1 00:00:01,126 --> 00:00:02,669 [narrator] Ash's goal is to battle 2 00:00:02,752 --> 00:00:05,088 one of the world's greatest Trainers, Leon! 3 00:00:05,588 --> 00:00:08,800 Goh's goal is to catch one of every kind of Pokémon, 4 00:00:08,883 --> 00:00:10,093 including Mew! 5 00:00:10,176 --> 00:00:12,846 This is the story of their adventure-filled journey 6 00:00:12,929 --> 00:00:15,348 through the world of Pokémon! 7 00:00:15,432 --> 00:00:16,683 [camera shutter clicks] 8 00:00:18,935 --> 00:00:20,937 [calm music] 9 00:00:22,063 --> 00:00:24,023 [Chrysa] Mom. I know already. 10 00:00:24,733 --> 00:00:28,111 [Chrysa's mom] You always say that. Have you been eating well? 11 00:00:28,194 --> 00:00:29,738 Of course, I have. 12 00:00:29,821 --> 00:00:31,656 I know you're busy with work, 13 00:00:31,740 --> 00:00:34,117 but please come home once in a while. 14 00:00:34,701 --> 00:00:35,744 Soon as I can. 15 00:00:35,827 --> 00:00:37,871 Have you found someone special yet? 16 00:00:37,954 --> 00:00:40,665 -If so, then you know you... -Oh. Look at the time. 17 00:00:40,749 --> 00:00:42,876 -I'll call you later. -Chrysa, Chrysa? 18 00:00:42,959 --> 00:00:44,669 -[beeps] -Mom, I'm sorry. 19 00:00:45,962 --> 00:00:47,172 Time to go. 20 00:00:47,255 --> 00:00:48,423 [switch clicks] 21 00:00:48,506 --> 00:00:49,674 [door opens] 22 00:00:49,758 --> 00:00:50,675 [door closes] 23 00:00:52,093 --> 00:00:54,304 {\an8}♪ Take me on a journey ♪ 24 00:00:56,389 --> 00:00:58,016 {\an8}♪ Please choose me ♪ 25 00:00:58,099 --> 00:01:01,186 {\an8}♪ We could be the best team of all time ♪ 26 00:01:01,895 --> 00:01:04,481 {\an8}♪ We'll do everything together ♪ 27 00:01:04,564 --> 00:01:07,233 {\an8}♪ Learning, training, never stopping ♪ 28 00:01:07,317 --> 00:01:08,485 {\an8}♪ Go, go, go ♪ 29 00:01:08,568 --> 00:01:12,363 {\an8}♪ Anywhere you're going, so am I ♪ 30 00:01:12,447 --> 00:01:15,742 {\an8}♪ Take me on a journey to your heart ♪ 31 00:01:15,825 --> 00:01:18,870 {\an8}♪ The journey to your heart ♪ 32 00:01:19,621 --> 00:01:21,331 {\an8}♪ Pokémon! ♪ 33 00:01:21,414 --> 00:01:23,416 [theme music] 34 00:01:26,044 --> 00:01:28,713 [Chloe] "Memories of a warming kindness." 35 00:01:30,632 --> 00:01:33,676 [narrator] Vermilion City's not having the best weather today, 36 00:01:33,760 --> 00:01:35,512 -and it's chilly too. -[Eevee chitters] 37 00:01:35,595 --> 00:01:36,971 Eevee, vee. 38 00:01:37,055 --> 00:01:40,558 You're full of energy. And you're so nice and warm. 39 00:01:40,642 --> 00:01:41,476 Eevee. 40 00:01:41,559 --> 00:01:44,646 [Chloe] I wonder if there are Pokémon who don't like the cold. 41 00:01:44,729 --> 00:01:45,939 [Eevee] Eevee. 42 00:01:46,981 --> 00:01:48,775 Hi, I'm back from school. 43 00:01:48,858 --> 00:01:50,110 Nice to see you. 44 00:01:50,193 --> 00:01:52,278 -You're just on your way out? -Yes. 45 00:01:52,362 --> 00:01:56,533 You see, I can't wait to hear about all the new research coming in. 46 00:01:56,616 --> 00:01:58,785 You'd better get moving, Professor. 47 00:01:58,868 --> 00:02:00,328 [Ren] You'll miss your bus. 48 00:02:00,411 --> 00:02:02,622 Oh, you're right. I'll be back later. 49 00:02:02,705 --> 00:02:04,499 -Hold down the fort. -[Chrysa and Ren] Right. 50 00:02:04,582 --> 00:02:07,127 -Have a nice time, Dad. -[Eevee gibbers] 51 00:02:07,961 --> 00:02:10,672 Hey, Chrysa? Are Goh and Ash here? 52 00:02:10,755 --> 00:02:12,632 Yes, they're in the park. 53 00:02:12,715 --> 00:02:14,217 [Ash] Gotta move, Goh. 54 00:02:14,300 --> 00:02:17,720 -Wait up, Ash. Oh, Chloe. -What's up, Goh? 55 00:02:17,804 --> 00:02:20,098 The weather report shows snow today. 56 00:02:20,181 --> 00:02:24,352 Snowy weather will make it much easier for me to find Ice-type Pokémon. 