1 00:00:17,460 --> 00:00:18,430 آیا تو با برادر من هستی؟ 2 00:00:18,630 --> 00:00:20,080 نه مسئله کاری هست 3 00:00:20,280 --> 00:00:21,960 تو برو. من می خوام تا آخر بمونم 4 00:00:22,150 --> 00:00:23,260 تا ببینم در آرامش به خاک می سپارنش 5 00:00:23,460 --> 00:00:25,130 البته خانه به صوت قانوی متعلق به دیدرا بوده 6 00:00:25,330 --> 00:00:26,870 که یعنی خونه و تمام متعلقاتش مال تو هستش 7 00:00:27,070 --> 00:00:29,050 تو به همه گفتی من مردم 8 00:00:29,250 --> 00:00:31,440 دیدرا همین رو برات می خواست 9 00:00:31,640 --> 00:00:33,880 اون می خواست تو از دست این خوانواده در امان باشی 10 00:00:34,080 --> 00:00:37,710 آزاد از دست اون و از دست اون روح شیطانی 11 00:00:37,910 --> 00:00:39,840 برای روون، روح او را از شر نجات بده 12 00:00:40,040 --> 00:00:41,100 کمک 13 00:00:41,300 --> 00:00:44,460 14 00:00:44,660 --> 00:00:45,930 اون الان هم متعلق به من هستش 15 00:00:48,760 --> 00:00:49,970 هنوز نه قربان 16 00:01:07,900 --> 00:01:10,650 17 00:01:22,880 --> 00:01:25,880 18 00:02:05,570 --> 00:02:09,180 19 00:03:35,570 --> 00:03:39,070 ای شیطان من بیا نزد من 20 00:03:39,260 --> 00:03:42,680 ای شیطان من برای من کاری انجام بده 21 00:03:42,880 --> 00:03:46,860 ای شیطان من رو من رو آزاد کن 22 00:03:47,050 --> 00:03:49,680 ای شیطان من، من رو به پذیر و من رو آزمایش کن 23 00:03:53,370 --> 00:03:55,210 ما باید هوشیار باشیم 24 00:03:55,410 --> 00:03:56,910 زیرا در باغ خدا 25 00:03:57,110 --> 00:03:59,950 بذر شیطان رشد خواهد کرد 26 00:04:02,470 --> 00:04:06,270 چطور ممکنه تو قبلا روی قایق نخوابیده باشی ؟ 27 00:04:06,470 --> 00:04:09,360 من فقط زیاد اهل آب بازی نیستم 28 00:04:09,560 --> 00:04:10,790 می سی سی پی درست اونجاست 29 00:04:10,990 --> 00:04:13,450 من شخصا برف رو ترجیح می دم. 30 00:04:13,650 --> 00:04:15,710 کصخلم نه آره 31 00:04:15,910 --> 00:04:16,930 به خصوص زندگی در یک مکانی 32 00:04:17,130 --> 00:04:19,840 هیچوقت برف نمی باره 33 00:04:20,040 --> 00:04:21,400 34 00:04:28,840 --> 00:04:31,070 هی تو راحتی 35 00:04:31,270 --> 00:04:32,500 من میرم واسه خودمون صبحونه حاضر کنم 36 00:04:36,420 --> 00:04:38,340 کمک نمیخوای؟ جواب منفیه 37 00:04:38,540 --> 00:04:39,780 میخوام دلت برام تنگ بشه 38 00:04:39,980 --> 00:04:42,340 39 00:04:50,040 --> 00:04:52,880 40 00:04:53,080 --> 00:05:00,010 41 00:05:16,890 --> 00:05:20,210 42 00:05:20,410 --> 00:05:24,040 خب... امروز چکنیم؟ 43 00:05:24,240 --> 00:05:26,250 اوه خدا 44 00:05:27,640 --> 00:05:29,350 یک کم شیطونی کنیم آره 45 00:05:29,550 --> 00:05:31,250 این واقعا عالیه 46 00:05:32,340 --> 00:05:34,350 من آدم عجیبی بودم 47 00:05:34,550 --> 00:05:37,230 جز اینکه می دونستم چطوری پنهونش کنم 48 00:05:37,430 --> 00:05:40,800 من تو تیم شنا بودم،و کلاس های AP داشتم 49 00:05:40,990 --> 00:05:42,060 50 00:05:42,260 --> 00:05:45,370 می دونمی من آدم قانون مداری هستم 51 00:05:45,560 --> 00:05:48,490 من دیدم که وقتی ما 52 00:05:50,100 --> 00:05:52,060 خودت می دونی 53 00:05:53,150 --> 00:05:54,590 و دوست پسر؟ 54 00:05:54,790 --> 00:05:55,590 روون! 55 00:05:55,790 --> 00:06:00,640 می دونی اونا نخودی بودن 56 00:06:00,840 --> 00:06:04,300 و هر بار فکر میکردم "این یکی با بقیه شون فرق داره. 57 00:06:04,500 --> 00:06:09,480 مهربون تر میشه باهوش تر میشه بامزه تر میشه 58 00:06:09,680 --> 00:06:12,960 شاید آدم با شخصیتی باشه 59 00:06:13,160 --> 00:06:15,480 اما همشون آخرسر یکی بودن 60 00:06:15,680 --> 00:06:17,610 من میرم واسه خودمون صبحونه حاضر کنم 61 00:06:17,810 --> 00:06:20,400 62 00:06:20,600 --> 00:06:27,490 63 00:06:30,490 --> 00:06:33,150 خب، امروز چه کنیم؟ 64 00:06:33,350 --> 00:06:35,630 اوه خدای من 65 00:06:35,830 --> 00:06:37,290 چطوری تموم شد؟ 66 00:06:37,490 --> 00:06:39,850 نتونستم بهش در مورد کارم بگم 67 00:06:40,050 --> 00:06:41,730 اونم نتونست ندونستن رو تحمل کنه 68 00:06:41,930 --> 00:06:44,030 برای همین من یک سقف سه هفته ای رابطه دارم 69 00:06:44,230 --> 00:06:45,210 70 00:06:45,410 --> 00:06:48,040 من از چیزهای درهم بر هم دوری می کنم. 71 00:06:48,240 --> 00:06:51,080 مثل همین الان کاری که ما انجام میدیم 72 00:06:51,280 --> 00:06:52,870 چون خیلی وحشتناکه 73 00:06:53,070 --> 00:06:54,870 این وحشتناک ام 74 00:06:55,070 --> 00:06:57,120 خیلی وحشتناکه خیلی خیلی وحشتناکه :) 75 00:06:59,730 --> 00:07:02,090 من میرم واسه خودمون صبحونه حاضر کنم 76 00:07:02,290 --> 00:07:04,790 77 00:07:04,990 --> 00:07:06,750 78 00:07:06,950 --> 00:07:09,880 [groans] 79 00:07:10,080 --> 00:07:12,450 80 00:07:12,650 --> 00:07:14,450 خوبی 81 00:07:14,650 --> 00:07:15,800 82 00:07:16,000 --> 00:07:17,850 اره 83 00:07:18,050 --> 00:07:19,810 فقط خسته هستم 84 00:07:20,010 --> 00:07:22,030 باشه 85 00:07:22,230 --> 00:07:26,680 86 00:07:26,880 --> 00:07:29,690 87 00:07:29,890 --> 00:07:36,470 88 00:07:54,270 --> 00:07:55,960 89 00:08:04,100 --> 00:08:06,940 90 00:08:07,140 --> 00:08:13,770 91 00:08:22,640 --> 00:08:25,740 92 00:08:25,940 --> 00:08:28,530 93 00:08:28,730 --> 00:08:31,970 94 00:08:32,170 --> 00:08:35,750 95 00:08:35,950 --> 00:08:42,620 96 00:09:00,860 --> 00:09:03,770 97 00:09:08,430 --> 00:09:10,310 هی واقعا حالت خوبه؟ 