1
00:02:44,866 --> 00:02:46,734
Oh, my God.
2
00:02:46,768 --> 00:02:48,936
Dude, I can't believe
that was us four years ago.
3
00:02:48,970 --> 00:02:51,539
Ugh.
So excited to start college.
4
00:02:52,172 --> 00:02:54,542
Man, their dreams
are gonna get crushed.
5
00:02:54,575 --> 00:02:57,979
Oh, my God. I am ready for
the best year of my life.
6
00:02:58,012 --> 00:02:59,681
-Are you?
-Hi.
7
00:02:59,714 --> 00:03:01,281
- Vote for me!
- You been listening?
8
00:03:01,314 --> 00:03:03,885
-I was just--
-Oh, come on.
9
00:03:03,918 --> 00:03:06,353
Why do you do this to yourself?
10
00:03:06,721 --> 00:03:08,723
Seriously, I mean--
Look, who cares
11
00:03:08,756 --> 00:03:10,558
if you're never president
of your sorority
12
00:03:10,591 --> 00:03:13,493
or you don't have
millions of followers?
13
00:03:13,528 --> 00:03:14,996
Okay? You have friends.
14
00:03:15,029 --> 00:03:17,497
I'd rather have both,
wouldn't you?
15
00:03:17,532 --> 00:03:19,266
-Uh-huh?
-No!
16
00:03:19,634 --> 00:03:21,301
Look, Brianna's rich,
17
00:03:21,334 --> 00:03:23,938
and she takes
amazing pictures and videos
18
00:03:23,971 --> 00:03:27,709
all over the world,
and people like that, but...
19
00:03:28,976 --> 00:03:30,845
it doesn't mean
they actually like her.
20
00:03:31,779 --> 00:03:32,847
Aw!
21
00:03:35,049 --> 00:03:36,349
Ugh. Another time.
22
00:03:36,818 --> 00:03:38,653
-I've gotta get more books.
-Okay, yeah.
23
00:03:38,686 --> 00:03:40,454
-I'll see you back at the house.
-Oh! Before you go.
24
00:03:40,487 --> 00:03:41,656
-Come on.
-Okay.
25
00:03:43,490 --> 00:03:45,492
-All right. I'll see you.
-Bye.
26
00:03:49,797 --> 00:03:51,599
Come back!
27
00:03:51,632 --> 00:03:53,601
No, bad dog! Bad dog!
28
00:03:57,038 --> 00:03:59,372
Whee!
29
00:04:00,708 --> 00:04:03,678
Dog person, I presume?
30
00:04:03,711 --> 00:04:05,378
Oh, yeah, well...
31
00:04:05,412 --> 00:04:07,380
I just don't like
seeing animals get hurt.
32
00:04:08,149 --> 00:04:10,685
Oh, he's super cute, right?
33
00:04:10,718 --> 00:04:11,786
Yeah.
34
00:04:16,557 --> 00:04:17,925
Looks like
she would need a new home,
35
00:04:17,959 --> 00:04:19,660
or a new friend?
36
00:04:20,327 --> 00:04:22,897
I wish, but... yeah,
I don't think my sorority
37
00:04:22,930 --> 00:04:24,766
wants a new puppy
running around.
38
00:04:25,733 --> 00:04:27,602
Oh...
39
00:04:27,635 --> 00:04:30,071
-Great.
-Yeah. So, no puppies?
40
00:04:30,104 --> 00:04:32,807
-No, no, puppies.
-Gracie!
41
00:04:32,840 --> 00:04:35,543
-Oh, my God, thank you so much.
-It's okay.
42
00:04:35,576 --> 00:04:37,545
Gracie,
you can't run away like this.
43
00:04:37,578 --> 00:04:39,013
-Thank you.
-Bye!
44
00:04:39,046 --> 00:04:40,715
If that photo goes viral
45
00:04:40,748 --> 00:04:42,817
I would just need the credit.
46
00:04:42,850 --> 00:04:44,819
Yeah. What's your tag?
47
00:04:44,852 --> 00:04:46,988
OExotic.
48
00:04:47,021 --> 00:04:48,288
Um...
49
00:04:49,422 --> 00:04:50,691
oh, my God.
50
00:04:50,725 --> 00:04:53,628
Oh, that is so cute.
What is that?
51
00:04:54,162 --> 00:04:55,630
That's a sloth.
52
00:04:56,230 --> 00:04:59,567
-They're really that slow?
-Maybe they just tricked us all.
53
00:04:59,600 --> 00:05:01,736
But they make amazing pets,
you know.
54
00:05:01,769 --> 00:05:03,905
Nowadays, people are
doing all kinds of things
55
00:05:03,938 --> 00:05:05,606
just to make
their social numbers up.
56
00:05:06,007 --> 00:05:09,710
If you have an amazing pet,
it's a huge influence.
57
00:05:10,278 --> 00:05:12,513
Maybe I could sell you that one.
58
00:05:13,313 --> 00:05:16,784
-What do you think?
-What? No. Where?
59
00:05:19,720 --> 00:05:21,856
If you're interested, stop by.
60
00:05:23,991 --> 00:05:25,560
Yeah, I-- I don't think so. I--
61
00:05:25,593 --> 00:05:27,460
If you change your mind,
think about it.
62
00:05:28,361 --> 00:05:31,933
And remember, sloths,
they-- they really move fast.
63
00:05:59,026 --> 00:06:00,561
Hi, Brianna.
64
00:06:00,595 --> 00:06:03,731
-It's so good to have you back.
-So...
65
00:06:03,764 --> 00:06:05,566
So I've been getting
everyone's information
66
00:06:05,600 --> 00:06:07,467
-like you asked me to--
-Uh, who even are you again?
67
00:06:08,069 --> 00:06:09,469
Dakota.
68
00:06:09,804 --> 00:06:11,873
I was on the sorority board
with you last year.
69
00:06:11,906 --> 00:06:13,875
Yeah, no, see, that's sus,
because that couldn't have
70
00:06:13,908 --> 00:06:15,810
been you, 'cause anyone on the
board would know you should be
71
00:06:15,843 --> 00:06:18,411
handing out my re-election
flyers to the freshmen.
72
00:06:19,113 --> 00:06:22,650
-But-- but I never got them.
-No, no. So, that's a lie.
73
00:06:22,683 --> 00:06:25,686
They're on my socials.
I'm sure you follow me, right?
74
00:06:25,720 --> 00:06:27,420
-Yeah--
-Okay, great. So print
75
00:06:27,454 --> 00:06:28,723
those off, Danielle,
so the house doesn't end up
76
00:06:28,756 --> 00:06:30,091
hating you like Morgan.
77
00:06:30,791 --> 00:06:34,128
She's the worst. But, like,
we're gonna be BFFs this year.
78
00:06:34,161 --> 00:06:35,428
Shoo.
79
00:06:37,497 --> 00:06:38,599
Morgan!
80
00:06:39,133 --> 00:06:42,169
So, I high-key missed you
this summer.
81
00:06:42,203 --> 00:06:45,072
Oh, my God.
What are you even wearing?
82
00:06:45,106 --> 00:06:46,974
What is that,
a vintage boiler suit
83
00:06:47,008 --> 00:06:48,475
or a Jiffy Lube uniform?
84
00:06:48,509 --> 00:06:51,579
Like, I can't even tell.
I'm obsessed.
85
00:06:52,613 --> 00:06:54,015
Oh, my God, I missed you.
86
00:06:54,414 --> 00:06:56,751
Are all the supplies ready
for opening weekend?
87
00:06:56,784 --> 00:06:57,852
- Yes.
- Rush?
88
00:06:57,885 --> 00:06:59,520
-Yes.
-Election night?
89
00:06:59,954 --> 00:07:01,689
-Well...
-Morgan...
90
00:07:02,256 --> 00:07:05,726
no one has ever been elected
for three years in a row.
91
00:07:05,760 --> 00:07:07,895
This is very special to us.
92
00:07:07,929 --> 00:07:09,563
Please don't ruin it.
93
00:07:09,931 --> 00:07:11,098
How many am I winning by?
94
00:07:11,132 --> 00:07:13,935
Well, no one else
is running, so...
95
00:07:13,968 --> 00:07:16,637
So, uh, you didn't even
bother getting a count?
96
00:07:17,772 --> 00:07:19,907
You know what
would be even better?
97
00:07:19,941 --> 00:07:21,008
If you did!
98
00:07:27,949 --> 00:07:29,750
- All right, girls.
- Left.
99
00:07:29,784 --> 00:07:31,886
My left.
Alissa, put some back into this.
100
00:07:31,919 --> 00:07:33,054
There!
101
00:07:34,655 --> 00:07:37,024
Oh, perf! Just perf.
102
00:07:37,058 --> 00:07:38,793
Excuse me,
I got a blood sport to watch.
103
00:07:40,161 --> 00:07:41,896
-What up, Chlo?
-Yeesh.
104
00:07:43,564 --> 00:07:45,566
Oh, yeah, it's fight night!
Come on!
105
00:07:45,599 --> 00:07:47,501
...fight
Jimmy Gable's wrestling...
106
00:07:47,535 --> 00:07:48,936
What the eff, yo?
107
00:07:48,970 --> 00:07:51,172
It's a sorority, not a frat, yo.
108
00:07:51,205 --> 00:07:54,208
Okay, genius. You know you
spelled "president" wrong, yo.
109
00:07:54,241 --> 00:07:56,110
- What? Dakota, no! Isn't it--
- What, you gonna
110
00:07:56,143 --> 00:07:59,513
- graduate from "collage"? Idiot!
- Alissa!
111
00:07:59,547 --> 00:08:00,982
What? What?
112
00:08:01,015 --> 00:08:04,518
Girls! Who wants snacks?
