1
00:00:09,410 --> 00:00:12,350
Știi că o s-o înfurii pe mama, da?
2
00:00:12,550 --> 00:00:14,540
Vreau doar să fie frumos pentru ea.
3
00:00:17,750 --> 00:00:18,830
Tu ești musafirul.
4
00:00:19,830 --> 00:00:22,060
Nu e frumos să vii cu mâncare de-acasă.
5
00:00:22,260 --> 00:00:23,350
Nu e așa ceva.
6
00:00:23,550 --> 00:00:26,440
Poți să ai încredere în mine
și să mă ajuți?
7
00:00:26,640 --> 00:00:28,730
Ai pus sendvișurile în unghi drept.
8
00:00:28,930 --> 00:00:31,540
Ce faci? Abia am aranjat pernele!
9
00:00:35,410 --> 00:00:36,850
Nu râde de mine.
10
00:00:37,050 --> 00:00:38,830
Nu râd de tine. E drăguț.
11
00:00:39,580 --> 00:00:41,900
Nu știu de ce faci atât de mult efort.
12
00:00:42,090 --> 00:00:44,040
Pentru că trebuie să spună „da”.
13
00:00:45,000 --> 00:00:48,700
William, vrei s-o ceri pe mama
în căsătorie?
14
00:00:58,950 --> 00:00:59,790
La naiba!
15
00:01:00,540 --> 00:01:01,370
La naiba!
16
00:01:07,250 --> 00:01:09,200
Nu se poate. Nu ai inelul.
17
00:01:14,750 --> 00:01:17,580
Nu am inelul fiindcă nu voiam
18
00:01:18,540 --> 00:01:21,790
să te cer de soție în sufrageria ta.
19
00:01:23,660 --> 00:01:24,750
Eu doar...
20
00:01:26,120 --> 00:01:30,830
Am vrut să o fac cum trebuie,
să cer mai întâi permisiunea mamei tale.
21
00:01:47,040 --> 00:01:48,330
Dar există un inel?
22
00:01:51,330 --> 00:01:52,700
Da, există un inel.
23
00:01:54,950 --> 00:01:56,660
Pentru că vrei să te însori cu mine?
24
00:01:57,370 --> 00:01:58,950
Nu, m-am răzgândit.
25
00:02:01,040 --> 00:02:03,650
Sigur că vreau
să mă însor cu tine, prostuțo.
26
00:02:03,840 --> 00:02:06,080
Am vrut să te cer de la a treia întâlnire.
27
00:02:12,500 --> 00:02:13,290
De ce?
28
00:02:15,330 --> 00:02:17,750
Pentru că...
29
00:02:20,080 --> 00:02:23,520
Niciodată în viață nu mi-am găsit locul,
30
00:02:23,720 --> 00:02:26,450
nici la școală, nici acasă.
31
00:02:27,700 --> 00:02:30,120
Deși am încercat din greu.
32
00:02:33,540 --> 00:02:36,080
Dar apoi ai apărut tu și...
33
00:02:40,330 --> 00:02:41,540
Știi, a fost...
34
00:02:47,250 --> 00:02:48,410
Eram într-o echipă.
35
00:02:55,290 --> 00:02:56,200
Vrei?
36
00:04:34,660 --> 00:04:38,000
Adevărul e că mă îndrăgostesc
în continuare de Liv.
37
00:04:43,370 --> 00:04:46,040
- O s-o părăsești?
- Da.
38
00:05:04,750 --> 00:05:06,100
HAI SĂ NU MAI VORBIM DEGEABA ȘI S-O FACEM.
39
00:05:06,300 --> 00:05:07,120
SĂ PLECĂM LA NOAPTE. LA 1:00, LA CASCADĂ.
40
00:05:18,700 --> 00:05:21,750
#CĂLĂTORIEUNICĂÎNVIAȚĂ
41
00:05:40,750 --> 00:05:43,290
Apoi am luat cina la parter.
Probabil era...
42
00:05:51,620 --> 00:05:55,660
Am luat cina la parter
și ne-am întors devreme în cameră.
43
00:05:56,580 --> 00:05:57,770
Will a făcut baie.
44
00:05:57,970 --> 00:06:01,730
Ne-am culcat după o oră,
o oră și jumătate.
45
00:06:01,930 --> 00:06:04,870
Și, când m-am trezit dimineața,
46
00:06:09,830 --> 00:06:11,080
el nu mai era acolo.
47
00:06:12,790 --> 00:06:14,190
Nu mă simțeam grozav.
48
00:06:14,390 --> 00:06:16,750
Probabil am exagerat în drumeție, și...
49
00:06:18,000 --> 00:06:19,750
Will, ca de obicei,
50
00:06:20,830 --> 00:06:24,120
a insistat să se întoarcă,
să se asigure că mă simt bine.