98 00:09:10,510 --> 00:09:12,010 چی شده؟ 99 00:09:12,210 --> 00:09:14,490 من فکر کنم منو کمی خشته کردی 100 00:09:14,690 --> 00:09:16,710 اوه، آره؟ 101 00:09:16,910 --> 00:09:18,060 اینجا. بذار چک کنم 102 00:09:18,260 --> 00:09:19,620 103 00:09:19,820 --> 00:09:20,840 تو تب داری 104 00:09:21,040 --> 00:09:22,280 اره 105 00:09:22,480 --> 00:09:23,800 من خیلی احساس درد می کنم. 106 00:09:24,000 --> 00:09:26,370 ممکنه آنفولانزا باشه 107 00:09:26,570 --> 00:09:28,720 یعنی منم آنفولانزا میگیرم 108 00:09:28,920 --> 00:09:30,370 که به معنیه اینکه زمان بیشتری در رختخواب هستیم. 109 00:09:30,570 --> 00:09:32,070 110 00:09:32,270 --> 00:09:33,630 111 00:09:37,150 --> 00:09:37,990 اون چیه؟ 112 00:09:38,190 --> 00:09:40,250 113 00:09:40,450 --> 00:09:44,390 اوه حتما خودمو بریدم 114 00:09:44,590 --> 00:09:46,780 آره چند روز پیش 115 00:09:46,980 --> 00:09:49,830 با چی؟ 116 00:09:50,030 --> 00:09:51,260 تو یادت نمی آد؟ 117 00:09:51,460 --> 00:09:53,790 هیچ خونی یادت نمیاد یا هر خونریزی؟ 118 00:09:53,990 --> 00:09:55,050 نه 119 00:09:55,250 --> 00:09:57,050 توی چی 120 00:09:57,250 --> 00:09:59,840 لباست کجاست؟ 121 00:10:00,040 --> 00:10:01,190 اونجاست 122 00:10:01,390 --> 00:10:02,540 چرا ؟ 123 00:10:02,730 --> 00:10:04,620 این یک زخم عمیق هستش. 124 00:10:04,820 --> 00:10:07,630 باید بریم بیمارستان 125 00:10:07,830 --> 00:10:08,850 126 00:10:09,050 --> 00:10:11,720 ببخشید ببخشید ببخشید 127 00:10:11,920 --> 00:10:14,110 خب اعضای حیاتی سوراخ نشده 128 00:10:14,310 --> 00:10:15,680 از کجا می دونی 129 00:10:15,880 --> 00:10:18,320 در این صورت باید چند ساعت قبل می مردی 130 00:10:22,810 --> 00:10:26,080 ما چند وقته اینجا هستیم 131 00:10:26,280 --> 00:10:28,130 اینجا کجاست 132 00:10:28,330 --> 00:10:31,350 اینجا خونه کارلوتاست بعد از تشییع جنازه اومدم اینجا 133 00:10:31,550 --> 00:10:32,690 واسه چی تو رختخواب با هم هستیم 134 00:10:45,220 --> 00:10:46,920 135 00:10:59,630 --> 00:11:03,670 136 00:11:06,760 --> 00:11:08,690 فکر کنم بهت چاقو زدم 137 00:11:08,890 --> 00:11:10,080 بیارش اینجا. 138 00:11:10,280 --> 00:11:15,870 لازم نیست حدس بزنیم 139 00:11:16,070 --> 00:11:18,390 140 00:11:18,590 --> 00:11:21,480 کارلوتا سعی کرد تو را بکشه 141 00:11:21,680 --> 00:11:22,910 و من سر راهش قرار گرفتم 142 00:11:26,480 --> 00:11:28,660 تو در اوایل مسمومیت عفونی هستی 143 00:11:28,860 --> 00:11:30,320 باید بریم بیمارستان 144 00:11:30,520 --> 00:11:34,630 چند روز بری زیر آنتی بیوتیک خوب میشی 145 00:11:34,830 --> 00:11:38,110 من با آمبولانس تماس میگیرم 146 00:11:38,310 --> 00:11:40,750 اونا می برن خوبیت می کنن 147 00:11:42,060 --> 00:11:44,290 لعنتی خاموش شده 148 00:11:44,490 --> 00:11:45,720 کجاست... 149 00:11:48,280 --> 00:11:49,560 150 00:11:49,750 --> 00:11:50,730 کارلوتا کجاس؟ 151 00:11:50,930 --> 00:11:52,730 152 00:11:52,930 --> 00:11:55,380 153 00:11:56,120 --> 00:11:57,740 میریم خونه همسایه تماس میگیریم 154 00:11:57,940 --> 00:11:59,730 میتونی راه بری اره 155 00:12:01,080 --> 00:12:02,860 نکن، فقط... بیا 156 00:12:04,470 --> 00:12:06,750 باشه 157 00:12:06,950 --> 00:12:09,360 158 00:12:09,560 --> 00:12:12,180 159 00:12:13,700 --> 00:12:20,460 160 00:12:20,650 --> 00:12:22,370 آهسته و پیوسته 161 00:12:22,570 --> 00:12:25,460 ما باید فشار خونت رو پایین نگه داریم 162 00:12:25,660 --> 00:12:27,850 اون این کارو می کنه نه 163 00:12:28,050 --> 00:12:30,810 چرا می خواد ما چندین روز پشت سر هم باهم تو رختوخواب باشیم؟ 164 00:12:31,010 --> 00:12:33,560 چون می خواد من بمیرم 165 00:12:33,750 --> 00:12:35,470 تو از این قضیه جون سالم در می بری 166 00:12:35,670 --> 00:12:37,390 قول می دم 167 00:12:37,580 --> 00:12:38,650 فقط بشین 168 00:12:38,850 --> 00:12:40,340 خیلی خب. 169 00:12:44,990 --> 00:12:47,180 چی 170 00:12:47,380 --> 00:12:49,350 171 00:12:49,550 --> 00:12:51,910 نه 172 00:12:55,870 --> 00:12:57,190 خوب، اینجا خونه بزرگی هست. 173 00:12:57,390 --> 00:12:59,450 باید در و پنجره دیگه هم داشته باشه 174 00:12:59,650 --> 00:13:02,190 175 00:13:02,390 --> 00:13:09,280 176 00:13:23,990 --> 00:13:25,170 چی 177 00:13:25,370 --> 00:13:32,440 178 00:13:32,640 --> 00:13:38,310 179 00:13:43,440 --> 00:13:46,310 180 00:13:52,970 --> 00:13:56,850 181 00:14:08,250 --> 00:14:14,530 182 00:14:14,730 --> 00:14:15,910 کمک 183 00:14:18,260 --> 00:14:19,880 یکی کمک کنه 184 00:14:20,080 --> 00:14:23,670 185 00:14:23,860 --> 00:14:25,570 یکی کمک کنه 186 00:14:27,440 --> 00:14:29,060 روون؟ 187 00:14:29,260 --> 00:14:31,100 داره چه اتفاقی می افته 188 00:14:31,930 --> 00:14:33,540 قرار بود صبحونه درست کنم 189 00:14:33,740 --> 00:14:35,590 و تو توی رختخوابت بمونی 190 00:14:35,790 --> 00:14:37,760 و تو عاجزانه منتظرم بمونی 191 00:14:39,280 --> 00:14:41,340 تو زخمی نشدی؟ 192 00:14:41,530 --> 00:14:43,940 من کجام زخمی شده؟ 193 00:14:46,330 --> 00:14:48,250 تو بودی... 194 00:14:49,810 --> 00:14:51,120 هی 195 00:14:53,470 --> 00:14:55,650 تو زخمی بودی 196 00:14:55,850 --> 00:14:58,700 عمیق و عفونی بود 197 00:14:58,900 --> 00:15:00,790 ملتهب بود درسته... 