57 00:02:24,435 --> 00:02:25,603 This is my chance! 58 00:02:25,687 --> 00:02:27,480 -Goh? -Pikachu! 59 00:02:27,564 --> 00:02:29,482 Right behind you! Later! 60 00:02:30,650 --> 00:02:33,987 -[Chloe] When will you be back? -[Goh] Not until I catch a bunch. 61 00:02:34,070 --> 00:02:35,738 -What? -Eevee? 62 00:02:35,822 --> 00:02:37,740 You had plans with them? 63 00:02:37,824 --> 00:02:40,118 I guess nothing in particular. 64 00:02:40,201 --> 00:02:41,703 [Chloe] But this morning... 65 00:02:45,081 --> 00:02:46,583 -Eevee-vee-vee! -[Yamper pants] 66 00:02:46,666 --> 00:02:49,669 -Wait up, Yamper. -[Chloe] Huh? 67 00:02:49,752 --> 00:02:52,505 -Awfully early for this. -Oh, Chloe. 68 00:02:52,589 --> 00:02:54,007 [both grunt] 69 00:02:54,632 --> 00:02:57,427 -Hey, Yamper, what's wrong? -Yamper, please? 70 00:02:57,510 --> 00:02:59,804 -Yamper. -Parker, what's the matter? 71 00:02:59,888 --> 00:03:03,391 See, Jinny's having a big sleepover at her house today. 72 00:03:03,474 --> 00:03:05,351 Sleepover? Oh, I see. 73 00:03:05,435 --> 00:03:09,188 And everyone's bringing their family's Pokémon along with them. 74 00:03:09,272 --> 00:03:11,816 So, I wanted to bring Yamper along with me too. 75 00:03:11,900 --> 00:03:13,192 [Yamper barks] 76 00:03:14,027 --> 00:03:16,154 -Eevee! -[giggles] 77 00:03:16,237 --> 00:03:19,949 Please, Yamper, will you go to the sleepover with Parker? 78 00:03:20,033 --> 00:03:21,367 Pretty please? 79 00:03:21,451 --> 00:03:22,535 [Yamper whines] 80 00:03:24,787 --> 00:03:25,788 [amused gasp] 81 00:03:27,498 --> 00:03:31,169 -Thank you, Yamper. -[Talia] Yes, all right. I'll do my best. 82 00:03:31,252 --> 00:03:32,670 Yes. Mm-hm. 83 00:03:33,546 --> 00:03:35,465 Yes. I'll talk to you later. 84 00:03:35,548 --> 00:03:36,758 -[sighs] -[beeps] 85 00:03:36,841 --> 00:03:38,259 Oh, hello, Chloe. 86 00:03:38,343 --> 00:03:39,636 Is something wrong? 87 00:03:39,719 --> 00:03:44,474 Well, an illustrator colleague of mine sprained her wrist pretty badly. 88 00:03:44,557 --> 00:03:48,102 -Will it be okay? -It isn't supposed to be all that bad, 89 00:03:48,186 --> 00:03:51,606 but she has some magazine illustrations that are due tomorrow, 90 00:03:51,689 --> 00:03:53,024 so she asked me to help out. 91 00:03:53,107 --> 00:03:55,568 Oh, you think you can finish them in time? 92 00:03:55,652 --> 00:03:57,695 [Talia] She needs three illustrations, 93 00:03:57,779 --> 00:03:59,948 so if I start now, I should be able to make it. 94 00:04:00,573 --> 00:04:04,285 And so I hate to ask, but could you order some takeout for dinner tonight? 95 00:04:04,369 --> 00:04:07,664 No problem. I'll be able to manage everything around here. 96 00:04:07,747 --> 00:04:08,873 So do your best! 97 00:04:08,957 --> 00:04:09,999 Thanks, Chloe. 98 00:04:11,709 --> 00:04:14,921 So I figured I'd be having dinner with Goh and Ash. 99 00:04:15,004 --> 00:04:16,089 That makes sense. 100 00:04:16,172 --> 00:04:19,592 Seeing how they were, I doubt they'll be back soon. 101 00:04:22,679 --> 00:04:24,597 -[roaring] -[all scream] 102 00:04:26,015 --> 00:04:27,600 [Eevee gibbers] 103 00:04:27,684 --> 00:04:29,185 [Gengar yells] 104 00:04:29,269 --> 00:04:31,396 [Eevee gibbers] 105 00:04:31,479 --> 00:04:34,023 Gengar, what did I say about pranking? 106 00:04:34,816 --> 00:04:36,109 -[Eevee gibbers] -[grunts] 107 00:04:36,192 --> 00:04:38,611 -[Ren and Chloe sigh] -That was scary. 108 00:04:38,695 --> 00:04:41,739 Maybe Gengar was mad that Ash left it behind. 109 00:04:42,490 --> 00:04:44,158 Chloe, so what you decide? 