51
00:07:46,500 --> 00:07:48,290
{\an8}BAZAT PE CARTEA WILDERNESS
DE B.E. JONES
52
00:07:49,450 --> 00:07:51,250
SĂLBĂTICIE
53
00:08:02,330 --> 00:08:03,150
Nu, trezește-te...
54
00:08:03,340 --> 00:08:04,620
Trezește-te!
55
00:08:05,830 --> 00:08:06,950
Trezește-te, nenorocito!
56
00:08:44,450 --> 00:08:45,290
Liv.
57
00:08:47,200 --> 00:08:48,040
Liv.
58
00:08:48,750 --> 00:08:49,580
Liv!
59
00:08:49,870 --> 00:08:51,040
La naiba!
60
00:08:52,250 --> 00:08:53,790
Liv, deschide ușa!
61
00:08:55,290 --> 00:08:57,370
Liv, te rog, deschide ușa!
62
00:09:00,830 --> 00:09:02,950
Uite, eu...
63
00:09:04,120 --> 00:09:05,250
Înțeleg.
64
00:09:07,830 --> 00:09:10,250
După seara de ieri...
65
00:09:14,120 --> 00:09:16,160
Îmi pare rău, Livvy.
66
00:09:18,750 --> 00:09:20,830
Nebunia este mai aproape decât credem.
67
00:09:23,410 --> 00:09:24,750
Dacă ești mințită prea mult,
68
00:09:27,200 --> 00:09:29,700
dacă ești trădată prea mult,
69
00:09:31,830 --> 00:09:34,450
nu mai ai încredere în nimeni.
70
00:09:37,120 --> 00:09:38,540
Mai ales în tine însăți.
71
00:10:07,500 --> 00:10:08,700
Unde ai fost?
72
00:10:11,410 --> 00:10:13,750
Am dormit în sala de recreere.
73
00:10:16,000 --> 00:10:19,160
Știu că ar fi trebuit să mă întorc aseară,
74
00:10:21,160 --> 00:10:23,700
dar aveam nevoie de timp să mă gândesc.
75
00:10:32,250 --> 00:10:35,120
Ai fost în hotel tot timpul?
76
00:10:35,790 --> 00:10:36,620
Da.
77
00:10:39,950 --> 00:10:45,540
Liv, am spus niște lucruri foarte urâte.
78
00:10:47,540 --> 00:10:52,450
Ai avut dreptate că nu trebuie
să amestec analgezicele cu băutura.
79
00:10:57,370 --> 00:10:59,040
Tu erai beat și eu eram beată.
80
00:11:00,040 --> 00:11:03,480
Dar asta nu e o scuză.
81
00:11:03,680 --> 00:11:07,540
Am fost un nesimțit.
82
00:11:08,500 --> 00:11:10,120
Chiar am fost. Adică...
83
00:11:11,120 --> 00:11:14,700
Și eu aș fi aruncat cu un pahar în mine,
dacă eram în locul tău.
84
00:11:15,290 --> 00:11:16,540
A fost...
85
00:11:18,870 --> 00:11:20,200
Eu nu...
86
00:11:26,160 --> 00:11:27,450
Eu nu sunt așa.
87
00:11:30,450 --> 00:11:32,580
Și răbdarea are o limită.
88
00:11:40,250 --> 00:11:43,450
Putem uita ce s-a întâmplat azi-noapte?
89
00:11:51,080 --> 00:11:53,450
Ce e mai nebunesc
decât să te agăți de o realitate falsă?
90
00:12:01,330 --> 00:12:02,330
Bună dimineața.
91
00:12:03,000 --> 00:12:04,900
- Cine e aia?
- Soția lui.
92
00:12:05,090 --> 00:12:06,250
Îi cunoști?
93
00:12:06,750 --> 00:12:09,230
Sunt americani prietenoși,
așa cum noi suntem rezervați.
94
00:12:09,430 --> 00:12:10,560
Ar trebui să fii obișnuită.
95
00:12:10,760 --> 00:12:12,560
Dle și dnă Taylor, bună dimineața.
96
00:12:12,760 --> 00:12:14,270
Cu ce vă pot ajuta?
97
00:12:14,470 --> 00:12:17,270
Voiam să plecăm cu o zi mai devreme.
98
00:12:17,470 --> 00:12:20,230
- S-a întâmplat ceva?
- Nu.
99
00:12:20,430 --> 00:12:23,020
Ne-am dat seama că avem prea puțin timp
pentru Vegas,
100
00:12:23,220 --> 00:12:24,690
așa că voiam să ne grăbim.
101
00:12:24,890 --> 00:12:26,730
Cum putem închiria o mașină?
102
00:12:26,930 --> 00:12:29,350
Mă ocup eu. Aranjez să plecați mai devreme
103
00:12:29,550 --> 00:12:32,020
și vă reducem și prețul camerei.
104
00:12:32,220 --> 00:12:34,230
Vă mai pot ajuta cu altceva?
105
00:12:34,430 --> 00:12:36,400
Nu. E grozav.
