> 00:03:55,568
Oh, you think you can finish them in time?
92
00:03:55,652 --> 00:03:57,695
[Talia] She needs three illustrations,
93
00:03:57,779 --> 00:03:59,948
so if I start now,
I should be able to make it.
94
00:04:00,573 --> 00:04:04,285
And so I hate to ask, but could you order
some takeout for dinner tonight?
95
00:04:04,369 --> 00:04:07,664
No problem. I'll be able to manage
everything around here.
96
00:04:07,747 --> 00:04:08,873
So do your best!
97
00:04:08,957 --> 00:04:09,999
Thanks, Chloe.
98
00:04:11,709 --> 00:04:14,921
So I figured I'd be having dinner
with Goh and Ash.
99
00:04:15,004 --> 00:04:16,089
That makes sense.
100
00:04:16,172 --> 00:04:19,592
Seeing how they were,
I doubt they'll be back soon.
101
00:04:22,679 --> 00:04:24,597
-[roaring]
-[all scream]
102
00:04:26,015 --> 00:04:27,600
[Eevee gibbers]
103
00:04:27,684 --> 00:04:29,185
[Gengar yells]
104
00:04:29,269 --> 00:04:31,396
[Eevee gibbers]
105
00:04:31,479 --> 00:04:34,023
Gengar, what did I say about pranking?
106
00:04:34,816 --> 00:04:36,109
-[Eevee gibbers]
-[grunts]
107
00:04:36,192 --> 00:04:38,611
-[Ren and Chloe sigh]
-That was scary.
108
00:04:38,695 --> 00:04:41,739
Maybe Gengar was mad
that Ash left it behind.
109
00:04:42,490 --> 00:04:44,158
Chloe, so what you decide?
110
00:04:44,242 --> 00:04:46,369
-Will you wait for Goh and Ash?
-Uh...
111
00:04:46,953 --> 00:04:49,998
Would you mind if I watch you
while you do your work?
112
00:04:50,081 --> 00:04:51,749
No, not at all.
113
00:04:52,458 --> 00:04:54,877
[Chrysa] That? Yes.
114
00:04:54,961 --> 00:04:57,880
I can go ahead and send you
that data immediately.
115
00:04:57,964 --> 00:04:59,841
-Right.
-Help, Chrysa.
116
00:04:59,924 --> 00:05:01,384
Do you know where that thing is?
117
00:05:01,467 --> 00:05:04,178
It's in the folder with yesterday's date.
118
00:05:04,262 --> 00:05:06,723
[Ren] Oh, there it is. Thank you so much.
119
00:05:06,806 --> 00:05:08,891
-[alarm beeping]
-Huh?
120
00:05:09,475 --> 00:05:12,645
-Yes. Then if you'll excuse me.
-[phone beeps]
121
00:05:12,729 --> 00:05:14,147
[keyboard clacking]
122
00:05:14,230 --> 00:05:16,983
It seems there's a problem
with the air circulator.
123
00:05:17,066 --> 00:05:18,651
[sighs]
Let's go look.
124
00:05:18,735 --> 00:05:19,777
Right.
125
00:05:21,821 --> 00:05:23,448
[Ren] It's really cold out today.
126
00:05:24,073 --> 00:05:26,868
That just might be the source
of the problem. Uh...
127
00:05:27,827 --> 00:05:29,495
[Ren screams]
128
00:05:29,579 --> 00:05:30,955
Sobble.
129
00:05:31,039 --> 00:05:32,874
-[Ren] Hmm?
-Are you hiding in here?
130
00:05:32,957 --> 00:05:34,667
-[laughs nervously]
-[Sobble mutters]
131
00:05:35,585 --> 00:05:36,794
[Chrysa] Here it is.
132
00:05:36,878 --> 00:05:39,505
Sobble may have flipped
the switch by accident.
133
00:05:39,589 --> 00:05:41,966
[machine powering up]
134
00:05:43,593 --> 00:05:46,512
-Great. We're up.
-[Chloe chuckles]
135
00:05:48,723 --> 00:05:50,641
[keyboard clacking]
136
00:05:52,727 --> 00:05:56,147
-Isn't Chrysa just the coolest?