113
00:08:04,552 --> 00:08:06,988
Oh, my God!
Ms. Mayflower.
114
00:08:07,021 --> 00:08:08,522
- Hi, Brianna.
- Hey.
115
00:08:08,556 --> 00:08:11,158
They're paleo,
so there is some cucumber
116
00:08:11,192 --> 00:08:13,094
-and some carrot-- Oh.
-Oh!
117
00:08:13,127 --> 00:08:16,163
-Salty nuts, Miss May! Yeah!
-Thank you.
118
00:08:16,197 --> 00:08:17,264
Mmm.
119
00:08:17,298 --> 00:08:18,566
-Uh, I hope--
-Ew.
120
00:08:20,668 --> 00:08:23,637
Gross! Who makes
dirty martinis anymore?
121
00:08:23,671 --> 00:08:25,840
Ugh. Grandma. Alissa!
122
00:08:26,707 --> 00:08:27,775
Yeah, Brianna?
123
00:08:28,442 --> 00:08:30,578
- Why are you ruining my life?
- Oh, thanks.
124
00:08:31,579 --> 00:08:32,747
- Girls!
- Sarah, come on!
125
00:08:32,780 --> 00:08:35,182
Hi, Brianna! Hi!
126
00:08:35,216 --> 00:08:36,851
- Oh!
- Come on! Hustle!
127
00:08:36,884 --> 00:08:38,019
- Hey, guys.
- Hi!
128
00:08:38,052 --> 00:08:39,120
-Hey.
-Hey. Sorry.
129
00:08:39,820 --> 00:08:40,888
Okay.
130
00:08:41,255 --> 00:08:42,957
- Geez.
- Aw.
131
00:08:44,759 --> 00:08:46,861
Hey. Relax.
132
00:08:47,328 --> 00:08:48,896
Dummy spelled "president" wrong.
133
00:08:58,672 --> 00:08:59,707
Senior aisle.
134
00:09:00,474 --> 00:09:03,177
- We made it.
- Man, I swear to God,
135
00:09:03,210 --> 00:09:05,880
those last flight of stairs,
I felt my left arm go numb.
136
00:09:12,219 --> 00:09:14,255
Em?
137
00:09:14,889 --> 00:09:17,058
These have been
the best years of my life.
138
00:09:17,425 --> 00:09:19,260
And we only have
one left together.
139
00:09:19,827 --> 00:09:22,596
I'm so lucky
to call you both sisters.
140
00:09:22,630 --> 00:09:25,599
- Aw. Come on.
- Oh, come here.
141
00:09:26,801 --> 00:09:29,070
Ah, thank you for
helping me with my stuff.
142
00:09:29,103 --> 00:09:30,905
Yeah, uh,
you got too much of it.
143
00:09:30,938 --> 00:09:32,673
-Yeah.
-Way too much stuff, yeah.
144
00:09:33,307 --> 00:09:34,375
Ugh.
145
00:09:41,348 --> 00:09:43,984
That's a headache
you don't need, okay?
146
00:09:44,018 --> 00:09:46,020
Plus,
Brianna's gonna win anyway.
147
00:09:46,053 --> 00:09:47,188
She's meaner than you.
148
00:10:25,059 --> 00:10:27,328
Why is the window open?
149
00:10:33,701 --> 00:10:35,169
- Oh!
- Oh my God, Tyler?
150
00:10:40,808 --> 00:10:42,243
Oh, my God!
151
00:10:42,276 --> 00:10:44,411
Zenny, Zenny, Zenny!
It's Tyler, it's Tyler!
152
00:10:45,346 --> 00:10:47,748
- It's Tyler!
- Oh!
153
00:10:48,716 --> 00:10:50,684
Oh, you're Tyler! My bad.
154
00:10:50,718 --> 00:10:52,186
Um, I'ma give you two a minute.
155
00:10:52,219 --> 00:10:53,287
Yeah.
156
00:10:57,024 --> 00:10:59,026
I brought you flowers.
157
00:10:59,493 --> 00:11:01,262
Oh, thank you!
158
00:11:02,163 --> 00:11:04,765
Oh, God.
159
00:11:05,466 --> 00:11:07,134
-Are you okay?
-Mm-hmm.
160
00:11:07,602 --> 00:11:09,003
How did you get in here?
161
00:11:09,770 --> 00:11:10,838
I climbed up.
162
00:11:12,973 --> 00:11:14,341
Romantic, right?
163
00:11:14,375 --> 00:11:17,878
Yeah. Very. Oh, come here.
164
00:11:41,302 --> 00:11:43,437
A lot of good women
wore crowns.
165
00:11:44,939 --> 00:11:47,308
Princess Diana.
166
00:11:47,341 --> 00:11:51,045
Cinderella, Princess Jasmine,
167
00:11:51,078 --> 00:11:53,414
Princess Moana, Elsa.
168
00:11:54,248 --> 00:11:55,849
They're mostly fictional.
169
00:11:56,150 --> 00:11:57,918
Ooh, and Queen Cersei.
170
00:11:57,952 --> 00:12:00,254
Although she was kinda terrible,
killed a lot of people.
171
00:12:03,257 --> 00:12:04,325
My mom.
172
00:12:04,959 --> 00:12:06,427
What was she like as president?
173
00:12:07,094 --> 00:12:08,963
She definitely
didn't kill anyone.
174
00:12:10,532 --> 00:12:14,368
Does the crown look like
it's talking to you?
175
00:12:14,401 --> 00:12:16,504
Uh, my mom?
176
00:12:17,505 --> 00:12:18,973
Was she nice?
177
00:12:19,940 --> 00:12:22,810
-Or was she like...
-Brianna?
178
00:12:24,979 --> 00:12:27,881
She led by example.
She was-- she was fun.
179
00:12:27,915 --> 00:12:30,484
She studied hard. Oh!
180
00:12:30,518 --> 00:12:33,555
One time she organized
a 24-hour hug-a-thon,
181
00:12:33,588 --> 00:12:36,290
where we hugged homeless people
as a fundraiser.
182
00:12:37,124 --> 00:12:39,561
Although we didn't raise
very much, though,
183
00:12:39,594 --> 00:12:42,997
because a lot of the girls
threw up from the smell,
184
00:12:43,030 --> 00:12:46,300
which just made the smell worse,
you know, and the--
185
00:12:46,333 --> 00:12:49,003
So in the end, we just
bought them some sandwiches.
186
00:12:50,070 --> 00:12:51,338
Uh...
187
00:12:51,372 --> 00:12:54,375
Your mom,
she was-- she was kind.
188
00:12:54,808 --> 00:12:56,844
Everything a good president
should be.
189
00:12:56,877 --> 00:12:59,847
Hmm. Somethin' we need
to get back to.
190
00:13:00,848 --> 00:13:04,084
Yeah, well, you might have to
wait another year for kind.
191
00:13:04,451 --> 00:13:05,754
It's too bad.
192
00:13:06,253 --> 00:13:10,190
I thought maybe you were
thinking about running.
193
00:13:10,224 --> 00:13:12,826
Against Brianna?
194
00:13:13,260 --> 00:13:16,430
And have every sister
turn on me my senior year?
195
00:13:18,132 --> 00:13:20,834
-No.
-Might be surprised.
196
00:13:21,435 --> 00:13:24,338
Sometimes you just
need one spark,
197
00:13:24,838 --> 00:13:27,509
something that sets you apart.
198
00:13:30,144 --> 00:13:32,112
No one ever regrets trying.
199
00:14:06,980 --> 00:14:08,048
Mornin'.
200
00:14:20,562 --> 00:14:21,629
Wow...
201
00:14:23,531 --> 00:14:25,065
they drugged the hell
out of you.
202
00:14:33,207 --> 00:14:35,109
What would happen if
I don't give you these pills?
203
00:14:35,577 --> 00:14:36,644
Hmm?
204
00:14:39,279 --> 00:14:40,948
Hey.
205
00:15:06,039 --> 00:15:07,107
Hmm.
206
00:15:42,544 --> 00:15:43,944
Let's have a look.
207
00:15:46,079 --> 00:15:48,550
Hello?
208
00:15:48,583 --> 00:15:50,384
Ain't you a cute one.
209
00:15:53,555 --> 00:15:56,524
Aye...
210
00:16:09,436 --> 00:16:10,572
Let's take a walk.
211
00:16:18,479 --> 00:16:20,080
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
212
00:16:20,113 --> 00:16:22,483
Hey, hey.
Watch your claws, buddy.
213
00:17:58,245 --> 00:17:59,379
Hello?
214
00:18:20,602 --> 00:18:21,669
Oliver?
215
00:18:23,337 --> 00:18:24,672
Anybody home?
216
00:19:01,909 --> 00:19:03,176
Hey.
217
00:19:05,445 --> 00:19:06,547
Hi.
218
00:19:07,649 --> 00:19:10,317
Oh. Okay, baby.
219
00:19:10,350 --> 00:19:11,919
Oh, come here.
220
00:19:13,420 --> 00:19:15,690
Come on.
221
00:19:15,723 --> 00:19:16,891
That's it.
222
00:19:18,225 --> 00:19:19,326
Oh!
223
00:19:19,927 --> 00:19:21,729
It's okay. You look scared.
224
00:19:26,834 --> 00:19:28,736
All right, let's go. Let's go.
225
00:19:29,570 --> 00:19:32,239
You're safe.
Let's get out of here.
226
00:19:38,846 --> 00:19:40,414
Brianna, hey! This is Ava.
227
00:19:40,447 --> 00:19:41,983
She just got
her official bid offer.
228
00:19:42,016 --> 00:19:43,651
Hi!
229
00:19:43,685 --> 00:19:45,820
Ava's mom is a circuit judge.