106
00:12:36,590 --> 00:12:38,440
Mulțumesc mult.
107
00:12:38,640 --> 00:12:40,190
Cartea de oaspeți e în spatele dv.,
108
00:12:40,390 --> 00:12:43,450
dacă aveți observații,
puteți scrie ceva acolo.
109
00:12:49,830 --> 00:12:50,730
Scrie tu.
110
00:12:50,930 --> 00:12:53,040
- Ba tu, că ești scriitoare.
- Fugi de-aici!
111
00:12:56,790 --> 00:12:59,160
„Parcă e hotelul din Strălucirea.”
112
00:13:02,700 --> 00:13:03,650
Da.
113
00:13:03,840 --> 00:13:05,330
Scrie caligrafic.
114
00:13:08,160 --> 00:13:10,730
Scuze, mai e ceva.
115
00:13:10,930 --> 00:13:13,690
Dacă vă aduce cineva o jachetă, e a mea.
116
00:13:13,890 --> 00:13:15,600
Sigur. Cum arată?
117
00:13:15,800 --> 00:13:18,730
E roșie, destul de subțire.
E o haină de ploaie.
118
00:13:18,930 --> 00:13:21,040
Sigur, o să avem grijă.
119
00:13:49,750 --> 00:13:51,370
Răspunde naibii la telefon!
120
00:13:53,950 --> 00:13:57,660
Te rog, sună-mă, ca să știu că ești bine!
121
00:14:00,160 --> 00:14:01,250
La naiba!
122
00:14:07,410 --> 00:14:09,790
Bună. Cum merge?
123
00:14:11,750 --> 00:14:13,410
Nu ai văzut-o pe Cara, nu-i așa?
124
00:14:14,160 --> 00:14:16,410
Bună dimineața. Ce mai faci?
125
00:14:17,200 --> 00:14:18,350
Sunt bine.
126
00:14:18,550 --> 00:14:20,450
Am ieșit s-o caut pe Cara.
127
00:14:22,950 --> 00:14:24,080
Tu ai văzut-o?
128
00:14:25,410 --> 00:14:28,290
Nu. Dar de ce, ce se întâmplă?
129
00:14:29,950 --> 00:14:31,370
Nimic. Eu doar...
130
00:14:32,580 --> 00:14:36,330
Nu era în cameră când m-am trezit.
Și nu răspunde la telefon.
131
00:14:37,370 --> 00:14:41,250
M-am gândit că s-o fi dus la plimbare
cu mașina, dar...
132
00:14:42,500 --> 00:14:43,370
Da.
133
00:14:44,750 --> 00:14:45,940
Ce-ar fi să încerc eu?
134
00:14:46,140 --> 00:14:48,060
Poate că nu vrea să vorbească cu mine.
135
00:14:48,260 --> 00:14:51,950
Nu, mă gândeam
că poate telefonul ei nu are semnal.
136
00:14:54,040 --> 00:14:56,870
- Sunt Cara. Nu pot răspunde acum...
- Nu.
137
00:14:59,540 --> 00:15:00,620
Încearcă și tu.
138
00:15:02,950 --> 00:15:03,790
Eu?
139
00:15:15,410 --> 00:15:18,060
Sunt Cara. Nu pot răspunde acum.
140
00:15:18,260 --> 00:15:19,500
Vă sun eu.
141
00:15:20,830 --> 00:15:24,350
Știi ce? Poate că s-a dus să alerge
142
00:15:24,550 --> 00:15:26,370
și a pierdut noțiunea timpului.
143
00:15:27,950 --> 00:15:29,830
Când ai văzut-o ultima oară?
144
00:15:32,080 --> 00:15:34,810
Cred că am adormit pe la miezul nopții.
145
00:15:35,010 --> 00:15:36,500
Era totul bine cu voi?
146
00:15:36,950 --> 00:15:38,910
Da. Mai bine decât cu voi.
147
00:15:41,790 --> 00:15:43,120
Îmi pare rău. A fost...
148
00:15:43,950 --> 00:15:46,500
A luat ceva din cameră?
149
00:15:46,950 --> 00:15:48,440
Cum adică? Ce anume?
150
00:15:48,640 --> 00:15:51,650
Nu știu, poate cheile sau pașaportul.
151
00:15:51,840 --> 00:15:54,250
De ce naiba să aibă nevoie de ele?
152
00:16:11,120 --> 00:16:12,830
Ți-a spus Cara ceva?
153
00:16:14,000 --> 00:16:14,810
Despre ce?
154
00:16:15,010 --> 00:16:17,700
Că vrea s-o termine cu Garth.
155
00:16:19,290 --> 00:16:21,500
Suntem doar colegi.
156
00:16:22,040 --> 00:16:25,870
Nu purtăm discuții profunde
la fiecare cinci minute.
157
00:16:27,250 --> 00:16:28,620
Da. Sigur.
158
00:16:29,950 --> 00:16:32,120
Atunci, de ce crezi că l-a părăsit?
