1 00:00:02,109 --> 00:00:02,543 This program is rated G 2 00:00:04,276 --> 00:00:07,343 and is suitable for general audiences. 3 00:00:14,910 --> 00:00:18,643 - ♪ Sleigh bells ring, are you listening? ♪ 4 00:00:18,777 --> 00:00:21,309 ♪ In the lane, slow is glistening ♪ 5 00:00:21,443 --> 00:00:23,309 - Hello, party people. 6 00:00:23,443 --> 00:00:26,276 Oh. Ernie, watch the drape. - All right. 7 00:00:26,410 --> 00:00:28,143 - I'll take those lab sponges in five, Dr. Navarro. 8 00:00:28,276 --> 00:00:30,276 - I'm on it. - How's the patient, Ernie? 9 00:00:30,410 --> 00:00:32,076 - Visions of sugarplums. 10 00:00:32,209 --> 00:00:33,243 - All right, well, a week till Christmas, 11 00:00:33,376 --> 00:00:35,810 that seems appropriate. 12 00:00:35,943 --> 00:00:37,176 Who's playing DJ today? 13 00:00:37,309 --> 00:00:38,643 - 'Tis the season, Dr. Reynolds. 14 00:00:38,777 --> 00:00:40,610 I thought I was get us all in the Christmas spirit. 15 00:00:40,743 --> 00:00:43,510 - Well, it is the season for miracles. 16 00:00:43,643 --> 00:00:44,910 - Good to go. 17 00:00:45,043 --> 00:00:47,510 - Okay. Calling all elves. It's showtime. 18 00:00:47,643 --> 00:00:51,276 - ♪ Winter wonderland ♪ 19 00:00:55,276 --> 00:00:57,676 - Great work in there, Doc. Never seen it done better. 20 00:00:57,810 --> 00:00:59,810 - Thanks, Ernie. [phone rings] 21 00:00:59,943 --> 00:01:01,176 - Merry Christmas. - Yeah, you too. Good work. 22 00:01:01,309 --> 00:01:02,610 - Thanks. 23 00:01:05,676 --> 00:01:08,543 [soft music] 24 00:01:08,676 --> 00:01:15,576 ♪ ♪ 25 00:01:24,043 --> 00:01:25,576 [phone rings] 26 00:01:25,710 --> 00:01:26,810 - There you are. 27 00:01:26,943 --> 00:01:28,410 - Hey, Mom. - Hi, honey. 28 00:01:28,543 --> 00:01:32,043 We've had quite an afternoon, your nephew and I. 29 00:01:32,176 --> 00:01:33,843 It was gingerbread house day. - Mm-hmm. 30 00:01:33,977 --> 00:01:35,977 - Whoa, cutting it close this year, huh? 31 00:01:36,109 --> 00:01:39,410 - Henrik? Come show her. - Hey, Aunt Angie. Take a look. 32 00:01:39,543 --> 00:01:41,576 - Hey, buddy. Whoa, sweet! 33 00:01:41,710 --> 00:01:43,710 You know what that would go for in today's market? 34 00:01:43,843 --> 00:01:45,510 - I think he should be an architect. 35 00:01:45,643 --> 00:01:47,143 - We all flew in yesterday. 36 00:01:47,276 --> 00:01:50,576 So are you coming home, or is it work again this year? 37 00:01:50,710 --> 00:01:53,076 - Um, hey, how's the adoption going? 38 00:01:53,209 --> 00:01:54,543 - We still don't know yet. 39 00:01:54,676 --> 00:01:56,710 Without a good attorney, it's been a nightmare 40 00:01:56,843 --> 00:01:58,243 these past months. 41 00:01:58,376 --> 00:01:59,710 - Kristen, why didn't you tell me 42 00:01:59,843 --> 00:02:01,276 that you were going through that? 43 00:02:01,410 --> 00:02:02,610 - Maybe if you called once in a while. 44 00:02:02,743 --> 00:02:04,276 - That is not fair. 45 00:02:04,410 --> 00:02:06,109 You know how much I'm working at the hospital right now. 46 00:02:06,243 --> 00:02:07,743 Look, there was-- I wish there was a way 47 00:02:07,877 --> 00:02:08,676 that I could help you, and I wish 48 00:02:08,810 --> 00:02:10,376 I could be there with you guys this year. 49 00:02:10,510 --> 00:02:12,376 - Honey, this is the second year in a row 50 00:02:12,510 --> 00:02:14,410 that you haven't come home for Christmas. 51 00:02:14,543 --> 00:02:16,243 - Hey, Mom, I--I know. 52 00:02:16,376 --> 00:02:18,243 but you know how complicated things are 53 00:02:18,376 --> 00:02:20,643 to get away from work. - No, I don't. 54 00:02:20,777 --> 00:02:22,877 But family is very important. 55 00:02:23,010 --> 00:02:25,610 - I know that, Mom. - Do you? Do you really, honey? 56 00:02:25,743 --> 00:02:27,076 Please. 57 00:02:27,209 --> 00:02:29,143 There is plenty of room, there's plenty of food. 58 00:02:29,276 --> 00:02:32,043 Aunt Myrt is having her annual holiday party. 59 00:02:32,176 --> 00:02:34,276 Bigger than even this time. 60 00:02:34,410 --> 00:02:35,877 - I'm sorry. I'm on call this year. 61 00:02:36,010 --> 00:02:37,309 I can only get as far as my apartment. 62 00:02:37,443 --> 00:02:39,877 - Please, even just for one day. 63 00:02:40,010 --> 00:02:42,710 - Yes, if anything changes, you will be the first to know. 64 00:02:42,843 --> 00:02:44,043 Okay? Give my love to everyone. 65 00:02:44,176 --> 00:02:45,443 - Love you, bye. Bye-bye! - Bye. 66 00:02:45,576 --> 00:02:47,710 - Bye. - See you. 67 00:02:47,843 --> 00:02:48,977 - [sighs] - Hey. 68 00:02:49,109 --> 00:02:50,710 - Hey. - No hometown Christmas? 69 00:02:50,843 --> 00:02:52,209 I thought you cleared your calendar. 70 00:02:52,343 --> 00:02:53,410 - No, Richardson has me on call, 71 00:02:53,543 --> 00:02:54,743 which is great, you know? 72 00:02:54,877 --> 00:02:58,143 I just want a quiet week in Yonkers alone. 73 00:02:58,276 --> 00:02:59,877 - Alone? When you could be home. 74 00:03:00,010 --> 00:03:01,343 - Yeah, but it's not the same. 75 00:03:01,476 --> 00:03:03,143 Mom's still dealing with the divorce, 76 00:03:03,276 --> 00:03:05,143 and it's so heartbreaking watching her go through it. 77 00:03:05,276 --> 00:03:07,176 - It's been a while, hasn't it? - It has. 78 00:03:07,309 --> 00:03:11,010 Dad's in Arizona, you know, starting a new life. 79 00:03:11,143 --> 00:03:13,543 My sister and I, we're not on the same wavelength. 80 00:03:13,676 --> 00:03:16,943 - It's hard. I get it. Families are complicated. 81 00:03:17,076 --> 00:03:19,043 Do you at least have time for a drink before you head home? 82 00:03:19,176 --> 00:03:20,510 A toast to the holidays? 83 00:03:20,643 --> 00:03:23,209 - Don't have to ask me twice. - [chuckles] 84 00:03:25,443 --> 00:03:27,209 - Oh, my gosh, that surgery today was... 85 00:03:29,643 --> 00:03:30,943 Thank you. 86 00:03:31,076 --> 00:03:33,343 - Well, here's to a quiet Christmas, 87 00:03:33,476 --> 00:03:34,777 if that's what you really want. 88 00:03:34,910 --> 00:03:38,543 - Please, Santa, it's all I've asked for. 89 00:03:38,676 --> 00:03:39,777 Did he get your list this year? 90 00:03:39,910 --> 00:03:41,010 - Mm. 91 00:03:41,143 --> 00:03:42,176 Who's had time to think about it? 92 00:03:42,309 --> 00:03:44,543 I'll take my chances. 93 00:03:44,676 --> 00:03:47,710 Although, I wouldn't mind finding him under my tree. 94 00:03:47,843 --> 00:03:49,476 - Tyler? - Tyler Grant. 95 00:03:49,610 --> 00:03:51,777 Sports commentator on TV. 96 00:03:51,910 --> 00:03:53,276 - Since when do you like sports? 97 00:03:53,410 --> 00:03:56,510 - Since never. But I love hearing him talk. 98 00:03:56,643 --> 00:03:59,109 - Tyler loves his fans. - Wait, do you know him? 99 00:03:59,243 --> 00:04:01,510 - Yeah, no, years ago. 100 00:04:01,643 --> 00:04:03,109 You know that catchphrase of his? 101 00:04:03,243 --> 00:04:05,843 - "When you can't get enough sports, I've got more." 102 00:04:05,977 --> 00:04:07,010 - I gave that to him. 103 00:04:07,143 --> 00:04:08,610 - This, I gotta hear. 104 00:04:08,743 --> 00:04:10,743 - Well, it was when I was interning at Mt. Sinai. 105 00:04:10,877 --> 00:04:12,043 - Mm-hmm. 106 00:04:12,176 --> 00:04:13,043 - And I guess he'd playing hockey. 107 00:04:13,176 --> 00:04:14,710 Came in with a concussion, needed a doctor. 108 00:04:14,843 --> 00:04:17,010 - I've seen that movie. Sandra Bullock and somebody. 109 00:04:17,143 --> 00:04:18,276 - Right? 110 00:04:18,410 --> 00:04:20,109 Yeah, we dated for a few months. 111 00:04:20,243 --> 00:04:23,610 And then he asked to meet my parents one Christmas. 112 00:04:23,743 --> 00:04:26,276 - And? - And I didn't realize it. 113 00:04:26,410 --> 00:04:29,543 But it was so he could get their blessing and propose. 114 00:04:29,676 --> 00:04:32,610 - Tell me you said yes. - Nope, don't think so. 115 00:04:32,743 --> 00:04:36,176 - [laughs] So what? He never popped the question? 116 00:04:36,309 --> 00:04:38,610 - Oh, no, he did. I turned him down. 117 00:04:38,743 --> 00:04:40,109 - You what? - I know. 118 00:04:40,243 --> 00:04:42,276 - You're the one who needed the doctor. 119 00:04:42,410 --> 00:04:44,610 I mean, look at the guy. 120 00:04:44,743 --> 00:04:46,010 - Gosh, you know, 121 00:04:46,143 --> 00:04:48,276 that was, like, the last really good Christmas. 122 00:04:48,410 --> 00:04:49,710 Before everything changed. 123 00:04:49,843 --> 00:04:51,610 My mom and dad were still together, 124 00:04:51,743 --> 00:04:53,076 and my sister and I were inseparable. 125 00:04:53,209 --> 00:04:54,543 It was great. 126 00:04:54,676 --> 00:04:57,209 We were like a real, bonded family. 127 00:04:57,343 --> 00:04:59,610 - Mm. That's so sweet. 128 00:04:59,743 --> 00:05:03,410 Okay, but back to Mr. Sports. Why did you say no? 129 00:05:03,543 --> 00:05:05,410 - I don't know, the timing wasn't right. 130 00:05:05,543 --> 00:05:08,676 I was in med school, and he was breaking into network news. 131 00:05:08,810 --> 00:05:10,309 We took a break for a while, 132 00:05:10,443 --> 00:05:13,143 and then we just decided the moment had passed. 133 00:05:13,276 --> 00:05:15,510 - Huh. We'll see about that. - What are you doing? 134 00:05:15,643 --> 00:05:16,810 - I'm checking his status. 135 00:05:16,943 --> 00:05:18,610 Maybe there's still time for you to find him 136 00:05:18,743 --> 00:05:21,076 and plead temporary insanity. 137 00:05:21,209 --> 00:05:22,476 Okay, you're in luck. He's not married. 138 00:05:22,610 --> 00:05:25,777 But he's in a "serious relationship." 139 00:05:25,910 --> 00:05:27,243 Look. 140 00:05:27,376 --> 00:05:28,810 - Oh, they're still together. That's nice. 141 00:05:28,943 --> 00:05:30,743 - You knew about this? 142 00:05:30,877 --> 00:05:33,076 Well, whoever she is, she's not nearly good enough for him. 143 00:05:33,209 --> 00:05:34,476 - [clears throat] Sabrina. 144 00:05:34,610 --> 00:05:35,777 She speaks five languages, 145 00:05:35,910 --> 00:05:36,943 has two master's degrees, 146 00:05:37,076 --> 00:05:38,810 and a book in the top ten last year. 147 00:05:38,943 --> 00:05:41,443 I think she's doing just fine. 148 00:05:41,576 --> 00:05:45,143 I mean, I'm--I'm just guessing. - Hmm. 149 00:05:45,276 --> 00:05:47,076 So you have been keeping tabs. - I don't have to! 150 00:05:47,209 --> 00:05:48,943 He's everywhere. He's hosting the World Series, 151 00:05:49,076 --> 00:05:51,643 the Bowl games, cohosting the next Olympics. 152 00:05:51,777 --> 00:05:52,943 [sighs] 153 00:05:53,076 --> 00:05:54,410 He's stalking me. 154 00:05:54,543 --> 00:05:55,943 - What if he's still in love with you? 155 00:05:56,076 --> 00:05:59,977 - That was a long time ago, in a galaxy far, far away. 156 00:06:00,176 --> 00:06:01,576 I can't turn back time. 157 00:06:01,710 --> 00:06:03,209 - He even got a new puppy. 158 00:06:03,343 --> 00:06:04,710 Look at this guy. - What? 159 00:06:04,843 --> 00:06:07,076 Okay, Tyler did not even like dogs before he met mine. 160 00:06:07,209 --> 00:06:10,476 Oh, Boomer. I miss that dog. 161 00:06:10,610 --> 00:06:12,910 - Angie? 162 00:06:13,043 --> 00:06:14,076 - Ben! - Hey! 163 00:06:14,209 --> 00:06:15,977 - Hi! What are you doing here? 164 00:06:16,109 --> 00:06:18,309 - Oh, my firm's just up the street. 165 00:06:18,443 --> 00:06:19,810 - What? I thought you were in Boston. 166 00:06:19,943 --> 00:06:22,243 - No, my company moved me to Manhattan. 167 00:06:22,376 --> 00:06:23,977 Yeah, last summer. 168 00:06:24,109 --> 00:06:26,810 - Wait, last summer? You've been here all this time? 169 00:06:26,943 --> 00:06:30,510 - Yes. You know, I've been meaning to give you a call. 170 00:06:31,810 --> 00:06:33,643 - Hi. I'm Sabrina. 171 00:06:33,777 --> 00:06:35,810 I'm introducing myself because as soon as you showed up, 172 00:06:35,943 --> 00:06:37,410 she forgot I existed. 173 00:06:37,543 --> 00:06:40,977 - Sorry, I'm just surprised to see you is all. 174 00:06:41,109 --> 00:06:42,309 - Yeah. Ben Lee. 175 00:06:42,443 --> 00:06:43,910 Angie and I grew up together. - Yeah. 176 00:06:44,043 --> 00:06:45,476 both: We were practically family. 177 00:06:45,610 --> 00:06:46,476 - Yeah. - Yeah. 178 00:06:46,610 --> 00:06:48,476 - Yeah. - Yeah. 179 00:06:48,610 --> 00:06:50,076 I heard that your sister 180 00:06:50,209 --> 00:06:51,843 is having some trouble adopting. 181 00:06:51,977 --> 00:06:55,343 Something about the bio dad's parents or... 182 00:06:55,476 --> 00:06:58,643 - Oh, yeah. I don't know. You know more than I do. 183 00:06:58,777 --> 00:07:01,309 Wait, I--corporate law? I thought-- 184 00:07:01,443 --> 00:07:03,810 I thought family law is what you always wanted to do. 185 00:07:03,943 --> 00:07:06,243 - Yeah, that's true. I wish I had. 186 00:07:06,376 --> 00:07:08,209 But, you know, I mean, the money's good, so... 187 00:07:08,343 --> 00:07:09,410 - Well-- 188 00:07:09,543 --> 00:07:10,543 - So you're a corporate attorney. 189 00:07:10,676 --> 00:07:12,076 I work with Angie at the hospital. 190 00:07:12,209 --> 00:07:13,810 Neurosurgery. 191 00:07:13,943 --> 00:07:15,243 - Oh. I'm impressed. 192 00:07:15,376 --> 00:07:18,109 - That's why I said it. - [chuckles] 193 00:07:18,243 --> 00:07:20,710 Um, well, hey, 194 00:07:20,843 --> 00:07:22,943 I'm here with some friends from work, 195 00:07:23,076 --> 00:07:24,376 and it's very casual, 196 00:07:24,510 --> 00:07:26,443 so can I buy you ladies a drink? 197 00:07:26,576 --> 00:07:28,276 - Oh, I wish. 198 00:07:28,410 --> 00:07:30,276 I have to go if I'm gonna make the 10:15. 199 00:07:30,410 --> 00:07:32,743 - But I'd love to, if that's okay. 200 00:07:32,877 --> 00:07:35,877 - Sure. Yeah, please. 201 00:07:36,010 --> 00:07:37,376 - Well... - It was good to see you. Yeah. 202 00:07:37,510 --> 00:07:38,777 - Yeah, good to see you. 203 00:07:38,910 --> 00:07:40,977 - Uh, Merry Christmas. - Merry Christmas, Ben. 204 00:07:41,109 --> 00:07:42,476 - See you. - Bye, sweetie. 205 00:07:42,610 --> 00:07:45,443 [festive upbeat music] 206 00:07:45,576 --> 00:07:47,476 ♪ ♪ 207 00:07:54,109 --> 00:07:56,309 - Hey, you! You! - Me? 208 00:07:56,443 --> 00:07:59,710 - Yeah, you. 209 00:07:59,843 --> 00:08:02,777 - Oh, thank you. I need a ticket to Yonkers. 210 00:08:02,910 --> 00:08:04,376 The machine line is so long, 211 00:08:04,510 --> 00:08:07,043 and my phone app isn't working, so... 212 00:08:07,176 --> 00:08:09,043 - Phones these days. Tricky things. 213 00:08:09,176 --> 00:08:13,276 I like the old days when phones just made calls. 214 00:08:13,410 --> 00:08:15,943 - Uh-huh. So I'm trying to make the 10:15. 215 00:08:16,076 --> 00:08:18,476 - Ah, the last express to Yonkers. 216 00:08:18,610 --> 00:08:19,676 - Yeah. Right. 217 00:08:19,810 --> 00:08:21,343 So if--if you could just help me out. 218 00:08:21,476 --> 00:08:22,610 Here you go. Thank you. 219 00:08:22,743 --> 00:08:24,543 - That's what I'm here for. 220 00:08:24,676 --> 00:08:25,710 To help you out. 221 00:08:25,843 --> 00:08:26,710 [card rattles] 222 00:08:26,843 --> 00:08:29,443 - Oh. [laughs] 223 00:08:29,576 --> 00:08:31,276 - Headed home for the holidays? 224 00:08:31,410 --> 00:08:33,676 - Uh, no, just a quiet one by myself. 225 00:08:33,810 --> 00:08:35,309 It's what I want. 226 00:08:35,443 --> 00:08:36,710 - Funny thing. 227 00:08:36,843 --> 00:08:40,343 Sometimes what we want is not what we need. 228 00:08:40,476 --> 00:08:43,977 But they say the magic of Christmas will find you 229 00:08:44,109 --> 00:08:47,209 wherever you are. 230 00:08:47,343 --> 00:08:50,343 - They say that? Okay. - The 10:15. 231 00:08:50,476 --> 00:08:54,309 - Yep. Oh, gosh. I don't--can I make that? 232 00:08:54,443 --> 00:08:56,777 - You still have plenty of time. 233 00:08:56,910 --> 00:08:57,843 - Well, I-- 234 00:08:57,977 --> 00:09:00,209 ♪ ♪ 235 00:09:00,343 --> 00:09:03,576 Huh, that's so weird. I could swear-- 236 00:09:03,710 --> 00:09:08,243 - Please, don't. Not this close to Christmas. 237 00:09:08,376 --> 00:09:11,109 People are in such a hurry lately. 238 00:09:11,243 --> 00:09:13,610 Running here, rushing there. 239 00:09:13,743 --> 00:09:19,676 Don't they know that this is a time to slow things down, 240 00:09:19,810 --> 00:09:21,877 appreciate the world around you? 241 00:09:24,410 --> 00:09:27,910 Here you go. - Oh, wow, that's very fancy. 242 00:09:28,043 --> 00:09:30,543 Oh, this is a round-trip. I just needed the one-way. 243 00:09:30,676 --> 00:09:34,376 - No charge. Merry Christmas. 244 00:09:34,510 --> 00:09:35,943 - Okay. 245 00:09:36,076 --> 00:09:37,710 - Enjoy your trip. 246 00:09:39,176 --> 00:09:40,610 [quirky music] 247 00:09:40,743 --> 00:09:42,543 - He really is everywhere. 248 00:09:42,676 --> 00:09:44,510 ♪ ♪ 249 00:09:44,643 --> 00:09:45,676 - Hi. - Ticket, please. 