110 00:04:44,242 --> 00:04:46,369 -Will you wait for Goh and Ash? -Uh... 111 00:04:46,953 --> 00:04:49,998 Would you mind if I watch you while you do your work? 112 00:04:50,081 --> 00:04:51,749 No, not at all. 113 00:04:52,458 --> 00:04:54,877 [Chrysa] That? Yes. 114 00:04:54,961 --> 00:04:57,880 I can go ahead and send you that data immediately. 115 00:04:57,964 --> 00:04:59,841 -Right. -Help, Chrysa. 116 00:04:59,924 --> 00:05:01,384 Do you know where that thing is? 117 00:05:01,467 --> 00:05:04,178 It's in the folder with yesterday's date. 118 00:05:04,262 --> 00:05:06,723 [Ren] Oh, there it is. Thank you so much. 119 00:05:06,806 --> 00:05:08,891 -[alarm beeping] -Huh? 120 00:05:09,475 --> 00:05:12,645 -Yes. Then if you'll excuse me. -[phone beeps] 121 00:05:12,729 --> 00:05:14,147 [keyboard clacking] 122 00:05:14,230 --> 00:05:16,983 It seems there's a problem with the air circulator. 123 00:05:17,066 --> 00:05:18,651 [sighs] Let's go look. 124 00:05:18,735 --> 00:05:19,777 Right. 125 00:05:21,821 --> 00:05:23,448 [Ren] It's really cold out today. 126 00:05:24,073 --> 00:05:26,868 That just might be the source of the problem. Uh... 127 00:05:27,827 --> 00:05:29,495 [Ren screams] 128 00:05:29,579 --> 00:05:30,955 Sobble. 129 00:05:31,039 --> 00:05:32,874 -[Ren] Hmm? -Are you hiding in here? 130 00:05:32,957 --> 00:05:34,667 -[laughs nervously] -[Sobble mutters] 131 00:05:35,585 --> 00:05:36,794 [Chrysa] Here it is. 132 00:05:36,878 --> 00:05:39,505 Sobble may have flipped the switch by accident. 133 00:05:39,589 --> 00:05:41,966 [machine powering up] 134 00:05:43,593 --> 00:05:46,512 -Great. We're up. -[Chloe chuckles] 135 00:05:48,723 --> 00:05:50,641 [keyboard clacking] 136 00:05:52,727 --> 00:05:56,147 -Isn't Chrysa just the coolest? -Eevee. 137 00:05:56,230 --> 00:06:00,151 Yes. Until next time! Thank you very much. Goodbye. 138 00:06:00,234 --> 00:06:01,652 [beeps] 139 00:06:01,736 --> 00:06:03,529 That's everything for today. 140 00:06:03,613 --> 00:06:05,865 Chloe, have Goh and Ash come back yet? 141 00:06:05,948 --> 00:06:08,284 Not yet. It's just us. 142 00:06:08,367 --> 00:06:10,703 Looks like it's you and me for dinner, Eevee. 143 00:06:10,787 --> 00:06:11,788 {\an8}Vee! 144 00:06:13,372 --> 00:06:15,792 -Come over to my place. -Hmm? 145 00:06:15,875 --> 00:06:19,921 Nobody's waiting for me at home, either, so why don't we make it a girls' night? 146 00:06:20,004 --> 00:06:23,633 You don't have school tomorrow, do you? You're welcome to stay over. 147 00:06:23,716 --> 00:06:26,636 Uh, but I... It's just that... 148 00:06:26,719 --> 00:06:28,888 {\an8}[grunts] Ow. 149 00:06:29,722 --> 00:06:32,225 Mm, just leave the braiding to me. 150 00:06:32,308 --> 00:06:35,144 And I can show you some easy ways to do your hair. 151 00:06:35,228 --> 00:06:36,938 -Do you really mean it? -Of course. 152 00:06:37,605 --> 00:06:39,315 That would be wonderful. 153 00:06:39,398 --> 00:06:42,401 Okay. I'll just give your mom a call first, then. 154 00:06:42,485 --> 00:06:44,445 Lock up when you're done in here. Okay, Ren? 155 00:06:44,529 --> 00:06:45,696 [Ren] Uh? Right. 156 00:06:45,780 --> 00:06:49,075 Eevee, we'll be sleeping over at Chrysa's place. 157 00:06:49,158 --> 00:06:49,992 Eevee. 158 00:06:51,494 --> 00:06:55,123 -Any idea what you might want for dinner? -Anything's good. 159 00:06:55,206 --> 00:06:56,290 Eevee, vee. 160 00:06:57,250 --> 00:06:59,502 If there's something you want, just mention it. 161 00:06:59,585 --> 00:07:00,962 -Right. -Vee. 162 00:07:01,963 --> 00:07:03,965 [upbeat music] 163 00:07:11,347 --> 00:07:14,058 -[Chrysa] We sure bought a lot of stuff. -[Chloe] Sure did. 164 00:07:14,142 --> 00:07:15,059 [Eevee] Eevee. 165 00:07:17,145 --> 00:07:18,604 [Chrysa] We're here. 166 00:07:18,688 --> 00:07:21,232 -This is where I live. -[gasps] 167 00:07:22,400 --> 00:07:23,776 Uh... 168 00:07:24,861 --> 00:07:26,028 [Eevee] Eevee! 