230
00:19:46,554 --> 00:19:48,923
-Oh, my God! Wonderful!
-Thanks.
231
00:19:48,956 --> 00:19:51,726
We can't wait to have
you as a new sister. True!
232
00:19:51,759 --> 00:19:54,461
-Oh, my God, come on.
-Yes!
233
00:19:54,494 --> 00:19:58,331
-Say "Sigma Lambda Theta!"
-Sigma Lambda Theta!
234
00:19:58,365 --> 00:20:00,367
Aww, cute.
235
00:20:00,400 --> 00:20:01,502
Okay, come on.
I'll show you around.
236
00:20:01,536 --> 00:20:02,603
Okay!
237
00:20:03,938 --> 00:20:05,372
Hey, Bri...
238
00:20:06,774 --> 00:20:09,610
Ew. What's even wrong
with your face right now?
239
00:20:13,346 --> 00:20:14,916
Well, uh...
240
00:20:27,695 --> 00:20:28,796
Don't be scared.
241
00:20:30,464 --> 00:20:31,799
I'm gonna get you home, okay?
242
00:20:36,938 --> 00:20:39,574
You can talk now.
243
00:20:39,607 --> 00:20:41,943
-Speak.
-It's Emily.
244
00:20:42,643 --> 00:20:44,746
I think she's gonna
run against you.
245
00:20:45,113 --> 00:20:46,681
Oh, my God, dumpster person.
246
00:20:46,714 --> 00:20:49,016
If Emily runs,
it won't be unanimous.
247
00:20:49,050 --> 00:20:50,818
And that means
we have a divided house.
248
00:20:50,852 --> 00:20:52,620
Alissa's parents split up.
249
00:20:52,653 --> 00:20:55,556
I'm not gonna let that tragedy
happen to my sorority.
250
00:20:58,826 --> 00:21:00,928
You don't want
a divided house, do you?
251
00:21:02,362 --> 00:21:04,331
Oh, my God. Emily!
252
00:21:04,866 --> 00:21:06,366
So low-key,
I didn't know you were--
253
00:21:06,399 --> 00:21:07,502
Yeah,
I don't wanna talk right now.
254
00:21:07,535 --> 00:21:08,770
Okay, that's a choice.
255
00:21:08,803 --> 00:21:10,638
Don't you walk away from me!
256
00:21:10,671 --> 00:21:13,741
Hey! What's in the box?
257
00:21:14,242 --> 00:21:16,978
- No, no, no. Brianna!
- Yo, box it!
258
00:21:17,011 --> 00:21:19,647
It is-- No, Brianna!
Please don't! Don't, don't--
259
00:21:22,116 --> 00:21:23,885
- Oops.
- Is everything okay?
260
00:21:27,622 --> 00:21:28,923
Oh, my God.
261
00:21:35,362 --> 00:21:37,832
Oh, my God, oh, my God.
Oh, oh, oh.
262
00:21:38,431 --> 00:21:40,902
Move, excuse me, excuse me.
Oh, my God.
263
00:21:42,003 --> 00:21:44,437
What the hell is wrong with you?
264
00:21:45,740 --> 00:21:47,809
Oh, my God.
Come on, little cutie.
265
00:21:47,842 --> 00:21:49,409
Hey, no one's gonna hurt you.
266
00:21:52,046 --> 00:21:53,614
Can I pet him?
267
00:21:57,484 --> 00:21:58,719
What is that?
268
00:22:01,388 --> 00:22:02,857
So sweet.
269
00:22:23,177 --> 00:22:25,046
You can't keep that here.
270
00:22:25,079 --> 00:22:27,447
The house rules say no pets.
271
00:22:27,480 --> 00:22:28,616
Actually,
272
00:22:29,150 --> 00:22:31,919
I wanted to introduce it
as the new house mascot.
273
00:22:31,953 --> 00:22:33,154
You can't.
274
00:22:33,187 --> 00:22:35,388
It's in the rules. No pets.
275
00:22:35,422 --> 00:22:40,161
Actually, Chapter 11,
Section 18, paragraph five:
276
00:22:40,194 --> 00:22:42,730
"Pets may be authorized
as mascots of the house
277
00:22:42,763 --> 00:22:45,833
with a majority approval,
if called for a vote."
278
00:22:45,867 --> 00:22:50,671
Yeah, so, I'ma call a vote
for the bear thing
279
00:22:50,705 --> 00:22:53,541
to be the new house mascot!
280
00:22:53,574 --> 00:22:55,076
I second the vote.
281
00:22:55,109 --> 00:22:56,844
-Okay, all those in favor.
-Yo.
282
00:22:56,878 --> 00:22:59,080
- Yes! Please!
- And those opposed.
283
00:22:59,113 --> 00:23:02,149
Loser. Loser.
284
00:23:03,651 --> 00:23:06,988
Well, looks like we have
a new adorable mascot!
285
00:23:07,021 --> 00:23:08,421
Yes!
286
00:23:08,455 --> 00:23:09,957
You're so clipped.
287
00:23:11,058 --> 00:23:13,160
Oh, and also,
I would like to announce
288
00:23:13,194 --> 00:23:15,830
that I will be running
for house President.
289
00:23:15,863 --> 00:23:16,931
-Yes!
-Damn.
290
00:23:16,964 --> 00:23:18,165
-Yes!
-Sigma...
291
00:23:18,199 --> 00:23:20,801
...Lambda Theta!
292
00:23:23,037 --> 00:23:24,705
Am I so clipped?
293
00:23:33,547 --> 00:23:34,615
There you go.
294
00:23:41,889 --> 00:23:44,926
Why do you have a three-toed
sloth hanging from your loft?
295
00:23:46,127 --> 00:23:48,696
Uh, it's our mascot?
296
00:23:48,729 --> 00:23:50,865
-Our mascot.
-It's cute!
297
00:23:50,898 --> 00:23:55,703
Where did you get
our-- our cute mascot?
298
00:23:55,736 --> 00:23:57,171
You know what?
299
00:23:57,204 --> 00:23:59,941
I don't wanna know.
You're sending it back.
300
00:24:00,541 --> 00:24:01,842
I can't.
301
00:24:02,410 --> 00:24:05,179
Oh, my God, Em.
You bought a poached animal?
302
00:24:05,212 --> 00:24:07,581
Uh, I-- I didn't buy it.
303
00:24:07,615 --> 00:24:11,118
- Oh! Okay, yeah! Well.
- That's better.
304
00:24:11,152 --> 00:24:13,921
I mean, what some girls
will do for an exotic pet.
305
00:24:13,955 --> 00:24:17,490
-Maddy!
-It's a wild animal, Em.
306
00:24:17,525 --> 00:24:19,927
Look, some asshole poached
this poor thing from its home
307
00:24:19,961 --> 00:24:23,496
so you can have a cute, probably
parasite-riddled plaything
308
00:24:23,531 --> 00:24:25,032
to help you get popular.
309
00:24:25,066 --> 00:24:27,168
It-- it needs baths, okay?
310
00:24:27,201 --> 00:24:28,803
You don't know
how to care for it.
311
00:24:28,836 --> 00:24:30,938
You probably don't even
know what it eats.
312
00:24:32,740 --> 00:24:34,742
Well, it looks like
it likes flowers.
313
00:24:34,775 --> 00:24:36,243
Ugh.
These could be poisonous to it.
314
00:24:40,181 --> 00:24:41,849
Look, Em.
315
00:24:41,882 --> 00:24:43,951
You don't have the right
316
00:24:43,985 --> 00:24:46,253
to go up to a wild animal
and pet it,
317
00:24:46,287 --> 00:24:49,890
much less pluck it from its home
for your amusement.
318
00:24:49,924 --> 00:24:52,693
It is a wild animal, Emily.
319
00:24:52,727 --> 00:24:54,628
Send it back.
320
00:24:54,662 --> 00:24:58,232
Or would you just do anything
for these people to like you?
321
00:24:58,265 --> 00:25:00,735
Oh.
322
00:25:01,769 --> 00:25:03,671
That's real mad, yo.
323
00:25:15,616 --> 00:25:17,251
Who knew about the sloth?
324
00:25:22,323 --> 00:25:23,891
You did this.
325
00:25:23,924 --> 00:25:25,659
Me?
326
00:25:26,227 --> 00:25:27,728
WTF?
327
00:25:27,762 --> 00:25:29,797
"Me, WTF?"
328
00:25:30,431 --> 00:25:32,900
You seconded the vote, potato.
329
00:25:34,035 --> 00:25:36,070
Well, you're gonna un-second it.
330
00:25:36,103 --> 00:25:37,938
Um, okay. How?
331
00:25:40,975 --> 00:25:42,877
Get rid of the sloth.
332
00:25:47,915 --> 00:25:49,183
I think it's dope, yo.
333
00:25:51,419 --> 00:25:55,289
Maybe I should
get her back somehow.
334
00:25:55,322 --> 00:25:57,124
I don't know, call the shelter?
335
00:25:57,158 --> 00:25:58,592
Maybe Madison's right.
336
00:25:58,626 --> 00:26:00,628
Hey, hey, maybe she is not.
337
00:26:00,661 --> 00:26:02,263
You know people
started a hashtag?
338
00:26:02,296 --> 00:26:04,865
#RushSloth.
339
00:26:05,232 --> 00:26:06,300
What?
340
00:26:08,335 --> 00:26:10,337
You're gonna be famous.
341
00:26:12,306 --> 00:26:14,275
You're gonna be,
like, rich people famous.
342
00:26:14,308 --> 00:26:16,043
You're gonna be an influencer.
343
00:26:16,077 --> 00:26:17,678
You're gonna be--
you're gonna be rich
344
00:26:17,711 --> 00:26:20,014
for just havin'
an opinion or whatever.