-Eevee.
137
00:05:56,230 --> 00:06:00,151
Yes. Until next time!
Thank you very much. Goodbye.
138
00:06:00,234 --> 00:06:01,652
[beeps]
139
00:06:01,736 --> 00:06:03,529
That's everything for today.
140
00:06:03,613 --> 00:06:05,865
Chloe, have Goh and Ash come back yet?
141
00:06:05,948 --> 00:06:08,284
Not yet. It's just us.
142
00:06:08,367 --> 00:06:10,703
Looks like it's you and me
for dinner, Eevee.
143
00:06:10,787 --> 00:06:11,788
{\an8}Vee!
144
00:06:13,372 --> 00:06:15,792
-Come over to my place.
-Hmm?
145
00:06:15,875 --> 00:06:19,921
Nobody's waiting for me at home, either,
so why don't we make it a girls' night?
146
00:06:20,004 --> 00:06:23,633
You don't have school tomorrow, do you?
You're welcome to stay over.
147
00:06:23,716 --> 00:06:26,636
Uh, but I... It's just that...
148
00:06:26,719 --> 00:06:28,888
{\an8}[grunts]
Ow.
149
00:06:29,722 --> 00:06:32,225
Mm, just leave the braiding to me.
150
00:06:32,308 --> 00:06:35,144
And I can show you some easy ways
to do your hair.
151
00:06:35,228 --> 00:06:36,938
-Do you really mean it?
-Of course.
152
00:06:37,605 --> 00:06:39,315
That would be wonderful.
153
00:06:39,398 --> 00:06:42,401
Okay. I'll just give your mom
a call first, then.
154
00:06:42,485 --> 00:06:44,445
Lock up when you're done in here.
Okay, Ren?
155
00:06:44,529 --> 00:06:45,696
[Ren] Uh? Right.
156
00:06:45,780 --> 00:06:49,075
Eevee, we'll be sleeping over
at Chrysa's place.
157
00:06:49,158 --> 00:06:49,992
Eevee.
158
00:06:51,494 --> 00:06:55,123
-Any idea what you might want for dinner?
-Anything's good.
159
00:06:55,206 --> 00:06:56,290
Eevee, vee.
160
00:06:57,250 --> 00:06:59,502
If there's something you want,
just mention it.
161
00:06:59,585 --> 00:07:00,962
-Right.
-Vee.
162
00:07:01,963 --> 00:07:03,965
[upbeat music]
163
00:07:11,347 --> 00:07:14,058
-[Chrysa] We sure bought a lot of stuff.
-[Chloe] Sure did.
164
00:07:14,142 --> 00:07:15,059
[Eevee] Eevee.
165
00:07:17,145 --> 00:07:18,604
[Chrysa] We're here.
166
00:07:18,688 --> 00:07:21,232
-This is where I live.
-[gasps]
167
00:07:22,400 --> 00:07:23,776
Uh...
168
00:07:24,861 --> 00:07:26,028
[Eevee] Eevee!
169
00:07:26,112 --> 00:07:27,113
[Eevee chitters]
170
00:07:27,196 --> 00:07:29,157
No, uh, don't do that, Eevee.
171
00:07:29,240 --> 00:07:31,909
I'm sorry. It, it could be neater.
172
00:07:31,993 --> 00:07:33,327
[grunts]
173
00:07:33,411 --> 00:07:34,996
But I'll tidy up in no time.
174
00:07:35,079 --> 00:07:36,205
[creaking]
175
00:07:36,289 --> 00:07:38,124
-[slams]
-[both chuckle awkwardly]
176
00:07:38,207 --> 00:07:40,501
Don't be shy. Please have a seat.
177
00:07:40,585 --> 00:07:42,336
[Chloe] Um, okay.
178
00:07:43,296 --> 00:07:46,716
Wow. So this is Chrysa's place.
179
00:07:49,260 --> 00:07:52,138
You really seem to have
a big thing for Psyduck.
180
00:07:52,221 --> 00:07:56,726
Uh? You see. Psyduck somehow
just calms me down.