159
00:16:37,790 --> 00:16:38,910
Ești mulțumit?
160
00:16:41,540 --> 00:16:43,770
Am vrut doar să verific.
161
00:16:43,970 --> 00:16:46,190
Ai vorbit cumva azi cu Cara?
162
00:16:46,390 --> 00:16:48,440
Nu, ba chiar i-am spus clar
163
00:16:48,640 --> 00:16:51,480
că, dacă-mi răspunde
la e-mailurile de lucru,
164
00:16:51,680 --> 00:16:53,330
o să consider că e o cerere de ajutor.
165
00:16:53,830 --> 00:16:54,940
Are nevoie de o pauză.
166
00:16:55,140 --> 00:16:57,000
Am auzit că șefa ei e o psihopată.
167
00:16:58,040 --> 00:16:59,650
Nu ești chiar așa de rea.
168
00:16:59,840 --> 00:17:03,000
Ai trecut testul.
169
00:17:03,910 --> 00:17:06,190
Pentru ce ai nevoie de ea?
Poate că te pot ajuta.
170
00:17:06,390 --> 00:17:08,950
Prin ajutor vreau să spun
că te-aș pasa Marissei.
171
00:17:09,330 --> 00:17:13,290
Nu e ceva legat de lucru.
172
00:17:15,950 --> 00:17:20,600
Din întâmplare,
e în vacanță în același loc ca noi,
173
00:17:20,800 --> 00:17:23,270
iar noi... Adică Garth
174
00:17:23,470 --> 00:17:25,650
nu poate da de ea.
175
00:17:25,840 --> 00:17:27,200
E ciudat.
176
00:17:28,250 --> 00:17:30,450
Știi cum se spune, ce mică e lumea!
177
00:17:32,000 --> 00:17:35,480
California are
440.000 de kilometri pătrați,
178
00:17:35,680 --> 00:17:36,600
deci ce înseamnă mică?
179
00:17:36,800 --> 00:17:40,270
Sunt sigur
că nu avem de ce să ne facem griji.
180
00:17:40,470 --> 00:17:43,400
Voiam doar să văd dacă a sunat la birou.
181
00:17:43,590 --> 00:17:47,100
Încep să-mi fac griji
când lumea îmi spune să nu-mi fac griji.
182
00:17:47,300 --> 00:17:48,830
Când a fost văzută ultima dată?
183
00:17:49,790 --> 00:17:50,750
Aseară.
184
00:17:52,330 --> 00:17:56,450
Probabil s-a dus în drumeție
sau așa ceva...
185
00:17:57,750 --> 00:17:59,870
În drumeție? Singură?
186
00:18:01,330 --> 00:18:03,120
Doar o cunoști!
187
00:18:05,410 --> 00:18:07,700
Vrei să spui că a dispărut?
188
00:18:09,540 --> 00:18:12,400
Nu, cred că...
189
00:18:12,590 --> 00:18:14,520
Bonnie, sunt sigur că totul e în regulă.
190
00:18:14,720 --> 00:18:16,120
Nu pare să fie în regulă.
191
00:18:16,580 --> 00:18:17,350
Ați avut noroc?
192
00:18:17,550 --> 00:18:19,250
Pare să fie opusul lui „în regulă”.
193
00:18:20,250 --> 00:18:22,270
Nici părinții Carei nu au vorbit cu ea.
194
00:18:22,470 --> 00:18:24,020
Sunt foarte îngrijorați.
195
00:18:24,220 --> 00:18:26,350
Bonnie, o să te sun iar.
196
00:18:26,550 --> 00:18:28,940
Să-mi spui dacă afli ceva despre ea.
197
00:18:29,140 --> 00:18:31,700
Nu, nu mai aștept. Contactez autoritățile.
198
00:18:48,290 --> 00:18:52,190
Dra Parker are aproximativ 1,65 metri,
199
00:18:52,390 --> 00:18:54,330
este blondă, slabă, sportivă.
200
00:18:54,830 --> 00:18:58,690
Căutăm orice indiciu legat de ea,
201
00:18:58,890 --> 00:19:01,870
lucruri ale ei, o cărare pe unde a mers.
202
00:19:02,660 --> 00:19:04,900
Dacă găsiți ceva pe traseul vostru,
203
00:19:05,090 --> 00:19:07,100
orice s-ar întâmpla, să nu-l atingeți.
204
00:19:07,300 --> 00:19:08,270
DISPĂRUTĂ
AȚI VĂZUT-O?
205
00:19:08,470 --> 00:19:10,910
Avem o unitate criminalistică specială
pentru asta.
206
00:19:13,700 --> 00:19:17,120
Aveți grijă la siguranța voastră.
207
00:19:18,040 --> 00:19:22,580
Ploaia torențială de ieri și terenul
nu ne sunt prieteni.
208
00:19:23,910 --> 00:19:27,200
Rămâneți în perechi.
Dacă vedeți ceva, dați alarma.