345
00:26:20,047 --> 00:26:23,084
You know what? Screw school.
346
00:26:23,117 --> 00:26:25,252
You can give Slothy
that good life, you know?
347
00:26:25,286 --> 00:26:28,289
And-- and-- and she can munch on
as many flowers as she wants,
348
00:26:28,322 --> 00:26:30,291
just, like,
chillin' by your pool,
349
00:26:30,324 --> 00:26:33,094
and not having to worry about,
like, crocodiles and shit.
350
00:26:34,795 --> 00:26:36,764
Yo, think about it. Okay.
351
00:26:36,797 --> 00:26:40,101
Domestication happens
over a set of years, right?
352
00:26:40,134 --> 00:26:43,771
It's, like, revolutionary
selection and shit.
353
00:26:43,804 --> 00:26:46,006
You-- you don't hear
dogs complaining.
354
00:26:46,040 --> 00:26:48,642
In the jungle?
355
00:26:49,110 --> 00:26:50,344
She's food.
356
00:26:50,778 --> 00:26:53,080
She's like a beta, yo.
But out here?
357
00:26:53,948 --> 00:26:56,617
Ah. She's an alpha.
358
00:26:58,018 --> 00:27:00,354
-Alpha!
-Yeah, alpha.
359
00:27:00,387 --> 00:27:01,922
Like our mascot, yo.
360
00:27:01,956 --> 00:27:04,859
Alpha!
361
00:27:04,892 --> 00:27:07,361
You wanna be our Alpha?
362
00:27:07,394 --> 00:27:09,697
Yeah, Alpha!
363
00:27:09,730 --> 00:27:11,732
Oh! Oh. Almost forgot.
364
00:27:11,765 --> 00:27:14,435
I found these in the crowd.
"Ocho horas."
365
00:27:14,468 --> 00:27:17,104
Anyways, it's something
about a-- a warning.
366
00:27:17,138 --> 00:27:18,706
It needs to take these pills.
367
00:27:19,073 --> 00:27:21,842
Something, uh,
about anxiety, isn't it?
368
00:27:21,876 --> 00:27:24,845
Aww.
369
00:27:24,879 --> 00:27:27,281
Come in!
370
00:27:27,314 --> 00:27:29,283
Hi.
371
00:27:29,316 --> 00:27:31,819
Oh, my God.
There's the little gal!
372
00:27:31,852 --> 00:27:34,355
-So cute.
-We've named her Alpha.
373
00:27:34,388 --> 00:27:37,691
OMG, that is so cute!
Can I pet her?
374
00:27:37,725 --> 00:27:39,059
-Yeah, yeah.
-Yeah, of course!
375
00:27:39,093 --> 00:27:42,096
Um, Sarah?
376
00:27:42,129 --> 00:27:44,732
Thank you for
seconding the vote.
377
00:27:44,765 --> 00:27:46,267
Oh, yeah.
378
00:27:46,300 --> 00:27:48,936
A lot of people are
really excited about Alpha.
379
00:27:48,969 --> 00:27:52,206
And you.
Have you looked outside?
380
00:27:52,239 --> 00:27:54,441
-No.
-Come on.
381
00:27:59,480 --> 00:28:01,382
They all wanna rush Sigma.
382
00:28:02,750 --> 00:28:03,984
Oh, my God.
383
00:28:04,351 --> 00:28:07,388
Tonight is gonna be
one hell of a party.
384
00:28:07,421 --> 00:28:08,989
Yo!
385
00:28:39,853 --> 00:28:41,989
Hi. Hey.
386
00:28:42,022 --> 00:28:43,257
Ooh, okay.
387
00:28:46,493 --> 00:28:47,795
Here you go.
388
00:28:55,135 --> 00:28:57,371
Hey.
389
00:28:58,973 --> 00:29:01,408
You got a new family here,
Alpha. Okay?
390
00:29:02,042 --> 00:29:04,979
A bigger family than you
could ever have back home.
391
00:29:06,146 --> 00:29:07,314
Okay.
392
00:30:18,185 --> 00:30:20,854
Cheers.
393
00:30:22,156 --> 00:30:24,391
-Is it always this fun?
-Yeah.
394
00:30:24,425 --> 00:30:26,293
Yeah, always.
395
00:30:26,327 --> 00:30:28,495
I would kill to get a bid.
396
00:30:28,530 --> 00:30:29,897
Oh, my God, great.
397
00:30:31,398 --> 00:30:34,134
Get rid of the furry geriatric.
398
00:30:36,538 --> 00:30:40,407
Oh, my-- Look,
she brought-- Oh, she's super--
399
00:30:40,441 --> 00:30:44,111
Oh, my God, oh, my God.
400
00:30:45,279 --> 00:30:48,583
Oh, my God. This is insane.
401
00:30:48,616 --> 00:30:51,318
I'm, like, super lit
you're running for President.
402
00:30:51,352 --> 00:30:54,888
-We needed it.
-These girls are loving it.
403
00:30:54,922 --> 00:30:57,124
-Hi!
-Next President, I could see it.
404
00:30:58,392 --> 00:31:00,961
Oh, my God. She's so cute.
405
00:31:00,994 --> 00:31:03,598
- Can I hold her?
- Yeah, sure.
406
00:31:03,631 --> 00:31:05,032
Go.
407
00:31:09,169 --> 00:31:10,337
OMG.
408
00:31:11,939 --> 00:31:14,274
Oh, my-- I'm, like, heart horny.
409
00:31:14,308 --> 00:31:16,243
Same.
410
00:31:16,276 --> 00:31:19,146
So, seriously, everyone
fricking loves you right now.
411
00:31:19,179 --> 00:31:21,549
Those girls are
total stans for you.
412
00:31:21,583 --> 00:31:24,485
They wanna meet you, and they're
all interested in rushing.
413
00:31:24,519 --> 00:31:27,321
Them? Well, yeah, I'd love to.
414
00:31:28,021 --> 00:31:29,156
No.
415
00:31:29,691 --> 00:31:32,960
Work before play,
Miss President.
416
00:31:32,993 --> 00:31:35,062
Let's go. Campaign.
417
00:31:36,664 --> 00:31:38,432
-Can you watch out for her?
-Yeah.
418
00:31:38,465 --> 00:31:39,601
-Thanks.
-No big deal.
419
00:31:41,034 --> 00:31:43,137
Sloth stole my girlfriend.
420
00:31:51,145 --> 00:31:55,149
Chug,
chug, chug, chug, chug!
421
00:31:55,182 --> 00:31:57,652
Yeah!
422
00:32:24,344 --> 00:32:26,113
No, come on,
don't look at me like that.
423
00:32:34,087 --> 00:32:35,557
Ugh, I have...
424
00:32:37,257 --> 00:32:38,325
I'm sorry.
425
00:32:43,263 --> 00:32:44,431
But it's you or me.
426
00:33:27,174 --> 00:33:28,776
-You.
-Whoa.
427
00:33:31,646 --> 00:33:32,747
Eeny...
428
00:33:35,182 --> 00:33:37,819
meany...
429
00:33:37,852 --> 00:33:40,287
...miny, moe.
430
00:33:47,094 --> 00:33:50,565
Catch a tiger by his toe.
431
00:33:53,400 --> 00:33:54,702
If he hollers...
432
00:33:55,870 --> 00:33:58,338
...let him go.
433
00:34:00,173 --> 00:34:01,576
Oops.
434
00:34:01,609 --> 00:34:03,176
You wait right there, tiger.
435
00:34:03,210 --> 00:34:04,812
I'll be right back.
436
00:34:04,846 --> 00:34:06,280
Fine.
437
00:34:26,534 --> 00:34:28,402
There you are.
438
00:34:48,923 --> 00:34:50,658
Hel-- help.
439
00:35:35,435 --> 00:35:36,638
No...
440
00:35:37,337 --> 00:35:38,405
No!
441
00:35:50,685 --> 00:35:52,654
Emmers! Where's Alpha?
442
00:35:53,121 --> 00:35:56,256
-Oh, um, uh... with Sarah?
-Oh, my God, no.
443
00:35:56,289 --> 00:35:58,291
She came back inside
without that thing.
444
00:35:58,325 --> 00:35:59,727
It'd be a shame
if our new mascot
445
00:35:59,761 --> 00:36:01,596
got struck by lightning.
446
00:36:01,629 --> 00:36:05,767
I know, right? I'm awful.
447
00:36:05,800 --> 00:36:08,603
But you're a clout-chasing slut
that's all glowed up.
448
00:36:08,636 --> 00:36:11,371
But we're sisters,
and I love you.
449
00:36:13,273 --> 00:36:14,609
What?
450
00:36:22,583 --> 00:36:25,553
Alpha! Hey, hey, hey!
Have you seen Alpha?
451
00:36:29,256 --> 00:36:32,192
Alpha! Alpha!
452
00:36:34,862 --> 00:36:36,296
Alpha!
453
00:36:37,899 --> 00:36:39,567
Alpha!
454
00:36:42,269 --> 00:36:43,738
Alpha!
455
00:36:51,378 --> 00:36:52,479
Alpha?
456
00:36:58,019 --> 00:36:59,319
Alpha?
457
00:37:26,413 --> 00:37:29,249
There you are, Alpha.
458
00:37:29,951 --> 00:37:31,719
I've been looking for you.
459
00:37:38,693 --> 00:37:41,361
Hey, were you scared?
460
00:37:42,864 --> 00:37:44,599
How did you get up here?
461
00:37:45,265 --> 00:37:47,300
You're faster
than people think, huh?
462
00:37:48,401 --> 00:37:50,772
Well, rest up, Alpha,
463
00:37:50,805 --> 00:37:54,374
it is gonna be a busy few weeks.