198 00:15:00,990 --> 00:15:02,570 من نبودم که آسیب دیدم همونجا 199 00:15:02,770 --> 00:15:04,180 تو بودی 200 00:15:04,380 --> 00:15:05,530 تو به سرت ضربه خورده 201 00:15:05,730 --> 00:15:07,840 سر من ؟ 202 00:15:08,040 --> 00:15:09,800 یادم نمیاد به سرم ضربه ای خورده باشه 203 00:15:10,000 --> 00:15:11,800 ضربه مغزی شدی 204 00:15:12,000 --> 00:15:13,240 کی به سرم ضربه خورد؟ 205 00:15:13,440 --> 00:15:16,410 علائم از دست دادن حافظه گیجی 206 00:15:16,610 --> 00:15:19,370 این چیزیه که خودت به من گفتی 207 00:15:19,570 --> 00:15:21,810 زود باش 208 00:15:22,010 --> 00:15:26,680 بیا بیا غذا تو بخور که بعدش باید استراحت کنی 209 00:15:26,880 --> 00:15:29,340 زود باش 210 00:15:29,540 --> 00:15:30,730 چیزی نیست 211 00:15:30,930 --> 00:15:32,650 آره چیزی نیست 212 00:15:32,850 --> 00:15:34,730 باید یه چیزی بخوری 213 00:15:38,120 --> 00:15:42,080 214 00:15:44,690 --> 00:15:46,740 215 00:15:49,520 --> 00:15:54,450 216 00:15:54,650 --> 00:15:57,540 217 00:15:57,740 --> 00:16:00,240 آنتا 218 00:16:00,440 --> 00:16:01,980 زود باش 219 00:16:02,180 --> 00:16:04,100 دیر میرسیم 220 00:16:14,380 --> 00:16:16,560 آنتا 221 00:16:16,760 --> 00:16:18,550 آنتا اینجا نیست. 222 00:16:21,640 --> 00:16:23,440 استوارت تاونسند؟ 223 00:16:23,640 --> 00:16:24,870 تو تالاماسکا هستی 224 00:16:25,070 --> 00:16:26,790 تو برای محافظت از اون منصوب شدی 225 00:16:26,990 --> 00:16:29,090 اما غیبت زد 226 00:16:29,960 --> 00:16:31,450 کجا رفتی؟ 227 00:16:31,640 --> 00:16:32,880 228 00:16:33,080 --> 00:16:35,140 تو عاشقش شدی نه؟ 229 00:16:37,090 --> 00:16:39,500 تو نباید اینکارو میکردی 230 00:16:39,700 --> 00:16:41,930 چرا نه؟ 231 00:16:42,130 --> 00:16:43,940 اون این کارو دوست نداره 232 00:16:44,140 --> 00:16:45,590 اون تو رو اینجا به دام میندازه 233 00:16:45,790 --> 00:16:47,580 آیا این اتفاق برای تو افتاده؟ 234 00:16:50,890 --> 00:16:53,420 چه بلای سرت اومده؟ 235 00:16:53,620 --> 00:16:56,690 توی این خونه نمیر 236 00:16:56,890 --> 00:16:58,820 صبر کن صبر کن 237 00:16:59,020 --> 00:17:01,690 238 00:17:01,890 --> 00:17:04,390 239 00:17:04,590 --> 00:17:12,620 240 00:17:12,820 --> 00:17:14,530 اینجا 241 00:17:14,730 --> 00:17:16,060 خوشمزه بود عالی بود 242 00:17:16,250 --> 00:17:17,620 قهوه 243 00:17:17,820 --> 00:17:20,620 حتما 244 00:17:20,820 --> 00:17:23,710 ممنون 245 00:17:23,910 --> 00:17:26,410 246 00:17:26,610 --> 00:17:29,290 247 00:17:29,490 --> 00:17:31,100 نه 248 00:17:42,720 --> 00:17:44,040 متاسفم 249 00:17:44,240 --> 00:17:46,430 حواسم پرت شد 250 00:17:46,630 --> 00:17:48,870 تو الان طبقه بالا بودی تو کاملا خوب بودی 251 00:17:49,070 --> 00:17:51,700 و من... اون یکی دیگه است 252 00:17:51,900 --> 00:17:53,440 اون می خواد من اینجا بمیرم 253 00:17:53,640 --> 00:17:54,880 نه 254 00:17:55,080 --> 00:17:57,100 نمیذارم بمیری 255 00:17:57,300 --> 00:17:59,530 فکر کنم اون قبلاً این کار رو کرده 256 00:17:59,730 --> 00:18:00,880 زمانی که آنتا زنده بود 257 00:18:01,080 --> 00:18:02,060 من نیازی برفتن به بیمارستان ندارم 258 00:18:02,260 --> 00:18:03,710 259 00:18:03,910 --> 00:18:05,500 من خودم درمانت میکنم 260 00:18:05,700 --> 00:18:09,060 261 00:18:09,260 --> 00:18:10,540 فقط بذار چیزای که لازم دارم رو پیدا کنم 262 00:18:10,740 --> 00:18:12,150 263 00:18:14,840 --> 00:18:19,590 264 00:18:28,810 --> 00:18:31,480 265 00:18:31,680 --> 00:18:34,520 266 00:18:34,720 --> 00:18:36,700 267 00:18:36,900 --> 00:18:39,620 268 00:18:39,820 --> 00:18:41,260 269 00:18:50,530 --> 00:18:52,240 270 00:18:52,440 --> 00:18:56,020 من... نمیتونم تحمل کنم بدون اون 271 00:18:56,220 --> 00:18:57,850 بدون کی نمی تونی تحمل کنی؟ 272 00:18:58,050 --> 00:18:59,810 273 00:19:00,010 --> 00:19:01,420 اون کجاست 274 00:19:01,620 --> 00:19:03,990 چیکار کردی با خواهرم؟ 275 00:19:04,190 --> 00:19:06,120 هیچ چی. من نمی دونم 276 00:19:06,320 --> 00:19:07,810 به من بگو کارلوتا کجاست... 277 00:19:09,380 --> 00:19:12,650 قبل از اینکه ناپدید بشم 278 00:19:12,850 --> 00:19:15,380 مثل اینکه دارم میمیرم دوباره داره تکرار میشه 279 00:19:23,700 --> 00:19:26,360 این 280 00:19:26,560 --> 00:19:27,870 برای درد 281 00:19:30,920 --> 00:19:32,090 و همین طور این 282 00:19:54,160 --> 00:19:57,870 خوبه صبر کن صبر کن 283 00:19:58,070 --> 00:20:01,920 اول نگاه کن لطفا 284 00:20:02,120 --> 00:20:04,530 ممکنه اونی چیزی نباشه که فکر میکنی 285 00:20:04,730 --> 00:20:07,360 اگه اذیتت کنم چی؟ 286 00:20:07,560 --> 00:20:09,700 به نظر من راهی جز این نیست 287 00:20:15,010 --> 00:20:17,710 288 00:20:22,970 --> 00:20:26,680 289 00:20:26,880 --> 00:20:29,070 حق با تو هست 290 00:20:29,270 --> 00:20:31,210 چیزی که من دیدم منطقی نیست 291 00:20:31,410 --> 00:20:33,250 منطقی هست 292 00:20:33,450 --> 00:20:35,910 اون تو رو می خواد 293 00:20:36,110 --> 00:20:37,510 من سر راهش هستم. 294 00:20:40,470 --> 00:20:41,730 هی 295 00:20:47,870 --> 00:20:53,270 اگر این تنها راهش که تا تو رو از این خانه بیرون ببرم 296 00:20:53,470 --> 00:20:55,180 بذار اتفاق بی افته 297 00:20:58,010 --> 00:21:00,050 می دونم چیکار کنم 298 00:21:02,450 --> 00:21:04,240 لشر کجایی لعنتی؟ 