209
00:19:30,540 --> 00:19:31,900
Echipa A, urmați-mă!
210
00:19:32,090 --> 00:19:35,250
Echipa B, urmați-l pe pădurarul Farrelly
pe potecă în sus.
211
00:19:41,370 --> 00:19:42,660
Căutați pe traseul acela.
212
00:19:44,200 --> 00:19:45,040
Parker!
213
00:19:47,580 --> 00:19:49,370
- Ești acolo?
- Să mergem pe aici.
214
00:19:50,790 --> 00:19:51,620
Parker!
215
00:20:25,910 --> 00:20:27,250
Fir-ar să fie!
216
00:20:39,000 --> 00:20:40,400
- Sunt aici.
- N-am nimic.
217
00:20:40,590 --> 00:20:41,370
Dă-mi voie.
218
00:20:41,790 --> 00:20:43,350
Așteaptă. O să te murdărești.
219
00:20:43,550 --> 00:20:46,120
Nu trebuia să te fac să mergi
așa de repede când șchiopătezi.
220
00:20:46,320 --> 00:20:47,150
O să fiu bine.
221
00:20:47,340 --> 00:20:49,830
Nu avem nevoie să ți se deschidă rana.
222
00:20:59,120 --> 00:21:01,620
Cred că am analgezice pe undeva.
223
00:21:08,910 --> 00:21:10,370
Probabil în cealaltă geantă.
224
00:21:15,250 --> 00:21:16,450
Să facem o pauză.
225
00:21:19,290 --> 00:21:21,040
Până când îți revii.
226
00:21:24,330 --> 00:21:25,910
Nu, trebuie să continuăm.
227
00:21:26,330 --> 00:21:27,250
Haide!
228
00:21:36,750 --> 00:21:38,290
- Aici!
- Bine.
229
00:21:39,120 --> 00:21:40,480
Recepționat, vin.
230
00:21:40,680 --> 00:21:41,700
Pe acolo.
231
00:21:46,080 --> 00:21:47,160
Pe aici, vă rog.
232
00:21:47,830 --> 00:21:50,310
O să vă rog să vă duceți
într-un loc sigur.
233
00:21:50,510 --> 00:21:52,370
Ce este? Ce ați găsit?
234
00:21:53,040 --> 00:21:55,330
E clar că ați găsit ceva. Ce anume?
235
00:21:56,080 --> 00:21:58,020
Am identificat o femeie.
236
00:21:58,220 --> 00:21:59,810
Dar e bine, da?
237
00:22:00,010 --> 00:22:01,440
A avut o căzătură urâtă.
238
00:22:01,640 --> 00:22:02,940
Dar e bine, da?
239
00:22:03,140 --> 00:22:05,620
A avut o căzătură urâtă, dar e bine?
240
00:22:06,700 --> 00:22:07,950
Spune-mi că e în viață.
241
00:22:10,790 --> 00:22:11,620
E la limită.
242
00:22:36,790 --> 00:22:37,620
Bună.
243
00:22:38,410 --> 00:22:41,560
O duc la spital acum, la Mann Fremont.
244
00:22:41,760 --> 00:22:45,270
M-am întors să-i iau niște lucruri,
nu știu ce i-ar putea trebui
245
00:22:45,470 --> 00:22:47,080
și nu am mai făcut asta până acum.
246
00:22:53,910 --> 00:22:55,950
Te-ai descurcat foarte bine.
247
00:22:57,330 --> 00:23:01,150
Ce căuta acolo? Eu... Nu înțeleg.
248
00:23:01,340 --> 00:23:03,350
O s-o poți întreba curând.
249
00:23:03,550 --> 00:23:06,080
O să vă spun când se trezește
și poate vorbi.
250
00:23:07,950 --> 00:23:11,150
- Nu. Nu poți conduce așa.
- Ba nu, sunt bine.
251
00:23:11,340 --> 00:23:15,560
- Haide. Nu, conduc eu.
- Bine.
252
00:23:15,760 --> 00:23:17,540
- Haide.
- Da.
253
00:23:17,740 --> 00:23:19,290
- Mulțumesc.
- Să mergem.
254
00:24:12,410 --> 00:24:15,040
Hei.
255
00:24:19,370 --> 00:24:20,450
Mă auzi?
256
00:24:26,250 --> 00:24:27,790
Sunt atât de fericit să te văd!
257
00:24:29,910 --> 00:24:33,000
Hei!
258
00:24:35,660 --> 00:24:36,950
Cum te simți?
259
00:24:46,870 --> 00:24:47,870
Unde sunt?
260
00:24:49,040 --> 00:24:50,900
Ești în spital, iubito.
261
00:24:51,090 --> 00:24:52,950
Dar vei fi bine.
262
00:24:53,500 --> 00:24:55,370
Vei fi bine.
263
00:25:00,500 --> 00:25:03,290
Totul va fi iar cum a fost, bine?