181
00:07:56,809 --> 00:07:59,770
[Chrysa] That's why I can't have
too many Psyduck things.
182
00:07:59,854 --> 00:08:02,398
[Chloe] You should just become
a Psyduck Trainer.
183
00:08:02,482 --> 00:08:04,692
I'm satisfied with this.
184
00:08:05,401 --> 00:08:06,694
And besides...
185
00:08:07,612 --> 00:08:08,988
Huh? Uh...
186
00:08:09,071 --> 00:08:10,781
[footsteps thumping]
187
00:08:10,865 --> 00:08:13,367
Let's hurry and eat before it gets cold.
188
00:08:13,451 --> 00:08:14,744
Yeah. Let me help.
189
00:08:15,369 --> 00:08:17,371
[calm music]
190
00:08:19,123 --> 00:08:22,168
Well, no sign of any Ice-type Pokémon.
191
00:08:22,251 --> 00:08:26,130
The temperature, humidity,
and air pressure are all ideal tonight.
192
00:08:26,964 --> 00:08:28,382
Where are they?
193
00:08:28,466 --> 00:08:30,927
-[stomach rumbling]
-[both grunting]
194
00:08:31,010 --> 00:08:32,678
-Let's go.
-Pika, pikachu.
195
00:08:32,762 --> 00:08:36,265
-Stop! Not until I catch at least one!
-[stomach grumbles]
196
00:08:36,349 --> 00:08:38,893
-[Ash] Yeah, like I said.
-[sighs]
197
00:08:38,976 --> 00:08:40,728
[sighs]
I'm running on empty.
198
00:08:40,811 --> 00:08:42,396
I'll never make it that far.
199
00:08:43,231 --> 00:08:46,400
-Then let's eat on the way.
-Really? What'll we have?
200
00:08:47,068 --> 00:08:49,862
-[Goh] It's cold. Hot ramen?
-[Ash] Uh-huh. Awesome!
201
00:08:49,946 --> 00:08:51,405
[Pikachu] Pikachu!
202
00:08:54,534 --> 00:08:57,870
[Lapras moaning]
203
00:08:57,954 --> 00:09:00,164
[gentle music]
204
00:09:02,416 --> 00:09:04,627
[grunting]
205
00:09:05,586 --> 00:09:08,214
[chittering]
206
00:09:08,297 --> 00:09:09,298
[amused gasp]
207
00:09:09,382 --> 00:09:12,093
[gasps]
You can't do that.
208
00:09:12,176 --> 00:09:13,261
[Chloe] Honestly.
209
00:09:14,136 --> 00:09:16,556
-Uh... Huh?
-Eevee?
210
00:09:18,140 --> 00:09:20,434
[Chrysa] Oh. So it's started to snow.
211
00:09:20,518 --> 00:09:22,728
I hope Ash and Goh are all right.
212
00:09:23,563 --> 00:09:25,356
Yeah. I hope so too.
213
00:09:25,439 --> 00:09:28,359
-Something wrong?
-No, it's nothing.
214
00:09:28,943 --> 00:09:29,902
Good. Shall we eat?
215
00:09:31,571 --> 00:09:34,448
[Chloe] Could that guy
be Chrysa's boyfriend?
216
00:09:34,532 --> 00:09:38,035
Maybe that's why
she has so much Psyduck stuff.
217
00:09:39,954 --> 00:09:41,205
Eevee?
218
00:09:41,289 --> 00:09:44,333
[Chloe] Mm! I've just got to know!
219
00:09:45,251 --> 00:09:47,211
[Chloe] Who's that Pokémon?
220
00:09:49,255 --> 00:09:50,339
[warbles]
221
00:09:52,300 --> 00:09:53,217
Pika?
222
00:09:53,301 --> 00:09:54,510
Psyduck!
223
00:09:54,594 --> 00:09:56,345
Pika, pika!
224
00:09:57,179 --> 00:09:59,724
[Chloe] Oh, wow, it smells so good.
225
00:10:00,433 --> 00:10:02,310
[both] Let's dig in!