169 00:07:26,112 --> 00:07:27,113 [Eevee chitters] 170 00:07:27,196 --> 00:07:29,157 No, uh, don't do that, Eevee. 171 00:07:29,240 --> 00:07:31,909 I'm sorry. It, it could be neater. 172 00:07:31,993 --> 00:07:33,327 [grunts] 173 00:07:33,411 --> 00:07:34,996 But I'll tidy up in no time. 174 00:07:35,079 --> 00:07:36,205 [creaking] 175 00:07:36,289 --> 00:07:38,124 -[slams] -[both chuckle awkwardly] 176 00:07:38,207 --> 00:07:40,501 Don't be shy. Please have a seat. 177 00:07:40,585 --> 00:07:42,336 [Chloe] Um, okay. 178 00:07:43,296 --> 00:07:46,716 Wow. So this is Chrysa's place. 179 00:07:49,260 --> 00:07:52,138 You really seem to have a big thing for Psyduck. 180 00:07:52,221 --> 00:07:56,726 Uh? You see. Psyduck somehow just calms me down. 181 00:07:56,809 --> 00:07:59,770 [Chrysa] That's why I can't have too many Psyduck things. 182 00:07:59,854 --> 00:08:02,398 [Chloe] You should just become a Psyduck Trainer. 183 00:08:02,482 --> 00:08:04,692 I'm satisfied with this. 184 00:08:05,401 --> 00:08:06,694 And besides... 185 00:08:07,612 --> 00:08:08,988 Huh? Uh... 186 00:08:09,071 --> 00:08:10,781 [footsteps thumping] 187 00:08:10,865 --> 00:08:13,367 Let's hurry and eat before it gets cold. 188 00:08:13,451 --> 00:08:14,744 Yeah. Let me help. 189 00:08:15,369 --> 00:08:17,371 [calm music] 190 00:08:19,123 --> 00:08:22,168 Well, no sign of any Ice-type Pokémon. 191 00:08:22,251 --> 00:08:26,130 The temperature, humidity, and air pressure are all ideal tonight. 192 00:08:26,964 --> 00:08:28,382 Where are they? 193 00:08:28,466 --> 00:08:30,927 -[stomach rumbling] -[both grunting] 194 00:08:31,010 --> 00:08:32,678 -Let's go. -Pika, pikachu. 195 00:08:32,762 --> 00:08:36,265 -Stop! Not until I catch at least one! -[stomach grumbles] 196 00:08:36,349 --> 00:08:38,893 -[Ash] Yeah, like I said. -[sighs] 197 00:08:38,976 --> 00:08:40,728 [sighs] I'm running on empty. 198 00:08:40,811 --> 00:08:42,396 I'll never make it that far. 199 00:08:43,231 --> 00:08:46,400 -Then let's eat on the way. -Really? What'll we have? 200 00:08:47,068 --> 00:08:49,862 -[Goh] It's cold. Hot ramen? -[Ash] Uh-huh. Awesome! 201 00:08:49,946 --> 00:08:51,405 [Pikachu] Pikachu! 202 00:08:54,534 --> 00:08:57,870 [Lapras moaning] 203 00:08:57,954 --> 00:09:00,164 [gentle music] 204 00:09:02,416 --> 00:09:04,627 [grunting] 205 00:09:05,586 --> 00:09:08,214 [chittering] 206 00:09:08,297 --> 00:09:09,298 [amused gasp] 207 00:09:09,382 --> 00:09:12,093 [gasps] You can't do that. 208 00:09:12,176 --> 00:09:13,261 [Chloe] Honestly. 209 00:09:14,136 --> 00:09:16,556 -Uh... Huh? -Eevee? 210 00:09:18,140 --> 00:09:20,434 [Chrysa] Oh. So it's started to snow. 211 00:09:20,518 --> 00:09:22,728 I hope Ash and Goh are all right. 212 00:09:23,563 --> 00:09:25,356 Yeah. I hope so too. 213 00:09:25,439 --> 00:09:28,359 -Something wrong? -No, it's nothing. 214 00:09:28,943 --> 00:09:29,902 Good. Shall we eat? 215 00:09:31,571 --> 00:09:34,448 [Chloe] Could that guy be Chrysa's boyfriend? 216 00:09:34,532 --> 00:09:38,035 Maybe that's why she has so much Psyduck stuff. 217 00:09:39,954 --> 00:09:41,205 Eevee? 218 00:09:41,289 --> 00:09:44,333 [Chloe] Mm! I've just got to know! 219 00:09:45,251 --> 00:09:47,211 [Chloe] Who's that Pokémon? 220 00:09:49,255 --> 00:09:50,339 [warbles] 221 00:09:52,300 --> 00:09:53,217 Pika? 222 00:09:53,301 --> 00:09:54,510 Psyduck! 