299 00:21:04,440 --> 00:21:05,240 نه 300 00:21:05,440 --> 00:21:06,290 دست از سر سیپ بردار 301 00:21:06,480 --> 00:21:08,810 نه بس کن 302 00:21:09,010 --> 00:21:11,550 این کار رو بکن و من اینجا می مونم این مسخره تو بازی می کنم 303 00:21:11,750 --> 00:21:12,730 نه بس کن 304 00:21:12,930 --> 00:21:14,080 روون! 305 00:21:14,270 --> 00:21:16,080 306 00:21:16,280 --> 00:21:19,470 307 00:21:19,670 --> 00:21:21,080 باشه 308 00:21:21,280 --> 00:21:24,090 309 00:21:24,280 --> 00:21:26,480 310 00:21:26,680 --> 00:21:29,660 خب... بازی چیه؟ 311 00:21:29,860 --> 00:21:31,350 312 00:21:31,550 --> 00:21:34,300 313 00:21:46,100 --> 00:21:48,230 تو از من چی میخوای؟ 314 00:22:08,560 --> 00:22:11,570 315 00:22:11,770 --> 00:22:18,570 316 00:22:32,750 --> 00:22:35,500 این بار بدون ماسک 317 00:22:35,700 --> 00:22:38,380 کجا اونو فرستادی؟ 318 00:22:38,580 --> 00:22:39,940 کجا می خواستی بره؟ 319 00:22:40,140 --> 00:22:41,600 خونه 320 00:22:41,800 --> 00:22:43,020 پس اون تو خونه اس 321 00:22:48,380 --> 00:22:50,870 آیا اون زنده هست؟ 322 00:22:51,070 --> 00:22:53,250 اگر این همون چیزی که می خواستی پس اون زنده هست 323 00:22:54,380 --> 00:22:57,260 مردان فانی شکننده هستند 324 00:22:58,300 --> 00:23:00,920 هیچ وقت کسی نبوده که بتونه با یک زن مایفر مبارزه کنه 325 00:23:01,120 --> 00:23:03,400 "مبارزه با"؟ 326 00:23:03,600 --> 00:23:05,140 اینطوری به عشق فکر میکنی؟ 327 00:23:05,340 --> 00:23:07,180 نه اینطور نیست 328 00:23:19,800 --> 00:23:21,280 لذت میبری وقت با هم هستیم؟ 329 00:23:23,670 --> 00:23:26,290 چطور بود خیال پردازی کردی... 330 00:23:26,490 --> 00:23:28,550 اونجا تو اتاق مادرت؟ 331 00:23:30,070 --> 00:23:32,040 داری چیکار می کنی؟ آیا این یک حقه اس؟ 332 00:23:32,240 --> 00:23:33,550 بدون حقه 333 00:23:35,950 --> 00:23:38,180 هر چیزی که اینجا اتفاق می افته 334 00:23:38,380 --> 00:23:40,700 چیزیه که تو می خوای 335 00:23:40,900 --> 00:23:43,700 من هیچ کدام از این ها را نمی خوام 336 00:23:43,900 --> 00:23:47,400 تو اون رو می خواستی تو اون رو گرفتی 337 00:23:47,600 --> 00:23:49,220 حالا چی میخوای؟ 338 00:23:51,010 --> 00:23:53,410 گورمو گم کنم 339 00:23:53,610 --> 00:23:54,920 واقعا بله 340 00:23:56,840 --> 00:23:59,200 چون فکر میکنم 341 00:23:59,400 --> 00:24:01,980 تو میخوای... 342 00:24:02,180 --> 00:24:03,900 برقصی 343 00:24:04,100 --> 00:24:06,290 344 00:24:06,490 --> 00:24:13,460 345 00:24:17,210 --> 00:24:20,780 346 00:24:20,980 --> 00:24:24,350 347 00:24:24,550 --> 00:24:27,440 348 00:24:27,640 --> 00:24:31,140 349 00:24:31,340 --> 00:24:34,580 350 00:24:34,780 --> 00:24:37,930 351 00:24:38,130 --> 00:24:40,720 352 00:24:40,920 --> 00:24:43,890 تو چی هستی؟ 353 00:24:44,090 --> 00:24:45,290 نمی دونم 354 00:24:45,490 --> 00:24:47,550 تو چی هستی؟ 355 00:24:47,750 --> 00:24:49,810 من یک زن هستم. من یک شخص هستم 356 00:24:50,010 --> 00:24:51,590 اوه 357 00:24:52,590 --> 00:24:54,500 خیلی چیزا میخوای 358 00:24:56,900 --> 00:24:58,730 تو لذت می خوای 359 00:24:58,930 --> 00:25:01,260 360 00:25:01,460 --> 00:25:04,350 تو قدرت می خوای 361 00:25:04,550 --> 00:25:07,050 تو می خوای مورد ستایش قرار بگیری 362 00:25:07,250 --> 00:25:08,090 کیک میخوای 363 00:25:08,290 --> 00:25:10,880 چی؟ 364 00:25:11,080 --> 00:25:12,790 من شش ساله نیستم 365 00:25:12,990 --> 00:25:15,970 آرزوی من کیک نیست 366 00:25:16,170 --> 00:25:18,100 چرا هست 367 00:25:18,300 --> 00:25:19,190 خجالت نکش 368 00:25:19,390 --> 00:25:22,760 369 00:25:22,960 --> 00:25:26,810 370 00:25:27,010 --> 00:25:32,160 اوه 371 00:25:32,360 --> 00:25:35,600 372 00:25:35,800 --> 00:25:40,950 373 00:25:41,150 --> 00:25:44,210 374 00:25:44,410 --> 00:25:46,740 375 00:25:46,940 --> 00:25:49,000 دیگه چی میخوام؟ 376 00:25:49,200 --> 00:25:51,960 این روز 377 00:25:52,160 --> 00:25:53,790 حس خوب 378 00:25:53,990 --> 00:25:55,570 من اون رو به خاطر میارم 379 00:25:55,770 --> 00:25:57,830 توی سر من چطوری ؟ 380 00:25:59,480 --> 00:26:01,610 به غم تبدیل شد 381 00:26:03,570 --> 00:26:05,410 نمی تونی نجاتش بدی 382 00:26:05,610 --> 00:26:08,150 383 00:26:08,350 --> 00:26:13,030 384 00:26:13,230 --> 00:26:17,680 385 00:26:17,880 --> 00:26:21,590 تو می تونی مثل اونها باشی مختصر و زیبا 386 00:26:23,550 --> 00:26:25,600 یا می تونی بیشتر باشی 387 00:26:25,800 --> 00:26:32,090 388 00:26:32,290 --> 00:26:35,570 تو از من چی میخوای؟ 389 00:26:35,770 --> 00:26:37,620 فقط این 390 00:26:37,820 --> 00:26:39,840 اما این چیه؟ 391 00:26:40,040 --> 00:26:42,060 ما 392 00:26:42,250 --> 00:26:48,880 393 00:26:58,410 --> 00:26:59,590 394 00:26:59,790 --> 00:27:01,550 395 00:27:01,750 --> 00:27:07,650 396 00:27:07,850 --> 00:27:10,000 تو خوبش کردی 397 00:27:10,200 --> 00:27:12,040 ما این کارو کردیم 398 00:27:12,240 --> 00:27:13,830 399 00:27:14,030 --> 00:27:15,650 400 00:27:15,850 --> 00:27:18,870 و تو هم این رو می خوای 401 00:27:19,070 --> 00:27:21,440 402 00:27:21,640 --> 00:27:22,700 403 00:27:22,900 --> 00:27:25,530 با اون چیکار کردی؟ 