226
00:10:03,519 --> 00:10:05,938
[munches]
227
00:10:06,022 --> 00:10:07,815
[amused gasp]
So good!
228
00:10:07,898 --> 00:10:09,942
Really? Me next.
229
00:10:10,026 --> 00:10:11,068
[chomps]
230
00:10:12,153 --> 00:10:13,696
[gulps]
231
00:10:13,779 --> 00:10:16,824
I knew dim sum from the Horsea Palace
would be the best.
232
00:10:16,907 --> 00:10:18,743
[chomping]
233
00:10:19,410 --> 00:10:22,204
-Want to try some of this?
-Eevee!
234
00:10:22,872 --> 00:10:24,290
[chomping]
235
00:10:24,373 --> 00:10:27,168
-[Eevee] Eevee, vee!
-Eevee seems to like it too.
236
00:10:27,251 --> 00:10:28,336
Eevee!
237
00:10:29,128 --> 00:10:33,424
-You two are best friends, aren't you?
-Mm-mm. Not yet.
238
00:10:33,507 --> 00:10:37,219
I wanna be best friends,
but I don't know just what to do.
239
00:10:37,303 --> 00:10:40,765
Oh, well, that sounds like something
you could just ask Ash or Goh about.
240
00:10:40,848 --> 00:10:43,225
-Couldn't you?
-No, that won't work.
241
00:10:43,309 --> 00:10:45,144
That's the last thing I'd wanna do.
242
00:10:45,227 --> 00:10:47,897
Come on! You mean
you don't know the answer?
243
00:10:47,980 --> 00:10:49,649
You grab the Pokémon with a "gah."
244
00:10:49,732 --> 00:10:53,402
Then hold 'em with an "ooh."
Then you get that "wow."
245
00:10:53,486 --> 00:10:56,197
[grunting]
Wow. That looks yummy.
246
00:10:56,280 --> 00:10:58,032
-[chuckles]
-[Eevee gibbers]
247
00:10:58,115 --> 00:11:01,327
[waiter] One soy sauce ramen, up. Got it!
248
00:11:01,410 --> 00:11:03,621
[both slurping]
249
00:11:03,704 --> 00:11:04,747
[Pikachu chomps]
250
00:11:04,830 --> 00:11:06,666
-Ah! So good.
-Sure is.
251
00:11:06,749 --> 00:11:10,044
I think this ramen shop
has the best food I've ever tasted.
252
00:11:10,670 --> 00:11:12,588
-[slurping]
-Right with you.
253
00:11:12,671 --> 00:11:14,173
[chuckles]
Huh?
254
00:11:14,256 --> 00:11:15,758
-It's a Psyduck.
-[Ash] Huh?
255
00:11:16,509 --> 00:11:19,345
-You're right.
-[Goh] Is that your Psyduck, mister?
256
00:11:19,428 --> 00:11:20,513
[man chuckles]
Yup.
257
00:11:20,596 --> 00:11:22,181
[Ash] Look, it's wearing a scarf.
258
00:11:22,264 --> 00:11:24,809
-That's so cute.
-It doesn't like the cold.
259
00:11:24,892 --> 00:11:27,269
So it doesn't go anywhere
without that scarf.
260
00:11:27,353 --> 00:11:28,187
Yeah?
261
00:11:29,313 --> 00:11:30,147
[chimes]
262
00:11:30,231 --> 00:11:33,317
[Rotom phone] Psyduck.
The Duck Pokémon. A Water type.
263
00:11:33,401 --> 00:11:36,237
Psyduck is constantly bothered
by headaches.
264
00:11:36,320 --> 00:11:39,573
The more its head hurts,
the stronger its psychic power.
265
00:11:39,657 --> 00:11:41,909
-[warbling]
-You mean, like now?
266
00:11:41,992 --> 00:11:45,538
[all whimper]
267
00:11:47,331 --> 00:11:49,625
[grunting]
268
00:11:49,708 --> 00:11:52,086
Calm down, Psyduck, it'll be okay.
269
00:11:52,837 --> 00:11:56,090
{\an8}Psyduck, psyduck. Psy...