250 00:09:45,810 --> 00:09:47,943 - Yeah. Here you go. - What's this? 251 00:09:48,076 --> 00:09:49,676 - Some sort of holiday promotion, I think. 252 00:09:49,810 --> 00:09:53,443 - You'd think the main office would tell us these things. 253 00:09:53,576 --> 00:09:55,576 Here you go. Merry Christmas. 254 00:10:19,043 --> 00:10:21,910 [soft music] 255 00:10:22,043 --> 00:10:25,209 - What the... 256 00:10:25,343 --> 00:10:26,243 - Did you miss me? - Ahh! 257 00:10:26,376 --> 00:10:27,877 - Oh! Ow! Okay! 258 00:10:28,010 --> 00:10:29,710 Remind me to never do that again. 259 00:10:29,843 --> 00:10:31,276 - Tyler Grant? 260 00:10:31,410 --> 00:10:33,209 - The donuts you asked for from the breakfast car? 261 00:10:33,343 --> 00:10:35,276 Santa's Specials? 262 00:10:35,410 --> 00:10:38,243 Didn't expect me back so soon, I guess? 263 00:10:38,376 --> 00:10:39,543 - Tyler? 264 00:10:39,676 --> 00:10:40,910 - Come on, I wasn't gone that long. 265 00:10:41,043 --> 00:10:42,676 - I'm so sorry. What is this? 266 00:10:42,810 --> 00:10:44,376 - Well, this is breakfast, although I imagine 267 00:10:44,510 --> 00:10:45,943 your parents have a more elaborate plan for that, 268 00:10:46,076 --> 00:10:47,410 given all you've told me about them. 269 00:10:47,543 --> 00:10:49,610 Something about your dad's French toast? 270 00:10:49,743 --> 00:10:53,176 - My dad's in Arizona. - Mm, I don't think so. 271 00:10:53,309 --> 00:10:55,243 We called him this morning when we were leaving Manhattan. 272 00:10:55,376 --> 00:10:58,076 - Like, you and me, "we"? - Like, you and me, "we." 273 00:11:01,643 --> 00:11:03,243 - What was that for? - Wow. 274 00:11:03,376 --> 00:11:05,476 That kiss felt incredibly real. 275 00:11:05,610 --> 00:11:08,676 - Yeah, well, I should hope so. - Wait, wait, wait. 276 00:11:08,810 --> 00:11:10,309 Sorry, um... 277 00:11:10,443 --> 00:11:13,176 Just give a minute--a second. Oh, gosh. 278 00:11:13,309 --> 00:11:15,510 Don't move. Just stay right there. 279 00:11:15,643 --> 00:11:19,109 I will be right back, I think. I don't know. 280 00:11:19,243 --> 00:11:20,476 - All right, but I can't promise that both 281 00:11:20,610 --> 00:11:21,810 of these donuts will be here when you get back. 282 00:11:21,943 --> 00:11:24,143 - Oh, my God, I'm losing it. 283 00:11:24,276 --> 00:11:28,176 [mischievous music] 284 00:11:28,309 --> 00:11:30,843 You. You! What are you doing here? 285 00:11:30,977 --> 00:11:34,443 - Having a cup of cocoa. 286 00:11:34,576 --> 00:11:36,643 - But you're the one who sold me the ticket. 287 00:11:36,777 --> 00:11:40,143 - Oh, I think I'd remember that. 288 00:11:40,276 --> 00:11:43,076 No, it's the uniforms. We all look the same in these. 289 00:11:43,209 --> 00:11:45,343 - Well, then you have a twin. 290 00:11:45,476 --> 00:11:47,343 - Must be a handsome fella. 291 00:11:47,476 --> 00:11:51,510 - Okay, well, whoever you are, I'm not where I was. 292 00:11:51,643 --> 00:11:54,143 I'm not-I'm not where I'm supposed to be, I mean. 293 00:11:54,276 --> 00:11:55,777 I mean, this isn't the train that I got on. 294 00:11:55,910 --> 00:11:57,410 This one is old. 295 00:11:57,543 --> 00:11:59,410 I didn't even know these things were running still. 296 00:11:59,543 --> 00:12:02,743 Besides, and there's a guy in the next car 297 00:12:02,877 --> 00:12:04,977 that I haven't seen in ten years. 298 00:12:05,109 --> 00:12:08,877 - Is he bothering you? - Well, no. Yes, uh--no. 299 00:12:09,010 --> 00:12:11,810 But he's supposed to be on TV. And he has donuts. 300 00:12:11,943 --> 00:12:14,043 - That's not a crime. 301 00:12:14,176 --> 00:12:17,309 Santa's Specials. 302 00:12:17,443 --> 00:12:20,243 Psst! It's Christmas. 303 00:12:22,176 --> 00:12:23,910 - I haven't had one of those in like-- 304 00:12:24,043 --> 00:12:26,176 - Ten years? - Yes. Exactly. 305 00:12:28,843 --> 00:12:32,643 When Tyler bought them for me on a train ride home in 2011! 306 00:12:32,777 --> 00:12:34,343 Wait a second, how did you know that? 307 00:12:34,476 --> 00:12:35,610 - [laughs] 308 00:12:41,376 --> 00:12:42,743 This isn't my phone. 309 00:12:42,877 --> 00:12:45,343 - No? - No, but it has a signal. 310 00:12:45,476 --> 00:12:47,043 Oh, gosh. 311 00:12:47,176 --> 00:12:49,977 [line rings] Hi, it's Dr. Reynolds. 312 00:12:50,109 --> 00:12:51,476 - Who? - Angie Reynolds, neurology. 313 00:12:51,610 --> 00:12:52,543 - Sure you have the right number? 314 00:12:52,676 --> 00:12:53,843 - Yes, I have the right number. 315 00:12:53,977 --> 00:12:55,643 Can I speak with Dr. Navarro, please? 316 00:12:55,777 --> 00:12:57,710 - Can you spell that for me, please? 317 00:12:57,843 --> 00:13:00,743 - N-A-V-A-- - I've never heard of her. 318 00:13:00,877 --> 00:13:02,443 - Yes--what do you mean you've heard of her? 319 00:13:02,576 --> 00:13:04,543 - Is she from this hospital? - Yes, from this hospital. 320 00:13:04,676 --> 00:13:06,243 [line clicks] Hello? 321 00:13:06,376 --> 00:13:08,710 - Oh. 322 00:13:08,843 --> 00:13:12,043 Whoa, would you look at the time? 323 00:13:12,176 --> 00:13:13,443 [grunts] 324 00:13:13,576 --> 00:13:16,576 Next stop, Shepard's Ferry. 325 00:13:16,710 --> 00:13:19,343 - My--my hometown? 326 00:13:20,910 --> 00:13:22,443 We're in Connecticut? 327 00:13:22,576 --> 00:13:24,943 - You might want to gather your things and find a seat. 328 00:13:25,076 --> 00:13:26,443 - No, no, no, no. 329 00:13:26,576 --> 00:13:27,309 I don't want to find a seat. I want to go home. 330 00:13:27,443 --> 00:13:29,109 I want to go back to New York City. 331 00:13:29,243 --> 00:13:33,610 - Oh, well, you need a return ticket for that. 332 00:13:33,743 --> 00:13:35,977 - Oh, well, as it happens, you sold me one. 333 00:13:36,109 --> 00:13:38,610 Well, I guess it wasn't you. It was some--your twin. 334 00:13:38,743 --> 00:13:41,076 Anyway. 335 00:13:41,209 --> 00:13:43,710 - Well, something seems to be missing. 336 00:13:43,843 --> 00:13:45,910 - Missing? - No return. 337 00:13:46,043 --> 00:13:47,309 [magical music] 338 00:13:47,443 --> 00:13:49,410 Can't get home without it. 339 00:13:49,543 --> 00:13:51,443 - I can't? - Mm-mm. 340 00:13:51,576 --> 00:13:53,743 [mischievous music] 341 00:13:56,410 --> 00:13:58,109 - Sorry about the donuts. 342 00:13:58,243 --> 00:14:00,943 Can't say I didn't warn you, though. 343 00:14:01,076 --> 00:14:02,476 - Wait, we're slowing down. 344 00:14:02,610 --> 00:14:04,376 - Yeah, it's easier to get off the train that way. 345 00:14:04,510 --> 00:14:07,777 - Shepard's Ferry, next stop. 346 00:14:07,910 --> 00:14:10,977 Shepard's Ferry, next stop. 347 00:14:11,109 --> 00:14:13,810 You'll never get home if you miss this stop. 348 00:14:13,943 --> 00:14:15,676 [magical music] 349 00:14:15,810 --> 00:14:19,109 Shepard's Ferry. 350 00:14:19,243 --> 00:14:20,877 - Oh, cute town, just like you said. 351 00:14:21,010 --> 00:14:22,610 Love that Christmas tree. 352 00:14:22,743 --> 00:14:25,510 - Yeah, we used to spend every Christmas Eve there 353 00:14:25,643 --> 00:14:26,610 for the lighting of the star. 354 00:14:26,743 --> 00:14:29,176 It was a family tradition. 355 00:14:29,309 --> 00:14:31,710 But they built a mini-mall there years ago. 356 00:14:31,843 --> 00:14:33,777 - Apparently not. - Yes, they did. 357 00:14:33,910 --> 00:14:37,543 There hasn't been a tree there since 2011. 358 00:14:37,676 --> 00:14:40,543 - So this year? 359 00:14:40,676 --> 00:14:46,777 Are you okay? - I'm not sure. Of anything. 360 00:14:46,910 --> 00:14:47,943 - Okay, well, I'm gonna get our coats. 361 00:14:48,076 --> 00:14:48,943 - Oh. 362 00:14:49,076 --> 00:14:51,643 - Be right back. 363 00:14:51,777 --> 00:14:53,843 - What in the world is happening? 364 00:14:53,977 --> 00:14:57,410 - Christmas, of course. Enjoy it while it lasts. 365 00:14:59,743 --> 00:15:02,643 [train bell chiming] 366 00:15:06,877 --> 00:15:08,276 - Angie. - Dad? 367 00:15:08,410 --> 00:15:12,010 - Angie. Hey, sweetheart. 368 00:15:12,143 --> 00:15:14,343 So good to see you, sweetheart. - Oh, my. 369 00:15:14,476 --> 00:15:16,076 - What'd I do to deserve such a big hug? 370 00:15:16,209 --> 00:15:17,743 - You're home! - Of course I'm home. 371 00:15:17,877 --> 00:15:19,276 You saw me here three weeks ago for my birthday. 372 00:15:19,410 --> 00:15:21,209 Where else would I go? - Arizona? 373 00:15:21,343 --> 00:15:24,109 - All that heat? No, thank you. 374 00:15:24,243 --> 00:15:25,676 You okay, babe? 375 00:15:25,810 --> 00:15:27,743 - Oh, I just missed you so much. 376 00:15:27,877 --> 00:15:28,910 - Hey. Tyler Grant, sir. 377 00:15:29,043 --> 00:15:30,610 - The famous TV sports reporter 378 00:15:30,743 --> 00:15:32,276 we've heard so much about. 379 00:15:32,410 --> 00:15:33,543 - Only local so far, 380 00:15:33,676 --> 00:15:35,610 but I'm doing my best, Mr. Reynolds. 381 00:15:35,743 --> 00:15:37,710 - It's nice to meet you, son. Please, call me George. 382 00:15:37,843 --> 00:15:39,376 - You got it. - You sure you're okay? 383 00:15:39,510 --> 00:15:41,276 - It's the holidays. This one's a softie. 384 00:15:41,410 --> 00:15:43,043 - Don't I know it? 385 00:15:43,176 --> 00:15:44,510 Think we should call ahead and warn her mom or what? 386 00:15:44,643 --> 00:15:47,076 - [laughs nervously] Dad. 387 00:15:47,209 --> 00:15:48,276 - All right, guys, well, car's right over here. 388 00:15:48,410 --> 00:15:50,076 You ready? - Yeah. 389 00:15:50,209 --> 00:15:52,376 - Hey, did I hear you were at the World Series this year? 390 00:15:52,510 --> 00:15:54,076 - Oh, yeah, for the St. Louis win. 391 00:15:54,209 --> 00:15:55,309 Locker room celebration and everything. 392 00:15:55,443 --> 00:15:58,010 You know, if they send me next year, you should join me. 393 00:15:58,143 --> 00:15:59,343 - This one's a keeper, Angie. 394 00:15:59,476 --> 00:16:01,676 - I couldn't dream up anyone better. 395 00:16:05,309 --> 00:16:06,443 - Get your stuff upstairs. 396 00:16:06,576 --> 00:16:08,476 You guys, just make yourselves at home. 397 00:16:08,610 --> 00:16:10,777 - Wow. Angie told me you had the perfect Christmas house. 398 00:16:10,910 --> 00:16:13,510 - Everything but the tree. Saving that for you two. 399 00:16:13,643 --> 00:16:15,443 Do have some broken lights on these strings, though. 400 00:16:15,576 --> 00:16:16,810 Maybe you can help me fix them later, 401 00:16:16,943 --> 00:16:19,610 we can talk some football? - Yeah. 402 00:16:19,743 --> 00:16:22,877 You happy to be home? - You have no idea. 403 00:16:24,643 --> 00:16:27,143 - Henrik! No running in the house! 404 00:16:27,276 --> 00:16:29,476 Peter! - It's Christmas. Let them go. 405 00:16:29,610 --> 00:16:32,643 - Oh, wait. 406 00:16:32,777 --> 00:16:35,010 - Honey! 407 00:16:35,143 --> 00:16:36,076 - Hi, sis. - Hi. 408 00:16:36,209 --> 00:16:37,643 - Welcome home. - Oh. 409 00:16:37,777 --> 00:16:39,176 - He found the dog before I could wrap it. 410 00:16:39,309 --> 00:16:40,743 - You must be the boyfriend. 411 00:16:40,877 --> 00:16:42,510 - If I'm not, this is gonna be a very awkward visit. 412 00:16:42,643 --> 00:16:44,109 [both chuckle] 413 00:16:44,243 --> 00:16:45,643 - Tyler, this is my sister, Kristen, 414 00:16:45,777 --> 00:16:47,076 and her husband, Peter. 415 00:16:47,209 --> 00:16:49,610 And that blur was Henrik back when he was four. 416 00:16:49,743 --> 00:16:52,343 - Back when he was four? 417 00:16:52,476 --> 00:16:55,076 - Mom. Look at you! 418 00:16:55,209 --> 00:16:56,810 - Oh, no, no, no. - Oh, my God. 419 00:16:56,943 --> 00:16:59,309 - Don't. I have been baking gingerbread for tomorrow. 420 00:16:59,443 --> 00:17:01,143 - Gingerbread house day. 421 00:17:01,276 --> 00:17:02,643 Oh, made the whole house smell like Christmas. 422 00:17:02,777 --> 00:17:04,343 We did it every year. 423 00:17:04,476 --> 00:17:07,476 - Uh, you make it sound like ancient history. 424 00:17:07,610 --> 00:17:10,176 - Mom, this is Tyler. Tyler, this is my mom. 425 00:17:10,309 --> 00:17:11,176 - Mrs. Reynolds. 426 00:17:11,309 --> 00:17:12,576 - Call me Evelyn 427 00:17:12,710 --> 00:17:14,476 or there's a good chance I will not answer you. 428 00:17:14,610 --> 00:17:16,510 - All right, then, Evelyn. 429 00:17:17,643 --> 00:17:20,010 - [gasps] Boomer! 430 00:17:20,143 --> 00:17:24,243 Oh, Boomer. You're alive. 431 00:17:24,376 --> 00:17:26,910 - These two were inseparable till she went to med school. 432 00:17:27,043 --> 00:17:31,243 But now he's all mine. - What--what is he, a bulldog? 433 00:17:31,376 --> 00:17:33,510 - A rescue, the best kind. 434 00:17:33,643 --> 00:17:34,576 - Hey, fella. 435 00:17:34,710 --> 00:17:36,977 [quirky music] 436 00:17:37,109 --> 00:17:38,376 You know, I'm not much of a dog person. 437 00:17:38,510 --> 00:17:41,143 But this guy's terrific. 438 00:17:41,276 --> 00:17:43,043 - Maybe you'll get your own one day. 439 00:17:43,176 --> 00:17:44,710 - Now we just gotta get you two settled in, 440 00:17:44,843 --> 00:17:47,376 and your mom's come up with a little list for us. 441 00:17:47,510 --> 00:17:50,209 We've got tree shopping, Santa, of course, 442 00:17:50,343 --> 00:17:53,010 and then the big town Christmas Eve sing-along. 443 00:17:53,143 --> 00:17:55,143 - A town tradition, where they light 444 00:17:55,276 --> 00:17:57,209 the Christmas star on the tree in front of the train station. 445 00:17:57,343 --> 00:17:58,810 - Oh, I've heard. 446 00:17:58,943 --> 00:18:00,643 - Never a dull moment come December. 447 00:18:00,777 --> 00:18:03,076 - And Aunt Myrt's party. Bigger than ever, she says. 448 00:18:03,209 --> 00:18:06,910 But then... all: She always says that! 449 00:18:07,043 --> 00:18:08,576 - Myrtle Conway, no relation, 450 00:18:08,710 --> 00:18:09,777 but everyone in town calls her Aunt Myrt. 451 00:18:09,910 --> 00:18:11,710 You'll love her. 452 00:18:11,843 --> 00:18:12,877 - We still have your room upstairs. 453 00:18:13,010 --> 00:18:14,943 So hururry up and get ready. We've got lots to do. 454 00:18:20,276 --> 00:18:22,977 [soft music] 455 00:18:23,109 --> 00:18:24,710 ♪ ♪ 456 00:18:24,843 --> 00:18:27,109 - Your family's great. - Say that in a few days. 457 00:18:27,243 --> 00:18:30,843 - I bet I will. - Yeah. I bet you will too. 458 00:18:30,977 --> 00:18:33,977 - Hey, if we're going tree shopping, I need to change. 459 00:18:34,109 --> 00:18:35,977 - Right. Second door on the left. 460 00:18:36,109 --> 00:18:37,143 And I'll meet you downstairs. [phone rings] 461 00:18:37,276 --> 00:18:39,476 - Yeah. 462 00:18:39,610 --> 00:18:41,010 - 'Cause--cool. - Tyler Grant. 463 00:18:41,143 --> 00:18:42,176 - Yeah. 464 00:18:44,309 --> 00:18:45,376 Whoa. 465 00:18:45,510 --> 00:18:47,209 - Everything okay? 466 00:18:47,343 --> 00:18:50,343 - I thought she changed this to a crafts room for her pottery. 467 00:18:50,476 --> 00:18:53,510 - Since when has mom been into pottery? 468 00:18:53,643 --> 00:18:54,543 - I just meant I thought she maybe found 469 00:18:54,676 --> 00:18:56,443 another use for it, that's all. 470 00:18:56,576 --> 00:18:58,443 - Never. 471 00:18:58,576 --> 00:19:01,010 She has this idea that you'll become a successful doctor 472 00:19:01,143 --> 00:19:03,376 and still find a way to move back in. 473 00:19:03,510 --> 00:19:05,010 - How? All my patients are in Manhattan-- 474 00:19:05,143 --> 00:19:07,343 Will. Will. Will be in Manhattan. 475 00:19:07,476 --> 00:19:09,610 I imagine. 476 00:19:09,743 --> 00:19:13,209 How's Peter? He looks great. And Henrik? Oh, my gosh. 477 00:19:13,343 --> 00:19:15,676 - Growing like a weed since you last saw him. 478 00:19:15,810 --> 00:19:18,176 Of course that's been a while. 479 00:19:18,309 --> 00:19:19,676 So tell me about Tyler. 480 00:19:19,810 --> 00:19:21,877 - Oh, well, he's all about sports, 24-7. 481 00:19:22,010 --> 00:19:25,010 I mean, he's cohosting the next Olympics. 482 00:19:25,143 --> 00:19:28,410 Sometime in the future, I would imagine. 483 00:19:28,543 --> 00:19:31,443 - Is it love? - I mean, he's very handsome. 484 00:19:31,576 --> 00:19:34,010 Kind, funny, on the brink of a major career. 485 00:19:34,143 --> 00:19:35,543 What the heck was I thinking? 486 00:19:35,676 --> 00:19:37,109 - You have doubts? 487 00:19:37,243 --> 00:19:40,543 - Yeah, but for the life of me, I cannot think why. 488 00:19:40,676 --> 00:19:42,243 When he proposes this time... 489 00:19:45,209 --> 00:19:46,910 Ignore me. I don't know what I'm saying. 490 00:19:47,043 --> 00:19:48,743 - Clearly. 491 00:19:48,877 --> 00:19:51,576 - Kristen, this is going to be the best Christmas. 