464
00:37:54,809 --> 00:37:58,045
Okay, girls, let's dodgeball.
465
00:37:58,079 --> 00:38:00,313
On Alpha's whistle.
466
00:38:00,347 --> 00:38:04,685
Three, two, one!
467
00:38:08,923 --> 00:38:10,825
Let's go,
let's go, let's go.
468
00:38:15,129 --> 00:38:16,463
Sarah?
469
00:38:18,099 --> 00:38:19,499
Sarah?
470
00:38:23,037 --> 00:38:24,404
Take a selfie.
471
00:38:24,437 --> 00:38:26,073
Cheese!
472
00:38:27,708 --> 00:38:29,744
Don't forget, everyone,
vote for Emily.
473
00:38:36,684 --> 00:38:38,786
Where-- where are they going?
474
00:38:38,820 --> 00:38:41,354
Text the photo.
Get in the photo.
475
00:40:41,042 --> 00:40:45,212
Is that sloth poop?
476
00:40:59,226 --> 00:41:03,463
Alpha, Alpha, Alpha!
477
00:41:22,083 --> 00:41:23,150
Em!
478
00:41:25,319 --> 00:41:26,887
Thanks.
479
00:41:26,921 --> 00:41:30,691
Okay, girls.
Sigma Lambda Theta!
480
00:41:30,725 --> 00:41:34,494
Sigma Lambda Theta!
481
00:41:43,237 --> 00:41:46,640
Damn, your color
is better than mine, yo.
482
00:41:48,209 --> 00:41:49,910
Wow.
483
00:41:50,745 --> 00:41:52,013
Good use of water.
484
00:41:52,680 --> 00:41:55,316
It's the best, yo.
It's like moths to a flame.
485
00:41:55,349 --> 00:41:56,851
What?
486
00:41:56,884 --> 00:41:58,652
Any minute now,
a group of freshies
487
00:41:58,686 --> 00:42:00,855
are gonna walk on by,
and they gon' get in my pool.
488
00:42:02,957 --> 00:42:05,092
Right. That makes sense.
489
00:42:10,097 --> 00:42:13,167
My last Coptimus Prime!
You are bold, ma'am.
490
00:42:26,080 --> 00:42:30,017
Hey. Mind, uh, watching
Mrs. Hot Claws over there
491
00:42:30,051 --> 00:42:31,285
while I go get another beer?
492
00:42:32,219 --> 00:42:35,122
Let's get
our swimsuits, guys.
493
00:42:35,156 --> 00:42:37,758
-I didn't bring a swimsuit.
-Borrow one of mine.
494
00:42:37,792 --> 00:42:39,860
Moths to a flame.
495
00:42:39,894 --> 00:42:42,296
Wait, wait, coming. Yes, okay.
496
00:42:54,308 --> 00:42:55,576
I'm gonna get you home.
497
00:42:58,779 --> 00:43:01,015
Hey. What are you doing?
498
00:43:01,048 --> 00:43:03,117
Are you stealing my sloth?
499
00:43:03,150 --> 00:43:05,719
She isn't really your sloth.
500
00:43:05,753 --> 00:43:09,824
-No, she's the house mascot.
-She belongs in the wild, Em.
501
00:43:09,857 --> 00:43:11,325
And if you
don't have the courage
502
00:43:11,358 --> 00:43:12,827
to do the right thing, then...
503
00:43:13,994 --> 00:43:15,329
I'm taking her to a shelter.
504
00:43:15,763 --> 00:43:17,832
- No!
- No?
505
00:43:17,865 --> 00:43:19,066
- No!
- Em!
506
00:43:19,100 --> 00:43:20,901
No, hey, give her to me!
Give her--
507
00:43:20,935 --> 00:43:22,103
No, Em, you're gonna hurt her!
508
00:43:22,136 --> 00:43:23,804
Hey, I need it!
509
00:43:26,107 --> 00:43:27,174
Wow.
510
00:43:27,942 --> 00:43:32,746
Em, you-- you should be
ashamed of yourself, okay?
511
00:43:32,780 --> 00:43:35,983
I mean, this isn't you, Em.
512
00:43:36,016 --> 00:43:38,819
Maybe-- maybe you wanted to be,
maybe it's fun,
513
00:43:38,853 --> 00:43:40,254
and it feels good.
514
00:43:41,021 --> 00:43:42,223
But it isn't you.
515
00:43:48,863 --> 00:43:50,731
Election's tonight.
516
00:43:54,201 --> 00:43:57,104
Don't go--
517
00:43:59,373 --> 00:44:00,841
She's lucky. We'll know more
518
00:44:00,875 --> 00:44:02,209
when we get her MRI,
though, okay?
519
00:44:02,243 --> 00:44:04,345
-Hey, she's in good hands.
-Thank you.
520
00:44:10,217 --> 00:44:11,685
Ms. May, Ms. May.
521
00:44:11,719 --> 00:44:13,687
Yo, is she okay?
Is she gonna be okay?
522
00:44:13,721 --> 00:44:15,055
She's gonna be okay,
523
00:44:15,089 --> 00:44:16,757
I think they're
gonna run some tests.
524
00:44:16,790 --> 00:44:18,392
-They're gonna do an MRI, and--
-Where is Em?
525
00:44:18,425 --> 00:44:21,128
-Em is with her sister.
-Okay, so can we go see them
526
00:44:21,162 --> 00:44:22,897
-or-- or what?
-Em's gonna update us
527
00:44:22,930 --> 00:44:25,466
from the hospital, okay?
So you come inside with me
528
00:44:25,499 --> 00:44:27,301
and I'll explain everything,
okay?
529
00:44:31,071 --> 00:44:32,273
What's the count?
530
00:44:34,942 --> 00:44:36,010
Ugh.
531
00:44:43,350 --> 00:44:44,985
I'm so sorry.
532
00:44:48,255 --> 00:44:50,858
Hey, hey, hey,
no, it's okay, it's okay.
533
00:44:56,297 --> 00:44:57,731
I really am sorry.
534
00:45:00,134 --> 00:45:02,903
You, Zenny,
535
00:45:02,937 --> 00:45:07,341
you've always just...
known who you are.
536
00:45:08,776 --> 00:45:10,778
Where you're going,
what you wanna do.
537
00:45:11,879 --> 00:45:13,113
Our senior year.
538
00:45:13,881 --> 00:45:16,183
And our last one together.
539
00:45:16,717 --> 00:45:19,853
And I don't know
where I wanna go.
540
00:45:21,255 --> 00:45:22,856
And what I wanna do.
541
00:45:24,024 --> 00:45:27,194
Sometimes I don't even know
who I am without other people.
542
00:45:29,463 --> 00:45:31,799
I just wanted this year
to be memorable.
543
00:45:32,900 --> 00:45:34,868
I just wanted people to like me.
544
00:45:36,203 --> 00:45:38,506
Be remembered at the house,
like my mom was.
545
00:45:40,508 --> 00:45:43,944
I didn't want to lose
my real friends in the process.
546
00:45:50,084 --> 00:45:51,151
You were right.
547
00:45:53,387 --> 00:45:56,123
I'm taking Alpha
to a sanctuary tomorrow.
548
00:45:57,592 --> 00:45:59,561
I just hope you can forgive me.
549
00:46:17,044 --> 00:46:18,245
About-- No--
550
00:46:21,015 --> 00:46:22,349
I don't wanna go.
551
00:46:32,259 --> 00:46:33,460
Go.
552
00:46:38,232 --> 00:46:39,266
Okay.
553
00:46:40,167 --> 00:46:41,368
I'll be back tomorrow.
554
00:46:42,637 --> 00:46:43,971
Go.
555
00:47:36,691 --> 00:47:38,225
Alpha.
556
00:47:38,258 --> 00:47:40,227
Did you come to cheer me up?
557
00:47:42,062 --> 00:47:43,464
I could use a cuddle.
558
00:48:35,617 --> 00:48:36,684
Hello?
559
00:48:48,996 --> 00:48:50,264
Not funny!
560
00:49:56,263 --> 00:49:58,098
So, girls, at midnight,
561
00:49:58,131 --> 00:50:00,133
you will all place
a flower into the bowl.
562
00:50:00,167 --> 00:50:03,370
White for Brianna,
and pink for Emily.
563
00:50:03,403 --> 00:50:04,739
Morgan?
564
00:50:05,105 --> 00:50:07,241
Where the hell
is Alissa and Dakota?
565
00:50:07,842 --> 00:50:10,143
Doesn't matter.
Emily's not here.
566
00:50:10,177 --> 00:50:12,379
-You're gonna win.
-I'd better.
567
00:50:32,734 --> 00:50:34,034
Oh!
568
00:50:35,603 --> 00:50:37,505
There you are, superstar.
569
00:50:37,539 --> 00:50:38,740
Thanks, Ms. May.
570
00:50:38,773 --> 00:50:40,742
You go get them, Ms. President!
571
00:51:10,203 --> 00:51:11,506
Wait, I'm here!
572
00:51:17,311 --> 00:51:19,714
- Yo, Em! Em, hey!
- Hey, hey.
573
00:51:20,582 --> 00:51:21,649
You've made it.
574
00:51:23,718 --> 00:51:25,152
Shit.
575
00:51:33,595 --> 00:51:35,597
And we can vote now.
576
00:51:36,363 --> 00:51:38,165
White for Brianna.
577
00:51:41,536 --> 00:51:43,538
And pink for Emily.
578
00:52:14,501 --> 00:52:15,570
No!
579
00:52:33,554 --> 00:52:37,558
I know we're all shook
by what happened to Madison.
580
00:52:37,925 --> 00:52:41,696
But let tonight
unify our sisterhood.