264
00:25:05,000 --> 00:25:06,620
Ne-ai speriat rău de tot.
265
00:25:10,160 --> 00:25:12,950
Ce făceai acolo singură, iubito?
266
00:25:20,410 --> 00:25:21,540
Nu știu.
267
00:25:25,290 --> 00:25:26,370
De ce nu știu?
268
00:25:28,540 --> 00:25:29,520
Ai auzit-o?
269
00:25:29,720 --> 00:25:33,230
În cazurile de LCT,
leziuni cerebrale traumatice,
270
00:25:33,430 --> 00:25:36,040
care par mai înfricoșătoare decât sunt,
271
00:25:36,790 --> 00:25:37,850
vedem de toate,
272
00:25:38,050 --> 00:25:41,540
de la tulburări neurologice
la pierderea memoriei.
273
00:25:41,910 --> 00:25:43,940
O să-și revină complet, nu?
274
00:25:44,140 --> 00:25:45,690
Va veni chirurgul să vă vorbească.
275
00:25:45,890 --> 00:25:48,600
- Îl puteți chema acum, vă rog?
- Domnule...
276
00:25:48,800 --> 00:25:51,940
Puteți chema chirurgul,
ca să vorbim acum, vă rog?
277
00:25:52,140 --> 00:25:53,560
De ce nu ne ducem pe hol?
278
00:25:53,760 --> 00:25:55,730
- Nu trebuie să...
- Doar o clipă.
279
00:25:55,930 --> 00:25:57,480
- Bine?
- Mă întorc imediat.
280
00:25:57,680 --> 00:25:59,410
Totul va fi bine.
281
00:26:13,160 --> 00:26:14,000
Will?
282
00:26:18,330 --> 00:26:20,250
Ar trebui s-o lăsăm să se odihnească.
283
00:26:24,700 --> 00:26:25,700
Ai grijă.
284
00:26:35,790 --> 00:26:37,870
Îmi pare rău că ți s-a întâmplat asta.
285
00:26:44,410 --> 00:26:45,660
Nu e vina ta.
286
00:27:45,620 --> 00:27:46,750
„Pentru Cara...
287
00:27:48,870 --> 00:27:51,200
„Pentru vremuri mai bune. Cu drag, Liv.”
288
00:27:52,750 --> 00:27:54,650
Și asigurați-vă că bujorii sunt deschiși.
289
00:27:54,840 --> 00:27:58,060
Nimic prea alb. Albul e prea morbid.
Nu e nevoie de asta într-un spital.
290
00:27:58,260 --> 00:28:00,650
Puteți veni la prânz să-i luați.
291
00:28:00,840 --> 00:28:02,660
Grozav. Mulțumesc.
292
00:29:13,540 --> 00:29:16,450
A... S-a dus.
293
00:29:52,040 --> 00:29:53,250
Numărul pe care l-ați...
294
00:30:00,450 --> 00:30:03,950
Doi și unu. Douăzeci și unu!
295
00:30:05,790 --> 00:30:07,250
Îți sună telefonul.
296
00:30:07,660 --> 00:30:09,690
Nu-i nimic. Poate lăsa un mesaj.
297
00:30:09,890 --> 00:30:10,750
Este Liv a ta.
298
00:30:13,160 --> 00:30:15,690
Bună. Nu te-am mai deranjat, ai văzut?
299
00:30:15,890 --> 00:30:16,850
Vacanța e vacanță.
300
00:30:17,050 --> 00:30:19,040
Nu că aș avea de unde să știu.
A fost demult.
301
00:30:20,160 --> 00:30:21,500
Olive, ești bine?
302
00:30:24,620 --> 00:30:26,980
Ce este? Ce se întâmplă?
303
00:30:27,180 --> 00:30:29,000
Uite, ai completat-o!
304
00:30:29,200 --> 00:30:30,230
A completat cineva foaia?
305
00:30:30,430 --> 00:30:31,810
- Olive...
- Unde te duci?
306
00:30:32,010 --> 00:30:35,540
- Ai completat-o!
- Spune ceva, ca să știu că ești bine.
307
00:30:39,000 --> 00:30:40,040
Mamă.
308
00:30:40,580 --> 00:30:42,000
S-a întâmplat ceva.
309
00:30:42,330 --> 00:30:43,310
Ascultă-mă.
310
00:30:43,510 --> 00:30:47,040
Ascultă. Trebuie să te calmezi.
311
00:30:48,870 --> 00:30:50,000
Respiră.
312
00:30:51,290 --> 00:30:53,790
Olive, vreau să respiri.
313
00:30:54,790 --> 00:30:55,620
Încă o dată.
314
00:30:59,160 --> 00:31:00,230
Îmi pare rău.
315
00:31:00,430 --> 00:31:02,690
De ce? Ce este? Ce se întâmplă?
316
00:31:02,890 --> 00:31:03,830
Este Will?
317
00:31:05,040 --> 00:31:06,400
Nu.