492 00:19:51,710 --> 00:19:52,843 If I could pick one from all the holidays 493 00:19:52,977 --> 00:19:54,877 we've spent, I pick this one. 494 00:19:55,010 --> 00:19:57,410 - You just got here. - Yeah, but I can feel it. 495 00:19:57,543 --> 00:19:59,176 Can't you? 496 00:19:59,309 --> 00:20:02,176 Everything's perfect. Everyone's happy. 497 00:20:02,309 --> 00:20:04,843 - Sure. 498 00:20:04,977 --> 00:20:06,610 - Just the way that it was supposed to be. 499 00:20:06,743 --> 00:20:10,543 - Anyway, first thing on Mom's list is that tree. 500 00:20:10,676 --> 00:20:14,410 "Not till Angie gets here." Henrik's so excited. 501 00:20:14,543 --> 00:20:17,410 - Yeah. Let me just change real quick, and I'll be right down. 502 00:20:22,343 --> 00:20:24,243 Okay, keep it together, Angie. 503 00:20:24,376 --> 00:20:27,510 Oh, my God, you could wake up at any minute now. 504 00:20:27,643 --> 00:20:29,910 So enjoy it. 505 00:20:30,043 --> 00:20:33,209 [cheerful music] 506 00:20:33,343 --> 00:20:40,010 ♪ ♪ 507 00:20:40,143 --> 00:20:41,243 Where have I seen this before? 508 00:20:44,877 --> 00:20:47,743 - Smile, everybody. Look like you're having a good time. 509 00:20:47,877 --> 00:20:49,343 - We are having a good time, Peter. 510 00:20:49,476 --> 00:20:51,010 - Hey, is that a new tablet? 511 00:20:51,143 --> 00:20:52,777 - Early Christmas gift from Kristen. 512 00:20:52,910 --> 00:20:54,343 So we can capture every moment. 513 00:20:54,476 --> 00:20:56,676 - And he means every moment! 514 00:20:56,810 --> 00:20:58,510 - It's okay to put that down every now and then, honey. 515 00:20:58,643 --> 00:20:59,777 - All right, everyone, 516 00:20:59,910 --> 00:21:01,610 I want us to find the perfect tree, 517 00:21:01,743 --> 00:21:04,076 so I think we should split up and cover more territory. 518 00:21:04,209 --> 00:21:05,276 I'll head over this way. 519 00:21:05,410 --> 00:21:06,443 - Honey, you want me to go with you? 520 00:21:06,576 --> 00:21:07,576 I mean, we're supposed to do this together, right? 521 00:21:07,710 --> 00:21:09,743 - Yeah. 522 00:21:09,877 --> 00:21:12,276 - No, no, I think it's best if we make this a solo mission. 523 00:21:12,410 --> 00:21:14,276 - Your father is so stubborn. 524 00:21:14,410 --> 00:21:15,977 He has to find the perfect tree. 525 00:21:16,109 --> 00:21:17,510 They all look the same 526 00:21:17,643 --> 00:21:18,977 once they have the ornaments on them, right? 527 00:21:19,109 --> 00:21:20,977 - I agree. - I better go with him, 528 00:21:21,109 --> 00:21:22,943 otherwise we'll be here till New Year's Eve. 529 00:21:23,076 --> 00:21:24,343 - Look! Look! 530 00:21:24,476 --> 00:21:26,109 it's Santa's Workshop! Can you take me? 531 00:21:26,243 --> 00:21:27,576 - Yeah. Is that okay, you guys? 532 00:21:27,710 --> 00:21:29,443 - Of course. - Feel free. 533 00:21:29,576 --> 00:21:30,943 We've already seen three of Santa's other helpers 534 00:21:31,076 --> 00:21:35,410 this season. - Lovely for you. 535 00:21:35,543 --> 00:21:37,143 - If it isn't my old friend, Henrik! 536 00:21:37,276 --> 00:21:38,676 - Santa! 537 00:21:38,810 --> 00:21:41,309 - You come to tell Santa what you want for Christmas? 538 00:21:41,443 --> 00:21:42,610 - I want a baby brother. 539 00:21:42,743 --> 00:21:45,610 Or a sister, if that's all you got. 540 00:21:45,743 --> 00:21:49,276 - That is a--a tall order on short notice. 541 00:21:49,410 --> 00:21:52,443 How about a race car? How about--how about that? 542 00:21:52,576 --> 00:21:54,476 - I'd rather have a baby brother. 543 00:21:54,610 --> 00:21:58,243 - Oh, well, um, Santa will see what he can do. 544 00:21:58,376 --> 00:22:04,010 But in the meantime, how about a candy cane? 545 00:22:04,143 --> 00:22:06,343 - Thank you! - Yes, of course. 546 00:22:06,476 --> 00:22:08,143 - Awesome. Thank you. 547 00:22:08,276 --> 00:22:11,209 - Aww, not so fast, you two. Who's next? 548 00:22:11,343 --> 00:22:12,743 - Oh, we're just here for Henrik. 549 00:22:12,877 --> 00:22:14,309 - Oh, no, no, no. I think someone else might need 550 00:22:14,443 --> 00:22:15,710 some of your attention here, Santa. 551 00:22:15,843 --> 00:22:18,143 - Tyler, would you stop? Tyler! - Oh, yes. 552 00:22:18,276 --> 00:22:21,510 Well, young lady, what would you like for Christmas? 553 00:22:24,010 --> 00:22:26,043 - Ben? 554 00:22:26,176 --> 00:22:29,643 - Oh, did you say you want Ben for Christmas? 555 00:22:29,777 --> 00:22:31,977 - That's right, you were Santa that year--this year. 556 00:22:32,109 --> 00:22:33,343 - Don't blow my cover. 557 00:22:33,476 --> 00:22:34,376 You're gonna make the kids cry again! 558 00:22:34,510 --> 00:22:35,843 - Sorry. 559 00:22:35,977 --> 00:22:38,510 - Anyway, what would you like in your stocking? 560 00:22:38,643 --> 00:22:40,209 - Well, I already got a Christmas gift this year, 561 00:22:40,343 --> 00:22:42,410 and it's a real doozy, let me tell you. 562 00:22:42,543 --> 00:22:45,476 - Could you maybe put in a good word for me, Santa? 563 00:22:45,610 --> 00:22:49,043 - Tyler, this is Ben. Ben, this is Tyler. 564 00:22:49,176 --> 00:22:52,043 - Oh, um, you know, I'll have to check. 565 00:22:52,176 --> 00:22:54,843 He might be on Santa's naughty list. 566 00:22:54,977 --> 00:22:58,410 But you, you get a candy cane. 567 00:22:58,543 --> 00:23:00,376 - Thank you. - Thank you. 568 00:23:00,510 --> 00:23:02,276 - Here. Come see! Come see! 569 00:23:02,410 --> 00:23:04,243 - Excuse me, sir. - Beg your pardon. 570 00:23:04,376 --> 00:23:06,143 - Hey. - There we go. Ah. 571 00:23:06,276 --> 00:23:09,109 - What do you think? - All right. 572 00:23:09,243 --> 00:23:10,910 See this, Tyler? This is what I'm talking about. 573 00:23:11,043 --> 00:23:11,943 - Looks great. 574 00:23:12,076 --> 00:23:15,276 - Pretty good. - Hey. 575 00:23:15,410 --> 00:23:17,777 What's the deal with Angie and, uh, Santa back there? 576 00:23:17,910 --> 00:23:19,710 - Ben? Friend of the family. 577 00:23:19,843 --> 00:23:21,243 They grew up together. - Oh. 578 00:23:21,376 --> 00:23:23,576 - And was Angie's first kiss, I hear? 579 00:23:23,710 --> 00:23:25,476 He's coming over later to help decorate. 580 00:23:25,610 --> 00:23:27,410 - Great. - So this is the one 581 00:23:27,543 --> 00:23:29,076 that I was thinking about. I don't know 582 00:23:29,209 --> 00:23:31,076 if you have thoughts that you want to share. 583 00:23:31,209 --> 00:23:34,643 Oh, my gosh. [laughs] Oh, my gosh! Angie! 584 00:23:34,777 --> 00:23:35,977 - Chloe! - Oh, hi! 585 00:23:36,109 --> 00:23:38,076 - Hi. - Merry Christmas, everyone! 586 00:23:38,209 --> 00:23:39,576 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 587 00:23:39,710 --> 00:23:40,810 - Oh, this is Chloe. 588 00:23:40,943 --> 00:23:43,043 This is Aunt Myrt's granddaughter. 589 00:23:43,176 --> 00:23:45,743 - Hi! I'm so surprised to see you here. 590 00:23:45,877 --> 00:23:48,777 I--yeah, with such handsome company. 591 00:23:48,910 --> 00:23:52,109 - This is Tyler Grant. And you know everyone else. 592 00:23:52,243 --> 00:23:54,376 - Nice to meet you. - Nice to meet you too! 593 00:23:54,510 --> 00:23:56,043 Oh, were you guys looking at this tree too? 594 00:23:56,176 --> 00:23:57,476 - Oh, yeah. - Oh, no. 595 00:23:57,610 --> 00:23:59,043 I mean, if you want to take it, you can take it. 596 00:23:59,176 --> 00:24:00,610 - No. No, no, no. It's fine. 597 00:24:00,743 --> 00:24:02,276 Honestly, it's for Aunt Myrt's party, 598 00:24:02,410 --> 00:24:03,610 and it might not be big enough. 599 00:24:03,743 --> 00:24:05,810 You know how she is. Anyway, but Ben is here. 600 00:24:05,943 --> 00:24:07,276 And he's keeping an eye out for the best tree, 601 00:24:07,410 --> 00:24:09,376 so I'm just gonna let him handle it 602 00:24:09,510 --> 00:24:11,143 when he's done playing Santa. You guys can have this tree. 603 00:24:11,276 --> 00:24:12,943 Just have it. It's really a beautiful one. 604 00:24:13,076 --> 00:24:18,176 And blah! I'll see you later. Merry Christmas! Bye! 605 00:24:18,309 --> 00:24:20,843 - All right, Tyler, my boy, let's wrap this up. 606 00:24:20,977 --> 00:24:22,143 Bring her home. 607 00:24:22,276 --> 00:24:24,810 - ♪ Joy to the world ♪ 608 00:24:24,943 --> 00:24:26,010 - Hey. 609 00:24:26,143 --> 00:24:29,309 - ♪ The Lord is come ♪ 610 00:24:29,443 --> 00:24:31,476 - What do you think? Should this be an earring? 611 00:24:31,610 --> 00:24:33,109 Earring? 612 00:24:33,243 --> 00:24:35,276 - It's so nice and shiny. - Look, it's a necklace. 613 00:24:35,410 --> 00:24:37,376 [laughter] 614 00:24:37,510 --> 00:24:39,543 [indistinct chatter] 615 00:24:39,676 --> 00:24:45,943 - ♪ Let every heart prepare him room ♪ 616 00:24:46,076 --> 00:24:48,109 - Word is you and Santa over there had a thing back when. 617 00:24:48,243 --> 00:24:50,176 - What? Oh, Ben? 618 00:24:50,309 --> 00:24:52,343 No. No thing. 619 00:24:52,476 --> 00:24:56,143 - Something about a first kiss? - Oh. Yeah, we were 11. 620 00:24:56,276 --> 00:24:59,209 It was a lot more tooth than lip. 621 00:25:00,643 --> 00:25:01,843 - Guy seems like he's part of the family. 622 00:25:01,977 --> 00:25:03,376 - Yeah. Well, his--his grandmother 623 00:25:03,510 --> 00:25:05,910 raised him, so my parents were like his parents. 624 00:25:11,676 --> 00:25:13,276 Tyler, you're not jealous, are you? 625 00:25:13,410 --> 00:25:15,643 - Me? Come on! No. No way. 626 00:25:19,176 --> 00:25:20,676 - All right, everybody, let's see what we got. 627 00:25:20,810 --> 00:25:25,209 Let's count down. all: Three...two...one! 628 00:25:25,343 --> 00:25:27,443 [cheers and applause] 629 00:25:27,576 --> 00:25:29,710 - Now all it needs is the ornaments. 630 00:25:29,843 --> 00:25:31,710 Henrik, you get to hang the first one. 631 00:25:31,843 --> 00:25:35,910 - Good job, boys. - Okay, where's this guy going? 632 00:25:36,043 --> 00:25:39,076 Right--yeah. Yeah. 633 00:25:39,209 --> 00:25:41,443 Perfect. 634 00:25:41,576 --> 00:25:43,610 Yep. Nice work. 635 00:25:45,410 --> 00:25:46,276 - I see you're a very good boy, 636 00:25:46,410 --> 00:25:48,243 so you'll get your fire engine. 637 00:25:48,376 --> 00:25:50,076 - You see? I told you he'd get me one. 638 00:25:50,209 --> 00:25:51,543 - Mm-hmm. Yes, dear. 639 00:25:51,676 --> 00:25:52,910 Well, look, you wait right over there. 640 00:25:53,043 --> 00:25:54,777 Mommy wants to thank Santa too. 641 00:25:54,910 --> 00:25:56,910 ♪ ♪ 642 00:25:57,043 --> 00:25:58,376 What do you mean by saying a thing like that? 643 00:25:58,510 --> 00:26:00,010 - Hey, Dad. 644 00:26:00,209 --> 00:26:01,243 There's plenty of room on the couch 645 00:26:01,376 --> 00:26:02,276 over here next to Mom. 646 00:26:02,410 --> 00:26:03,343 - Oh, it's okay. 647 00:26:03,476 --> 00:26:06,109 I'm comfortable right here. 648 00:26:06,243 --> 00:26:07,143 - Are you sure, you know? 649 00:26:07,276 --> 00:26:08,476 You two always liked to... 650 00:26:10,109 --> 00:26:12,010 - Leave him be, Angie. 651 00:26:12,143 --> 00:26:16,977 I've got Boomer to keep me warm, don't I, boy? 652 00:26:17,109 --> 00:26:19,010 - I'm good too. I've got my magazine. 653 00:26:19,143 --> 00:26:26,043 ♪ ♪ 654 00:26:33,043 --> 00:26:34,510 - What? Was that it? 655 00:26:42,643 --> 00:26:45,676 [train horn blares] 656 00:26:45,810 --> 00:26:47,610 - Having a good holiday? 657 00:26:47,743 --> 00:26:48,777 - I'm so sorry. 658 00:26:48,910 --> 00:26:50,443 I don't understand what's happening. 659 00:26:50,576 --> 00:26:52,810 - You don't need to understand it. 660 00:26:52,943 --> 00:26:55,176 You need to appreciate it. 661 00:26:55,309 --> 00:26:56,910 - Oh, I do. I appreciate it so much. 662 00:26:57,043 --> 00:26:58,743 But this ends now, right? 663 00:26:58,877 --> 00:27:01,209 I mean, we both know this Christmas can't last forever. 664 00:27:01,343 --> 00:27:02,476 Am I right? 665 00:27:02,610 --> 00:27:04,176 - You want to go back to New York. 666 00:27:04,309 --> 00:27:07,143 - Yes, I do. - What's the hurry? 667 00:27:07,276 --> 00:27:09,977 - Uh, well, for one thing, it's 2011 here, 668 00:27:10,109 --> 00:27:12,010 and there's no way I'm going back to medical school. 669 00:27:12,143 --> 00:27:13,309 So if we could just turn this train around, 670 00:27:13,443 --> 00:27:14,977 that would be great. 671 00:27:15,109 --> 00:27:16,676 - Whatever you say! 672 00:27:16,810 --> 00:27:17,810 - Oh. 673 00:27:17,943 --> 00:27:20,543 - Ticket, please. - Yeah! 674 00:27:24,676 --> 00:27:26,209 - It's still blank. 675 00:27:26,343 --> 00:27:29,343 - Nothing I can do without that ticket. 676 00:27:30,376 --> 00:27:32,376 Rules of the rails. 677 00:27:32,510 --> 00:27:36,977 - So what do I do? - You need to put things right. 678 00:27:37,109 --> 00:27:40,076 Before Christmas Eve, I'd imagine. 679 00:27:40,209 --> 00:27:44,743 That's the way these things usually work out. 680 00:27:44,877 --> 00:27:47,576 Ticking clock and all. 681 00:27:47,710 --> 00:27:50,243 - Or what? Or what? I'm stuck here forever? 682 00:27:50,376 --> 00:27:53,243 Okay, I have to put something right. 683 00:27:53,376 --> 00:27:55,076 Tyler's proposal! 684 00:27:55,209 --> 00:27:56,243 Wait, am I supposed to say yes this time? 685 00:27:56,376 --> 00:27:57,743 'Cause, you know, last time I said no, 686 00:27:57,877 --> 00:27:58,676 which just felt right, given where we were 687 00:27:58,810 --> 00:28:01,910 in our lives, but now I don't know. 688 00:28:02,043 --> 00:28:04,276 Is that it? That's it. 689 00:28:04,410 --> 00:28:06,977 - Shepard's Ferry! 690 00:28:08,610 --> 00:28:10,810 Next stop. 691 00:28:10,943 --> 00:28:12,309 Shepard's... 692 00:28:12,443 --> 00:28:14,109 - Okay, so I'm gonna do that. 693 00:28:14,243 --> 00:28:15,410 - Ferry. 694 00:28:27,610 --> 00:28:30,476 [soft music] 695 00:28:30,610 --> 00:28:37,410 ♪ ♪ 696 00:28:42,109 --> 00:28:43,410 - Wait a sec-- 697 00:28:50,010 --> 00:28:51,610 - There you go, buddy. 698 00:28:51,743 --> 00:28:53,576 ♪ Mm, Christmas-- ♪ 699 00:28:53,710 --> 00:28:55,576 Oh! My... 700 00:28:55,710 --> 00:28:57,910 Where did you come from? 701 00:28:58,043 --> 00:29:00,843 The sun's barely up. What are you doing here? 702 00:29:00,977 --> 00:29:02,610 - If I knew, I would tell you, honestly. 703 00:29:02,743 --> 00:29:03,977 Friend of yours? 704 00:29:04,109 --> 00:29:06,510 - Oh, yeah, back from the repair shop. 705 00:29:06,643 --> 00:29:08,877 Freak walnut-cracking accident. 706 00:29:09,010 --> 00:29:10,043 You do not want to know. 707 00:29:10,176 --> 00:29:11,610 - I'll take your word for it. 708 00:29:11,743 --> 00:29:13,443 - And I'm here because I promised Aunt Myrt 709 00:29:13,576 --> 00:29:14,777 a tree impressive enough for a party. 710 00:29:14,910 --> 00:29:15,943 - Uh-huh. - Nothing yet. 711 00:29:16,076 --> 00:29:17,143 But there's another shipment coming, 712 00:29:17,276 --> 00:29:18,543 so we'll see. 713 00:29:18,676 --> 00:29:19,643 Is there something on your mind? 714 00:29:19,777 --> 00:29:21,376 - Oh, so much. 715 00:29:21,510 --> 00:29:24,476 - Okay, well, if you need a friendly ear, we got time. 716 00:29:25,910 --> 00:29:27,376 - It's gonna sound absolutely crazy. 717 00:29:27,510 --> 00:29:29,843 Totally insane. [gasps] 718 00:29:29,977 --> 00:29:32,476 Maybe that's what's happening. I've lost my mind. 719 00:29:32,610 --> 00:29:35,010 - Okay, now you have my attention. 720 00:29:35,143 --> 00:29:36,610 - You know what? We're not even close anymore, 721 00:29:36,743 --> 00:29:38,010 because you moved from Boston to Manhattan, 722 00:29:38,143 --> 00:29:40,276 and you didn't even call me. - What? 723 00:29:40,410 --> 00:29:42,443 - Ugh, but I have to tell somebody. 724 00:29:42,576 --> 00:29:45,343 I have to tell somebody, because--wait a second. 725 00:29:45,476 --> 00:29:47,010 The train dropped me off here. 726 00:29:47,143 --> 00:29:48,877 Maybe that's a sign. 727 00:29:49,010 --> 00:29:50,443 I'm supposed to tell you! 728 00:29:50,576 --> 00:29:51,576 - Angie, you can tell me anything! 729 00:29:51,710 --> 00:29:53,143 Remember when you parked the principal's motorcycle 730 00:29:53,276 --> 00:29:54,510 in his office? 731 00:29:54,643 --> 00:29:56,810 How did you do that anyway? 732 00:29:56,943 --> 00:29:58,309 - The car club did it. 733 00:29:58,443 --> 00:29:59,543 It was just my idea to take the handlebars off 734 00:29:59,676 --> 00:30:01,643 and then roll it in and put it back together in there. 735 00:30:01,777 --> 00:30:04,010 - That is genius. - I know. So great. 736 00:30:04,143 --> 00:30:06,343 - My point is, who didn't turn you into school police? 737 00:30:06,476 --> 00:30:08,143 Huh? This guy. 738 00:30:08,276 --> 00:30:09,676 Also, who didn't rat you out when you skipped class 739 00:30:09,810 --> 00:30:10,877 to go see "Spider-Man"? 