581
00:52:41,729 --> 00:52:45,767
Sigma Lambda Theta,
we pledge to you a noble life.
582
00:52:46,466 --> 00:52:50,237
Sigma Lambda Theta,
we pledge to you loyalty.
583
00:52:50,270 --> 00:52:52,272
- Unity!
- Strength.
584
00:52:52,305 --> 00:52:54,642
- Sacrifice!
- Kindness!
585
00:52:54,676 --> 00:52:56,476
Aye!
586
00:52:56,511 --> 00:53:00,581
We gather on this night
as our foresisters did in 1884
587
00:53:00,615 --> 00:53:02,517
to elect our leader,
588
00:53:02,550 --> 00:53:05,987
one who represents the
principles of our sisterhood.
589
00:53:06,020 --> 00:53:10,625
We're locked in together tonight
to symbolize our unity.
590
00:53:10,658 --> 00:53:13,293
The chain
represents our strength.
591
00:53:13,326 --> 00:53:16,263
Long night, our sacrifice.
592
00:53:16,664 --> 00:53:19,299
Tonight,
we have nothing but each other.
593
00:53:19,734 --> 00:53:20,968
True friends.
594
00:53:21,002 --> 00:53:23,604
That is our kindness.
595
00:54:09,349 --> 00:54:11,619
And it looks like
we have a new president.
596
00:54:12,086 --> 00:54:16,323
Emily Young!
597
00:54:30,938 --> 00:54:34,609
Come on, man,
let's get this party started!
598
00:54:54,629 --> 00:54:56,597
Yeah, turn it up!
599
00:55:31,899 --> 00:55:36,637
Wow, I told you, I told you,
you're an influencer!
600
00:55:47,181 --> 00:55:50,084
Wait, Em.
Madison, man, how's she doin'?
601
00:55:50,117 --> 00:55:52,820
-She's gonna be okay.
-Yeah?
602
00:55:52,854 --> 00:55:54,522
She told me to come back.
603
00:55:54,555 --> 00:55:57,158
Oh, yes! Yes!
604
00:55:57,191 --> 00:56:01,062
So, any thoughts on who's
gonna be your vice-president?
605
00:56:01,829 --> 00:56:03,430
I'm over this.
606
00:56:03,463 --> 00:56:06,701
Ooh! Uh, excuse you?
607
00:56:06,734 --> 00:56:07,935
Excuse me!
608
00:57:46,767 --> 00:57:49,570
Code blue, code blue!
We need a crash cart, code blue!
609
00:57:53,107 --> 00:57:55,042
Bitch, you better be dead.
610
00:57:55,475 --> 00:57:57,244
Oh. It's messed up, right?
611
00:57:57,278 --> 00:57:59,947
Like, people are
just disappearing.
612
00:57:59,981 --> 00:58:02,149
Sarah's Instagram
says that she moved.
613
00:58:02,183 --> 00:58:03,651
Well,
has anyone checked on them?
614
00:58:05,953 --> 00:58:07,021
Alissa!
615
00:58:12,259 --> 00:58:13,995
There you are, skank.
616
00:58:24,772 --> 00:58:26,774
- Hey, y'all.
- Come on, girls!
617
00:58:27,208 --> 00:58:31,212
Yo. Oh, are you-- Y'all--
y'all goin' to the trust shower?
618
00:58:31,245 --> 00:58:32,780
- Yeah!
- Yeah?
619
00:58:32,813 --> 00:58:34,315
Word. Okay, are you coming?
620
00:58:34,348 --> 00:58:35,649
No,
I'm gonna go check the rooms.
621
00:58:35,683 --> 00:58:37,218
-Okay, bye.
-Okay. Bye.
622
00:58:43,824 --> 00:58:45,026
Alissa!
623
00:59:10,851 --> 00:59:13,888
-Your sloth's gonna kill me!
-Come on!
624
00:59:14,622 --> 00:59:15,656
Get in.
625
00:59:28,836 --> 00:59:30,671
Do you trust us
626
00:59:30,704 --> 00:59:33,274
-to not let you burn, sister?
-Yes, sister.
627
00:59:33,307 --> 00:59:35,709
You trust us to
not let you freeze, sister?
628
00:59:35,743 --> 00:59:37,378
Not as much.
629
00:59:37,411 --> 00:59:39,713
Well, walk.
630
00:59:39,747 --> 00:59:41,215
- Come on.
- Well, come on.
631
00:59:41,248 --> 00:59:44,652
All right.
632
00:59:44,685 --> 00:59:46,087
Let's go. Come on.
633
00:59:46,120 --> 00:59:48,355
Whoo!
634
00:59:48,389 --> 00:59:51,892
Oh, my God. Oh, my God.
635
00:59:51,926 --> 00:59:54,361
- Keep going!
- Oh, my God!
636
00:59:54,995 --> 00:59:58,833
Aw,
the dress is gonna be ruined.
637
00:59:58,866 --> 01:00:00,067
Guys, what--
638
01:00:11,712 --> 01:00:13,714
Okay, who's next? Who's next?
639
01:00:13,747 --> 01:00:15,116
Zenny, you go!
640
01:00:15,149 --> 01:00:16,350
Well, yeah, you should go,
you should go.
641
01:00:16,383 --> 01:00:17,918
No, No, hell no, hell no.
642
01:00:17,952 --> 01:00:19,920
This is, like,
the dumbest shit we do.
643
01:00:19,954 --> 01:00:22,056
But I love it.
644
01:00:22,089 --> 01:00:23,791
I love it.
645
01:00:24,425 --> 01:00:26,894
Oh, my God.
Do you think Alpha killed Sarah?
646
01:00:26,927 --> 01:00:29,330
Yeah, I think she killed Sarah.
I think she killed Sarah,
647
01:00:29,363 --> 01:00:31,832
I think she killed Alissa,
and I think she's gonna kill me!
648
01:00:31,866 --> 01:00:34,902
Did you see the look in her eye?
She's like a cute Chucky!
649
01:00:34,935 --> 01:00:36,437
Brianna, just relax,
just take a breath.
650
01:00:36,470 --> 01:00:38,005
What about Madison?
651
01:00:38,038 --> 01:00:39,273
No, no, no, no, no, no, no.
652
01:00:39,306 --> 01:00:40,774
What happened to Madison
was an accident.
653
01:00:40,808 --> 01:00:42,309
She's a sloth,
she can't plan that!
654
01:00:42,343 --> 01:00:44,145
What do you even know
about those things?
655
01:00:44,178 --> 01:00:48,282
-I know that they're slow.
-Slow? Did she look slow to you?
656
01:00:48,315 --> 01:00:50,251
Oh, my God, we're all gonna die.
657
01:00:50,284 --> 01:00:52,052
We're all gonna die
slow, horrible deaths
658
01:00:52,086 --> 01:00:54,155
at the hands of an adorable
little killing machine!
659
01:00:54,188 --> 01:00:56,223
All because your hating ass
couldn't handle
660
01:00:56,257 --> 01:00:59,693
not being President!
You are a horrible person.
661
01:01:02,463 --> 01:01:03,964
Oh, my God,
what are you gonna do?
662
01:01:04,798 --> 01:01:07,835
I don't know!
But we have to warn the others.
663
01:01:07,868 --> 01:01:11,105
Oh, it was just so cute
and cuddly, and slow!
664
01:01:11,138 --> 01:01:12,840
It's not the jungle's
perfect predator.
665
01:01:13,941 --> 01:01:16,043
-Maybe she's gone.
-Wait! Wait.
666
01:01:16,076 --> 01:01:18,445
What if she's
hanging from the ceiling?
667
01:01:18,479 --> 01:01:20,247
Oh, my God, we're gonna die!
668
01:01:20,281 --> 01:01:23,384
Pull yourself together!
Oh, sorry. We are not gonna die.
669
01:01:23,417 --> 01:01:25,419
Is there a gun in the house?
670
01:01:25,452 --> 01:01:28,022
I don't know. I don't think so.
671
01:01:28,055 --> 01:01:30,157
-Zenny, maybe?
-I--
672
01:01:30,191 --> 01:01:31,492
Wait,
Dakota's dad was a gun nut.
673
01:01:31,526 --> 01:01:33,260
Like an IRA cardholder
or something.
674
01:01:33,294 --> 01:01:34,929
-If anyone has one, it's her.
-Okay.
675
01:01:34,962 --> 01:01:36,931
I'd have a gun, but
my friendship with Alissa
676
01:01:36,964 --> 01:01:38,832
makes me seriously
wanna kill myself.
677
01:01:39,433 --> 01:01:40,701
Okay.
678
01:01:43,170 --> 01:01:45,239
Okay.
679
01:01:46,140 --> 01:01:47,241
Let's go get the gun.
680
01:02:19,840 --> 01:02:20,941
Brianna!
681
01:02:23,978 --> 01:02:27,414
Oh, God.
682
01:02:30,818 --> 01:02:33,555
You can come out. She's dead.
683
01:02:33,588 --> 01:02:36,156
Brianna? It's okay.
684
01:02:37,024 --> 01:02:38,492
Everything is gonna be okay.
685
01:02:46,467 --> 01:02:47,801
Oh, God.
686
01:02:48,402 --> 01:02:49,903
Oh, you gotta be kidding me.
687
01:03:13,628 --> 01:03:14,862
Dakota?
688
01:03:35,015 --> 01:03:36,083
Oh!
689
01:03:45,359 --> 01:03:48,395
Morgan! Morgan! Morgan!
690
01:03:48,429 --> 01:03:51,198
Morgan! Morgan! Morgan!
691
01:03:51,231 --> 01:03:56,571
Morgan! Morgan! Morgan!
Morgan! Morgan! Morgan!
692
01:04:01,375 --> 01:04:02,443
You got it!