223 00:09:54,594 --> 00:09:56,345 Pika, pika! 224 00:09:57,179 --> 00:09:59,724 [Chloe] Oh, wow, it smells so good. 225 00:10:00,433 --> 00:10:02,310 [both] Let's dig in! 226 00:10:03,519 --> 00:10:05,938 [munches] 227 00:10:06,022 --> 00:10:07,815 [amused gasp] So good! 228 00:10:07,898 --> 00:10:09,942 Really? Me next. 229 00:10:10,026 --> 00:10:11,068 [chomps] 230 00:10:12,153 --> 00:10:13,696 [gulps] 231 00:10:13,779 --> 00:10:16,824 I knew dim sum from the Horsea Palace would be the best. 232 00:10:16,907 --> 00:10:18,743 [chomping] 233 00:10:19,410 --> 00:10:22,204 -Want to try some of this? -Eevee! 234 00:10:22,872 --> 00:10:24,290 [chomping] 235 00:10:24,373 --> 00:10:27,168 -[Eevee] Eevee, vee! -Eevee seems to like it too. 236 00:10:27,251 --> 00:10:28,336 Eevee! 237 00:10:29,128 --> 00:10:33,424 -You two are best friends, aren't you? -Mm-mm. Not yet. 238 00:10:33,507 --> 00:10:37,219 I wanna be best friends, but I don't know just what to do. 239 00:10:37,303 --> 00:10:40,765 Oh, well, that sounds like something you could just ask Ash or Goh about. 240 00:10:40,848 --> 00:10:43,225 -Couldn't you? -No, that won't work. 241 00:10:43,309 --> 00:10:45,144 That's the last thing I'd wanna do. 242 00:10:45,227 --> 00:10:47,897 Come on! You mean you don't know the answer? 243 00:10:47,980 --> 00:10:49,649 You grab the Pokémon with a "gah." 244 00:10:49,732 --> 00:10:53,402 Then hold 'em with an "ooh." Then you get that "wow." 245 00:10:53,486 --> 00:10:56,197 [grunting] Wow. That looks yummy. 246 00:10:56,280 --> 00:10:58,032 -[chuckles] -[Eevee gibbers] 247 00:10:58,115 --> 00:11:01,327 [waiter] One soy sauce ramen, up. Got it! 248 00:11:01,410 --> 00:11:03,621 [both slurping] 249 00:11:03,704 --> 00:11:04,747 [Pikachu chomps] 250 00:11:04,830 --> 00:11:06,666 -Ah! So good. -Sure is. 251 00:11:06,749 --> 00:11:10,044 I think this ramen shop has the best food I've ever tasted. 252 00:11:10,670 --> 00:11:12,588 -[slurping] -Right with you. 253 00:11:12,671 --> 00:11:14,173 [chuckles] Huh? 254 00:11:14,256 --> 00:11:15,758 -It's a Psyduck. -[Ash] Huh? 255 00:11:16,509 --> 00:11:19,345 -You're right. -[Goh] Is that your Psyduck, mister? 256 00:11:19,428 --> 00:11:20,513 [man chuckles] Yup. 257 00:11:20,596 --> 00:11:22,181 [Ash] Look, it's wearing a scarf. 258 00:11:22,264 --> 00:11:24,809 -That's so cute. -It doesn't like the cold. 259 00:11:24,892 --> 00:11:27,269 So it doesn't go anywhere without that scarf. 260 00:11:27,353 --> 00:11:28,187 Yeah? 261 00:11:29,313 --> 00:11:30,147 [chimes] 262 00:11:30,231 --> 00:11:33,317 [Rotom phone] Psyduck. The Duck Pokémon. A Water type. 263 00:11:33,401 --> 00:11:36,237 Psyduck is constantly bothered by headaches. 264 00:11:36,320 --> 00:11:39,573 The more its head hurts, the stronger its psychic power. 265 00:11:39,657 --> 00:11:41,909 -[warbling] -You mean, like now? 266 00:11:41,992 --> 00:11:45,538 [all whimper] 267 00:11:47,331 --> 00:11:49,625 [grunting] 268 00:11:49,708 --> 00:11:52,086 Calm down, Psyduck, it'll be okay. 269 00:11:52,837 --> 00:11:56,090 {\an8}Psyduck, psyduck. Psy... 270 00:11:56,173 --> 00:11:59,093 [Ash and Goh whimpering] 271 00:12:00,177 --> 00:12:02,221 -[Ash, Pikachu, Goh sigh] -Sorry about that. 272 00:12:02,304 --> 00:12:04,723 Can I make it up to you? Food's on me. 273 00:12:04,807 --> 00:12:08,185 -Well, you don't. -I wonder how the miso ramen tastes. 274 00:12:08,269 --> 00:12:09,728 [man] Good. My treat. 275 00:12:09,812 --> 00:12:11,981 -Huh? Are you sure? -Pika? 276 00:12:12,064 --> 00:12:14,817 The noodles are on me. Anything you like. 277 00:12:14,900 --> 00:12:16,902 -Uh, thanks. -Pikachu. 278 00:12:16,986 --> 00:12:19,488 -I am so stuffed. -Vee. 279 00:12:20,322 --> 00:12:23,659 -[Chrysa] So there's no room for this? -I'll make room. 280 00:12:23,742 --> 00:12:25,911 Hey, there's always room for cupcakes. 281 00:12:25,995 --> 00:12:27,663 Oh, they look so good. 282 00:12:27,746 --> 00:12:30,708 Then I'll cut each one in half, and we'll try them all. 283 00:12:30,791 --> 00:12:31,709 [Chloe] Great. 