404 00:27:25,730 --> 00:27:28,320 من هیچ کاری نکردم 405 00:27:28,520 --> 00:27:30,800 بیارش پایین 406 00:27:31,000 --> 00:27:32,980 اگه می خواستی اون رو پایین بیاری اون پایین بود 407 00:27:33,180 --> 00:27:36,070 من اون رو نمی کشم من اینطوری نیستم 408 00:27:36,270 --> 00:27:38,500 برای 30 سال اون به مادرت مواد مخدر می زد 409 00:27:38,700 --> 00:27:40,330 اون رو از از قدرت خودش باز داشت 410 00:27:40,530 --> 00:27:42,320 میخوای بکشمش 411 00:27:43,850 --> 00:27:45,070 نه 412 00:27:45,270 --> 00:27:47,020 بله، تو انجامش می دی 413 00:27:48,850 --> 00:27:51,120 تمام زندگیش سعی کرد تورو متوقف کنه 414 00:27:58,250 --> 00:28:00,830 تو نمیتونی بری روون 415 00:28:01,030 --> 00:28:02,480 تو نمیخوای بری تا زمانی که این رو تمومش کنی 416 00:28:02,680 --> 00:28:04,780 راه های دیگه ای هم هست 417 00:28:17,530 --> 00:28:19,840 418 00:28:21,450 --> 00:28:24,200 نه نه نه نه 419 00:28:24,400 --> 00:28:26,860 اوه، نه. چی شد؟ 420 00:28:27,060 --> 00:28:28,470 کی این کار رو با تو کرده؟ 421 00:28:28,670 --> 00:28:30,510 برو 422 00:28:30,710 --> 00:28:32,990 تو نمیتونی اینجا باشی 423 00:28:33,190 --> 00:28:35,820 نه، نه، نیاز داری به بیمارستان بری 424 00:28:36,020 --> 00:28:38,860 - این چیزی نیست که بشه تو بیمارستان خوبش کرد 425 00:28:42,250 --> 00:28:44,730 من توی اون خونه بودم... 426 00:28:46,130 --> 00:28:48,090 خانه مایفر 427 00:28:48,290 --> 00:28:51,360 اوه خدا 428 00:28:51,560 --> 00:28:52,970 چرا باید میرفتی اونجا؟ 429 00:28:53,170 --> 00:28:54,880 430 00:28:55,080 --> 00:28:57,230 قفل شده. کدش رو داری؟ 431 00:28:57,430 --> 00:28:58,540 من برای کمک درخواست دادم 432 00:28:58,740 --> 00:29:00,320 مخفی شو 433 00:29:00,520 --> 00:29:01,980 از کی؟ 434 00:29:02,180 --> 00:29:04,020 کار 435 00:29:04,220 --> 00:29:06,330 هرچی شنیدی 436 00:29:06,530 --> 00:29:09,420 بیرون نیا 437 00:29:09,620 --> 00:29:11,680 یا حالم بدتر شد 438 00:29:11,880 --> 00:29:13,340 من در دردسر بدتری هستم. 439 00:29:13,540 --> 00:29:15,380 سیب؟ 440 00:29:15,580 --> 00:29:17,730 سیب سیب نه 441 00:29:17,930 --> 00:29:18,950 442 00:29:19,150 --> 00:29:22,210 443 00:29:27,560 --> 00:29:30,140 444 00:29:30,340 --> 00:29:37,220 445 00:29:51,320 --> 00:29:54,060 446 00:29:56,370 --> 00:29:58,950 خب؟ 447 00:29:59,150 --> 00:30:01,080 میدونی چیکار کرده 448 00:30:01,280 --> 00:30:05,520 ما مواضب میفرها بودیم 449 00:30:05,720 --> 00:30:09,260 چند تا مامور دیگه میخواد فدای اون خانواده بشه؟ 450 00:30:09,460 --> 00:30:10,610 451 00:30:10,810 --> 00:30:12,610 دایره رو پاک کن 452 00:30:12,810 --> 00:30:19,610 453 00:30:21,050 --> 00:30:23,760 عنصر هوا، من تو را صدا می کنم 454 00:30:23,950 --> 00:30:26,850 عنصر آتش، من تو را می خوانم. 455 00:30:27,040 --> 00:30:30,280 عنصر آب، من تو را صدا می کنم 456 00:30:30,480 --> 00:30:33,280 عنصر زمین، من تو را می خوانم. 457 00:30:38,670 --> 00:30:43,510 458 00:30:43,710 --> 00:30:46,210 459 00:30:46,410 --> 00:30:51,430 460 00:30:51,630 --> 00:30:55,130 461 00:31:04,700 --> 00:31:06,930 من خواهرت رو پیدا کردم اون اینجاس 462 00:31:07,130 --> 00:31:08,360 من میدونم کجاس میتونم کمکت کنم 463 00:31:08,560 --> 00:31:09,920 464 00:31:12,100 --> 00:31:14,460 الان کسی نمیتونه کمکم کنه 465 00:31:14,660 --> 00:31:18,510 اون قبلاً این کار رو کرده چی شد؟ 466 00:31:18,700 --> 00:31:19,800 به من بگو چی شد 467 00:31:22,760 --> 00:31:25,290 آنتای عزیزم، خواهر بچه ما 468 00:31:25,490 --> 00:31:26,690 چطوری تموم شد؟ 469 00:31:26,890 --> 00:31:28,560 چطوری کارلوتا کنترل خونه رو در دست بگیریم؟ 470 00:31:28,760 --> 00:31:30,120 471 00:31:36,510 --> 00:31:39,130 472 00:31:39,330 --> 00:31:41,480 چی از اونجا می خوای؟ 473 00:31:41,680 --> 00:31:43,140 نه 474 00:31:43,340 --> 00:31:44,530 ما در یک طرف هستیم 475 00:31:44,730 --> 00:31:47,050 من هم می خوام اون بره. 476 00:31:52,830 --> 00:31:55,720 اینجا؟ 477 00:31:55,920 --> 00:31:58,070 اینجاست؟ 478 00:31:58,270 --> 00:32:00,060 اون چیه؟ 479 00:32:01,670 --> 00:32:02,940 ایناست 480 00:32:03,140 --> 00:32:05,150 نه؟ 481 00:32:07,110 --> 00:32:09,160 این یکی 482 00:32:11,110 --> 00:32:12,640 این یکی؟ 483 00:32:14,330 --> 00:32:16,960 اینجا؟ 484 00:32:17,150 --> 00:32:18,740 اینه؟ 485 00:32:18,940 --> 00:32:21,440 توی نمی تونی کاری که اون کرد رو بکنی 486 00:32:21,640 --> 00:32:22,920 چرا نه؟ 487 00:32:23,120 --> 00:32:24,480 چون تو مال اونی 488 00:32:24,680 --> 00:32:25,790 نه من نیستم 489 00:32:25,990 --> 00:32:28,580 490 00:32:28,770 --> 00:32:30,880 میگه نیاز داریم به آب مقدس و گیاهان 491 00:32:31,080 --> 00:32:32,190 کارلوتا اونا رو کجا نگه می داره؟ 492 00:32:32,390 --> 00:32:34,540 493 00:32:34,740 --> 00:32:35,580 لطفا 494 00:32:35,780 --> 00:32:42,750 495 00:33:28,840 --> 00:33:31,900 صدها سال من با این خانواده بودم 496 00:33:32,100 --> 00:33:34,720 تو نمیتونی از دست من خلاص بشی با یک مشت کاهو 497 00:33:36,330 --> 00:33:38,820 آیا متوجه می شی 498 00:33:39,020 --> 00:33:41,250 یک میز کالبد شکافی 499 00:33:43,820 --> 00:33:45,780 آنتا، مادربزرگت 500 00:33:45,980 --> 00:33:47,610 اون هم مثل تو بود 501 00:33:47,810 --> 00:33:50,920 باهوش و کنجکاو 502 00:33:51,120 --> 00:33:54,100 .زیر دست کارولاتا بودن آسون نیست 503 00:33:54,300 --> 00:33:56,700 .اونم دکتر می‌شد 504 00:33:57,520 --> 00:34:00,050 .