693
01:05:06,039 --> 01:05:07,709
Oh, my God! Are you okay?
694
01:05:07,742 --> 01:05:10,545
Your sloth. We were
in the showers, and it--
695
01:05:10,578 --> 01:05:12,246
- What?
- Guys, guys!
696
01:05:15,517 --> 01:05:17,184
Oh!
697
01:06:13,240 --> 01:06:16,009
Stop!
698
01:06:18,345 --> 01:06:19,581
Stop!
699
01:07:15,235 --> 01:07:17,170
What do you want?
700
01:07:36,123 --> 01:07:37,625
Girls?
701
01:07:38,860 --> 01:07:40,260
Girls!
702
01:07:41,461 --> 01:07:42,630
Hello?
703
01:07:45,232 --> 01:07:47,234
Where is everyone?
704
01:07:59,446 --> 01:08:00,515
Girls?
705
01:08:02,249 --> 01:08:05,152
Girls? Mr. Killer Guy?
706
01:08:06,588 --> 01:08:07,655
Or gal?
707
01:08:20,635 --> 01:08:23,738
Oh... oh...
708
01:08:27,240 --> 01:08:28,475
Alpha.
709
01:08:30,612 --> 01:08:33,246
Oh, my God. Look at you.
710
01:08:33,280 --> 01:08:35,783
You poor thing. You're shaking.
711
01:08:36,216 --> 01:08:37,518
Where are the girls?
712
01:08:39,419 --> 01:08:42,489
Oh, no, no, no, no, no, no,
no, no, no, no, no, no, no!
713
01:08:42,523 --> 01:08:43,625
No!
714
01:08:44,525 --> 01:08:46,628
Oh, God!
715
01:08:50,698 --> 01:08:54,301
Okay.
Are you ready to get rushed?
716
01:08:57,672 --> 01:09:00,875
Yeah, maybe you aren't
rush material, you ugly bitch!
717
01:09:00,908 --> 01:09:05,312
U-G-L-Y, you ain't got no alibi!
718
01:09:05,345 --> 01:09:08,415
You ugly! Yeah, yeah, you ugly!
719
01:09:09,584 --> 01:09:11,786
Girls? Girls?
720
01:09:13,220 --> 01:09:14,689
- In here!
- Oh, my God!
721
01:09:14,722 --> 01:09:16,924
Oh, my God.
Em, you're safe. Are you okay?
722
01:09:16,958 --> 01:09:19,359
- Yeah! No.
- Unlock the door.
723
01:09:19,393 --> 01:09:20,662
Come on,
we gotta get out of here.
724
01:09:21,294 --> 01:09:23,564
Well,
what if she's still out there?
725
01:09:23,598 --> 01:09:24,832
- The sloth?
- Yeah.
726
01:09:24,866 --> 01:09:26,299
I killed her!
727
01:09:26,333 --> 01:09:28,468
Come on. It's safe.
728
01:09:35,009 --> 01:09:36,276
Come on.
729
01:09:46,888 --> 01:09:50,992
Alpha, you bitch!
730
01:09:51,025 --> 01:09:53,928
Ah! You bad girl!
731
01:10:12,513 --> 01:10:13,815
Oh, Ms. May.
732
01:10:18,820 --> 01:10:20,287
Hey,
we'll get you out of here.
733
01:10:20,320 --> 01:10:21,689
-Stop!
-But-- What?
734
01:10:21,723 --> 01:10:22,857
It's too late for me.
735
01:10:23,356 --> 01:10:26,527
No! No, it's not!
I can-- If you just come on--
736
01:10:26,561 --> 01:10:29,329
-Don't waste your life.
-It's not a waste.
737
01:10:29,362 --> 01:10:32,700
Seriously. Please shut up.
I got a thing here.
738
01:10:37,038 --> 01:10:40,575
Don't waste your life
like I did.
739
01:10:40,608 --> 01:10:42,577
-You didn't.
-I did.
740
01:10:43,678 --> 01:10:49,449
I spent my life obsessing with
what others thought about me.
741
01:10:50,051 --> 01:10:53,286
I wanted to be
President so badly.
742
01:10:54,088 --> 01:10:55,823
So badly.
743
01:10:55,857 --> 01:10:59,627
I thought one year,
you kids-- Ow!
744
01:10:59,660 --> 01:11:01,461
...might choose me.
745
01:11:02,063 --> 01:11:06,033
Oh, Ms. Mayflower.
I am so sorry.
746
01:11:08,903 --> 01:11:09,971
Wait...
747
01:11:12,573 --> 01:11:16,577
You thought that we would just
nominate you for President?
748
01:11:18,713 --> 01:11:22,083
What, just, like, out of
the blue, no mention of it?
749
01:11:22,116 --> 01:11:26,587
We would just guess
that the 60-something woman
750
01:11:26,621 --> 01:11:30,825
who works in our sorority
was only sticking around
751
01:11:30,858 --> 01:11:34,695
because she wanted to
get nominated for President?
752
01:11:34,729 --> 01:11:36,396
Forty-something!
753
01:11:36,429 --> 01:11:37,698
Well, you say it like that,
754
01:11:37,732 --> 01:11:39,432
maybe I should've
just used my degree.
755
01:11:39,466 --> 01:11:41,102
Yeah, you should have.
756
01:11:41,135 --> 01:11:42,837
I have a law degree.
757
01:11:42,870 --> 01:11:44,371
You should definitely
have used that.
758
01:11:49,710 --> 01:11:52,547
Don't-- Oh, don't be like me.
759
01:11:52,580 --> 01:11:55,750
It's-- it's a bad, lonely path.
760
01:11:55,783 --> 01:11:56,951
It's the pits.
761
01:11:57,685 --> 01:11:59,386
I was getting weird.
762
01:11:59,419 --> 01:12:02,790
I-- I started getting Botox
and veneers, and...
763
01:12:04,491 --> 01:12:05,927
-You did?
-Yeah.
764
01:12:06,861 --> 01:12:09,496
Oh... you're beautiful.
765
01:12:09,964 --> 01:12:11,032
Sometimes...
766
01:12:12,834 --> 01:12:14,936
when I do you girls' laundry...
767
01:12:16,170 --> 01:12:18,039
I just keep a sock.
768
01:12:18,573 --> 01:12:23,611
Because, like, no one
second-guesses a lost sock.
769
01:12:24,612 --> 01:12:27,447
And I'd wear them...
770
01:12:30,551 --> 01:12:32,452
...to be cool!
771
01:12:37,091 --> 01:12:39,827
Ms. Mayflower?
Ms. Mayflower, Ms. Mayflower!
772
01:12:39,861 --> 01:12:41,095
Oh, God.
773
01:12:43,898 --> 01:12:45,600
Don't live to be popular.
774
01:12:46,901 --> 01:12:48,603
Live for others.
775
01:12:50,470 --> 01:12:53,975
Learn-- learn to
sacrifice for others.
776
01:12:55,042 --> 01:12:56,744
And others will see you...
777
01:12:58,646 --> 01:13:01,883
as the leader you truly are.
778
01:13:10,057 --> 01:13:11,659
Ms. Mayflower, I...
779
01:13:18,032 --> 01:13:19,133
Ms. Mayflower?
780
01:13:20,500 --> 01:13:22,637
Ms. Mayflower, please.
781
01:13:22,670 --> 01:13:25,806
No, no, Ms. Mayflower--
782
01:14:21,829 --> 01:14:22,897
Alpha?
783
01:14:26,634 --> 01:14:30,204
You're gonna be famous.
Ho, ho, ho!
784
01:14:30,237 --> 01:14:32,673
You're gonna be,
like, rich people famous.
785
01:14:32,707 --> 01:14:34,041
You're gonna be an influencer!
786
01:14:34,075 --> 01:14:36,243
She belongs in the wild, Em.
787
01:14:36,277 --> 01:14:38,879
Okay? And if-- if
you don't have the courage
788
01:14:38,913 --> 01:14:40,081
to do the right thing, then...
789
01:14:40,514 --> 01:14:44,118
Alpha! Alpha! Alpha! Alpha!
790
01:14:44,151 --> 01:14:46,854
A lot of people are
really excited about Alpha.
791
01:14:46,887 --> 01:14:48,756
And you.
792
01:14:48,789 --> 01:14:51,892
Em, you-- you should
be ashamed of yourself.
793
01:14:52,593 --> 01:14:56,630
Okay? I mean...
this isn't you, Em.
794
01:15:06,807 --> 01:15:08,142
Don't live to be popular.
795
01:15:09,243 --> 01:15:11,779
Learn to sacrifice for others.
796
01:15:13,814 --> 01:15:15,516
And others will see you...
797
01:15:17,651 --> 01:15:20,321
as the leader you truly are.
798
01:15:31,232 --> 01:15:33,334
It's me! Emily!
799
01:15:33,367 --> 01:15:35,169
Tyler? Oh, my God.
800
01:15:35,202 --> 01:15:37,671
Oh, my God, are you okay?
What the hell is going on here?
801
01:15:37,705 --> 01:15:39,040
Killer sloth.
No time to explain.
802
01:15:39,073 --> 01:15:40,641
-Well, is anyone alive?
-I don't know.
803
01:15:49,083 --> 01:15:50,851
Zenny don't die, yo.
804
01:15:51,786 --> 01:15:53,087
Zenny!
805
01:15:53,120 --> 01:15:54,955
Zenny! Hey, are you okay?
806
01:15:54,989 --> 01:15:56,290
Yeah, yeah, yeah. I'm great. Ah.
807
01:15:56,323 --> 01:15:58,225
-Did everyone get out?
-No, man.