740 00:30:11,010 --> 00:30:12,443 - That's because you came with me. 741 00:30:12,576 --> 00:30:14,010 - Right. That's true. 742 00:30:14,143 --> 00:30:15,810 Well, 'cause we had the same taste in movies. 743 00:30:15,943 --> 00:30:17,376 - Yeah. And music. And ice cream. 744 00:30:17,510 --> 00:30:19,543 - Yep. Oh, well, except for your weird sprinkle obsession. 745 00:30:19,676 --> 00:30:20,777 I will never understand that-- - What's your point? 746 00:30:20,910 --> 00:30:21,943 Don't talk about sprinkles. 747 00:30:22,076 --> 00:30:25,176 - My--my point is you can trust me. 748 00:30:25,309 --> 00:30:29,143 So whatever you want to say, just blurt it out. 749 00:30:29,276 --> 00:30:30,610 - I'm from the future! 750 00:30:30,743 --> 00:30:32,476 - And you're here to terminate me? 751 00:30:32,610 --> 00:30:34,343 - Ben, be serious. - What? You started it! 752 00:30:34,476 --> 00:30:36,043 - Listen to the words that are coming out of my mouth. 753 00:30:36,176 --> 00:30:38,510 It's totally true! 754 00:30:38,643 --> 00:30:41,309 I am from the future! 755 00:30:42,743 --> 00:30:45,710 - And that's, like, a metaphor for... 756 00:30:45,843 --> 00:30:47,276 - No, Ben, stay with me! 757 00:30:47,410 --> 00:30:49,309 Okay, I got on a train to Yonkers last night, 758 00:30:49,443 --> 00:30:51,043 and the year was 2021. 759 00:30:51,176 --> 00:30:54,676 Instead of Yonkers, it dropped me off here and now. 760 00:30:54,810 --> 00:30:56,643 - [quietly] Okay, I don't-- I mean-- 761 00:30:56,777 --> 00:30:58,610 - This was a mistake. - No, no, no, no, no, no, no. 762 00:30:58,743 --> 00:31:00,376 Wait, wait, hold on. 763 00:31:00,510 --> 00:31:03,510 Tell me again. Slowly. And over food. 764 00:31:03,643 --> 00:31:06,643 - You always think about food! - Well, are you not hungry? 765 00:31:12,043 --> 00:31:14,343 - Morning. - Hey, Tyler. How'd you sleep? 766 00:31:14,476 --> 00:31:15,476 - Oh, just fine. 767 00:31:18,643 --> 00:31:20,777 Boomer keeps following me around everywhere. 768 00:31:20,910 --> 00:31:25,376 - He likes you. French toast? - I hear it's world-famous. 769 00:31:25,510 --> 00:31:28,076 Sure, yeah, hook me up. Haven't seen Angie yet. 770 00:31:28,209 --> 00:31:30,010 - She's up and out already this morning. 771 00:31:30,143 --> 00:31:31,576 Always the early bird. 772 00:31:31,710 --> 00:31:33,376 - Actually, that gives me a chance to ask you something. 773 00:31:33,510 --> 00:31:34,576 - Oh, yeah? 774 00:31:34,710 --> 00:31:36,043 - About me and your daughter. 775 00:31:36,176 --> 00:31:39,010 - And what might that be? 776 00:31:39,143 --> 00:31:40,510 - Okay. Wait. Hold on. 777 00:31:40,643 --> 00:31:42,076 Can we go back to the part 778 00:31:42,209 --> 00:31:44,676 where I'm the incredibly successful corporate lawyer 779 00:31:44,810 --> 00:31:46,109 in New York? 780 00:31:46,243 --> 00:31:48,176 I thought I was gonna go into family law. 781 00:31:48,309 --> 00:31:51,043 - I know, but somewhere along the way, that changes, 782 00:31:51,176 --> 00:31:52,276 and I don't know how. 783 00:31:52,410 --> 00:31:54,276 - That's all I ever wanted to do! 784 00:31:54,410 --> 00:31:55,610 You know how important family is to me. 785 00:31:55,743 --> 00:31:58,043 I can't imagine changing my mind about that. 786 00:31:58,176 --> 00:31:59,610 - Ben, I know how this sounds. 787 00:31:59,743 --> 00:32:01,777 God, I wish--I wish there was a way I could prove it. 788 00:32:01,910 --> 00:32:04,076 I mean... 789 00:32:04,209 --> 00:32:06,510 - Show me your driver's license. 790 00:32:06,643 --> 00:32:08,109 Is it a holograph? 791 00:32:08,243 --> 00:32:11,510 Are you about to pop up in 3D, like Princess Leia? 792 00:32:11,643 --> 00:32:14,410 Come on, say, "Help me, Ben Lee." 793 00:32:14,543 --> 00:32:16,010 - You're enjoying this, aren't you? 794 00:32:16,143 --> 00:32:18,810 It's ten years, Ben, not ten-hundred. 795 00:32:18,943 --> 00:32:20,843 And no, I don't have it, because when I woke up here, 796 00:32:20,977 --> 00:32:22,343 everything was as it was. 797 00:32:22,476 --> 00:32:23,576 Like, look at this phone. 798 00:32:23,710 --> 00:32:24,843 I mean, it's practically an antique. 799 00:32:24,977 --> 00:32:26,743 - An antique? That's the latest model. 800 00:32:26,877 --> 00:32:28,610 That's newer than mine. 801 00:32:28,743 --> 00:32:30,777 Oh, wait. Yeah. 802 00:32:30,910 --> 00:32:32,510 Okay, there probably are a couple upgrades. 803 00:32:32,643 --> 00:32:34,810 - Yeah. They get bigger. - That doesn't-- 804 00:32:34,943 --> 00:32:36,576 oh, thank you. 805 00:32:36,710 --> 00:32:38,343 - Thanks. - Well, let's get some food. 806 00:32:38,476 --> 00:32:40,910 Ooh, tell me what I'm gonna order. 807 00:32:41,043 --> 00:32:42,643 - Ben, I don't remember everything. 808 00:32:42,777 --> 00:32:44,410 Do you remember what you had for breakfast ten years ago? 809 00:32:44,543 --> 00:32:46,977 - Pancakes, bacon, orange juice. 810 00:32:47,109 --> 00:32:48,443 - Okay. 811 00:32:48,576 --> 00:32:50,010 - It's 'cause I have that every morning. 812 00:32:50,143 --> 00:32:51,476 - Oh, geez. 813 00:32:51,610 --> 00:32:53,143 - The old you used to love that about me. 814 00:32:56,076 --> 00:32:58,410 - Ooh, the New York Giants win the Super Bowl. 815 00:32:58,543 --> 00:32:59,676 - No! - Yep. 816 00:32:59,810 --> 00:33:01,810 - No! Against Brady and the Pats? 817 00:33:01,943 --> 00:33:03,176 No! They're undefeated. 818 00:33:03,309 --> 00:33:04,643 - No. But it's not pretty. Trust me. 819 00:33:04,777 --> 00:33:05,810 - Oh, so I'm supposed to wait around 820 00:33:05,943 --> 00:33:07,543 until then to see if you're right? 821 00:33:07,676 --> 00:33:09,676 - Okay. We make gingerbread houses tonight. 822 00:33:09,810 --> 00:33:11,076 - Yep. Your mom invited me over. 823 00:33:11,209 --> 00:33:13,010 - But I knew that. 824 00:33:13,143 --> 00:33:13,910 - Well, she always invites me over. 825 00:33:14,043 --> 00:33:15,076 That's no mystery. 826 00:33:15,209 --> 00:33:16,743 - Wait a second. 827 00:33:16,877 --> 00:33:18,877 You choke on a gumdrop today, and I save your life. 828 00:33:19,010 --> 00:33:20,243 - Well, I would hope so. You're in med school. 829 00:33:20,376 --> 00:33:21,710 That's, like, the job. 830 00:33:21,843 --> 00:33:24,343 - Ben, it's not that I save your life, 831 00:33:24,476 --> 00:33:25,977 it's that I know that you choke. 832 00:33:26,109 --> 00:33:27,510 - Oh, okay! 833 00:33:27,643 --> 00:33:28,877 Wait, well, what if I don't now that you told me? 834 00:33:29,010 --> 00:33:30,376 - You will. - Or will I? 835 00:33:30,510 --> 00:33:31,676 - Yeah. - You sure? 836 00:33:31,810 --> 00:33:33,010 - Yeah. - I don't know. 837 00:33:33,143 --> 00:33:34,576 I think I have the power to change the future. 838 00:33:34,710 --> 00:33:36,243 - Use it wisely. 839 00:33:38,810 --> 00:33:41,043 - I put a lot of work into it, but, you know, 840 00:33:41,176 --> 00:33:43,910 I finally sent in my audition tape, and now I wait. 841 00:33:44,043 --> 00:33:47,309 It's national news, so even an interview would be amazing. 842 00:33:47,443 --> 00:33:49,076 - I don't understand any of that, 843 00:33:49,209 --> 00:33:52,076 but I would certainly hire you if I had a network. 844 00:33:52,209 --> 00:33:53,676 - Maybe you'll get one for Christmas, Mom. 845 00:33:53,810 --> 00:33:55,710 It's never too late. - Perhaps. 846 00:33:55,843 --> 00:33:57,410 - Eventually I'm gonna need a catchphrase, you know, 847 00:33:57,543 --> 00:33:59,410 something memorable, like... 848 00:33:59,543 --> 00:34:02,143 - "When you can't get enough sports, I've got more." 849 00:34:02,276 --> 00:34:04,076 - Hey, that's good. 850 00:34:04,209 --> 00:34:07,076 - No. It's close. But... 851 00:34:07,209 --> 00:34:09,109 - Why don't you think about it? It might grow on you. 852 00:34:09,243 --> 00:34:10,743 Hey, where's Dad? 853 00:34:10,877 --> 00:34:12,209 - I don't know. He's around here somewhere. 854 00:34:12,343 --> 00:34:14,376 He's probably shoveling the sidewalk 855 00:34:14,510 --> 00:34:15,910 or cleaning the attic of something. 856 00:34:16,043 --> 00:34:18,910 He needs his alone time right now. 857 00:34:19,043 --> 00:34:21,977 - And missing this? That's not like him. 858 00:34:22,109 --> 00:34:25,243 - Your father's his own man. Don't ask me to explain him. 859 00:34:25,376 --> 00:34:28,209 - Hey. Does anyone want gumdrops? 860 00:34:28,343 --> 00:34:30,910 Gumdrop, anyone? They are delicious. 861 00:34:31,043 --> 00:34:33,143 - No, we're good. Why don't you have one? 862 00:34:33,276 --> 00:34:36,476 - Oh, maybe I will. No. 863 00:34:36,610 --> 00:34:40,243 - No? - Or yes. No. Maybe later. 864 00:34:40,376 --> 00:34:43,043 - What is up with you two? - That's just Ben being Ben. 865 00:34:43,176 --> 00:34:44,209 He thinks he's funny. 866 00:34:44,343 --> 00:34:45,643 - You always thought I was funny. 867 00:34:45,777 --> 00:34:47,977 The senior play? I can still hear you laughing. 868 00:34:48,109 --> 00:34:48,943 - That's because your pants fell down 869 00:34:49,076 --> 00:34:50,410 during your big speech. 870 00:34:50,543 --> 00:34:52,977 Who knew George Washington had SpongeBob boxers? 871 00:34:53,109 --> 00:34:56,243 - Okay. Okay. It was laundry day. 872 00:34:56,376 --> 00:34:59,810 - Honestly, you guys, they've been like this forever. 873 00:34:59,943 --> 00:35:01,443 - Yeah, please ignore him. 874 00:35:01,576 --> 00:35:02,443 - Yes. - Hey, how's it going, Henrik? 875 00:35:02,576 --> 00:35:03,610 - Good. - Yeah? 876 00:35:03,743 --> 00:35:05,643 - He's a one-kid construction crew. 877 00:35:05,777 --> 00:35:06,843 - Imagine what he could accomplish 878 00:35:06,977 --> 00:35:08,109 with a brother or sister. 879 00:35:08,243 --> 00:35:10,877 We all heard him ask Santa. 880 00:35:11,010 --> 00:35:13,010 - Hey, bud, how about a candy cane fence? 881 00:35:13,143 --> 00:35:14,676 [clears throat] 882 00:35:14,810 --> 00:35:15,810 - Ben, are you okay? 883 00:35:17,676 --> 00:35:20,376 - I think he's choking. - What are you choking on, Ben? 884 00:35:20,510 --> 00:35:22,343 - What do we do? Hit him on the back? 885 00:35:22,476 --> 00:35:23,476 - He's definitely choking. - What do we do? 886 00:35:23,610 --> 00:35:24,777 - The gumdrops. It's the gumdrops. 887 00:35:24,910 --> 00:35:26,276 - Oh, is it the gumdrops? 888 00:35:26,410 --> 00:35:27,777 - What do--we hit him on the back. 889 00:35:27,910 --> 00:35:28,777 - He can't breathe. - Hit him on the back? 890 00:35:28,910 --> 00:35:30,943 No. I think you have to-- - Angie, Angie. 891 00:35:31,076 --> 00:35:32,510 - He can't breathe. - Are you choking? 892 00:35:38,576 --> 00:35:39,443 - [coughs] 893 00:35:39,576 --> 00:35:41,843 [gasping] 894 00:35:41,977 --> 00:35:42,977 Thank you. 895 00:35:43,109 --> 00:35:44,309 - That's a relief. 896 00:35:44,443 --> 00:35:45,977 - Who could have seen that coming? 897 00:35:46,109 --> 00:35:48,209 - Right? It's like you'd have to be from the future. 898 00:35:50,910 --> 00:35:51,843 - Gross. 899 00:35:53,109 --> 00:35:54,443 - I told you! - Okay. 900 00:35:54,576 --> 00:35:56,610 So you have until Christmas day, 901 00:35:56,743 --> 00:35:57,643 or what, you're stuck here? 902 00:35:57,777 --> 00:35:58,943 - Well, he said Christmas Eve, 903 00:35:59,076 --> 00:36:00,010 but I think all I have to do to fix it 904 00:36:00,209 --> 00:36:01,076 is say yes tonight. 905 00:36:01,209 --> 00:36:02,109 - Say yes to what? 906 00:36:02,243 --> 00:36:03,176 - To Tyler's proposal. 907 00:36:03,309 --> 00:36:05,276 Last time I said no. 908 00:36:05,410 --> 00:36:07,343 - Wait, wait, you're saying... - Oh, you don't know that yet. 909 00:36:07,476 --> 00:36:08,777 - You're gonna marry Tyler? 910 00:36:08,910 --> 00:36:10,376 I mean, are you sure that's what you want? 911 00:36:10,510 --> 00:36:12,209 - What, is that such a wild idea? 912 00:36:12,343 --> 00:36:13,777 - Well, I kind of thought that-- 913 00:36:13,910 --> 00:36:15,777 - What? What'd you think? 914 00:36:15,910 --> 00:36:19,109 - I thought that-- - Oh, oh, you and me. Oh, Ben. 915 00:36:19,243 --> 00:36:20,843 If everyone who loved Coldplay and lasagna 916 00:36:20,977 --> 00:36:21,843 wound up together... 917 00:36:21,977 --> 00:36:23,910 Besides, we tried dating. 918 00:36:24,043 --> 00:36:26,209 - Well, you didn't really take it seriously. 919 00:36:26,343 --> 00:36:28,443 - Are you joking me? You didn't take it seriously! 920 00:36:28,576 --> 00:36:31,510 Plus, we're friends now, Ben, and that feels right. 921 00:36:31,643 --> 00:36:32,710 Right? 922 00:36:36,309 --> 00:36:38,410 Now that works for us, right, Ben? 923 00:36:41,243 --> 00:36:46,243 - If you're worried, don't be. - Oh. I--oh. Not worried. 924 00:36:46,376 --> 00:36:49,710 - Okay. But if you are. [phone rings] 925 00:36:49,843 --> 00:36:51,543 - Sorry. 926 00:36:51,676 --> 00:36:53,343 Tyler Grant. 927 00:36:53,476 --> 00:36:54,910 Hey! Yeah, I've been hoping to hear from you. 928 00:36:55,043 --> 00:36:57,510 - So you think the entire Christmas universe 929 00:36:57,643 --> 00:36:59,510 arranged all of this... - Mm-hmm. 930 00:36:59,643 --> 00:37:01,643 - So you can come back and marry Tyler? 931 00:37:01,777 --> 00:37:03,109 - Well, nothing else makes sense! 932 00:37:03,243 --> 00:37:04,576 - And you think that makes sense? 933 00:37:04,710 --> 00:37:06,643 - Yes! Tonight, he took me to Donovan. 934 00:37:06,777 --> 00:37:09,276 Well, no, sorry, he takes me to Donovan-- 935 00:37:09,410 --> 00:37:11,109 you know what I mean. - Yeah. Expensive. 936 00:37:11,243 --> 00:37:13,476 I'm impressed. Or, like, I will be impressed. 937 00:37:13,610 --> 00:37:15,843 Or I have--bugh. Bugh! Now you have me doing it. 938 00:37:15,977 --> 00:37:17,276 - So he's gonna take me there, 939 00:37:17,410 --> 00:37:18,810 and he puts a ring in my champagne glass. 940 00:37:18,943 --> 00:37:21,643 - Cliché. But--sorry. 941 00:37:21,777 --> 00:37:23,843 - I think it's sweet. So I'm gonna say yes, 942 00:37:23,977 --> 00:37:26,443 and then I think everything should just go back to normal. 943 00:37:26,576 --> 00:37:29,343 - Sure. As if anything with you is ever normal. 944 00:37:29,476 --> 00:37:31,343 - You see, this is why we never worked out. 945 00:37:36,276 --> 00:37:38,376 Whew. 946 00:37:40,309 --> 00:37:42,143 - So how was your meal? 947 00:37:42,276 --> 00:37:44,076 - I mean, amazing. All seven courses. 948 00:37:44,209 --> 00:37:46,576 Gosh, I forgot how good the food was here. 949 00:37:46,710 --> 00:37:48,076 - Have you been here before? 950 00:37:48,209 --> 00:37:50,176 - No, I just mean from the reviews. 951 00:37:50,309 --> 00:37:52,010 You know what, I can honestly say 952 00:37:52,143 --> 00:37:53,610 I've only ever been here with you. 953 00:37:53,743 --> 00:37:55,777 - Good. Because I want tonight to be special. 954 00:37:55,910 --> 00:37:57,810 - Oh? 955 00:37:57,943 --> 00:38:00,410 - I told you there was a reason for this dinner tonight. 956 00:38:00,543 --> 00:38:01,743 A surprise. 957 00:38:01,877 --> 00:38:04,243 - Oh? I wonder what it could be. 958 00:38:04,376 --> 00:38:06,643 - Thank you. 959 00:38:06,777 --> 00:38:08,309 - No, but seriously, what is it, 960 00:38:08,443 --> 00:38:09,376 'cause this is just champagne. 961 00:38:09,510 --> 00:38:13,309 - Yeah. To celebrate... 962 00:38:13,443 --> 00:38:15,076 My new job! 963 00:38:15,209 --> 00:38:16,476 - Your what? 964 00:38:16,610 --> 00:38:17,877 - Angie, they called me this afternoon, 965 00:38:18,010 --> 00:38:19,243 while you were out in the snow with Santa. 966 00:38:19,376 --> 00:38:21,710 They loved my audition tapes. My interviews. 967 00:38:21,843 --> 00:38:24,643 My catchphrase. Well, your catchphrase. 968 00:38:24,777 --> 00:38:26,043 - Yeah, no, I'm sure they did. 969 00:38:26,176 --> 00:38:27,810 You'll develop a whole show 970 00:38:27,943 --> 00:38:30,410 around it someday in the future. 971 00:38:30,543 --> 00:38:32,309 - I'm going from local to national. 972 00:38:32,443 --> 00:38:35,910 I mean, can you believe that? - I cannot. 973 00:38:36,043 --> 00:38:38,843 I'm very happy for you, Tyler. That's wonderful. 974 00:38:38,977 --> 00:38:40,543 - There's only one catch. I do have to go to the city 975 00:38:40,676 --> 00:38:42,810 first thing tomorrow to seal the deal. 976 00:38:42,943 --> 00:38:43,943 - Wait, you're leaving? - Just for the day. 977 00:38:44,076 --> 00:38:48,376 But what a reason to celebrate, right? [chuckles] 978 00:38:48,510 --> 00:38:50,209 I mean, bet you didn't see that one coming tonight, huh? 979 00:38:50,343 --> 00:38:52,710 - I did not. At all. 980 00:38:56,043 --> 00:38:56,910 - Ooh, that's good. 981 00:39:05,543 --> 00:39:08,376 [soft music] 982 00:39:08,510 --> 00:39:11,443 ♪ ♪ 983 00:39:11,576 --> 00:39:12,843 - Hey, honey. 