به‌جاش خودش رو از بالکن پرت کرد پایین 505 00:34:01,010 --> 00:34:02,760 506 00:34:02,960 --> 00:34:06,060 هی 507 00:34:06,260 --> 00:34:08,410 508 00:34:08,610 --> 00:34:10,460 509 00:34:10,660 --> 00:34:17,630 510 00:34:20,810 --> 00:34:22,080 511 00:34:22,280 --> 00:34:25,080 512 00:34:25,280 --> 00:34:26,040 513 00:34:26,240 --> 00:34:27,420 .اینم کار کارولاتا بود 514 00:34:36,960 --> 00:34:39,790 !بذارید بیام بیرون 515 00:34:39,990 --> 00:34:41,320 !من رو اینجا زندانی کرده 516 00:34:41,520 --> 00:34:44,360 .من زندانیت نکردم .کار اونه 517 00:34:44,560 --> 00:34:45,580 .این بلائیه که سرم آدما میارن 518 00:34:45,780 --> 00:34:49,190 519 00:34:49,390 --> 00:34:52,630 ...اگه من رئیسم پس می‌تونم 520 00:34:52,830 --> 00:34:54,230 521 00:34:58,980 --> 00:35:01,770 .می‌خوام این در باز بشه 522 00:35:01,970 --> 00:35:05,690 523 00:35:05,890 --> 00:35:06,810 524 00:35:15,780 --> 00:35:16,820 .بهت گفتم 525 00:35:18,560 --> 00:35:20,570 .اون کار رو کردی که فکر کنم کار من بوده 526 00:35:20,770 --> 00:35:21,610 527 00:35:31,310 --> 00:35:37,160 ،این زخم با جادو پیوند خورده .مثل من 528 00:35:37,350 --> 00:35:42,940 .می‌شکنمش، می‌شکنمش، می‌شکنمش 529 00:35:43,140 --> 00:35:47,730 .این زخم با جادو جوش خورده 530 00:35:47,930 --> 00:35:54,610 .می‌شکنمش، می‌شکنمش، می‌شکنمش 531 00:35:54,810 --> 00:35:55,640 532 00:35:58,340 --> 00:36:04,790 .این پلیدی را از طریق جسمم جذب می‌کنم 533 00:36:04,990 --> 00:36:07,260 نون رو از طریق هیولا جذب می کنم 534 00:36:09,440 --> 00:36:14,240 .این شیطان رو از طریق جسمم جذب می‌کنم 535 00:36:14,440 --> 00:36:17,410 نون رو از طریق هیولا جذب می کنم 536 00:36:17,610 --> 00:36:20,230 537 00:36:22,320 --> 00:36:23,410 538 00:36:24,890 --> 00:36:26,200 .هنوز نه 539 00:36:26,400 --> 00:36:30,640 540 00:36:30,840 --> 00:36:35,210 541 00:36:35,410 --> 00:36:40,430 542 00:36:58,180 --> 00:37:00,240 543 00:37:00,440 --> 00:37:03,460 544 00:37:03,660 --> 00:37:06,640 545 00:37:06,840 --> 00:37:08,070 546 00:37:08,270 --> 00:37:09,250 547 00:37:09,450 --> 00:37:13,510 548 00:37:13,710 --> 00:37:16,730 549 00:37:16,930 --> 00:37:20,380 550 00:37:22,990 --> 00:37:28,260 551 00:37:30,220 --> 00:37:33,050 552 00:37:33,250 --> 00:37:36,190 553 00:37:36,390 --> 00:37:38,490 با پلیس تماس میگیرم 554 00:37:38,690 --> 00:37:40,580 اون میتونه جسد زیرزمین رو واسشون توضیح بده 555 00:37:40,780 --> 00:37:42,750 و بلایی که سر سبپ آورد .و نزدیک بود سر من بیاره جواب پس بده 556 00:37:44,230 --> 00:37:45,970 .بذار تو زندان بمیره 557 00:37:49,840 --> 00:37:52,070 .می‌خوام بیاد پایین 558 00:37:52,270 --> 00:37:53,070 آه 559 00:37:53,270 --> 00:37:55,770 560 00:37:55,970 --> 00:37:59,550 561 00:38:14,610 --> 00:38:17,220 نه 562 00:38:18,920 --> 00:38:20,740 563 00:38:22,790 --> 00:38:25,320 564 00:38:25,520 --> 00:38:27,450 لطفا 565 00:38:29,320 --> 00:38:30,680 .نمی‌خوام بکشمش 566 00:38:30,880 --> 00:38:32,850 .نمی‌خوام کسی رو بکشم 567 00:38:33,050 --> 00:38:34,450 .می‌دونم 568 00:38:35,930 --> 00:38:38,950 .تو دختر خوبی هستی 569 00:38:39,140 --> 00:38:41,460 .تو اصلا اینا رو نمی‌خواستی 570 00:38:45,120 --> 00:38:47,780 .یه راه خلاصی هست 571 00:38:47,980 --> 00:38:50,780 572 00:38:50,980 --> 00:38:57,610 573 00:39:07,180 --> 00:39:09,850 تو برو تا من نفسی تازه کنم 574 00:39:10,050 --> 00:39:14,370 575 00:39:14,570 --> 00:39:17,580 576 00:39:29,380 --> 00:39:31,000 چطور برم پایین؟ 577 00:39:31,200 --> 00:39:37,610 578 00:39:37,810 --> 00:39:41,830 ،تو که فکر نکردی می‌تونی بذاری بری 579 00:39:42,030 --> 00:39:44,740 فکر کردی می‌تونی راحت برگردی سانفرانسیسکو؟ 580 00:39:46,220 --> 00:39:48,310 .اون زندگی تموم شده 581 00:39:50,400 --> 00:39:53,060 ،اون دیگه مال تو شده 582 00:39:53,260 --> 00:39:55,410 ،همون‌طور که مال مادرت بود 583 00:39:55,610 --> 00:39:57,460 و مادرش چی؟ 584 00:39:57,660 --> 00:40:00,850 .تو من رو از دستش نجات دادی 585 00:40:01,050 --> 00:40:05,120 .حالا، من تو رو نجات می‌دم 586 00:40:05,320 --> 00:40:08,820 تو این زندگی هیچ ،خوشحالی‌ای انتظارت رو نمی‌کشه 587 00:40:09,020 --> 00:40:12,040 .اما تو زندگی بعدی چرا 588 00:40:12,240 --> 00:40:19,210 589 00:40:25,830 --> 00:40:29,140 .کار درست همینه 590 00:40:29,340 --> 00:40:31,660 آنتا خودش رو نکشت مگه نه؟ 591 00:40:33,660 --> 00:40:35,060 .یا عیسی مسیح 592 00:40:35,260 --> 00:40:36,670 .تو پیشش بودی 593 00:40:36,870 --> 00:40:39,070 .بگذار برای خادمت روان دعا کنم 594 00:40:39,260 --> 00:40:40,590 .من مثل آنتا نیستم 595 00:40:40,790 --> 00:40:44,330 .اون رو تسلیم رحمتت می‌کنیم 596 00:40:44,530 --> 00:40:47,460 نمی‌ذارم بلایی .که سر اون آوردی رو سر منم بیاری 597 00:40:50,720 --> 00:40:52,910 !باید همون بچگی می‌کشتمت 598 00:40:53,100 --> 00:40:58,390 599 00:40:58,590 --> 00:41:00,260 600 00:41:00,460 --> 00:41:02,380 اوه 601 00:41:07,560 --> 00:41:09,260 602 00:41:15,440 --> 00:41:17,930 603 00:41:18,130 --> 00:41:23,940 604 00:41:24,140 --> 00:41:25,850 605 00:41:26,050 --> 00:41:31,900 606 00:41:32,100 --> 00:41:34,250 .من این رو نمی‌خواستم 607 00:41:34,450 --> 00:41:36,070 .