808
01:15:58,259 --> 01:16:02,163
The little hormonal furbag
electrocuted everyone
809
01:16:02,196 --> 01:16:03,364
in the trust showers.
810
01:16:03,397 --> 01:16:05,800
Um... trust showers?
811
01:16:05,833 --> 01:16:08,235
Yes, the initiation thing
is super hot,
812
01:16:08,269 --> 01:16:09,870
but, like,
not right now, though.
813
01:16:09,904 --> 01:16:11,806
-It was really gross.
-Let's get you two
814
01:16:11,839 --> 01:16:13,874
-out of here, huh?
-Wait, wait.
815
01:16:14,742 --> 01:16:16,177
-Brianna?
-What?
816
01:16:16,210 --> 01:16:17,945
She's trapped in Alissa's room.
817
01:16:20,781 --> 01:16:23,050
Okay.
818
01:16:36,764 --> 01:16:37,932
Brianna?
819
01:16:39,233 --> 01:16:40,334
Are you in here?
820
01:16:41,135 --> 01:16:42,937
How do I know
you're not the sloth?
821
01:16:44,772 --> 01:16:47,875
Because she's talking American
at you, you dumb hoe!
822
01:16:47,908 --> 01:16:50,111
Now get your skinny
little butt out here!
823
01:16:50,144 --> 01:16:51,212
Oh, God.
824
01:16:55,116 --> 01:16:56,350
Oh!
825
01:16:58,686 --> 01:16:59,753
Okay.
826
01:17:00,221 --> 01:17:01,889
-Let's go.
-Yeah.
827
01:17:23,010 --> 01:17:24,078
Shh!
828
01:17:42,229 --> 01:17:43,297
Okay...
829
01:18:15,829 --> 01:18:18,265
Hey! Hey, yeah!
830
01:18:46,060 --> 01:18:48,429
God--
831
01:18:53,500 --> 01:18:54,768
Yee-haw...
832
01:19:06,313 --> 01:19:09,450
Ugh, God.
833
01:19:15,222 --> 01:19:17,891
I'll chill. Go...
834
01:19:17,925 --> 01:19:19,126
Zenny!
835
01:19:19,159 --> 01:19:21,262
Oh, my God.
836
01:19:22,863 --> 01:19:24,365
Oh, God.
837
01:19:24,398 --> 01:19:26,000
That's not good.
838
01:19:39,280 --> 01:19:41,849
Madison!
839
01:19:41,882 --> 01:19:43,350
- Hey.
- Oh.
840
01:19:43,384 --> 01:19:44,918
Come on, come on,
come on, come on.
841
01:19:46,887 --> 01:19:49,056
Madison! Oh, my God.
842
01:19:49,089 --> 01:19:50,424
It's good to see you!
843
01:19:50,457 --> 01:19:52,326
Oh, my God!
844
01:19:52,359 --> 01:19:54,596
Oh, she's losing a lot of blood.
We gotta get her out of here.
845
01:19:54,629 --> 01:19:56,897
Okay?
846
01:19:56,930 --> 01:19:59,099
-Emily.
-Just one thing.
847
01:19:59,133 --> 01:20:00,434
Come on!
848
01:20:00,467 --> 01:20:03,538
Where-- where's she going?
849
01:20:22,456 --> 01:20:25,192
We gotta go!
850
01:20:25,859 --> 01:20:28,329
- Come on! Come on!
- I got her. Go, go!
851
01:20:30,097 --> 01:20:31,332
Is it clear?
852
01:20:48,215 --> 01:20:49,316
What are you doing?
853
01:20:52,152 --> 01:20:53,220
Em?
854
01:20:55,122 --> 01:20:58,058
- I'm going back.
- What? Why?
855
01:20:58,092 --> 01:20:59,993
But it's a slotherhouse.
856
01:21:02,062 --> 01:21:03,598
-Ugh...
-Bro, you can't right now.
857
01:21:03,631 --> 01:21:06,066
-People are dead, Tyler.
-Tyler, it's--
858
01:21:06,100 --> 01:21:09,336
I thought it would be funny.
You know, a sloth-erhouse?
859
01:21:09,370 --> 01:21:12,306
-It's not the time.
-You can't go back, yo.
860
01:21:12,339 --> 01:21:13,541
The...
861
01:21:32,393 --> 01:21:34,361
Go get 'em, tiger.
862
01:21:38,666 --> 01:21:40,300
I'm gonna go save Brianna.
863
01:21:41,135 --> 01:21:42,503
You don't have to do this.
864
01:21:43,003 --> 01:21:46,140
I do. That bitch is my sister.
865
01:21:49,009 --> 01:21:50,411
I love you!
866
01:21:50,444 --> 01:21:51,945
I know.
867
01:21:51,979 --> 01:21:54,348
We gotta go.
868
01:22:22,276 --> 01:22:23,711
Alpha!
869
01:22:24,579 --> 01:22:27,080
Don't! Please.
870
01:22:57,077 --> 01:22:59,514
That's my tiara.
871
01:23:09,791 --> 01:23:11,325
Oh, you want a fair fight?
872
01:23:28,743 --> 01:23:30,110
I'm sorry.
873
01:23:32,079 --> 01:23:33,447
Brianna!
874
01:23:52,567 --> 01:23:54,101
On second thought...
875
01:23:58,372 --> 01:23:59,507
you can have it.
876
01:25:21,956 --> 01:25:24,458
Home.
877
01:25:40,842 --> 01:25:42,543
- Hello, we're FETCH!
- Yo, hey, guys.
878
01:25:42,577 --> 01:25:44,177
Come and support the furries!
879
01:25:44,211 --> 01:25:45,546
-That's right, FETCH.
-Don't get a sloth.
880
01:25:45,580 --> 01:25:46,948
-They'll kill you.
-Bye, guys.
881
01:25:46,981 --> 01:25:48,716
- Get a flyer!
- That's right.
882
01:25:48,750 --> 01:25:51,251
- Guys, do you wanna--
- Oh, my God.
883
01:25:51,284 --> 01:25:53,353
You're the sisters
from the Slotherhouse.
884
01:25:53,755 --> 01:25:56,323
Oh, my God, we are never
gonna live that down, yo.
885
01:25:56,356 --> 01:25:57,625
- Do you like my shirt?
- Yes!
886
01:25:57,659 --> 01:25:58,960
- Love it.
- Love that.
887
01:25:58,993 --> 01:26:01,228
And we are back
to help spread awareness
888
01:26:01,261 --> 01:26:03,497
of animal poaching,
and the dangers of taking
889
01:26:03,531 --> 01:26:05,633
animals out
of their natural habitat.
890
01:26:05,667 --> 01:26:07,434
- FETCH!
- Yeah!
891
01:26:07,467 --> 01:26:09,671
We would love
a follow and a share.
892
01:26:09,704 --> 01:26:10,872
That's so cool!
893
01:26:11,539 --> 01:26:12,774
Yes, it is.
894
01:26:15,242 --> 01:26:17,244
Can't believe
that was us four years ago.
895
01:26:17,277 --> 01:26:20,213
-Yeah.
-So excited to start college.
896
01:26:21,649 --> 01:26:24,819
Hey, looks like you finally
found out who you are.
897
01:26:24,852 --> 01:26:26,219
Aww.
898
01:26:26,253 --> 01:26:27,454
- Hey, guys?
- Yep.
899
01:26:27,487 --> 01:26:28,723
Get over here!
900
01:26:28,756 --> 01:26:30,357
Come on.
901
01:26:31,926 --> 01:26:33,528
-Hey, hon.
-Wait, wait, wait, wait, wait.
902
01:26:33,561 --> 01:26:34,629
Get in.
903
01:26:35,763 --> 01:26:36,898
-Yeah.
-All right.
904
01:26:36,931 --> 01:26:38,966
-To the booth!
-Let me see?
905
01:26:39,667 --> 01:26:40,902
Oh, don't tag me.
906
01:26:42,402 --> 01:26:44,237
It's so weird to be back here.
907
01:26:44,271 --> 01:26:45,506
Yeah.
908
01:26:45,940 --> 01:26:48,710
Hey, thanks for saving me.
909
01:26:48,743 --> 01:26:50,745
We're sisters.
910
01:26:51,145 --> 01:26:53,480
That's how I show you
that I love you.
911
01:26:55,750 --> 01:26:57,350
Okay, come on.
912
01:27:36,758 --> 01:27:39,459
This is
the Panamanian rainforest.
913
01:27:40,094 --> 01:27:45,499
It is home to more than half of
the world's ten million species.
914
01:27:45,533 --> 01:27:47,467
Plants, animals...
915
01:27:47,501 --> 01:27:49,503
...insects.
916
01:27:51,338 --> 01:27:53,908
There are many dangerous
animals that live here.
917
01:27:54,307 --> 01:27:59,914
But poachers are taking them for
pelts, for trophies, for pets.
918
01:27:59,947 --> 01:28:01,682
Es terrible.
919
01:28:01,716 --> 01:28:04,284
These animals should be
left alone in their homes.
920
01:28:06,087 --> 01:28:07,354
Stop!
921
01:28:09,023 --> 01:28:10,892
Don't move.
922
01:28:23,403 --> 01:28:26,674
Okay.
923
01:28:27,374 --> 01:28:28,441
What?
924
01:28:28,776 --> 01:28:30,878
There are many
dangerous animals here.
925
01:28:30,912 --> 01:28:35,616
- What, like that?
- Look, look. A three-toed sloth.
926
01:28:35,650 --> 01:28:36,884
Hey, little guy!
927
01:28:37,450 --> 01:28:39,987
Wanna be my buddy?
928
01:28:42,523 --> 01:28:44,826
They're so
majestic and tranquil, no?
929
01:29:35,176 --> 01:29:37,410
'Cause I'm just
a little killing machine.