984 00:39:12,977 --> 00:39:14,743 Tyler's packing upstairs. Is everything okay? 985 00:39:14,877 --> 00:39:17,209 - Yeah, he got that job. The promotion that he wanted? 986 00:39:17,343 --> 00:39:18,910 He's gotta go sign contracts. 987 00:39:19,043 --> 00:39:20,710 But he'll be back for Aunt Myrt's party. 988 00:39:20,843 --> 00:39:22,376 - He wouldn't want to miss that! 989 00:39:22,510 --> 00:39:24,777 And the sing-along. And the lighting of the star. 990 00:39:27,309 --> 00:39:30,743 Did you two have a nice time tonight? 991 00:39:30,877 --> 00:39:32,676 - It wasn't exactly what I expected, 992 00:39:32,810 --> 00:39:35,376 but yeah, it was nice. I need your finger. 993 00:39:35,510 --> 00:39:37,076 - Oh. Good. 994 00:39:37,209 --> 00:39:38,943 Your sister just put Henrik to bed. 995 00:39:39,076 --> 00:39:41,743 That boy has so much energy. 996 00:39:41,877 --> 00:39:43,877 If there were two of them... 997 00:39:44,010 --> 00:39:47,276 - She's not--she can't be-- - No. 998 00:39:47,410 --> 00:39:50,743 - Right. Yeah. 999 00:39:50,877 --> 00:39:53,209 - They've been trying for a long time. 1000 00:39:53,343 --> 00:39:56,043 In vitro. She didn't tell you? 1001 00:39:56,176 --> 00:39:57,676 - No. 1002 00:39:57,810 --> 00:40:00,510 - Well, between you and me, it's not going so well. 1003 00:40:00,643 --> 00:40:01,877 I'm sure she's just trying to find 1004 00:40:02,010 --> 00:40:05,209 the right time to tell you. - Yeah. 1005 00:40:07,910 --> 00:40:09,010 How about you, Mom? 1006 00:40:09,143 --> 00:40:10,243 Everything okay with you and Dad? 1007 00:40:10,376 --> 00:40:11,743 - Why do you ask? 1008 00:40:11,877 --> 00:40:13,376 - I don't know, he's very distant this year. 1009 00:40:13,510 --> 00:40:15,176 He's always off doing something. 1010 00:40:15,309 --> 00:40:18,877 - Yeah. That's just him right now. 1011 00:40:19,010 --> 00:40:21,243 You know, we'll be fine. 1012 00:40:21,376 --> 00:40:24,610 The season brings up a lot of things in people. 1013 00:40:34,176 --> 00:40:35,877 Look at that. 1014 00:40:36,010 --> 00:40:39,209 Dreams we have when we're young just sometimes don't turn out 1015 00:40:39,343 --> 00:40:42,610 the way we'd hoped. 1016 00:40:42,743 --> 00:40:44,109 - That's the dress in my closet. 1017 00:40:44,243 --> 00:40:45,743 - Yeah, I put some of my old things in there. 1018 00:40:45,877 --> 00:40:46,910 I hope you don't mind. 1019 00:40:47,043 --> 00:40:48,977 - You look the same, Mom. 1020 00:40:51,309 --> 00:40:52,410 - Wouldn't it be nice 1021 00:40:52,543 --> 00:40:55,276 if something things stayed the same? 1022 00:40:55,410 --> 00:40:56,910 - I love you, Mom. 1023 00:40:59,043 --> 00:41:00,443 - Love you. 1024 00:41:05,810 --> 00:41:08,977 - Where's Henrik? - He's out like a light. 1025 00:41:09,109 --> 00:41:11,510 - Oh. 1026 00:41:11,643 --> 00:41:14,743 I spoke to the doctor. 1027 00:41:14,877 --> 00:41:17,010 - You're only telling me this now? 1028 00:41:17,143 --> 00:41:18,010 - He called right before dinner. 1029 00:41:18,143 --> 00:41:19,610 This is the first chance we've had to talk. 1030 00:41:19,743 --> 00:41:21,376 - Okay, and? 1031 00:41:23,943 --> 00:41:27,510 - The two remaining embryos didn't make it to day five. 1032 00:41:27,643 --> 00:41:32,777 - And those were all we had. So that's it? 1033 00:41:32,910 --> 00:41:34,243 - He wants us to come in after the holidays 1034 00:41:34,376 --> 00:41:37,343 to discuss next steps. 1035 00:41:37,476 --> 00:41:41,109 - Peter, it feels like the end of the road. 1036 00:41:41,243 --> 00:41:44,676 - It's not the end. Not necessarily. 1037 00:41:44,810 --> 00:41:48,443 - It was so easy with Henrik. Why is it so hard now? 1038 00:42:01,943 --> 00:42:03,576 - You heard. 1039 00:42:03,710 --> 00:42:06,643 - Did not mean to eavesdrop. Kristen, I'm so sorry. 1040 00:42:06,777 --> 00:42:09,143 - So are we. - I could have helped! 1041 00:42:09,276 --> 00:42:11,176 I'm a doctor at a major Manhattan hospital 1042 00:42:11,309 --> 00:42:12,810 with connections and relationships. 1043 00:42:12,943 --> 00:42:15,076 - You're only a med student. 1044 00:42:16,309 --> 00:42:18,209 - Right, my point is, 1045 00:42:18,343 --> 00:42:22,143 why didn't you tell me what you were going through? 1046 00:42:22,276 --> 00:42:24,176 - We've never had that kind of relationship. 1047 00:42:24,309 --> 00:42:27,343 The sister thing. Where we do each other's hair, 1048 00:42:27,476 --> 00:42:31,076 talk about boys, heartaches, all that. 1049 00:42:31,209 --> 00:42:33,209 - But that's not us? 1050 00:42:33,343 --> 00:42:36,510 - Come on, Angie, you've never taken the time 1051 00:42:36,643 --> 00:42:38,010 to ask about my life. 1052 00:42:38,143 --> 00:42:40,343 It's always been about yours, which, I admit, 1053 00:42:40,476 --> 00:42:42,643 is more interesting. 1054 00:42:42,777 --> 00:42:46,076 - Wow. That's really how you see me? 1055 00:42:46,209 --> 00:42:48,810 I mean, if I was busy during med school and interning-- 1056 00:42:48,943 --> 00:42:51,877 - There's a disconnect. Like with Tyler. 1057 00:42:52,010 --> 00:42:53,743 If it hadn't been for Mom, 1058 00:42:53,877 --> 00:42:57,143 I wouldn't have known till you showed up with him. 1059 00:42:57,276 --> 00:42:58,510 - Right. 1060 00:43:00,510 --> 00:43:03,943 - Is he the one, you think? 1061 00:43:04,076 --> 00:43:06,543 - He was gonna propose tonight. At least I thought he was. 1062 00:43:06,676 --> 00:43:10,043 - But he didn't? - No, he didn't. 1063 00:43:10,176 --> 00:43:13,710 Anyway, no, we're talking about you. 1064 00:43:13,843 --> 00:43:18,476 I am gonna try really hard, promise, to be a better sister. 1065 00:43:23,276 --> 00:43:27,043 - Maybe it's because of Ben, why he didn't propose. 1066 00:43:27,176 --> 00:43:29,977 He sees how you two are with each other. 1067 00:43:30,109 --> 00:43:33,443 - You think Tyler's jealous? - It's pretty obvious. 1068 00:43:33,576 --> 00:43:36,743 Ben's good-looking, funny, single. 1069 00:43:36,877 --> 00:43:40,610 - Eh, he's fine. - You've been friends forever. 1070 00:43:40,743 --> 00:43:42,076 It wouldn't be a problem if he had a girlfriend. 1071 00:43:42,209 --> 00:43:44,343 But he doesn't. 1072 00:43:46,777 --> 00:43:49,076 - But he could. 1073 00:43:50,376 --> 00:43:52,043 - Okay, hopefully this tree will do. 1074 00:43:52,176 --> 00:43:54,977 - Ooh, it's absolutely perfect! - Ben, you remember Chloe 1075 00:43:55,109 --> 00:43:56,977 - Of course! Hi. 1076 00:43:57,109 --> 00:43:59,877 - Hey. So I hear we're dating. 1077 00:44:00,010 --> 00:44:03,143 - That is what Angie tells me. 1078 00:44:03,276 --> 00:44:05,276 If that's okay with you. - Oh, absolutely. 1079 00:44:05,410 --> 00:44:07,376 Now I have a cute date for the Christmas party, 1080 00:44:07,510 --> 00:44:09,309 plus Angie said I could stay in her at the moment for a week 1081 00:44:09,443 --> 00:44:10,843 while she's away for the summer. 1082 00:44:10,977 --> 00:44:13,010 So honestly, a couple of days pretending 1083 00:44:13,143 --> 00:44:15,643 is totally worth it for me. - Okay. 1084 00:44:15,777 --> 00:44:16,943 - Sorry, I know this is really strange, you guys, 1085 00:44:17,076 --> 00:44:18,176 but it's really gonna help me out a lot. 1086 00:44:18,309 --> 00:44:20,109 - Yeah. Are you sure that the reason 1087 00:44:20,243 --> 00:44:22,109 Tyler didn't propose the other night is me? 1088 00:44:22,243 --> 00:44:23,610 - Yeah. It's crazy, right? 1089 00:44:23,743 --> 00:44:24,710 I mean, I think he's just--you know, 1090 00:44:24,843 --> 00:44:26,343 we've always been friends. 1091 00:44:26,476 --> 00:44:27,810 We'll always be friends. Till you move to Manhattan 1092 00:44:27,943 --> 00:44:29,276 and you don't call me for six months. 1093 00:44:29,410 --> 00:44:31,143 - I would never do that! - But you do. 1094 00:44:31,276 --> 00:44:32,943 Anyway, I think that if you had a girlfriend 1095 00:44:33,076 --> 00:44:34,610 he'd be less threatened. Enter... 1096 00:44:34,743 --> 00:44:36,143 - Chloe! 1097 00:44:36,276 --> 00:44:38,010 Okay, so I'm feeling like, for the Christmas party, 1098 00:44:38,143 --> 00:44:40,176 we could do a little matchy-matchy cute 1099 00:44:40,309 --> 00:44:42,476 little color coordination, and then for New Year's Eve... 1100 00:44:42,610 --> 00:44:44,043 - Okay. - Maybe we could go metallic. 1101 00:44:44,176 --> 00:44:46,043 - Whoa, whoa, whoa, okay. No, sorry. 1102 00:44:46,176 --> 00:44:48,543 I kind of thought this was, like, only for the week? 1103 00:44:48,676 --> 00:44:51,010 - Oh, we'll see about that. 1104 00:44:51,143 --> 00:44:52,276 - Uh... - Oh. 1105 00:44:52,410 --> 00:44:54,543 - What? Show me where this goes. 1106 00:44:54,676 --> 00:44:57,376 - Okay. Right this way, boyfriend. 1107 00:44:57,510 --> 00:44:58,676 Can I call you that? 1108 00:44:58,810 --> 00:45:00,109 Should I just stick with Ben? Benny? 1109 00:45:00,243 --> 00:45:01,777 - Ben's fine. Benji! 1110 00:45:01,910 --> 00:45:04,376 Ah, good thing I took that improv class last semester! 1111 00:45:04,510 --> 00:45:05,743 Right? 1112 00:45:05,877 --> 00:45:07,109 - You are getting a kick out of this, aren't you? 1113 00:45:07,243 --> 00:45:09,576 - So very much. 1114 00:45:09,710 --> 00:45:12,010 I can't carry this by myself! 1115 00:45:12,143 --> 00:45:13,010 - Ooh. - All right. 1116 00:45:13,143 --> 00:45:14,710 - Okay, I'm gonna let you... 1117 00:45:14,843 --> 00:45:15,643 - Oh, this looks like an important one. 1118 00:45:15,777 --> 00:45:17,710 - Front and center. - Up, like, here? 1119 00:45:17,843 --> 00:45:18,943 - Yeah. 1120 00:45:19,076 --> 00:45:20,176 - I didn't even know they were dating. 1121 00:45:20,309 --> 00:45:21,576 - Oh, it's a--it's a new thing. 1122 00:45:21,710 --> 00:45:23,576 I don't think it's serious, Aunt Myrt. 1123 00:45:23,710 --> 00:45:25,676 - Oh. Funny. 1124 00:45:25,810 --> 00:45:28,243 I always thought you and Ben would wind up together. 1125 00:45:28,376 --> 00:45:29,910 - You too. 1126 00:45:30,043 --> 00:45:31,943 Maybe I need to get us T-shirts that say "just friends." 1127 00:45:32,076 --> 00:45:33,443 - [laughs] 1128 00:45:33,576 --> 00:45:36,576 The very best relationships start out that way. 1129 00:45:36,710 --> 00:45:40,610 My late husband was my best friend before we were married. 1130 00:45:40,743 --> 00:45:42,043 - What's in this guy? 1131 00:45:42,176 --> 00:45:45,176 - Oh, be careful with that box. 1132 00:45:45,309 --> 00:45:47,676 Those ornaments are from my honeymoon in Austria. 1133 00:45:47,810 --> 00:45:50,243 Absolutely irreplaceable. 1134 00:45:50,376 --> 00:45:53,676 - Okay. I didn't--kid gloves, Aunt Myrt. 1135 00:45:53,810 --> 00:45:58,076 - Oh, you're kidding, right? 1136 00:45:58,209 --> 00:45:59,109 She's kidding, right? 1137 00:46:04,910 --> 00:46:05,977 - Gosh, Mom really needs all this stuff? 1138 00:46:06,109 --> 00:46:08,076 - I know. 1139 00:46:08,209 --> 00:46:09,343 We could probably gift-wrap the whole town, couldn't we? 1140 00:46:09,476 --> 00:46:10,977 - Yeah, seriously. 1141 00:46:11,109 --> 00:46:12,109 - You know your mom. She loves this stuff. 1142 00:46:12,243 --> 00:46:13,943 Better too much than not enough. 1143 00:46:14,076 --> 00:46:14,877 - But I thought she was gonna come with us 1144 00:46:15,010 --> 00:46:18,143 so that we could go to lunch after. 1145 00:46:18,276 --> 00:46:19,777 - We tend to split up the errands these days. 1146 00:46:19,910 --> 00:46:22,010 - Well, yeah, I noticed. What's up with that? 1147 00:46:22,143 --> 00:46:23,777 You two were connected at the hip all the time. 1148 00:46:23,910 --> 00:46:25,743 - You know, Ang, when you been together 1149 00:46:25,877 --> 00:46:27,443 as long as your mother and I have, 1150 00:46:27,576 --> 00:46:28,743 things change. 1151 00:46:28,877 --> 00:46:30,643 Small stuff starts to matter. 1152 00:46:30,777 --> 00:46:33,576 She likes romantic comedies, I like mysteries. 1153 00:46:33,710 --> 00:46:35,443 I like going out, she likes staying in. 1154 00:46:35,576 --> 00:46:36,977 It's to be expected. 1155 00:46:37,109 --> 00:46:40,109 So you bend, bargain, you adjust. 1156 00:46:40,243 --> 00:46:42,010 Did think things would be a little different, though, 1157 00:46:42,143 --> 00:46:44,510 once you two kids left the house. 1158 00:46:44,643 --> 00:46:46,510 Get back to being just us again. 1159 00:46:48,276 --> 00:46:49,576 Nothing for you to worry about, though. 1160 00:46:49,710 --> 00:46:50,710 Boop! 1161 00:46:53,076 --> 00:46:53,943 - Are you sure, Dad? 1162 00:46:56,743 --> 00:46:58,676 - You know what, I think I left my wallet at the store. 1163 00:46:58,810 --> 00:47:00,443 I'll be right back, honey. 1164 00:47:02,276 --> 00:47:04,510 - How did I not see this before? 1165 00:47:04,643 --> 00:47:07,543 [soft music] 1166 00:47:07,676 --> 00:47:08,877 [dramatic music] 1167 00:47:09,010 --> 00:47:10,877 - Hey, there. 1168 00:47:11,010 --> 00:47:13,977 - God, you have got to stop doing that. 1169 00:47:14,109 --> 00:47:16,209 - What's going on with your ticket? 1170 00:47:18,209 --> 00:47:20,243 - Ugh. - Still no? 1171 00:47:20,376 --> 00:47:22,076 - Please, you have to help me. 1172 00:47:22,209 --> 00:47:26,543 Look, I admit, it was wonderful at first, a Christmas miracle. 1173 00:47:26,676 --> 00:47:28,476 But nothing's what I remember. 1174 00:47:28,610 --> 00:47:31,010 I mean, Kristen and I aren't close, 1175 00:47:31,143 --> 00:47:32,543 and Mom and Dad, they're drifting apart, 1176 00:47:32,676 --> 00:47:36,543 and Tyler hasn't proposed, Ben is being Ben. 1177 00:47:36,676 --> 00:47:38,410 Please, you have to help me! 1178 00:47:38,543 --> 00:47:42,643 - Well, I'm so sorry, but it's not up to me. 1179 00:47:42,777 --> 00:47:45,843 Well, will you look at that? 1180 00:47:45,977 --> 00:47:48,309 Shepard's Ferry. 1181 00:47:48,443 --> 00:47:49,376 - Again? 1182 00:47:49,510 --> 00:47:52,209 - This is Christmastime. 1183 00:47:52,343 --> 00:47:54,343 Give it a go. 1184 00:48:01,476 --> 00:48:02,143 - Tyler, I'm so glad you made it back 1185 00:48:02,276 --> 00:48:03,443 in time for the White Elephant. 1186 00:48:03,576 --> 00:48:04,943 - I'm so happy to be back for it. 1187 00:48:05,076 --> 00:48:06,010 Can someone explain how this works? 1188 00:48:06,143 --> 00:48:09,343 - Yeah, it's a White Elephant gift exchange. 1189 00:48:09,476 --> 00:48:11,977 - A Reynolds family tradition. - Yeah, we all bought gifts. 1190 00:48:12,109 --> 00:48:13,710 Silly things, or something someone's given us, 1191 00:48:13,843 --> 00:48:15,043 and we all open them in turn, 1192 00:48:15,176 --> 00:48:16,843 and then--so, we can either keep what we got, 1193 00:48:16,977 --> 00:48:18,309 or we can trade it with someone else. 1194 00:48:18,443 --> 00:48:20,109 - Right, until absolutely no one is happy 1195 00:48:20,243 --> 00:48:22,109 with what they have. [laughter] 1196 00:48:22,243 --> 00:48:23,710 - You'll get the hang of it. 1197 00:48:23,843 --> 00:48:25,643 But until then, you guys have to eat some cookies, 1198 00:48:25,777 --> 00:48:26,943 because I've been baking all day. 1199 00:48:27,076 --> 00:48:28,643 - Nobody bakes like you, Evelyn. 1200 00:48:28,777 --> 00:48:31,276 - Thank you. 1201 00:48:31,410 --> 00:48:35,977 - Here you go. - Oh, such a provider. 1202 00:48:36,109 --> 00:48:37,977 Oh, isn't my boyfriend just the sweetest? 1203 00:48:38,109 --> 00:48:39,309 Any day now he's probably 1204 00:48:39,443 --> 00:48:42,309 gonna pop the question, right, sweetie? 1205 00:48:42,443 --> 00:48:45,309 - I'm learning that pretty much anything is possible. 1206 00:48:45,443 --> 00:48:47,276 - How about that? 1207 00:48:47,410 --> 00:48:49,176 - This is my contribution. Angie. 1208 00:48:49,309 --> 00:48:51,109 - Thank you, sis. 1209 00:48:51,243 --> 00:48:51,910 Mm. 1210 00:48:54,243 --> 00:48:57,143 - Isn't it funny? - Oh, my gosh. 1211 00:48:57,276 --> 00:48:59,843 Ben, it's the Frosty the Snowman jewelry box. 1212 00:48:59,977 --> 00:49:01,176 - I thought it was from Kristen. 1213 00:49:01,309 --> 00:49:03,209 - Oh, I found it in the attic 1214 00:49:03,343 --> 00:49:05,576 when I was pulling down the ornaments. 1215 00:49:05,710 --> 00:49:07,610 Sorry if-- - Oh, no, no, it's--I mean, 1216 00:49:07,743 --> 00:49:10,410 I gave that to Angie, like, way back when. 1217 00:49:10,543 --> 00:49:12,010 - How long ago? 1218 00:49:12,143 --> 00:49:16,576 - Well, here's a hint. Used to hold my candy jewelry. 1219 00:49:16,710 --> 00:49:19,576 - Is that all that's in there? - Yeah, just the bracelet. Why? 1220 00:49:20,810 --> 00:49:22,243 - Okay, who's next? 1221 00:49:24,977 --> 00:49:26,676 - We win. - We won. 1222 00:49:26,810 --> 00:49:29,510 - You know what? - All right. 