تو این کار رو کردی 608 00:41:43,250 --> 00:41:45,310 تالاماسکا؟ 609 00:41:45,500 --> 00:41:47,180 ،می‌دونستم مأمور مخفی‌ای 610 00:41:47,380 --> 00:41:51,700 ،ولی فکر کردم اف‌بی‌ای یا از سیا باشی 611 00:41:51,900 --> 00:41:53,650 .مثل فیلم های جاسوسی 612 00:41:55,700 --> 00:41:57,190 .هیچکس نباید بدونه 613 00:41:57,390 --> 00:42:00,220 .هیچکس حرفم رو باور نمی‌کنه 614 00:42:02,230 --> 00:42:03,580 .باشه 615 00:42:05,400 --> 00:42:07,410 بیا اینجا 616 00:42:17,720 --> 00:42:20,730 برو بیرون؟ 617 00:42:20,930 --> 00:42:22,080 .من خوبم 618 00:42:22,280 --> 00:42:24,080 ببین 619 00:42:24,280 --> 00:42:26,610 .حتی جای زخمش هم نمونده 620 00:42:26,810 --> 00:42:29,210 .داری برمی‌گردی اون زن میفار‌ رو پیدا کنی 621 00:42:31,600 --> 00:42:34,040 چرا باید با عجله برگردی به اون خونه؟ 622 00:42:36,570 --> 00:42:39,400 623 00:42:39,600 --> 00:42:44,450 624 00:42:44,650 --> 00:42:47,370 !ازش دوری کن سپرین 625 00:42:47,570 --> 00:42:49,800 .بهش نزدیک نشو 626 00:42:50,000 --> 00:42:51,850 .اون خطرناکه 627 00:42:52,050 --> 00:42:58,720 628 00:43:00,330 --> 00:43:01,380 629 00:43:01,580 --> 00:43:08,470 630 00:43:34,360 --> 00:43:37,030 ♪ 631 00:43:37,230 --> 00:43:40,770 !هر زنی با شیطان معامله کنه می‌سوزه 632 00:43:40,970 --> 00:43:42,340 633 00:43:42,530 --> 00:43:43,770 .نابودمون می‌کنن 634 00:43:43,970 --> 00:43:45,600 .قرن‌هاست دارن این کار رو می‌کنن 635 00:43:45,800 --> 00:43:47,210 .باید یه کاری بکنیم 636 00:43:47,410 --> 00:43:48,560 ،اگه می‌خوای جواب بده 637 00:43:48,760 --> 00:43:49,860 .باید مثل یه میفار رفتار کنی 638 00:43:50,060 --> 00:43:59,780 639 00:44:04,170 --> 00:44:13,450 640 00:44:13,650 --> 00:44:17,240 641 00:44:17,440 --> 00:44:21,550 ،خیلی خب، تو استراحت کن و من میرم صبحونه رو حاضر کنم 642 00:44:21,750 --> 00:44:23,810 643 00:44:24,010 --> 00:44:26,730 and The Thrall is the word that we used 644 00:44:26,930 --> 00:44:29,380 645 00:44:29,580 --> 00:44:31,690 طلسمی استفاده کردیم .که لشر روی خونه اجرا کرده بوده 646 00:44:31,890 --> 00:44:33,950 ...لشر توی این خونه قدرت‌ زیادی داره 647 00:44:34,150 --> 00:44:37,480 .که با هر قدرتی تو دنیا فرق داره 648 00:44:37,680 --> 00:44:42,050 649 00:44:42,250 --> 00:44:45,570 .درها بسته می‌شن و لشر یه جور قفس ساخته 650 00:44:45,770 --> 00:44:49,710 خب... امروز چی‌کار کنیم؟ 651 00:44:49,910 --> 00:44:51,570 اوه خدا 652 00:44:53,220 --> 00:44:54,970 .بازم دوباره آره؟ 653 00:44:55,170 --> 00:44:58,190 ...امیدمون این بود که مخاطب‌ها بپرسن 654 00:44:58,390 --> 00:45:00,720 .یهو چی شد که رسیدیم اینجا 655 00:45:00,920 --> 00:45:03,590 بقیش کشر میگه حوصله ندارم ترجمه کنم شرمنده :) 656 00:45:03,790 --> 00:45:07,550 as we see that Cip is wounded and that Cip and Rowan 657 00:45:07,750 --> 00:45:10,030 are utterly oblivious to this. 658 00:45:10,230 --> 00:45:12,030 So something should feel very, very wrong, 659 00:45:12,230 --> 00:45:14,820 and then you see Cip walk through the burned dining room 660 00:45:15,020 --> 00:45:18,390 where the terrible end of Episode 104 happens, 661 00:45:18,590 --> 00:45:21,740 and of course it's like how can Cip and Rowan 662 00:45:21,940 --> 00:45:23,310 not know what's happening. 663 00:45:23,510 --> 00:45:24,870 [Dishes clatter] 664 00:45:25,070 --> 00:45:30,100 ♪ 665 00:45:30,290 --> 00:45:31,920 [Chuckles] 666 00:45:32,120 --> 00:45:34,930 ♪ 667 00:45:35,130 --> 00:45:36,410 What is that? 668 00:45:36,610 --> 00:45:39,020 The doctor in her sees that wound, 669 00:45:39,220 --> 00:45:40,370 and it snaps her to. 670 00:45:40,570 --> 00:45:42,060 You don't remember? 671 00:45:42,260 --> 00:45:44,150 You don't remember any blood, any bleeding? 672 00:45:44,350 --> 00:45:46,590 No. Do you? 673 00:45:46,790 --> 00:45:48,900 How long have we been here? 674 00:45:49,100 --> 00:45:51,550 [Grunts] Where's here? 675 00:45:51,750 --> 00:45:54,380 ♪ 676 00:45:54,580 --> 00:45:55,810 [Clothes rustling] 677 00:45:57,850 --> 00:45:58,990 [Metal thuds] 678 00:45:59,190 --> 00:46:02,870 ♪ 679 00:46:03,070 --> 00:46:05,430 They're piecing together the story of what we've seen, 680 00:46:05,630 --> 00:46:07,870 but we saw a door slam at the end of Episode 4. 681 00:46:08,070 --> 00:46:10,090 We certainly thought something much different 682 00:46:10,290 --> 00:46:12,050 would be happening at the beginning of this episode. 683 00:46:12,250 --> 00:46:13,920 You think I stabbed you? 684 00:46:14,120 --> 00:46:15,140 Bring it here. 685 00:46:15,340 --> 00:46:17,010 We don't have to guess it. 686 00:46:17,210 --> 00:46:23,670 ♪ 687 00:46:23,870 --> 00:46:26,370 Carlotta tried to kill you, 688 00:46:26,570 --> 00:46:28,150 and I got in the way. 689 00:46:28,350 --> 00:46:32,510 ♪ 690 00:46:32,700 --> 00:46:33,940 Here. 691 00:46:34,140 --> 00:46:36,250 She is really functioning as a doctor. 692 00:46:36,450 --> 00:46:38,210 She knows that the absolute urgency 693 00:46:38,410 --> 00:46:40,030 is not to solve a question about Lasher 694 00:46:40,230 --> 00:46:41,470 or even to get out of the house. 