270
00:11:56,173 --> 00:11:59,093
[Ash and Goh whimpering]
271
00:12:00,177 --> 00:12:02,221
-[Ash, Pikachu, Goh sigh]
-Sorry about that.
272
00:12:02,304 --> 00:12:04,723
Can I make it up to you? Food's on me.
273
00:12:04,807 --> 00:12:08,185
-Well, you don't.
-I wonder how the miso ramen tastes.
274
00:12:08,269 --> 00:12:09,728
[man] Good. My treat.
275
00:12:09,812 --> 00:12:11,981
-Huh? Are you sure?
-Pika?
276
00:12:12,064 --> 00:12:14,817
The noodles are on me. Anything you like.
277
00:12:14,900 --> 00:12:16,902
-Uh, thanks.
-Pikachu.
278
00:12:16,986 --> 00:12:19,488
-I am so stuffed.
-Vee.
279
00:12:20,322 --> 00:12:23,659
-[Chrysa] So there's no room for this?
-I'll make room.
280
00:12:23,742 --> 00:12:25,911
Hey, there's always room for cupcakes.
281
00:12:25,995 --> 00:12:27,663
Oh, they look so good.
282
00:12:27,746 --> 00:12:30,708
Then I'll cut each one in half,
and we'll try them all.
283
00:12:30,791 --> 00:12:31,709
[Chloe] Great.
284
00:12:33,502 --> 00:12:35,171
[both munching]
285
00:12:35,254 --> 00:12:36,464
[both] Yummy!
286
00:12:37,631 --> 00:12:39,633
[lively music]
287
00:12:40,551 --> 00:12:44,430
-Smells so nice.
-Doesn't it? They're called aroma oils.
288
00:12:44,513 --> 00:12:47,725
[Chrysa] You can put it in a diffuser,
which makes the room smell nice.
289
00:12:47,808 --> 00:12:50,060
Or put it in your closet
to scent your clothes.
290
00:12:50,144 --> 00:12:51,729
So, what's your favorite?
291
00:12:51,812 --> 00:12:54,064
Hmm... Maybe this?
292
00:12:54,148 --> 00:12:57,610
That one comes from oils
extracted from Roselia flowers.
293
00:12:58,110 --> 00:13:00,863
[Chrysa] There are others.
If you like sweet smells,
294
00:13:00,946 --> 00:13:03,574
there are essences based
on Bounsweet and Comfey.
295
00:13:03,657 --> 00:13:07,411
See, this is where researching Pokémon
comes in handy.
296
00:13:07,495 --> 00:13:08,704
Yeah. It would.
297
00:13:09,288 --> 00:13:10,706
[sniffing]
298
00:13:10,789 --> 00:13:12,458
[sneezes]
299
00:13:12,541 --> 00:13:15,503
-[both laugh]
-Oh, dear, Eevee.
300
00:13:17,171 --> 00:13:19,173
[quirky music]
301
00:13:21,091 --> 00:13:22,968
Well, Chrysa? Ta-da!
302
00:13:23,052 --> 00:13:24,803
Thank goodness it fits.
303
00:13:24,887 --> 00:13:28,807
It was a little small for me,
but it was so cute, I had to buy it.
304
00:13:28,891 --> 00:13:30,976
That's interesting.
305
00:13:31,060 --> 00:13:33,187
Eevee! Eevee!
306
00:13:34,563 --> 00:13:36,232
-Lights out, okay?
-Sure.
307
00:13:36,315 --> 00:13:37,566
[light clicks]
308
00:13:40,277 --> 00:13:42,279
[calm music]
309
00:13:43,280 --> 00:13:44,573
[sighs]
310
00:13:44,657 --> 00:13:47,701
-I had such fun.
-Me too.
311
00:13:47,785 --> 00:13:50,162
A girls' night is nice once in a while.
312
00:13:50,246 --> 00:13:53,541
And I learned a little bit
about your personal life, Chrysa.
313
00:13:53,624 --> 00:13:56,710
I was surprised to find out
how messy you are.
314
00:13:56,794 --> 00:13:58,712
Why don't we forget you saw that?