318
00:31:06,590 --> 00:31:10,100
Cum vrei să te ajut, dacă nu-mi spui ce e?
319
00:31:10,300 --> 00:31:14,600
Sunt la un milion de kilometri depărtare
și tu îmi telefonezi așa.
320
00:31:14,800 --> 00:31:16,350
De ce, ca să intru în panică?
321
00:31:16,550 --> 00:31:19,830
Ca să nu mai zic că am completat
cardul de bingo pentru prima oară.
322
00:31:21,750 --> 00:31:22,910
Ești mama mea.
323
00:31:29,830 --> 00:31:34,500
Orice ar fi se poate îndrepta.
324
00:31:36,660 --> 00:31:41,580
Trebuie doar să confrunți problema
325
00:31:44,790 --> 00:31:46,000
și să-ți asumi răspunderea.
326
00:31:49,700 --> 00:31:50,810
Altfel, ascultă-mă pe mine,
327
00:31:51,010 --> 00:31:53,830
o să rămâi în capcana aia toată viața.
328
00:31:56,700 --> 00:31:58,580
Și ce fel de viață ar fi asta?
329
00:33:17,540 --> 00:33:19,580
Bine, v-ați dus înapoi la hotel.
330
00:33:21,500 --> 00:33:23,330
Ați fost acolo până la ora...
331
00:33:24,540 --> 00:33:26,750
Bine, vă mulțumesc, dle. Asta ne ajută.
332
00:33:27,950 --> 00:33:29,330
Pe holul acela.
333
00:33:31,450 --> 00:33:34,000
Trebuie să-ți vorbesc. Vino!
334
00:33:39,750 --> 00:33:42,190
Era bine.
335
00:33:42,390 --> 00:33:43,940
Nu are sens că a...
336
00:33:44,140 --> 00:33:47,020
Te rog, Liv, lasă-mă să vorbesc.
337
00:33:47,220 --> 00:33:48,290
Altfel voi înnebuni.
338
00:33:53,580 --> 00:33:55,200
Eu și Cara...
339
00:33:57,660 --> 00:33:58,500
Am fost...
340
00:34:00,750 --> 00:34:03,350
A fost o greșeală, evident,
341
00:34:03,550 --> 00:34:07,790
pentru care n-o să mă iert
și nu-ți cer asta nici ție, dar...
342
00:34:08,540 --> 00:34:09,540
Ea...
343
00:34:11,160 --> 00:34:12,870
Ea e tipa cu aventura de-o noapte.
344
00:34:14,080 --> 00:34:17,480
Mă rog, nu doar o noapte, ci mai multe.
345
00:34:17,680 --> 00:34:20,560
Dar nimic care să se compare cu noi,
346
00:34:20,760 --> 00:34:22,250
cu ce avem noi. Tu...
347
00:34:22,830 --> 00:34:24,250
Liv, trebuie să mă crezi.
348
00:34:26,250 --> 00:34:27,400
Și se terminase.
349
00:34:27,590 --> 00:34:29,910
Totul se terminase, dar...
350
00:34:30,330 --> 00:34:35,060
Dar, când a venit aici,
voia să fim împreună,
351
00:34:35,260 --> 00:34:39,160
iar eu nu am putut... Eu nu am...
352
00:34:42,370 --> 00:34:45,150
O să se pună întrebări. Se pun deja.
353
00:34:45,340 --> 00:34:47,600
Ultima persoană care a văzut-o
am fost eu, probabil.
354
00:34:47,800 --> 00:34:50,440
Nu ar trebui să conteze, fiindcă, evident,
355
00:34:50,640 --> 00:34:52,150
a avut un accident oribil.
356
00:34:52,340 --> 00:34:56,350
Dar știi cum pot părea chestiile astea,
cum pot părea eu.
357
00:34:56,550 --> 00:34:57,850
Dacă se află despre noi,
358
00:34:58,050 --> 00:35:00,330
o să pară că voiam să scap de o problemă.
359
00:35:01,200 --> 00:35:02,040
Și știu...
360
00:35:03,450 --> 00:35:07,850
Liv, știu că nu-mi mai datorezi
nimic niciodată,
361
00:35:08,050 --> 00:35:09,660
dar te implor. Eu...
362
00:35:10,790 --> 00:35:15,370
Te implor, Livvy, să mă ajuți.
363
00:35:18,620 --> 00:35:19,620
Cum să te ajut?
364
00:35:22,660 --> 00:35:26,410
Am nevoie să fii alibiul meu.
365
00:36:09,500 --> 00:36:11,120
Deci ai fost cu ea astă-noapte?
366
00:36:13,950 --> 00:36:15,160
Te-ai culcat cu ea?
367
00:36:15,910 --> 00:36:17,700
Nu. Sunt aici, cu tine.
368
00:36:21,250 --> 00:36:25,450
A venit la mine
după ce s-a certat cu Garth.
369
00:36:25,910 --> 00:36:27,450
Am vorbit. Atâta tot.