1223 00:49:29,643 --> 00:49:31,410 - Almost beat you. [laughter] 1224 00:49:31,543 --> 00:49:34,410 - Oh! You ladies picked a bad day for a snowball fight. 1225 00:49:34,543 --> 00:49:37,076 The old flamethrower's feeling pretty good today. 1226 00:49:37,209 --> 00:49:38,410 - All right, well, we'll see about that. 1227 00:49:38,543 --> 00:49:42,043 - We will. 1228 00:49:42,176 --> 00:49:44,510 - This is your last chance to back out, ladies. 1229 00:49:44,643 --> 00:49:47,176 - Feel like there should be some penalty for trash-talking. 1230 00:49:47,309 --> 00:49:48,543 - Yeah. 1231 00:49:48,676 --> 00:49:50,109 - Hey, if it's all right with you guys, 1232 00:49:50,243 --> 00:49:51,676 I'd like to throw the first pitch. 1233 00:49:51,810 --> 00:49:53,076 - Ooh, a sports reference. I love it. 1234 00:49:53,209 --> 00:49:58,777 - Here we go. Angie. 1235 00:49:58,910 --> 00:50:00,576 - What is this? 1236 00:50:00,710 --> 00:50:02,376 - Playing that hockey game was the best thing I ever did. 1237 00:50:02,510 --> 00:50:04,410 - You got a concussion. - Yeah, I did. 1238 00:50:04,543 --> 00:50:07,010 And it brought me right to you. - Uh-huh. 1239 00:50:07,143 --> 00:50:11,710 - Ang, we make a great team. - Yeah? 1240 00:50:11,843 --> 00:50:13,010 - We're like the Miami Dolphins in '72. 1241 00:50:13,143 --> 00:50:14,910 - That great, huh? - That great! 1242 00:50:15,043 --> 00:50:18,209 And I want us to go on forever, like the Patriots in '07. 1243 00:50:18,343 --> 00:50:22,410 - No, I get it. Me too! - So? 1244 00:50:22,543 --> 00:50:24,443 - Oh. So--so I think you're supposed to ask a question. 1245 00:50:24,576 --> 00:50:27,576 - Oh, yeah, right, of course. - It's happening! 1246 00:50:27,710 --> 00:50:28,777 - I spoke to your dad the other day. 1247 00:50:28,910 --> 00:50:31,777 - Aww. - He's cool with it. 1248 00:50:31,910 --> 00:50:34,176 - And? - And... 1249 00:50:34,309 --> 00:50:36,376 Angie, will you marry me? 1250 00:50:36,510 --> 00:50:38,743 - Yes! Yes, I will! I thought you'd never ask! 1251 00:50:38,877 --> 00:50:42,276 [cheers, laughter] 1252 00:50:42,410 --> 00:50:43,710 - We're getting married! - Married! 1253 00:50:43,843 --> 00:50:45,877 - Oh, my God! 1254 00:50:46,010 --> 00:50:47,576 All right, hey, drinks on me, you guys! 1255 00:50:52,476 --> 00:50:54,877 - Hey. 1256 00:50:55,010 --> 00:50:57,410 Um, I just want to say 1257 00:50:57,543 --> 00:50:59,576 all I want is for you to be happy. 1258 00:50:59,710 --> 00:51:03,843 And if that's with Tyler or whoever, I am there for you. 1259 00:51:03,977 --> 00:51:06,343 I mean, I'll always be there for you. 1260 00:51:06,476 --> 00:51:09,476 - Thanks, Ben. 1261 00:51:09,610 --> 00:51:12,343 - How's your ticket? No return date? 1262 00:51:12,476 --> 00:51:13,610 - I don't understand. 1263 00:51:13,743 --> 00:51:16,610 Tyler proposed, but it's still blank. 1264 00:51:16,743 --> 00:51:18,476 - Maybe-- - You guys, it's cold out here! 1265 00:51:18,610 --> 00:51:20,777 Come on, let's go celebrate! 1266 00:51:25,643 --> 00:51:27,109 - These newfangled lights. 1267 00:51:27,243 --> 00:51:29,443 Keep burning out faster than I can keep up with them. 1268 00:51:29,576 --> 00:51:30,943 - You sure you don't want me to do that for you? 1269 00:51:31,076 --> 00:51:32,777 - Yeah, I'm good. I'm an old hand at this. 1270 00:51:34,943 --> 00:51:38,676 - Hey, Mom. Should Dad be doing that? 1271 00:51:38,810 --> 00:51:42,243 - Have you tried talking to your father lately? 1272 00:51:42,376 --> 00:51:43,376 - I'm worried about you two. 1273 00:51:43,510 --> 00:51:45,843 - Angie, leave it alone. We're fine, or we will be. 1274 00:51:45,977 --> 00:51:48,643 Let's talk about you. You just got engaged! 1275 00:51:48,777 --> 00:51:49,810 - No, don't change the subject! 1276 00:51:49,943 --> 00:51:51,676 I'm serious. When did this start? 1277 00:51:51,810 --> 00:51:54,143 - [sighs] I don't know. 1278 00:51:54,276 --> 00:51:55,510 With you girls grown and gone, 1279 00:51:55,643 --> 00:51:58,176 we--we had to talk to each other. 1280 00:51:58,309 --> 00:52:01,743 And I guess, after all this time, 1281 00:52:01,877 --> 00:52:04,343 we're discovering there isn't really that much more to say. 1282 00:52:04,476 --> 00:52:07,076 - Well, you'd never know it from this picture. 1283 00:52:09,710 --> 00:52:12,710 You guys are so happy here. Where was this? 1284 00:52:12,843 --> 00:52:14,843 - Aunt Myrt's first Christmas party. 1285 00:52:14,977 --> 00:52:16,376 It's where I met your father. 1286 00:52:16,510 --> 00:52:18,209 - How did I not know that? That's where you guys met? 1287 00:52:18,343 --> 00:52:20,476 - Was such a romantic evening. 1288 00:52:20,610 --> 00:52:22,910 Myrt had hired these Victorian carolers, 1289 00:52:23,043 --> 00:52:25,309 and your father was so handsome. 1290 00:52:25,443 --> 00:52:28,243 It wasn't just that, it was the way he looked at me. 1291 00:52:28,376 --> 00:52:32,176 - That's cute. - Yeah. 1292 00:52:32,309 --> 00:52:35,010 We danced by the light of the Christmas tree, 1293 00:52:35,143 --> 00:52:36,243 all those colors. 1294 00:52:38,977 --> 00:52:41,910 Wouldn't it be nice if we could turn back the clock 1295 00:52:42,043 --> 00:52:44,710 and do it all over again? 1296 00:52:45,443 --> 00:52:47,343 - Yes. It would. 1297 00:52:50,943 --> 00:52:53,576 Hey. 1298 00:52:53,710 --> 00:52:55,176 Where's my father? - Oh, he's up there somewhere. 1299 00:52:55,309 --> 00:52:56,810 Said he needed to check something 1300 00:52:56,943 --> 00:52:58,309 on the other side of the house. 1301 00:52:58,443 --> 00:53:00,109 - Well, he's gonna break his neck one Christmas! 1302 00:53:00,243 --> 00:53:02,576 Oh, wait, no, he's not. Thank goodness. 1303 00:53:02,710 --> 00:53:05,643 - Hey, you know who needs a break? We do. 1304 00:53:05,777 --> 00:53:06,910 You know, this is all fun, 1305 00:53:07,043 --> 00:53:09,476 but we need some alone time, you know? 1306 00:53:09,610 --> 00:53:13,076 Just the two of us? Away from everything? 1307 00:53:13,209 --> 00:53:14,943 - Oh. 1308 00:53:15,076 --> 00:53:16,810 - I didn't want to bring this up in front of everyone, but... 1309 00:53:19,576 --> 00:53:22,710 - What's that? - Two tickets to Barcelona. 1310 00:53:22,843 --> 00:53:24,276 - Like, Spain, Barcelona? 1311 00:53:24,410 --> 00:53:26,043 - Say yes and we leave in the morning. 1312 00:53:26,176 --> 00:53:27,643 - But Aunt Myrt's party is tomorrow, 1313 00:53:27,777 --> 00:53:29,410 and I have been traveling a lot. 1314 00:53:29,543 --> 00:53:30,977 - That's an annual thing, you said, right? 1315 00:53:31,109 --> 00:53:32,910 So, you know, does it really matter if you miss one year? 1316 00:53:33,043 --> 00:53:34,410 - Let me explain. 1317 00:53:34,543 --> 00:53:36,710 So this is, like, an important family thing. 1318 00:53:36,843 --> 00:53:38,977 - Okay. 1319 00:53:39,109 --> 00:53:40,309 Let me see if I can change the tickets for the next day, 1320 00:53:40,443 --> 00:53:41,610 if that works? 1321 00:53:41,743 --> 00:53:43,143 We just have to be there on Christmas. 1322 00:53:43,276 --> 00:53:45,810 There's this big soccer match. - In December? 1323 00:53:45,943 --> 00:53:47,209 - It's a charity thing, indoors. 1324 00:53:47,343 --> 00:53:49,376 Teams from all over the world. 1325 00:53:49,510 --> 00:53:50,910 The network asked me to cover it. 1326 00:53:51,043 --> 00:53:53,943 And I said yes, if they would let me take you. 1327 00:53:54,076 --> 00:53:56,376 - Okay, so this is about work? 1328 00:53:56,510 --> 00:53:58,643 - No. No, no. This is about us. 1329 00:53:58,777 --> 00:54:00,343 Yes, with some work tossed in, 1330 00:54:00,476 --> 00:54:03,543 but this is a chance for us to celebrate our engagement. 1331 00:54:06,076 --> 00:54:07,510 And for me to prove what I can do. 1332 00:54:07,643 --> 00:54:09,510 Look, Angie, when we're married, 1333 00:54:09,643 --> 00:54:11,510 this is something we're gonna have to do a lot. 1334 00:54:11,643 --> 00:54:13,643 You know, I'm gonna have to cover the stories 1335 00:54:13,777 --> 00:54:15,209 wherever they take me. 1336 00:54:15,343 --> 00:54:17,543 - Right. - And I want you with me. 1337 00:54:17,676 --> 00:54:19,343 - What about my career? 1338 00:54:19,476 --> 00:54:20,676 - Yeah, yeah, of course, there's your career, 1339 00:54:20,810 --> 00:54:22,143 but, you know, we'll make it work. 1340 00:54:22,276 --> 00:54:24,710 Compromise is both ways. 1341 00:54:24,843 --> 00:54:27,977 So? Huh? What do you say? 1342 00:54:28,109 --> 00:54:29,977 - Um... 1343 00:54:30,109 --> 00:54:32,343 - Hey, guys! Somebody grab that ladder for me? 1344 00:54:32,476 --> 00:54:33,843 - Yep! 1345 00:54:40,343 --> 00:54:42,543 - Yes, sir. Absolutely. Yep. 1346 00:54:42,676 --> 00:54:44,643 Yes, sir, we are flying out tomorrow, on Christmas Eve, 1347 00:54:44,777 --> 00:54:46,109 and I've got the whole crew standing by 1348 00:54:46,243 --> 00:54:48,309 in Barcelona right now. 1349 00:54:48,443 --> 00:54:51,676 - He's very good-looking, your fiancé. 1350 00:54:52,810 --> 00:54:55,510 But is he always so busy? 1351 00:54:55,643 --> 00:54:57,109 - Yeah, work is his passion. 1352 00:54:57,243 --> 00:55:00,243 - Ah. And where do you fit in? 1353 00:55:00,376 --> 00:55:01,676 - I know how it looks, Aunt Myrt, 1354 00:55:01,810 --> 00:55:03,076 but you know I'm gonna be just as busy 1355 00:55:03,209 --> 00:55:06,010 at the hosp--I mean, in medical--medical school. 1356 00:55:06,143 --> 00:55:07,576 So, you know, we'll both be busy. 1357 00:55:07,710 --> 00:55:09,676 - And yet, knowing you, 1358 00:55:09,810 --> 00:55:13,910 you will always find the time for personal life, yes? 1359 00:55:14,043 --> 00:55:17,243 Life is more than work. 1360 00:55:17,376 --> 00:55:20,543 - Yeah, it should be. - But does he feel that way? 1361 00:55:24,010 --> 00:55:26,376 - I am so sorry about that. - No problem. 1362 00:55:26,510 --> 00:55:28,676 Angie's been telling me all that you've been up to. 1363 00:55:28,810 --> 00:55:30,610 - Oh, yeah. Well, there's this-- 1364 00:55:30,743 --> 00:55:33,343 there's a showcase for the top European soccer leagues. 1365 00:55:33,476 --> 00:55:35,076 Premier League in England, of course, 1366 00:55:35,209 --> 00:55:37,410 Germany's Bundesliga, La Liga in Spain. 1367 00:55:37,543 --> 00:55:38,843 - Oh. 1368 00:55:38,977 --> 00:55:41,443 - We've got teams from Italy and from France. 1369 00:55:41,576 --> 00:55:42,710 And there I go again. 1370 00:55:42,843 --> 00:55:44,843 [laughter] 1371 00:55:44,977 --> 00:55:46,243 - So where were we? 1372 00:55:46,376 --> 00:55:48,209 - You were about to tell me why we're meeting. 1373 00:55:48,343 --> 00:55:49,676 - Yes. 1374 00:55:49,810 --> 00:55:50,810 - I still have so many gifts to wrap 1375 00:55:50,943 --> 00:55:54,109 and so much to get done before the party tonight. 1376 00:55:54,243 --> 00:55:56,676 Or, rather, my staff does. 1377 00:55:56,810 --> 00:55:58,743 - Well, from what I understand, 1378 00:55:58,877 --> 00:56:01,510 my parents actually met at your very first Christmas party. 1379 00:56:01,643 --> 00:56:05,143 - Yes. Oh, what a story that was. 1380 00:56:05,276 --> 00:56:08,143 I think it was fate. You know how some people 1381 00:56:08,276 --> 00:56:10,943 just naturally belong together, 1382 00:56:11,076 --> 00:56:12,810 and some people-- [phone rings] 1383 00:56:16,543 --> 00:56:17,510 - No, I'm just gonna ignore this. Sorry. 1384 00:56:17,643 --> 00:56:20,410 - Some people, you have to kind of make it work, 1385 00:56:20,543 --> 00:56:21,777 you know? [phone rings] 1386 00:56:21,910 --> 00:56:23,777 - Yeah. Yeah. Okay, there it goes again. 1387 00:56:23,910 --> 00:56:25,743 - You know what, I just--I'm just gonna 1388 00:56:25,877 --> 00:56:27,777 very quickly-- I'm so--I'm so sorry. 1389 00:56:27,910 --> 00:56:31,109 Tyler Grant. Yes. 1390 00:56:31,877 --> 00:56:34,643 - Um, I wanted to give them that night again 1391 00:56:34,777 --> 00:56:36,076 as a Christmas present, 1392 00:56:36,209 --> 00:56:38,109 just, like, recreate it as closely as I can. 1393 00:56:38,243 --> 00:56:41,643 - Oh, what a lovely idea! How can I help? 1394 00:56:41,777 --> 00:56:43,643 - Well, I made a list of all the songs that Mom remembers. 1395 00:56:43,777 --> 00:56:46,443 By the way, Mom and Dad have no idea that I'm doing this. 1396 00:56:46,576 --> 00:56:49,243 And I was hoping you could get those Victorian carolers 1397 00:56:49,376 --> 00:56:50,510 that Mom loved so much? 1398 00:56:50,643 --> 00:56:52,743 - After 30 years? 1399 00:56:52,877 --> 00:56:54,643 [laughs] 1400 00:56:54,777 --> 00:56:56,476 I'll see what I can do. 1401 00:56:56,610 --> 00:56:59,410 But they were not young when your parents met. 1402 00:56:59,543 --> 00:57:00,710 They're filing for Medicare now. 1403 00:57:00,843 --> 00:57:03,510 - Oh, gosh. [laughs] 1404 00:57:03,643 --> 00:57:05,743 - Is there a reason for this? 1405 00:57:07,276 --> 00:57:09,843 - I think they could use a reminder. 1406 00:57:09,977 --> 00:57:12,076 - Of what's special about Christmas? 1407 00:57:12,209 --> 00:57:14,743 - What's special about their relationship. 1408 00:57:14,877 --> 00:57:17,143 - Angie, you are a wonderful girl. 1409 00:57:17,276 --> 00:57:19,243 - Thanks, Aunt Myrt. 1410 00:57:19,376 --> 00:57:22,710 - Older than your years. 1411 00:57:22,843 --> 00:57:24,343 - What do you mean? 1412 00:57:24,476 --> 00:57:26,410 - There's something different about you this holiday. 1413 00:57:26,543 --> 00:57:27,910 - Oh, yeah? 1414 00:57:28,043 --> 00:57:31,176 - I can't quite put my finger on it, but... 1415 00:57:31,309 --> 00:57:33,176 it's a confidence. 1416 00:57:34,643 --> 00:57:37,209 - It's probably the cake. 1417 00:57:37,343 --> 00:57:38,843 - [laughs] 1418 00:57:40,343 --> 00:57:41,476 Tyler, you're such a dear 1419 00:57:41,610 --> 00:57:43,510 for carrying those to the car for me. 1420 00:57:43,643 --> 00:57:47,343 - It's no problem at all. - Good. Good. Here's the keys. 1421 00:57:47,476 --> 00:57:48,576 - Oh, thank you. 1422 00:57:48,710 --> 00:57:49,510 - It's the white one right down there. 1423 00:57:49,643 --> 00:57:51,510 - Got it. - And if you wouldn't mind? 1424 00:57:51,643 --> 00:57:53,977 Thank you so much. - Oh, not at all. 1425 00:57:54,109 --> 00:57:56,010 It's no problem. Okay. 1426 00:57:56,143 --> 00:57:57,176 - Thank you so much for doing this, Aunt Myrt. 1427 00:57:57,309 --> 00:57:59,243 - Oh, Aunt Myrt. 1428 00:57:59,376 --> 00:58:02,476 Oh, my God, I love that so much. I always have. 1429 00:58:02,610 --> 00:58:05,376 You know, family means everything. 1430 00:58:05,510 --> 00:58:07,043 Even if it's this town. 1431 00:58:07,176 --> 00:58:09,777 The family you choose, right? - Yeah. 1432 00:58:09,910 --> 00:58:11,910 - See you tonight. - Yeah, okay, tonight. 1433 00:58:15,076 --> 00:58:16,076 Hey. 1434 00:58:16,209 --> 00:58:17,643 - Hey. - You going to lunch? 1435 00:58:17,777 --> 00:58:19,309 - I'm getting sandwiches for the elves. 1436 00:58:19,443 --> 00:58:22,043 Apparently, they can't live on candy canes alone. 1437 00:58:22,176 --> 00:58:23,410 - No, I don't suppose they could. 1438 00:58:23,543 --> 00:58:25,376 - Are you alone? The boyfriend desert you? 1439 00:58:25,510 --> 00:58:26,376 - No. - No? 1440 00:58:26,510 --> 00:58:28,576 Don't tell me you broke up. 1441 00:58:28,710 --> 00:58:30,777 - He's helping Aunt Myrt with some packages, okay? 1442 00:58:30,910 --> 00:58:33,576 - What a regular Boy Scout. 1443 00:58:33,710 --> 00:58:35,376 Do you have any plans to go back? 1444 00:58:35,510 --> 00:58:38,309 And by "go back," I mean, like, you know... 1445 00:58:38,443 --> 00:58:39,410 really go back? 1446 00:58:39,543 --> 00:58:42,576 - I'm working on it. - Okay. 1447 00:58:42,710 --> 00:58:44,043 Well, hey, if you happen to remember 1448 00:58:44,176 --> 00:58:46,209 any winning lottery numbers before you go... 1449 00:58:46,343 --> 00:58:48,910 - That's a great idea. 1450 00:58:49,043 --> 00:58:51,376 Hey, Ben, if you could go back in time, 1451 00:58:51,510 --> 00:58:53,176 is there anything that you would change? 1452 00:58:55,710 --> 00:58:59,043 - Yeah, maybe one thing. - Really? What is it? 1453 00:58:59,176 --> 00:59:00,977 - It's personal. - Oh. 1454 00:59:01,109 --> 00:59:03,943 - Yeah. Between me and Frosty. So... 1455 00:59:04,076 --> 00:59:04,743 I'll see you around. 1456 00:59:07,743 --> 00:59:11,143 - Frosty? No wonder he's single. 1457 00:59:11,276 --> 00:59:14,276 [quirky music] 1458 00:59:14,410 --> 00:59:15,943 - You really think your plan will work? 1459 00:59:16,076 --> 00:59:17,176 Will they even remember? 1460 00:59:17,309 --> 00:59:18,676 - It has to, or in eight years... 