284 00:12:33,502 --> 00:12:35,171 [both munching] 285 00:12:35,254 --> 00:12:36,464 [both] Yummy! 286 00:12:37,631 --> 00:12:39,633 [lively music] 287 00:12:40,551 --> 00:12:44,430 -Smells so nice. -Doesn't it? They're called aroma oils. 288 00:12:44,513 --> 00:12:47,725 [Chrysa] You can put it in a diffuser, which makes the room smell nice. 289 00:12:47,808 --> 00:12:50,060 Or put it in your closet to scent your clothes. 290 00:12:50,144 --> 00:12:51,729 So, what's your favorite? 291 00:12:51,812 --> 00:12:54,064 Hmm... Maybe this? 292 00:12:54,148 --> 00:12:57,610 That one comes from oils extracted from Roselia flowers. 293 00:12:58,110 --> 00:13:00,863 [Chrysa] There are others. If you like sweet smells, 294 00:13:00,946 --> 00:13:03,574 there are essences based on Bounsweet and Comfey. 295 00:13:03,657 --> 00:13:07,411 See, this is where researching Pokémon comes in handy. 296 00:13:07,495 --> 00:13:08,704 Yeah. It would. 297 00:13:09,288 --> 00:13:10,706 [sniffing] 298 00:13:10,789 --> 00:13:12,458 [sneezes] 299 00:13:12,541 --> 00:13:15,503 -[both laugh] -Oh, dear, Eevee. 300 00:13:17,171 --> 00:13:19,173 [quirky music] 301 00:13:21,091 --> 00:13:22,968 Well, Chrysa? Ta-da! 302 00:13:23,052 --> 00:13:24,803 Thank goodness it fits. 303 00:13:24,887 --> 00:13:28,807 It was a little small for me, but it was so cute, I had to buy it. 304 00:13:28,891 --> 00:13:30,976 That's interesting. 305 00:13:31,060 --> 00:13:33,187 Eevee! Eevee! 306 00:13:34,563 --> 00:13:36,232 -Lights out, okay? -Sure. 307 00:13:36,315 --> 00:13:37,566 [light clicks] 308 00:13:40,277 --> 00:13:42,279 [calm music] 309 00:13:43,280 --> 00:13:44,573 [sighs] 310 00:13:44,657 --> 00:13:47,701 -I had such fun. -Me too. 311 00:13:47,785 --> 00:13:50,162 A girls' night is nice once in a while. 312 00:13:50,246 --> 00:13:53,541 And I learned a little bit about your personal life, Chrysa. 313 00:13:53,624 --> 00:13:56,710 I was surprised to find out how messy you are. 314 00:13:56,794 --> 00:13:58,712 Why don't we forget you saw that? 315 00:13:58,796 --> 00:14:00,339 [both giggle] 316 00:14:01,215 --> 00:14:04,760 You're so good at your job, and you're so pretty too. 317 00:14:04,843 --> 00:14:06,845 You're someone I look up to. 318 00:14:06,929 --> 00:14:09,473 I wanna be like you when I grow up. 319 00:14:10,516 --> 00:14:13,894 I've had my fair share of failures in life, believe me. 320 00:14:14,812 --> 00:14:16,063 You might not know it, 321 00:14:16,146 --> 00:14:19,984 but for a moment, I almost gave up on being a researcher. 322 00:14:20,067 --> 00:14:21,402 Wait, you did? 323 00:14:22,361 --> 00:14:24,989 You wouldn't believe what a failure I was. 324 00:14:25,698 --> 00:14:27,783 I was still a student when I was selected 325 00:14:27,867 --> 00:14:31,203 to give an important research presentation at a conference. 326 00:14:31,287 --> 00:14:35,875 {\an8}I thought if the presentation went well. I was sure I'd be a success. 327 00:14:35,958 --> 00:14:40,129 {\an8}But that day, I lost all the data I was going to present. 328 00:14:40,212 --> 00:14:41,589 [Chloe gasps] 329 00:14:41,672 --> 00:14:43,465 -What happened then? -What else? 330 00:14:43,549 --> 00:14:47,803 [Chrysa] I couldn't give the presentation, and I really hit rock bottom. 331 00:14:47,887 --> 00:14:52,474 I was sure I'd never be a researcher, and I felt completely awful. 332 00:14:53,100 --> 00:14:54,101 But then... 333 00:14:56,020 --> 00:14:57,313 [sighs] 334 00:14:58,564 --> 00:14:59,732 Huh? 335 00:15:01,066 --> 00:15:03,068 [soft music] 336 00:15:04,904 --> 00:15:06,071 Psy... 337 00:15:06,155 --> 00:15:07,573 [gasps] 338 00:15:08,365 --> 00:15:09,950 [man panting] 339 00:15:10,034 --> 00:15:12,578 Sorry to bother you. It's my Psyduck. 