315
00:13:58,796 --> 00:14:00,339
[both giggle]
316
00:14:01,215 --> 00:14:04,760
You're so good at your job,
and you're so pretty too.
317
00:14:04,843 --> 00:14:06,845
You're someone I look up to.
318
00:14:06,929 --> 00:14:09,473
I wanna be like you when I grow up.
319
00:14:10,516 --> 00:14:13,894
I've had my fair share of failures
in life, believe me.
320
00:14:14,812 --> 00:14:16,063
You might not know it,
321
00:14:16,146 --> 00:14:19,984
but for a moment,
I almost gave up on being a researcher.
322
00:14:20,067 --> 00:14:21,402
Wait, you did?
323
00:14:22,361 --> 00:14:24,989
You wouldn't believe what a failure I was.
324
00:14:25,698 --> 00:14:27,783
I was still a student when I was selected
325
00:14:27,867 --> 00:14:31,203
to give an important research presentation
at a conference.
326
00:14:31,287 --> 00:14:35,875
{\an8}I thought if the presentation went well.
I was sure I'd be a success.
327
00:14:35,958 --> 00:14:40,129
{\an8}But that day, I lost all the data
I was going to present.
328
00:14:40,212 --> 00:14:41,589
[Chloe gasps]
329
00:14:41,672 --> 00:14:43,465
-What happened then?
-What else?
330
00:14:43,549 --> 00:14:47,803
[Chrysa] I couldn't give the presentation,
and I really hit rock bottom.
331
00:14:47,887 --> 00:14:52,474
I was sure I'd never be a researcher,
and I felt completely awful.
332
00:14:53,100 --> 00:14:54,101
But then...
333
00:14:56,020 --> 00:14:57,313
[sighs]
334
00:14:58,564 --> 00:14:59,732
Huh?
335
00:15:01,066 --> 00:15:03,068
[soft music]
336
00:15:04,904 --> 00:15:06,071
Psy...
337
00:15:06,155 --> 00:15:07,573
[gasps]
338
00:15:08,365 --> 00:15:09,950
[man panting]
339
00:15:10,034 --> 00:15:12,578
Sorry to bother you. It's my Psyduck.
340
00:15:12,661 --> 00:15:15,122
It likes to help people
when they look cold.
341
00:15:15,748 --> 00:15:17,917
{\an8}-Psyduck.
-Oh.
342
00:15:18,751 --> 00:15:19,793
[Chrysa sighs]
343
00:15:20,586 --> 00:15:21,587
Psy?
344
00:15:21,670 --> 00:15:24,131
Hey, Psyduck? Let's go over here.
345
00:15:24,840 --> 00:15:26,216
Psy.
346
00:15:26,884 --> 00:15:29,637
[man and Psyduck grunting]
347
00:15:29,720 --> 00:15:31,722
Do you think it needs
to be a little bigger?
348
00:15:31,805 --> 00:15:32,973
Psy, psy.
349
00:15:33,599 --> 00:15:35,142
Give it a little...
[grunts]
350
00:15:36,018 --> 00:15:37,728
[quivering]
351
00:15:38,854 --> 00:15:41,815
Don't forget.
A little exercise warms you right up.
352
00:15:41,899 --> 00:15:43,776
Psy...
353
00:15:43,859 --> 00:15:46,153
Psyduck. Psy...
354
00:15:47,780 --> 00:15:50,240
-Psy?
-Thanks so much.
355
00:15:50,824 --> 00:15:52,409
May I help you out with that?
356
00:15:52,493 --> 00:15:54,244
Of course. That'd be awesome.
357
00:15:54,828 --> 00:15:57,998
{\an8}-[man] Right, Psyduck?
-Psy, psy!
358
00:15:58,082 --> 00:15:59,792
[Psyduck squawking]
359
00:16:00,584 --> 00:16:01,877
Psy...
360
00:16:03,087 --> 00:16:04,588
Psy.
361
00:16:05,589 --> 00:16:07,883
-Psyduck!
-Oh!
362
00:16:08,968 --> 00:16:09,927
Now you've done it.