370
00:36:29,870 --> 00:36:32,730
Ascultă, dacă întreabă cineva,
371
00:36:32,930 --> 00:36:35,310
am fost la bar și am băut ceva singur.
372
00:36:35,510 --> 00:36:37,350
M-am întors în cameră pe la 23:30,
373
00:36:37,550 --> 00:36:39,980
apoi am stat împreună toată noaptea,
doar noi doi.
374
00:36:40,180 --> 00:36:43,060
Chiar dacă aș vrea să te ajut,
poate că v-au văzut alții.
375
00:36:43,260 --> 00:36:44,790
Nu. Am fost atenți.
376
00:36:46,200 --> 00:36:49,290
De ce ați fost atenți, dacă doar vorbeați?
377
00:36:53,750 --> 00:36:56,940
Nu! I-ai dat speranțe, nu-i așa?
378
00:36:57,140 --> 00:37:00,500
Sigur că da.
379
00:37:00,910 --> 00:37:03,560
Te rog, Liv. Te implor.
380
00:37:03,760 --> 00:37:06,400
Te rog, fă doar atât pentru mine.
381
00:37:06,590 --> 00:37:07,750
- Te rog...
- Scuzați-mă.
382
00:37:08,580 --> 00:37:09,410
Scuzați-mă.
383
00:37:11,410 --> 00:37:12,830
Toți ceilalți sunt înăuntru.
384
00:37:13,030 --> 00:37:16,830
Da. Am ieșit puțin la aer.
385
00:37:17,750 --> 00:37:20,480
Bine. Dacă nu vă deranjează,
veniți cu mine,
386
00:37:20,680 --> 00:37:21,900
să răspundeți la niște întrebări?
387
00:37:22,090 --> 00:37:23,830
Sigur. Da.
388
00:37:36,660 --> 00:37:38,450
O cunoșteați pe decedată, nu?
389
00:37:39,870 --> 00:37:41,700
- Da.
- În ce calitate?
390
00:37:43,620 --> 00:37:44,540
Colegi.
391
00:37:45,120 --> 00:37:46,480
Suntem colegi și prieteni.
392
00:37:46,680 --> 00:37:47,950
Sunteți în vacanță împreună.
393
00:37:49,450 --> 00:37:50,950
Nu a fost ceva...
394
00:37:52,330 --> 00:37:55,250
Am întâlnit-o pe un traseu.
395
00:38:02,160 --> 00:38:06,950
Teoria noastră e
că dra Parker s-a rătăcit în furtună,
396
00:38:07,500 --> 00:38:09,440
a ajuns la Rosen Point,
397
00:38:09,640 --> 00:38:11,370
a alunecat, a căzut.
398
00:38:12,250 --> 00:38:15,040
Se pare că a murit accidental.
399
00:38:15,660 --> 00:38:19,400
Dar cred că înțelegeți că tot trebuie
să știm mișcările tuturor.
400
00:38:19,590 --> 00:38:21,560
Desigur.
401
00:38:21,760 --> 00:38:24,700
Adică, facem orice ca să vă ajutăm.
402
00:38:30,660 --> 00:38:34,660
Noi am plecat de la cină devreme.
403
00:38:36,580 --> 00:38:37,900
Ne-am întors în cameră.
404
00:38:38,090 --> 00:38:40,520
Eu am avut chef să beau ceva.
405
00:38:40,720 --> 00:38:42,830
Nu am putut să-mi conving jumătatea.
406
00:38:44,500 --> 00:38:47,750
Apoi m-am întors... Pe la 23:30.
407
00:38:48,790 --> 00:38:49,870
Și apoi...
408
00:38:50,910 --> 00:38:54,750
Am fost doar noi, toată noaptea.
409
00:38:56,040 --> 00:38:58,230
- Mulțumesc, dle Taylor.
- Desigur.
410
00:38:58,430 --> 00:38:59,410
Dna Taylor?
411
00:39:06,080 --> 00:39:07,910
E cum a spus soțul meu.
412
00:39:12,540 --> 00:39:15,810
Cu siguranță vom mai avea întrebări
413
00:39:16,010 --> 00:39:18,810
când termină cercetările criminaliștii.
414
00:39:19,010 --> 00:39:22,100
Se poate prin telefon? Fiindcă...
415
00:39:22,300 --> 00:39:24,870
Trebuia să plecăm ieri.
416
00:39:25,790 --> 00:39:28,500
Avem cazarea rezervată în Vegas.
417
00:39:29,290 --> 00:39:31,500
Dar să nu dispăreți.
418
00:39:42,120 --> 00:39:43,120
Mulțumesc.
419
00:39:51,450 --> 00:39:52,500
Să nu îndrăznești!
420
00:40:51,450 --> 00:40:53,400
Subtitrarea: Anca Irina Dumitru
421
00:40:53,590 --> 00:40:55,540
{\an8}Redactor Robert Ciubotaru