695 00:46:41,670 --> 00:46:43,520 It's to make sure that she cures Cip. 696 00:46:43,720 --> 00:46:46,610 This is a wound unlike anything explained by science. 697 00:46:46,810 --> 00:46:48,960 This is magical wound. This is Lasher. 698 00:46:49,160 --> 00:46:50,960 ♪ 699 00:46:51,160 --> 00:46:52,960 [Indistinct whispering] 700 00:46:53,160 --> 00:46:56,050 ♪ 701 00:46:56,250 --> 00:46:58,050 [Exhales slowly] 702 00:46:58,250 --> 00:47:00,490 What I saw doesn't make sense. 703 00:47:00,690 --> 00:47:02,360 It'll make sense. 704 00:47:02,560 --> 00:47:04,840 He wants you. 705 00:47:05,040 --> 00:47:06,710 I'm in the way. 706 00:47:06,910 --> 00:47:08,980 That's when she knows that what she has to do 707 00:47:09,180 --> 00:47:10,500 is bargain with Lasher. 708 00:47:10,700 --> 00:47:12,460 Lasher, where the hell are you? 709 00:47:12,660 --> 00:47:14,630 No. Let Cip go. 710 00:47:14,830 --> 00:47:16,850 No, stop. 711 00:47:17,050 --> 00:47:19,860 Do it and I will stay here playing whatever game this is. 712 00:47:20,060 --> 00:47:22,420 Stop it. Rowan! 713 00:47:22,620 --> 00:47:24,210 [Breathing shakily] 714 00:47:24,410 --> 00:47:30,520 ♪ 715 00:47:30,720 --> 00:47:33,130 Where did you send him? 716 00:47:33,330 --> 00:47:34,870 Lasher: Where did you want him to go? 717 00:47:35,070 --> 00:47:38,310 Home. Then he's home. 718 00:47:38,510 --> 00:47:40,310 Spalding: Every single one of these moments could be 719 00:47:40,510 --> 00:47:43,320 a manipulation by Lasher, but it could also be 720 00:47:43,510 --> 00:47:46,100 that The Thrall is Lasher's spell over the house 721 00:47:46,300 --> 00:47:48,280 to make it do whatever Rowan wants. 722 00:47:48,480 --> 00:47:51,540 Whatever it is that happens, should be did Lasher 723 00:47:51,740 --> 00:47:56,330 make it happen or did Rowan make it happen. 724 00:47:56,530 --> 00:47:57,980 Did you enjoy your time together? 725 00:47:58,180 --> 00:48:01,110 Was it just how you fantasied there in your mother's room? 726 00:48:03,330 --> 00:48:05,160 What are you doing? Is this a trick? 727 00:48:05,360 --> 00:48:09,040 Everything that is happening here is what you want. 728 00:48:09,240 --> 00:48:11,000 I don't want any of this. 729 00:48:11,190 --> 00:48:13,650 It's really beautifully played by Jack Huston. 730 00:48:13,850 --> 00:48:17,040 Lasher is kind of like, "Can't you believe that this is you?" 731 00:48:17,240 --> 00:48:20,700 And Rowan's absolute insistence that this is not her, 732 00:48:20,900 --> 00:48:22,620 that she would never want these things. 733 00:48:22,810 --> 00:48:25,620 What are you? 734 00:48:25,820 --> 00:48:28,800 I don't know. What are you? 735 00:48:28,990 --> 00:48:31,060 It's not for another three episodes 736 00:48:31,260 --> 00:48:34,020 until we truly understand which of them is right. 737 00:48:34,220 --> 00:48:38,070 He is offering Rowan her own power magnified. 738 00:48:38,270 --> 00:48:41,030 He seems to know inside her mind 739 00:48:41,220 --> 00:48:43,720 and to truly be connected to Rowan. 740 00:48:43,920 --> 00:48:46,600 You can be like them, brief and beautiful, 741 00:48:46,800 --> 00:48:48,080 or you could be more. 742 00:48:48,280 --> 00:48:50,820 Is it a version of herself that's further empowered 743 00:48:51,020 --> 00:48:52,300 or is he a kind of soulmate? 744 00:48:52,500 --> 00:48:55,300 It's unclear, but it's very, very seductive. 745 00:48:55,500 --> 00:48:59,650 ♪ 746 00:48:59,850 --> 00:49:03,400 There's no happiness ahead for you in this life, 747 00:49:03,590 --> 00:49:06,180 but there is in the next. 748 00:49:06,380 --> 00:49:15,840 ♪ 749 00:49:16,040 --> 00:49:17,760 [Exhales sharply][Indistinct whispering] 750 00:49:17,960 --> 00:49:19,760 [Groans] 751 00:49:19,960 --> 00:49:21,540 [Coughs, panting] 752 00:49:21,740 --> 00:49:25,160 ♪ 753 00:49:25,360 --> 00:49:26,330 [Body thuds] 754 00:49:26,530 --> 00:49:29,250 ♪ 755 00:49:29,450 --> 00:49:32,160 Did Rowan want Carlotta to die or did Lasher 756 00:49:32,360 --> 00:49:33,860 want to Carlotta to die? 757 00:49:34,060 --> 00:49:35,210 Is this Rowan's will or not? 758 00:49:35,410 --> 00:49:37,120 Lasher says he's showing her 759 00:49:37,320 --> 00:49:39,650 her true self through this exercise. 760 00:49:39,850 --> 00:49:41,350 That is the game they are playing. 761 00:49:41,550 --> 00:49:49,140 ♪ 762 00:49:49,340 --> 00:49:51,180 Rowan opens the door and walks outside, 763 00:49:51,380 --> 00:49:53,660 and in this shot you see that, yes, 764 00:49:53,860 --> 00:49:55,970 she's free of the house, but everything 765 00:49:56,170 --> 00:49:58,230 is completely upside down. 766 00:49:58,430 --> 00:50:01,670 She has slid into this other world. 767 00:50:01,870 --> 00:50:04,590 What is the next episode like I hope the audience will wonder. 768 00:50:04,790 --> 00:50:11,150 ♪ 769 00:50:14,110 --> 00:50:17,250 [eerie music] 770 00:50:17,450 --> 00:50:24,030