340 00:15:12,661 --> 00:15:15,122 It likes to help people when they look cold. 341 00:15:15,748 --> 00:15:17,917 {\an8}-Psyduck. -Oh. 342 00:15:18,751 --> 00:15:19,793 [Chrysa sighs] 343 00:15:20,586 --> 00:15:21,587 Psy? 344 00:15:21,670 --> 00:15:24,131 Hey, Psyduck? Let's go over here. 345 00:15:24,840 --> 00:15:26,216 Psy. 346 00:15:26,884 --> 00:15:29,637 [man and Psyduck grunting] 347 00:15:29,720 --> 00:15:31,722 Do you think it needs to be a little bigger? 348 00:15:31,805 --> 00:15:32,973 Psy, psy. 349 00:15:33,599 --> 00:15:35,142 Give it a little... [grunts] 350 00:15:36,018 --> 00:15:37,728 [quivering] 351 00:15:38,854 --> 00:15:41,815 Don't forget. A little exercise warms you right up. 352 00:15:41,899 --> 00:15:43,776 Psy... 353 00:15:43,859 --> 00:15:46,153 Psyduck. Psy... 354 00:15:47,780 --> 00:15:50,240 -Psy? -Thanks so much. 355 00:15:50,824 --> 00:15:52,409 May I help you out with that? 356 00:15:52,493 --> 00:15:54,244 Of course. That'd be awesome. 357 00:15:54,828 --> 00:15:57,998 {\an8}-[man] Right, Psyduck? -Psy, psy! 358 00:15:58,082 --> 00:15:59,792 [Psyduck squawking] 359 00:16:00,584 --> 00:16:01,877 Psy... 360 00:16:03,087 --> 00:16:04,588 Psy. 361 00:16:05,589 --> 00:16:07,883 -Psyduck! -Oh! 362 00:16:08,968 --> 00:16:09,927 Now you've done it. 363 00:16:10,010 --> 00:16:12,429 -[man chuckles, grunts] -[Psyduck snickers] 364 00:16:12,513 --> 00:16:14,932 [both laugh] 365 00:16:15,015 --> 00:16:17,184 [woman] Say cheese. 366 00:16:17,267 --> 00:16:18,394 [camera shutter clicks] 367 00:16:18,477 --> 00:16:20,521 [soft music continues] 368 00:16:23,232 --> 00:16:25,484 After playing around with them for a while, 369 00:16:25,567 --> 00:16:27,945 I forgot the cold and how down I was. 370 00:16:28,028 --> 00:16:29,321 I felt refreshed. 371 00:16:29,405 --> 00:16:33,701 And after that, I was able to apply myself to my work. 372 00:16:33,784 --> 00:16:35,703 That's so cool. 373 00:16:35,786 --> 00:16:39,415 Whenever I feel down, I simply look at that picture. 374 00:16:39,498 --> 00:16:41,166 With my Psyduck things? 375 00:16:41,250 --> 00:16:45,295 They always remind me of that time, and that's why I end up buying lots. 376 00:16:46,046 --> 00:16:49,800 {\an8}-But what about the guy? -I haven't seen him since. 377 00:16:49,883 --> 00:16:50,718 {\an8}Uh... 378 00:16:51,343 --> 00:16:53,512 I wonder what they're doing right now. 379 00:16:55,681 --> 00:16:57,474 [Chloe] Oh, Chrysa. 380 00:17:00,936 --> 00:17:02,062 [Chrysa] See you, Chloe. 381 00:17:02,146 --> 00:17:04,982 -Thanks for your hospitality. -Eevee, vee. 382 00:17:06,191 --> 00:17:08,694 -Oh, they're back. -Morning, Chloe. 383 00:17:08,777 --> 00:17:10,487 -Morning. -Pika! 384 00:17:10,571 --> 00:17:13,407 So, did you catch yourself an Ice-type Pokémon? 385 00:17:13,490 --> 00:17:15,242 -[Goh grunts] -It was a total bust. 386 00:17:15,325 --> 00:17:17,244 And it was the coldest. 387 00:17:17,327 --> 00:17:19,621 So we ate something hot, and came back home. 388 00:17:19,705 --> 00:17:21,582 What do you know? 389 00:17:21,665 --> 00:17:25,836 When we were warming up, this guy bought us two big bowls of ramen. 390 00:17:25,919 --> 00:17:29,673 He was really nice, and he had this strange Psyduck with him. 391 00:17:29,757 --> 00:17:32,301 -[gasps] -[Ash] The Psyduck was wearing a scarf. 