363
00:16:10,010 --> 00:16:12,429
-[man chuckles, grunts]
-[Psyduck snickers]
364
00:16:12,513 --> 00:16:14,932
[both laugh]
365
00:16:15,015 --> 00:16:17,184
[woman] Say cheese.
366
00:16:17,267 --> 00:16:18,394
[camera shutter clicks]
367
00:16:18,477 --> 00:16:20,521
[soft music continues]
368
00:16:23,232 --> 00:16:25,484
After playing around with them
for a while,
369
00:16:25,567 --> 00:16:27,945
I forgot the cold and how down I was.
370
00:16:28,028 --> 00:16:29,321
I felt refreshed.
371
00:16:29,405 --> 00:16:33,701
And after that,
I was able to apply myself to my work.
372
00:16:33,784 --> 00:16:35,703
That's so cool.
373
00:16:35,786 --> 00:16:39,415
Whenever I feel down,
I simply look at that picture.
374
00:16:39,498 --> 00:16:41,166
With my Psyduck things?
375
00:16:41,250 --> 00:16:45,295
They always remind me of that time,
and that's why I end up buying lots.
376
00:16:46,046 --> 00:16:49,800
{\an8}-But what about the guy?
-I haven't seen him since.
377
00:16:49,883 --> 00:16:50,718
{\an8}Uh...
378
00:16:51,343 --> 00:16:53,512
I wonder what they're doing right now.
379
00:16:55,681 --> 00:16:57,474
[Chloe] Oh, Chrysa.
380
00:17:00,936 --> 00:17:02,062
[Chrysa] See you, Chloe.
381
00:17:02,146 --> 00:17:04,982
-Thanks for your hospitality.
-Eevee, vee.
382
00:17:06,191 --> 00:17:08,694
-Oh, they're back.
-Morning, Chloe.
383
00:17:08,777 --> 00:17:10,487
-Morning.
-Pika!
384
00:17:10,571 --> 00:17:13,407
So, did you catch yourself
an Ice-type Pokémon?
385
00:17:13,490 --> 00:17:15,242
-[Goh grunts]
-It was a total bust.
386
00:17:15,325 --> 00:17:17,244
And it was the coldest.
387
00:17:17,327 --> 00:17:19,621
So we ate something hot,
and came back home.
388
00:17:19,705 --> 00:17:21,582
What do you know?
389
00:17:21,665 --> 00:17:25,836
When we were warming up,
this guy bought us two big bowls of ramen.
390
00:17:25,919 --> 00:17:29,673
He was really nice,
and he had this strange Psyduck with him.
391
00:17:29,757 --> 00:17:32,301
-[gasps]
-[Ash] The Psyduck was wearing a scarf.
392
00:17:32,384 --> 00:17:34,386
-The guy said it gets cold easily.
-[gasps]
393
00:17:34,470 --> 00:17:37,347
Did the scarf
have a Psyduck pattern on it?
394
00:17:37,431 --> 00:17:39,391
It did. How'd you know?
395
00:17:39,475 --> 00:17:41,602
-Where are they now?
-Beats me.
396
00:17:41,685 --> 00:17:43,145
-Chloe?
-I need to know!
397
00:17:43,771 --> 00:17:44,938
Yeah, but how?
398
00:17:45,731 --> 00:17:48,358
[all panting]
399
00:17:50,944 --> 00:17:52,946
[dramatic music]
400
00:17:59,411 --> 00:18:03,749
[all panting]
401
00:18:03,832 --> 00:18:05,876
We'll never find them, so give it a rest.
402
00:18:06,543 --> 00:18:08,504
We didn't even get the guy's name.
403
00:18:08,587 --> 00:18:11,590
And he never said anything
about where he was going.
404
00:18:11,673 --> 00:18:13,675
-[sighs]
-Eevee?
405
00:18:14,510 --> 00:18:17,888
I know Chrysa would really
wanna catch up with him too.
406
00:18:22,976 --> 00:18:23,936
[gasps]
407
00:18:25,437 --> 00:18:27,439
-Eevee!
-A Psyduck?
408
00:18:29,024 --> 00:18:30,859
Psy.