1461 00:59:18,810 --> 00:59:20,510 - What's gonna happen in eight years? 1462 00:59:20,643 --> 00:59:22,843 That's freakily specific. 1463 00:59:22,977 --> 00:59:25,176 - It's statistics, because once you see the cracks 1464 00:59:25,309 --> 00:59:28,443 in a marriage, bad things happen. 1465 00:59:28,576 --> 00:59:30,543 - You've been acting very odd this whole trip. 1466 00:59:30,676 --> 00:59:33,209 - Oh, have I? 1467 00:59:33,343 --> 00:59:34,676 - Oh, I see what's happening. 1468 00:59:34,810 --> 00:59:36,376 - You do? 1469 00:59:36,510 --> 00:59:39,209 - You're working too hard. It's the stress of med school. 1470 00:59:39,343 --> 00:59:42,476 - Yep. Yep. You figured it out. You're so good. 1471 00:59:42,610 --> 00:59:46,376 - Okay, sport. You're ready. My turn. 1472 00:59:46,510 --> 00:59:49,176 - Oh! - Oh. 1473 00:59:49,309 --> 00:59:51,176 - Who's ready for somewhere holiday cheer? 1474 00:59:51,309 --> 00:59:54,643 - Looking like that, I'd guess every woman in Shepard's Ferry. 1475 00:59:54,777 --> 00:59:56,476 - I've never felt more underdressed in my life. 1476 00:59:56,610 --> 00:59:57,977 - Oh, no rush. 1477 00:59:58,109 --> 01:00:00,476 I always like to be camera-ready just in case. 1478 01:00:00,610 --> 01:00:02,143 So what's the plan? 1479 01:00:02,276 --> 01:00:03,443 - I'm gonna finish getting ready. 1480 01:00:03,576 --> 01:00:04,476 You're gonna go ahead with everyone else, 1481 01:00:04,610 --> 01:00:06,510 and I'll come later with Mom. 1482 01:00:06,643 --> 01:00:07,777 - She won't be suspicious we're going separately? 1483 01:00:07,910 --> 01:00:10,376 - Nope. Not the way I have it planned. 1484 01:00:10,510 --> 01:00:13,143 - Oh! - How you doing, Mom? 1485 01:00:13,276 --> 01:00:15,676 - I cannot find the dress I was supposed to wear tonight. 1486 01:00:15,810 --> 01:00:18,443 - Oh, maybe you sent it to the cleaners. 1487 01:00:18,576 --> 01:00:20,309 - I did, but I am sure I got it back, 1488 01:00:20,443 --> 01:00:23,877 and I have no idea what happened to it! 1489 01:00:24,010 --> 01:00:26,943 - Yeah. That is very odd. 1490 01:00:27,076 --> 01:00:28,877 Why don't you wear something else? 1491 01:00:29,010 --> 01:00:31,810 - I have nothing that's appropriate or fancy enough. 1492 01:00:31,943 --> 01:00:33,676 - I have an idea. 1493 01:00:35,443 --> 01:00:38,143 Huh? - Angie, that's 35 years old. 1494 01:00:38,276 --> 01:00:39,309 - It's perfect. 1495 01:00:42,977 --> 01:00:44,076 You're gonna look stunning in it. 1496 01:00:44,209 --> 01:00:47,243 You wear that tonight, you will be the hit of the party. 1497 01:00:52,309 --> 01:00:53,476 all: ♪ 'Tis the season to be jolly ♪ 1498 01:00:53,610 --> 01:00:56,343 ♪ Fa la la la la, la la la la ♪ 1499 01:00:56,476 --> 01:00:59,176 ♪ Don we now our gay apparel ♪ 1500 01:00:59,309 --> 01:01:00,209 ♪ Fa la la ♪ 1501 01:01:00,343 --> 01:01:01,777 - Thank you. 1502 01:01:01,910 --> 01:01:04,977 Isn't this incredible? She always outdoes herself. 1503 01:01:05,109 --> 01:01:07,543 - Merry Christmas, one and all! 1504 01:01:07,676 --> 01:01:09,977 Oh, I'm so happy to see you! 1505 01:01:10,109 --> 01:01:11,910 - Hi, Myrt. - Oh. 1506 01:01:12,043 --> 01:01:14,610 George, you look as young and as handsome 1507 01:01:14,743 --> 01:01:16,610 as the first time we met. 1508 01:01:16,743 --> 01:01:18,977 - You are too kind. 1509 01:01:19,109 --> 01:01:20,743 Wait a minute, are these the carolers, the same ones from... 1510 01:01:20,877 --> 01:01:24,309 - Some of them, yes! From the very first party. 1511 01:01:24,443 --> 01:01:29,576 And you remembered? Oh, they're just wonderful. 1512 01:01:29,710 --> 01:01:31,977 Tyler, it's so good to see you again. 1513 01:01:32,109 --> 01:01:33,943 - Oh, it's good to see you too. Thank you for including me. 1514 01:01:34,076 --> 01:01:35,410 - And without your phone. 1515 01:01:38,209 --> 01:01:39,543 - I got dressed! 1516 01:01:39,676 --> 01:01:41,843 - You most certainly did! 1517 01:01:44,010 --> 01:01:46,877 And I have a surprise for you, young man. 1518 01:01:47,010 --> 01:01:48,576 Why don't you go and have a look 1519 01:01:48,710 --> 01:01:53,543 at the very special centerpiece in the dining room? 1520 01:01:53,676 --> 01:01:57,043 - We don't run in the house, Henrik. 1521 01:01:57,176 --> 01:01:58,743 - Where are Evelyn and Angie? 1522 01:01:58,877 --> 01:02:00,343 - Oh, they'll-- they'll be along. 1523 01:02:00,476 --> 01:02:02,376 - Yeah, something about a dress mix-up or something. 1524 01:02:02,510 --> 01:02:04,010 - Well, in that case, 1525 01:02:04,143 --> 01:02:07,076 you two will be my arm candy till they get here. 1526 01:02:10,276 --> 01:02:12,777 - Wow! That is quite the spread. 1527 01:02:12,910 --> 01:02:14,109 - Wow. - That's my house! Look! 1528 01:02:14,243 --> 01:02:16,543 - We see! How about that? 1529 01:02:16,676 --> 01:02:19,309 - You know, I thought that looked familiar. 1530 01:02:19,443 --> 01:02:20,710 Kid's a natural. 1531 01:02:20,843 --> 01:02:22,376 - Quite the honor. 1532 01:02:22,510 --> 01:02:25,143 No wonder we all love that woman. 1533 01:02:25,276 --> 01:02:26,777 - Another winner, Myrt. Just like always. 1534 01:02:26,910 --> 01:02:28,309 - Thank you. 1535 01:02:28,443 --> 01:02:32,476 I look forward to this party every single year. 1536 01:02:32,610 --> 01:02:35,543 Tyler, do you know George actually met Evelyn 1537 01:02:35,676 --> 01:02:37,643 here, didn't you, George? 1538 01:02:37,777 --> 01:02:39,143 - As a matter of fact, I did, yeah. 1539 01:02:39,276 --> 01:02:40,710 You know what, 1540 01:02:40,843 --> 01:02:42,043 I think I was standing right here at the time too. 1541 01:02:42,176 --> 01:02:43,276 - Good memories? 1542 01:02:43,410 --> 01:02:44,877 - Now that I think about it, the best. 1543 01:02:45,010 --> 01:02:46,943 It was a lonely holiday for me, if you remember, 1544 01:02:47,076 --> 01:02:49,043 and I--about to spend another Christmas alone. 1545 01:02:49,176 --> 01:02:50,843 I was saying goodbye to everybody. 1546 01:02:50,977 --> 01:02:55,643 Clock struck 9:00, and I remember turning. 1547 01:02:59,643 --> 01:03:01,376 And there she was. 1548 01:03:11,176 --> 01:03:16,043 - George Reynolds, have you met Evelyn Marshall? 1549 01:03:16,176 --> 01:03:18,676 - I don't believe I've had the pleasure. Evelyn is it? 1550 01:03:18,810 --> 01:03:20,443 - Yes, Mr. Reynolds. 1551 01:03:20,576 --> 01:03:23,176 - Please call me George, or I'm afraid I won't answer. 1552 01:03:23,309 --> 01:03:25,343 - [chuckles] - You look gorgeous. 1553 01:03:25,476 --> 01:03:26,309 - Can you believe that this is the dress 1554 01:03:26,443 --> 01:03:30,576 I wore the day that I met you? - I know! 1555 01:03:30,710 --> 01:03:33,176 You're still the prettiest girl in the room. 1556 01:03:33,309 --> 01:03:34,376 In any room. 1557 01:03:34,510 --> 01:03:36,243 - You're not so bad yourself. 1558 01:03:40,376 --> 01:03:41,343 - Hey. 1559 01:03:41,476 --> 01:03:42,943 - You look beautiful. 1560 01:03:43,076 --> 01:03:45,743 - Aw. Thanks, Ben. 1561 01:03:45,877 --> 01:03:48,109 - Looks like the spark is alive and well. 1562 01:03:48,243 --> 01:03:50,510 [both laugh] Good work. 1563 01:03:50,643 --> 01:03:53,043 - Thanks. 1564 01:03:53,176 --> 01:03:57,610 [phone rings] 1565 01:03:57,743 --> 01:03:58,943 - Tyler Grant. 1566 01:03:59,076 --> 01:04:04,810 - Attention, everybody. Thank you. 1567 01:04:04,943 --> 01:04:08,610 I would like to welcome you all to my annual Christmas party. 1568 01:04:08,743 --> 01:04:11,510 Now, I'm not one for speeches, and you all know that. 1569 01:04:11,643 --> 01:04:16,176 But tonight, I would like to propose a toast. 1570 01:04:16,309 --> 01:04:19,143 Our dear, dear friend Angie Reynolds-- 1571 01:04:19,276 --> 01:04:22,977 come here, Angie. 1572 01:04:23,109 --> 01:04:25,510 Angie has come back to us tonight from medical school, 1573 01:04:25,643 --> 01:04:30,843 and she brought with her her fiancé, Mr. Tyler Grant. 1574 01:04:30,977 --> 01:04:34,410 [applause] 1575 01:04:34,543 --> 01:04:35,843 Where is he? 1576 01:04:43,076 --> 01:04:44,943 - Absolutely. Sure. All right. 1577 01:04:45,076 --> 01:04:47,010 All right. Bye-bye. 1578 01:04:47,143 --> 01:04:48,777 Hey. - Hey. 1579 01:04:48,910 --> 01:04:50,943 You missed Aunt Myrt's speech to us. 1580 01:04:51,076 --> 01:04:53,676 - Oh, shoot! Let me make it up to you. 1581 01:04:53,810 --> 01:04:56,143 I'm gonna grab us some wine, and we can have our own toast. 1582 01:04:56,276 --> 01:04:59,510 - Tyler, this is a really important night for us. 1583 01:04:59,643 --> 01:05:01,643 - It's just family, you know? They understand. 1584 01:05:01,777 --> 01:05:03,977 - Just family? - Don't move. 1585 01:05:04,109 --> 01:05:07,410 I will be right back. - Ugh. 1586 01:05:16,343 --> 01:05:19,710 Hey. - Hey. You okay? 1587 01:05:19,843 --> 01:05:21,576 - Honestly, I don't know. 1588 01:05:27,010 --> 01:05:29,543 Thanks. 1589 01:05:29,676 --> 01:05:32,910 Where's Chloe? 1590 01:05:33,043 --> 01:05:35,043 - Oh, that is a tragic Hollywood story. 1591 01:05:35,176 --> 01:05:37,343 Boy meets girl. Boy fake dates girl. 1592 01:05:37,476 --> 01:05:38,977 Bought and girl fake break up. 1593 01:05:39,109 --> 01:05:41,676 - Aww. I'm so fake sorry to hear that. 1594 01:05:41,810 --> 01:05:44,010 - I appreciate it. 1595 01:05:44,143 --> 01:05:47,543 But her father has a law firm in Boston. 1596 01:05:47,676 --> 01:05:50,243 Mergers and acquisitions. It's big time. 1597 01:05:50,376 --> 01:05:53,043 And I get my degree in a year, 1598 01:05:53,176 --> 01:05:55,676 and she said she's gonna put in a good word for me. So... 1599 01:05:55,810 --> 01:05:58,576 - No, Ben, family law is where your heart's always been. 1600 01:05:58,710 --> 01:06:01,943 - I kind of feel like my heart's always been... 1601 01:06:02,076 --> 01:06:05,043 somewhere else. 1602 01:06:05,176 --> 01:06:07,209 - Angie, come on in! You have to see this! 1603 01:06:07,343 --> 01:06:08,343 - Oh. 1604 01:06:15,243 --> 01:06:18,076 [piano music playing] 1605 01:06:18,209 --> 01:06:25,109 ♪ ♪ 1606 01:06:42,243 --> 01:06:43,743 - That was beautiful. 1607 01:06:43,877 --> 01:06:45,243 - Look! This is a cow. 1608 01:06:45,376 --> 01:06:47,443 This is a hen. This is a horse. 1609 01:06:47,576 --> 01:06:48,977 This is a pig... 1610 01:06:51,510 --> 01:06:53,777 - We're gonna be okay. 1611 01:06:53,910 --> 01:06:55,476 - I hope so. 1612 01:06:57,109 --> 01:06:59,943 [bright music playing] 1613 01:07:00,143 --> 01:07:05,643 ♪ ♪ 1614 01:07:05,777 --> 01:07:07,376 - Let's go. 1615 01:07:08,810 --> 01:07:11,243 - We haven't danced like this in years. 1616 01:07:14,643 --> 01:07:19,476 - No time has passed at all. 1617 01:07:19,610 --> 01:07:23,043 - I'm afraid we've forgotten how to connect. 1618 01:07:23,176 --> 01:07:24,877 - Just didn't know how to talk to you about it. 1619 01:07:25,010 --> 01:07:29,343 And you know how hard it is for me to open up. I'm sorry. 1620 01:07:29,476 --> 01:07:32,777 - Don't be sorry. It's no one's fault. 1621 01:07:32,910 --> 01:07:34,977 Just, relationships need tending, 1622 01:07:35,109 --> 01:07:38,376 and we haven't been paying attention. 1623 01:07:38,510 --> 01:07:41,343 - We can still fix that, though, right? 1624 01:07:41,476 --> 01:07:43,843 - If we want to. I do. 1625 01:07:43,977 --> 01:07:45,643 - I do too. 1626 01:07:48,910 --> 01:07:50,977 - I've missed you so much. 1627 01:07:51,109 --> 01:07:53,643 - You give me another chance, 1628 01:07:53,777 --> 01:07:55,877 and you'll never have to miss me again. 1629 01:08:03,176 --> 01:08:05,777 - I want a relationship like that. 1630 01:08:05,910 --> 01:08:09,010 - You have it all, Kristen. I hope you know that. 1631 01:08:09,143 --> 01:08:13,376 - And I'm so grateful for Peter, for Henrik. 1632 01:08:16,710 --> 01:08:21,209 We've decided not to pursue the IVF anymore. 1633 01:08:21,343 --> 01:08:24,410 After a year of disappointment, 1634 01:08:24,543 --> 01:08:27,043 we can't go through it again. 1635 01:08:27,176 --> 01:08:30,109 - Oh, Kristen. 1636 01:08:30,243 --> 01:08:32,443 Is it the money? - We're just tired. 1637 01:08:32,576 --> 01:08:37,010 The whole process is so stressful. 1638 01:08:37,143 --> 01:08:41,676 If it's meant to be, it'll happen. 1639 01:08:41,810 --> 01:08:44,510 - Can I offer you some advice, sister to sister? 1640 01:08:44,643 --> 01:08:47,176 There are other options. 1641 01:08:47,309 --> 01:08:49,276 We never know what the future holds. 1642 01:08:49,410 --> 01:08:52,443 Well, as it happens, I do, and I happen to know 1643 01:08:52,576 --> 01:08:55,276 that there is a very special little girl out there 1644 01:08:55,410 --> 01:08:56,877 waiting for you and Peter. 1645 01:08:57,010 --> 01:09:02,643 May take a few years, but she will be worth the wait. 1646 01:09:02,777 --> 01:09:06,743 - I actually believe you. Thanks for that. 1647 01:09:06,877 --> 01:09:09,076 - I'm really sorry, Kristen. 1648 01:09:09,209 --> 01:09:11,610 I'm sorry I didn't know-- that I didn't ask. 1649 01:09:15,309 --> 01:09:17,543 - Hanging with you this week has actually been fun. 1650 01:09:20,410 --> 01:09:23,576 Maybe because things have been so hard. 1651 01:09:23,710 --> 01:09:26,243 - Yeah. I'm gonna visit more, okay? 1652 01:09:26,376 --> 01:09:28,643 Henrik's growing way too fast. 1653 01:09:28,777 --> 01:09:31,243 - Please, just a phone call once in a while, or... 1654 01:09:31,376 --> 01:09:32,576 - I get it. - Email. 1655 01:09:32,710 --> 01:09:33,743 - I get it. - Text. 1656 01:09:33,877 --> 01:09:34,810 - I'm gonna text you. 1657 01:09:34,943 --> 01:09:36,010 - Or carrier pigeon. 1658 01:09:39,576 --> 01:09:40,943 - You know what the best part of this Christmas is? 1659 01:09:41,076 --> 01:09:42,510 - Tyler's proposal? 1660 01:09:42,643 --> 01:09:46,810 - You and me, here, right now. 1661 01:09:49,910 --> 01:09:51,543 - Me too. 1662 01:09:56,710 --> 01:10:00,143 - Between me and Frosty? 1663 01:10:00,276 --> 01:10:03,743 Do you know what that means, Boomer? 1664 01:10:03,877 --> 01:10:04,977 Hmm. 1665 01:10:09,410 --> 01:10:11,777 Hey. What did he mean by that? 1666 01:10:11,910 --> 01:10:15,510 - Why are you asking me? I don't know the man. 1667 01:10:15,643 --> 01:10:17,843 - So Ben, always talking in riddles, 1668 01:10:17,977 --> 01:10:20,309 it's very frustrating. 1669 01:10:20,443 --> 01:10:22,109 - Friends a long time, I take it. 1670 01:10:22,243 --> 01:10:23,910 - Oh, yeah, since grade school. 1671 01:10:24,043 --> 01:10:25,076 I mean, until I moved to Manhattan, 1672 01:10:25,209 --> 01:10:26,176 we did everything together. 1673 01:10:26,309 --> 01:10:27,743 We took family vacations together, 1674 01:10:27,877 --> 01:10:29,276 shared our plans for our future, 1675 01:10:29,410 --> 01:10:30,743 we finished each other's sentences. 1676 01:10:30,877 --> 01:10:32,977 I mean, it was-- - Ah. 1677 01:10:33,109 --> 01:10:36,643 - Actually, it was kind of wonderful. 1678 01:10:36,777 --> 01:10:40,843 - But now there's Tyler. 1679 01:10:40,977 --> 01:10:44,843 - Right. Tyler. - Yeah. 1680 01:10:52,643 --> 01:10:55,143 [upbeat music] 1681 01:10:55,276 --> 01:10:58,143 [alarm clock beeping] 1682 01:11:08,543 --> 01:11:11,010 - If it wasn't Tyler, if it wasn't Mom and Dad, 1683 01:11:11,143 --> 01:11:12,843 and it wasn't Kristen, what is it, Boomer? 1684 01:11:12,977 --> 01:11:14,243 If I don't figure this out soon, 1685 01:11:14,376 --> 01:11:16,743 I'm gonna be stuck here forever. 1686 01:11:16,877 --> 01:11:18,476 Yes? - Hey, sleepyhead. 1687 01:11:18,610 --> 01:11:19,910 Get up. Get dressed. 1688 01:11:20,043 --> 01:11:21,843 We got a taxi on the way. 1689 01:11:21,977 --> 01:11:22,977 Barcelona? 1690 01:11:23,109 --> 01:11:25,676 - Right. Okay. Right. Okay. 1691 01:11:25,810 --> 01:11:26,943 - Nice PJs. 1692 01:11:29,276 --> 01:11:30,777 Hey, is everything okay? 1693 01:11:33,043 --> 01:11:35,877 - I don't know. I don't think so. 1694 01:11:37,810 --> 01:11:40,410 - You're not going. 1695 01:11:40,543 --> 01:11:42,143 - You're an amazing man. - Oh, no. 1696 01:11:42,276 --> 01:11:44,910 Nothing good ever followed a sentence like that. 1697 01:11:45,043 --> 01:11:47,510 Look, if the timing's not right, 1698 01:11:47,643 --> 01:11:49,410 we could take a break. - Oh. 1699 01:11:49,543 --> 01:11:51,543 - You have your school. I can focus on the career. 1700 01:11:51,676 --> 01:11:53,043 You know, we'll put this on hold a while. 1701 01:11:53,176 --> 01:11:54,410 - Yeah, we could do that. 1702 01:11:54,543 --> 01:11:55,910 We could, but it wouldn't work. 1703 01:11:56,043 --> 01:11:57,843 - How do you know? - I know. 1704 01:11:57,977 --> 01:12:02,943 And knowing what I know, I can't marry you. 1705 01:12:04,543 --> 01:12:07,743 - You can't marry me. - I'm so sorry. 