392 00:17:32,384 --> 00:17:34,386 -The guy said it gets cold easily. -[gasps] 393 00:17:34,470 --> 00:17:37,347 Did the scarf have a Psyduck pattern on it? 394 00:17:37,431 --> 00:17:39,391 It did. How'd you know? 395 00:17:39,475 --> 00:17:41,602 -Where are they now? -Beats me. 396 00:17:41,685 --> 00:17:43,145 -Chloe? -I need to know! 397 00:17:43,771 --> 00:17:44,938 Yeah, but how? 398 00:17:45,731 --> 00:17:48,358 [all panting] 399 00:17:50,944 --> 00:17:52,946 [dramatic music] 400 00:17:59,411 --> 00:18:03,749 [all panting] 401 00:18:03,832 --> 00:18:05,876 We'll never find them, so give it a rest. 402 00:18:06,543 --> 00:18:08,504 We didn't even get the guy's name. 403 00:18:08,587 --> 00:18:11,590 And he never said anything about where he was going. 404 00:18:11,673 --> 00:18:13,675 -[sighs] -Eevee? 405 00:18:14,510 --> 00:18:17,888 I know Chrysa would really wanna catch up with him too. 406 00:18:22,976 --> 00:18:23,936 [gasps] 407 00:18:25,437 --> 00:18:27,439 -Eevee! -A Psyduck? 408 00:18:29,024 --> 00:18:30,859 Psy. 409 00:18:30,943 --> 00:18:33,237 -That's the one we saw. -Pika. 410 00:18:33,821 --> 00:18:35,030 So that means... 411 00:18:35,114 --> 00:18:36,573 [pants] I'm so sorry. 412 00:18:37,449 --> 00:18:39,076 Huh? It's you guys! 413 00:18:39,159 --> 00:18:40,828 You're from the ramen shop. 414 00:18:40,911 --> 00:18:44,206 -I can't believe what I'm seeing. -Pikachu! 415 00:18:45,082 --> 00:18:46,041 Huh? 416 00:18:46,125 --> 00:18:49,419 {\an8}You know, there's somebody you've got to meet! 417 00:18:49,503 --> 00:18:50,546 Yeah? 418 00:18:51,505 --> 00:18:53,882 [Chrysa grunts] 419 00:18:54,591 --> 00:18:57,136 -[sighs] -[Chloe] Chrysa! 420 00:18:57,219 --> 00:18:58,637 Oh, hi, Chloe. 421 00:18:58,720 --> 00:19:00,848 Chrysa, look who I found. 422 00:19:01,682 --> 00:19:02,724 [man chuckles] 423 00:19:05,435 --> 00:19:07,729 Huh? [gasps softly] 424 00:19:07,813 --> 00:19:09,064 Huh? 425 00:19:09,148 --> 00:19:10,440 Oh... 426 00:19:11,608 --> 00:19:13,944 -[clanks] -I thought... 427 00:19:15,571 --> 00:19:17,322 I'd never see you again. 428 00:19:18,574 --> 00:19:20,576 [soft music] 429 00:19:27,624 --> 00:19:29,626 [romantic music] 430 00:19:30,460 --> 00:19:32,087 [sobs] 431 00:19:33,213 --> 00:19:34,339 Huh. 432 00:19:39,887 --> 00:19:42,806 How I've wanted to see you for so long! 433 00:19:42,890 --> 00:19:46,935 The scarf that you loaned me way back then was so warm and cozy. 434 00:19:47,019 --> 00:19:50,230 And I was so happy to play with you in the snow. 435 00:19:50,898 --> 00:19:55,027 Ever since that day, you've been what keeps me going day and night. 436 00:19:55,110 --> 00:19:56,653 Thanks so much. 437 00:19:56,737 --> 00:19:58,697 {\an8}-Psy... -[Chloe whimpers] 438 00:19:58,780 --> 00:20:00,199 [screams] 439 00:20:00,991 --> 00:20:02,659 -Chloe? -What's wrong? 440 00:20:02,743 --> 00:20:04,536 [chuckles] 441 00:20:04,620 --> 00:20:06,914 Oh, yeah. The snow Psyduck. 442 00:20:07,748 --> 00:20:11,210 So it's that Psyduck you've been longing to see all this time? 443 00:20:11,293 --> 00:20:12,920 -Eevee? -Pika? 444 00:20:13,003 --> 00:20:14,755 {\an8}Psy. 445 00:20:16,548 --> 00:20:19,051 [humming] 446 00:20:19,134 --> 00:20:20,469 -[giggles] -[keyboard clacks] 447 00:20:20,552 --> 00:20:22,930 You sure have a happy smile. 448 00:20:23,013 --> 00:20:25,724 From the tearful reunion of a lifetime. 449 00:20:25,807 --> 00:20:27,851 And I've got tons of pictures of it. 450 00:20:27,935 --> 00:20:30,312 [Chrysa] Thanks so much, Chloe. 451 00:20:30,395 --> 00:20:32,356 [chuckles awkwardly] 452 00:20:32,439 --> 00:20:34,691 [narrator] When people and Pokémon meet, 453 00:20:34,775 --> 00:20:38,320 the bonds between them are forged differently every time. 454 00:20:38,403 --> 00:20:41,448 But those bonds can provide real emotional support 455 00:20:41,531 --> 00:20:45,369 for an eternity, as the journey continues. 456 00:20:50,999 --> 00:20:53,001 [closing music theme]