409
00:18:30,943 --> 00:18:33,237
-That's the one we saw.
-Pika.
410
00:18:33,821 --> 00:18:35,030
So that means...
411
00:18:35,114 --> 00:18:36,573
[pants]
I'm so sorry.
412
00:18:37,449 --> 00:18:39,076
Huh? It's you guys!
413
00:18:39,159 --> 00:18:40,828
You're from the ramen shop.
414
00:18:40,911 --> 00:18:44,206
-I can't believe what I'm seeing.
-Pikachu!
415
00:18:45,082 --> 00:18:46,041
Huh?
416
00:18:46,125 --> 00:18:49,419
{\an8}You know, there's somebody
you've got to meet!
417
00:18:49,503 --> 00:18:50,546
Yeah?
418
00:18:51,505 --> 00:18:53,882
[Chrysa grunts]
419
00:18:54,591 --> 00:18:57,136
-[sighs]
-[Chloe] Chrysa!
420
00:18:57,219 --> 00:18:58,637
Oh, hi, Chloe.
421
00:18:58,720 --> 00:19:00,848
Chrysa, look who I found.
422
00:19:01,682 --> 00:19:02,724
[man chuckles]
423
00:19:05,435 --> 00:19:07,729
Huh?
[gasps softly]
424
00:19:07,813 --> 00:19:09,064
Huh?
425
00:19:09,148 --> 00:19:10,440
Oh...
426
00:19:11,608 --> 00:19:13,944
-[clanks]
-I thought...
427
00:19:15,571 --> 00:19:17,322
I'd never see you again.
428
00:19:18,574 --> 00:19:20,576
[soft music]
429
00:19:27,624 --> 00:19:29,626
[romantic music]
430
00:19:30,460 --> 00:19:32,087
[sobs]
431
00:19:33,213 --> 00:19:34,339
Huh.
432
00:19:39,887 --> 00:19:42,806
How I've wanted to see you for so long!
433
00:19:42,890 --> 00:19:46,935
The scarf that you loaned me
way back then was so warm and cozy.
434
00:19:47,019 --> 00:19:50,230
And I was so happy
to play with you in the snow.
435
00:19:50,898 --> 00:19:55,027
Ever since that day, you've been
what keeps me going day and night.
436
00:19:55,110 --> 00:19:56,653
Thanks so much.
437
00:19:56,737 --> 00:19:58,697
{\an8}-Psy...
-[Chloe whimpers]
438
00:19:58,780 --> 00:20:00,199
[screams]
439
00:20:00,991 --> 00:20:02,659
-Chloe?
-What's wrong?
440
00:20:02,743 --> 00:20:04,536
[chuckles]
441
00:20:04,620 --> 00:20:06,914
Oh, yeah. The snow Psyduck.
442
00:20:07,748 --> 00:20:11,210
So it's that Psyduck
you've been longing to see all this time?
443
00:20:11,293 --> 00:20:12,920
-Eevee?
-Pika?
444
00:20:13,003 --> 00:20:14,755
{\an8}Psy.
445
00:20:16,548 --> 00:20:19,051
[humming]
446
00:20:19,134 --> 00:20:20,469
-[giggles]
-[keyboard clacks]
447
00:20:20,552 --> 00:20:22,930
You sure have a happy smile.
448
00:20:23,013 --> 00:20:25,724
From the tearful reunion of a lifetime.
449
00:20:25,807 --> 00:20:27,851
And I've got tons of pictures of it.
450
00:20:27,935 --> 00:20:30,312
[Chrysa] Thanks so much, Chloe.
451
00:20:30,395 --> 00:20:32,356
[chuckles awkwardly]
452
00:20:32,439 --> 00:20:34,691
[narrator] When people and Pokémon meet,
453
00:20:34,775 --> 00:20:38,320
the bonds between them
are forged differently every time.
454
00:20:38,403 --> 00:20:41,448
But those bonds
can provide real emotional support
455
00:20:41,531 --> 00:20:45,369
for an eternity, as the journey continues.
456
00:20:50,999 --> 00:20:53,001
[closing music theme]