1706 01:12:07,877 --> 01:12:09,543 For the longest time, I thought you were the one. 1707 01:12:09,676 --> 01:12:12,943 I thought--I thought if I just said yes, 1708 01:12:13,076 --> 01:12:14,376 then my life would be perfect. 1709 01:12:14,510 --> 01:12:17,243 - It would be! Angie! - No, I was wrong. 1710 01:12:17,376 --> 01:12:18,743 Aunt Myrt said it. 1711 01:12:18,877 --> 01:12:20,810 You know, some people, they just belong together. 1712 01:12:20,943 --> 01:12:24,877 That isn't us. We're not a match. 1713 01:12:25,010 --> 01:12:27,209 I guess we never were. 1714 01:12:27,343 --> 01:12:29,743 - I really thought we were it. 1715 01:12:29,877 --> 01:12:32,643 - That's what makes this so hard. 1716 01:12:32,777 --> 01:12:35,910 You deserve a woman who loves you just as much. 1717 01:12:36,043 --> 01:12:37,576 You have such an incredible life ahead, 1718 01:12:37,710 --> 01:12:39,043 and an incredible woman to meet. 1719 01:12:39,176 --> 01:12:40,643 - I don't want to meet an incredible woman. 1720 01:12:40,777 --> 01:12:42,743 I want you! 1721 01:12:42,877 --> 01:12:44,743 Okay, that didn't come out right. 1722 01:12:44,877 --> 01:12:47,543 - It's fine. Really, it's gonna be okay. 1723 01:12:47,676 --> 01:12:49,043 Now go. 1724 01:12:49,176 --> 01:12:50,777 Don't miss your plane, or your taxi. 1725 01:12:57,209 --> 01:12:58,276 - Bye. 1726 01:13:08,977 --> 01:13:13,643 all: ♪ O Christmas Tree, O Christmas Tree ♪ 1727 01:13:13,777 --> 01:13:18,543 ♪ How lovely are your branches ♪ 1728 01:13:18,676 --> 01:13:22,710 ♪ O Christmas Tree, O Christmas Tree ♪ 1729 01:13:22,843 --> 01:13:26,643 ♪ How lovely are your branches ♪ 1730 01:13:29,143 --> 01:13:30,510 - Do you girls remember coming here when you were little? 1731 01:13:30,643 --> 01:13:32,376 Every Christmas Eve, how excited you get, 1732 01:13:32,510 --> 01:13:33,977 waiting for them to light the star on top of the tree? 1733 01:13:34,109 --> 01:13:35,343 - We loved it. 1734 01:13:35,476 --> 01:13:36,977 - But we were so nervous that we would miss Santa 1735 01:13:37,109 --> 01:13:38,777 and he wouldn't be able to find us. Remember? 1736 01:13:38,910 --> 01:13:41,543 - We always did. - Yeah. 1737 01:13:41,676 --> 01:13:44,276 - I love you guys so much. 1738 01:13:44,410 --> 01:13:46,643 I hope all your Christmas wishes come true. 1739 01:13:46,777 --> 01:13:48,476 I know mine has. 1740 01:13:57,410 --> 01:14:00,109 - Can you feel it? - Feel what, Grandpa? 1741 01:14:00,243 --> 01:14:02,543 - It's coming. You'll see. 1742 01:14:02,676 --> 01:14:05,143 - It's getting close. - Yeah, it's about time. 1743 01:14:08,243 --> 01:14:10,843 [applause] 1744 01:14:10,977 --> 01:14:12,943 - Gets me every time. Every time! 1745 01:14:17,243 --> 01:14:19,843 - I always knew this was my favorite Christmas. 1746 01:14:19,977 --> 01:14:22,109 Just... 1747 01:14:22,243 --> 01:14:24,376 never knew why until this moment. 1748 01:14:24,510 --> 01:14:25,877 - Honey, what are you talking about? 1749 01:14:26,010 --> 01:14:27,076 - Just, you know, 1750 01:14:27,209 --> 01:14:28,777 I've been focusing too much on things 1751 01:14:28,910 --> 01:14:30,576 that don't matter in the long run, 1752 01:14:30,710 --> 01:14:33,010 when this whole time, everything I needed 1753 01:14:33,143 --> 01:14:35,243 was just a short train ride away. 1754 01:14:35,376 --> 01:14:36,676 My family. 1755 01:14:36,810 --> 01:14:39,443 - Well, you got us, sweetheart. You always will. 1756 01:14:39,576 --> 01:14:42,076 - What more could I ask for? - Hot chocolate, maybe? 1757 01:14:42,209 --> 01:14:43,843 - Mmm. - Who's up for it? 1758 01:14:43,977 --> 01:14:45,843 - On me. Let's see hands. 1759 01:14:45,977 --> 01:14:49,076 - Me! - Come on with me, sport. 1760 01:14:49,209 --> 01:14:50,943 You can pay for it. You got a 20 on you? 1761 01:14:54,910 --> 01:14:57,443 - So I wish it had worked out for you this trip. 1762 01:14:57,576 --> 01:14:58,610 Tyler and all. 1763 01:14:58,743 --> 01:15:01,510 - Thanks. We weren't meant to be. 1764 01:15:01,643 --> 01:15:06,343 Took me a while to realize that, but so clear now. 1765 01:15:06,476 --> 01:15:10,410 There's nothing more I could ask for this Christmas. 1766 01:15:10,543 --> 01:15:12,676 - Really? 1767 01:15:12,810 --> 01:15:14,643 Well, how about this? 1768 01:15:14,777 --> 01:15:17,943 I found this at the bottom of that jewelry box. 1769 01:15:18,076 --> 01:15:18,843 I thought it would only complicate things 1770 01:15:18,977 --> 01:15:19,910 with you and Tyler, 1771 01:15:20,043 --> 01:15:22,176 but now you need to see this. 1772 01:15:22,309 --> 01:15:23,476 - "Between me and Frosty." 1773 01:15:23,610 --> 01:15:26,610 Is that what he was talking about? 1774 01:15:26,743 --> 01:15:29,510 "You have my whole heart, Angie. You always have. 1775 01:15:29,643 --> 01:15:32,943 And no matter where life takes us, that will never change." 1776 01:15:33,076 --> 01:15:36,176 - My turn for some sisterly advice? 1777 01:15:36,309 --> 01:15:38,610 Tyler wasn't your forever. 1778 01:15:38,743 --> 01:15:41,810 Ben is, and you love Ben. 1779 01:15:41,943 --> 01:15:43,643 - Ben. 1780 01:15:46,710 --> 01:15:49,276 I love Ben. 1781 01:15:49,410 --> 01:15:51,076 I love Ben! 1782 01:15:51,209 --> 01:15:52,309 - The rest of us have known for years. 1783 01:15:52,443 --> 01:15:53,977 I'm surprised it took you this long to figure that out. 1784 01:15:59,309 --> 01:16:04,010 - All aboard! - That's it! 1785 01:16:04,143 --> 01:16:05,576 - What? - Oh, my gosh! It wasn't you. 1786 01:16:05,710 --> 01:16:07,376 It wasn't Mom and Dad. It wasn't even Ben. 1787 01:16:07,510 --> 01:16:08,309 It was everyone! It was the whole package! 1788 01:16:08,443 --> 01:16:10,910 It was the entire Christmas! 1789 01:16:11,043 --> 01:16:12,810 I have to go. - Go where? Angie, wait! 1790 01:16:12,943 --> 01:16:14,243 - I have to find Ben! 1791 01:16:14,376 --> 01:16:15,510 - Well, he's probably still at Santa's Village! 1792 01:16:15,643 --> 01:16:17,576 - Santa's Village! 1793 01:16:17,710 --> 01:16:20,610 [phone buzzes] 1794 01:16:23,443 --> 01:16:26,143 - North Pole! Merry Christmas! 1795 01:16:26,276 --> 01:16:28,410 - Hey, Ben, it's Angie. 1796 01:16:28,543 --> 01:16:29,643 Listen, the return ticket is back! 1797 01:16:29,777 --> 01:16:31,676 I'm leaving tonight. I mean, right now! 1798 01:16:31,810 --> 01:16:33,376 - Tonight? Why? - Look, listen to me. 1799 01:16:33,510 --> 01:16:34,676 I got the note, you know, 1800 01:16:34,810 --> 01:16:36,476 the one Frosty was keeping from me. 1801 01:16:36,610 --> 01:16:37,743 - I thought you read that years ago. 1802 01:16:37,877 --> 01:16:39,510 - No, I never did. 1803 01:16:39,643 --> 01:16:41,476 That's why I didn't know how you felt--how you feel. 1804 01:16:41,610 --> 01:16:43,643 Oh, gosh. I really hope you still feel that way. 1805 01:16:43,777 --> 01:16:46,209 Wait a second, I'm just gonna say it. 1806 01:16:46,343 --> 01:16:49,176 I love you, Ben. I always have. I guess it just took me 1807 01:16:49,309 --> 01:16:51,910 a little Christmas magic to realize it. 1808 01:16:52,043 --> 01:16:54,877 - Where are you? - The train is back. 1809 01:16:55,010 --> 01:16:57,810 - No, I'll be right there. 1810 01:16:57,943 --> 01:17:00,476 - We'll be pulling out soon. 1811 01:17:00,610 --> 01:17:02,877 - Oh, no, no, no. We can't--we can't leave yet. 1812 01:17:03,010 --> 01:17:05,176 - I'm afraid I'm not in charge of the schedule. 1813 01:17:07,343 --> 01:17:09,043 - Angie, I'm on my way right now. 1814 01:17:09,176 --> 01:17:10,643 - The train is leaving! 1815 01:17:10,777 --> 01:17:12,043 - I haven't had a chance to tell you-- 1816 01:17:12,176 --> 01:17:14,043 - Wait, Ben, please. 1817 01:17:14,176 --> 01:17:17,209 Don't take Chloe's offer, okay? It won't make you happy. 1818 01:17:17,343 --> 01:17:18,743 Your heart is too big for that job. 1819 01:17:18,877 --> 01:17:21,076 - Well, when am I gonna see you again? 1820 01:17:21,209 --> 01:17:23,076 - I don't know. 1821 01:17:23,209 --> 01:17:25,109 Wait, tonight. 1822 01:17:25,243 --> 01:17:27,309 Christmas Eve, ten years from now, 1823 01:17:27,443 --> 01:17:29,243 I'll meet you at the Hamilton Inn at 10:00. 1824 01:17:29,376 --> 01:17:31,343 I'll be there waiting. Merry Christmas. 1825 01:17:31,476 --> 01:17:34,510 - Angie. 1826 01:17:34,643 --> 01:17:37,076 - Chop chop. Ticket, please. 1827 01:17:37,209 --> 01:17:38,476 - Oh. 1828 01:17:41,143 --> 01:17:45,109 - Well, there you are. 1829 01:17:45,243 --> 01:17:46,777 Worth the wait, I hope. 1830 01:17:49,576 --> 01:17:51,309 - Do we have to leave now? 1831 01:17:51,443 --> 01:17:53,276 - Better find a seat. 1832 01:17:58,810 --> 01:17:59,843 - Come on. Come on. 1833 01:18:02,309 --> 01:18:05,476 [dramatic music] 1834 01:18:05,610 --> 01:18:12,510 ♪ ♪ 1835 01:18:57,710 --> 01:19:00,643 [soft music] 1836 01:19:00,777 --> 01:19:02,109 ♪ ♪ 1837 01:19:02,243 --> 01:19:05,309 - Have I been sitting here this whole time? 1838 01:19:05,443 --> 01:19:07,143 - Yeah. 1839 01:19:07,276 --> 01:19:08,810 - Oh. Okay. 1840 01:19:15,109 --> 01:19:18,143 [phone rings] 1841 01:19:18,276 --> 01:19:19,543 Mom? 1842 01:19:19,676 --> 01:19:21,510 - Oh, honey, I'm so glad we caught you. 1843 01:19:21,643 --> 01:19:22,977 It's Christmas Eve, you know, and we wanted to wish you 1844 01:19:23,109 --> 01:19:23,977 a Merry Christmas. 1845 01:19:24,109 --> 01:19:25,010 The whole family's here. 1846 01:19:25,143 --> 01:19:27,010 Come on, you guys. Say hello. 1847 01:19:27,143 --> 01:19:29,176 all: Merry Christmas! 1848 01:19:29,309 --> 01:19:32,276 - Hi. Hey, where's Dad? Daddy? 1849 01:19:32,410 --> 01:19:33,877 - Right here. I'm on hot cider duty. 1850 01:19:34,010 --> 01:19:35,610 Merry Christmas, sweetheart. 1851 01:19:35,743 --> 01:19:38,343 - You're there. You're--you're home. 1852 01:19:38,476 --> 01:19:41,209 - At Christmas? You bet I am. 1853 01:19:41,343 --> 01:19:42,710 - And you haven't met this one yet. 1854 01:19:42,843 --> 01:19:44,943 Not officially. This is our Vanessa. 1855 01:19:45,076 --> 01:19:47,143 - Oh, my gosh, Kristen, is she yours? 1856 01:19:47,276 --> 01:19:48,343 - Thanks to Ben. 1857 01:19:48,476 --> 01:19:50,643 - Wait. Ben Lee? 1858 01:19:50,777 --> 01:19:52,109 - Yeah, of course, who else would it be? 1859 01:19:52,243 --> 01:19:54,109 - Cut through all the red tape. 1860 01:19:54,243 --> 01:19:55,543 - Ben. 1861 01:19:55,676 --> 01:19:57,643 - And the question is, when are you coming home 1862 01:19:57,777 --> 01:20:00,309 to meet your new niece? - Yeah! 1863 01:20:00,443 --> 01:20:02,610 - Hey, Christmas is tomorrow, Aunt Angie. Just saying. 1864 01:20:02,743 --> 01:20:04,843 - Hi, Henrik. You know what, I don't know. 1865 01:20:04,977 --> 01:20:06,777 I have to check with the hospital. 1866 01:20:06,910 --> 01:20:09,176 - Okay, well, your room's always open. 1867 01:20:09,309 --> 01:20:10,777 - Of course I have all my pottery things in there, 1868 01:20:10,910 --> 01:20:12,443 but I can clear them out in a snap! 1869 01:20:12,576 --> 01:20:14,610 - Oh, hey, Mom, this is the hospital calling. 1870 01:20:14,743 --> 01:20:16,710 I have to go, but I'll see what I can do, okay? 1871 01:20:16,843 --> 01:20:18,143 Merry Christmas! I love you all! 1872 01:20:18,276 --> 01:20:19,843 - Love you! Merry Christmas! - Merry Christmas! 1873 01:20:19,977 --> 01:20:22,010 - Hurry home! 1874 01:20:22,143 --> 01:20:23,843 - Hey, Sabrina. - About time. 1875 01:20:23,977 --> 01:20:26,176 We've been trying to reach you. I hope you're on your way. 1876 01:20:26,309 --> 01:20:27,543 - Oh, no, is something wrong? 1877 01:20:27,676 --> 01:20:29,043 - Haven't you checked your messages? 1878 01:20:29,176 --> 01:20:30,543 The whole team is waiting. 1879 01:20:30,676 --> 01:20:32,176 You're on call tonight, remember? 1880 01:20:32,309 --> 01:20:35,343 Okay, look, we can do the prep, but the rest is up to you. 1881 01:20:35,476 --> 01:20:38,143 - Right. Right. Of course. Yeah, I'll be right there. 1882 01:20:48,176 --> 01:20:51,309 Oh, my gosh, I'm exhausted. 1883 01:20:51,443 --> 01:20:53,810 - At least you have all day to catch up tomorrow. 1884 01:20:53,943 --> 01:20:55,209 No surgeries scheduled for Christmas. 1885 01:20:55,343 --> 01:20:57,476 - Yeah. - Any plans? 1886 01:20:57,610 --> 01:20:59,810 - Yeah, actually. I think I'm gonna go home. 1887 01:20:59,943 --> 01:21:03,109 - To your family? What changed? 1888 01:21:03,243 --> 01:21:05,410 - So much. 1889 01:21:05,543 --> 01:21:06,877 Wait a second. 1890 01:21:07,010 --> 01:21:09,777 Tomorrow's Christmas. This is Christmas Eve! 1891 01:21:09,910 --> 01:21:12,676 - Whoa, okay, sharp as ever. You have some place to be? 1892 01:21:12,810 --> 01:21:14,043 - What time is it? 1893 01:21:14,176 --> 01:21:15,410 - It's late, a little past 11:00. 1894 01:21:15,543 --> 01:21:17,043 - Shoot, I'm late! 1895 01:21:17,176 --> 01:21:18,576 - Okay, you have plans. 1896 01:21:18,710 --> 01:21:21,176 - Plans I made ten years ago. Help me with this dress. 1897 01:21:21,309 --> 01:21:23,043 - Oh, my God. 1898 01:21:30,043 --> 01:21:32,109 - Hi. Oh, are you closing? 1899 01:21:32,243 --> 01:21:34,643 - Christmas Eve. Not a big night for business. 1900 01:21:36,176 --> 01:21:38,977 - Oh, my gosh. I'm too late. 1901 01:21:41,343 --> 01:21:42,910 After all this time, I'm too late. 1902 01:21:47,176 --> 01:21:50,777 [phone ringing] 1903 01:21:50,910 --> 01:21:53,877 Hello? Hi. 1904 01:21:54,010 --> 01:21:56,777 Hey, Ben, oh, my God, I'm so sorry I'm late. 1905 01:21:56,910 --> 01:21:59,109 Wait a second, how did you get my new number? 1906 01:21:59,243 --> 01:22:02,443 - The salads are getting cold, but at least you're here now. 1907 01:22:02,576 --> 01:22:04,676 - I'm here? 1908 01:22:10,376 --> 01:22:12,309 - You waited. 1909 01:22:12,443 --> 01:22:13,777 - What's an hour or two? 1910 01:22:13,910 --> 01:22:16,143 - Compared to ten years? - Okay, now you lost me. 1911 01:22:16,276 --> 01:22:18,977 - No, I found you. 1912 01:22:19,109 --> 01:22:21,977 [sweeping music] 1913 01:22:22,109 --> 01:22:25,777 ♪ ♪ 1914 01:22:25,910 --> 01:22:27,943 - Wow. That was some kiss. 1915 01:22:28,076 --> 01:22:30,309 You'd think I haven't seen you in weeks. 1916 01:22:31,710 --> 01:22:33,043 - When was the last time I saw you? 1917 01:22:35,476 --> 01:22:39,510 - Um, Tuesday dinner. With David and his wife. 1918 01:22:39,643 --> 01:22:41,777 - David. - Yes, David. 1919 01:22:41,910 --> 01:22:43,476 - That's right. - Yeah. 1920 01:22:43,610 --> 01:22:44,676 My partner at the law firm, David. 1921 01:22:44,810 --> 01:22:47,076 - Yes, family law. - Yes. 1922 01:22:47,209 --> 01:22:49,243 You love taking credit for that, don't you? 1923 01:22:49,376 --> 01:22:51,243 - Oh, my gosh, it's all coming back to me. 1924 01:22:51,376 --> 01:22:52,676 - Okay. You know what I think you need? 1925 01:22:52,810 --> 01:22:55,910 Aside from some serious time off work? 1926 01:22:56,043 --> 01:22:58,243 Some champagne. 1927 01:22:58,376 --> 01:23:00,643 Here's to another year of friendship, 1928 01:23:00,777 --> 01:23:04,843 another year of romance, another year with you. 1929 01:23:04,977 --> 01:23:07,910 I love you. Merry Christmas. 1930 01:23:10,309 --> 01:23:13,676 - The best Christmas gift ever. 1931 01:23:13,810 --> 01:23:17,010 - Well, that might make this a little anticlimactic. 1932 01:23:17,143 --> 01:23:18,076 - Oh, is it my favorite spaghetti? 1933 01:23:18,209 --> 01:23:20,810 - Thank you. 1934 01:23:20,943 --> 01:23:22,843 Voila! 1935 01:23:22,977 --> 01:23:25,410 [both laughing] 1936 01:23:25,543 --> 01:23:27,410 - The Frosty box? - Mm-hmm. 1937 01:23:27,543 --> 01:23:29,243 - Oh, Ben. 1938 01:23:31,343 --> 01:23:34,309 [sweeping music] 1939 01:23:34,443 --> 01:23:39,076 ♪ ♪ 1940 01:23:39,209 --> 01:23:43,610 - Angie Reynolds, will you finally marry me? 1941 01:23:46,610 --> 01:23:48,043 - Yes! 1942 01:23:51,176 --> 01:23:53,109 - No taking it back. 1943 01:24:00,543 --> 01:24:01,810 - Well, one thing this proves. 1944 01:24:01,943 --> 01:24:03,209 - Good things are worth waiting for? 1945 01:24:03,343 --> 01:24:05,143 - My family's gonna be so surprised. 1946 01:24:05,276 --> 01:24:06,710 - Well, they've been hinting for ten years, 1947 01:24:06,843 --> 01:24:08,810 so relieved might be a little more like it. 1948 01:24:08,943 --> 01:24:10,576 - Hey, do me a favor on this trip. 1949 01:24:10,710 --> 01:24:14,076 Don't let me fall asleep. 1950 01:24:14,209 --> 01:24:17,043 [mischievous music] 1951 01:24:17,176 --> 01:24:23,843 ♪ ♪ 1952 01:24:26,543 --> 01:24:29,376 [sweeping music] 1953 01:24:29,510 --> 01:24:36,410 ♪ ♪