1 00:00:02,785 --> 00:00:04,961 Let the tale seduce you, 2 00:00:05,092 --> 00:00:07,398 just as I was seduced. 3 00:00:07,529 --> 00:00:08,747 Ah! 4 00:00:08,878 --> 00:00:10,271 You like to watch? 5 00:00:11,750 --> 00:00:14,231 Of course. 6 00:00:14,362 --> 00:00:15,406 Louis: We were equals. 7 00:00:15,537 --> 00:00:17,408 And then, Claudia. 8 00:00:17,539 --> 00:00:18,801 No! Don't! 9 00:00:18,931 --> 00:00:20,455 Aah! 10 00:00:20,585 --> 00:00:22,674 Lestat: Embrace what you are! 11 00:00:22,805 --> 00:00:24,154 You are a killer, Louis! 12 00:00:24,285 --> 00:00:31,118 ♪ 13 00:01:05,326 --> 00:01:08,372 [ethereal music] 14 00:01:08,503 --> 00:01:12,724 ♪ 15 00:01:12,855 --> 00:01:15,597 [insects chirping, birds calling] 16 00:01:15,727 --> 00:01:22,517 ♪ 17 00:01:46,541 --> 00:01:49,152 [tense percussive music] 18 00:01:55,506 --> 00:01:58,074 - They don't like it when her shot is late. 19 00:01:58,205 --> 00:01:59,815 - No, I understand. 20 00:01:59,945 --> 00:02:01,338 But because I'm new 21 00:02:01,469 --> 00:02:04,254 and taking over for Dr. Stevens, 22 00:02:04,385 --> 00:02:07,605 it's just hard to believe this is my patient. 23 00:02:07,736 --> 00:02:09,346 I mean, the file is so thick, I assumed she was elderly. 24 00:02:09,477 --> 00:02:11,305 - She's 47, 25 00:02:11,435 --> 00:02:12,654 she is your patient, 26 00:02:12,784 --> 00:02:15,918 and she needs her Thorazine shot now. 27 00:02:22,664 --> 00:02:25,188 - Before I give her her shot, 28 00:02:25,319 --> 00:02:27,973 I really should review her file. 29 00:02:28,104 --> 00:02:30,585 [voices whispering indistinctly] 30 00:02:30,715 --> 00:02:37,809 ♪ 31 00:02:40,072 --> 00:02:41,944 - [sighs] 32 00:02:44,468 --> 00:02:46,557 [exhales heavily] 33 00:02:46,688 --> 00:02:49,473 [soft dramatic music] 34 00:02:49,604 --> 00:02:56,306 ♪ 35 00:03:12,061 --> 00:03:14,629 [tense percussive music] 36 00:03:14,759 --> 00:03:20,852 ♪ 37 00:03:27,076 --> 00:03:28,164 Where did he go, 38 00:03:28,295 --> 00:03:29,600 the--the man 39 00:03:29,731 --> 00:03:31,341 that was just talking to her? 40 00:03:32,429 --> 00:03:33,691 - What man? 41 00:03:38,696 --> 00:03:40,872 - I need a moment alone with my patient... 42 00:03:41,003 --> 00:03:42,222 please. 43 00:03:59,630 --> 00:04:00,892 [dramatic music] 44 00:04:01,023 --> 00:04:02,677 What happened to you? 45 00:04:02,807 --> 00:04:09,727 ♪ 46 00:04:35,057 --> 00:04:37,755 [gulls squawking] 47 00:04:49,811 --> 00:04:53,031 - I can taste those martinis from here. 48 00:04:53,162 --> 00:04:55,295 - I'm trying a new gin from Japan. 49 00:04:55,425 --> 00:04:56,731 - Oh. 50 00:04:59,603 --> 00:05:01,953 I was telling the Uber man about you. 51 00:05:02,084 --> 00:05:03,607 - Oh, yeah? - Yeah. 52 00:05:03,738 --> 00:05:06,436 And he said, if she's such a fancy doctor, 53 00:05:06,567 --> 00:05:08,917 why does she live on a boat like a dropout? 54 00:05:09,047 --> 00:05:11,920 - Did you tell him, so I can travel the globe, 55 00:05:12,050 --> 00:05:13,574 searching for home? 56 00:05:14,662 --> 00:05:15,967 - I'm your home. 57 00:05:16,098 --> 00:05:17,142 - I know. 58 00:05:17,273 --> 00:05:18,405 Hi. 59 00:05:18,535 --> 00:05:21,103 - Happy adoption day, my sweet girl. 60 00:05:23,540 --> 00:05:25,934 [indistinct chatter] 61 00:05:26,064 --> 00:05:27,979 - So, Joey, you're gonna go to sleep. 62 00:05:28,110 --> 00:05:30,199 When you wake up, you'll already be feeling better. 63 00:05:32,723 --> 00:05:35,378 - Is it really bad, what I have? 64 00:05:35,509 --> 00:05:37,380 All the grown-ups are freaking out. 65 00:05:38,860 --> 00:05:40,427 - I'm a grown-up 66 00:05:40,557 --> 00:05:41,950 and a doctor and your surgeon. 67 00:05:42,080 --> 00:05:43,430 Am I freaking out? 68 00:05:43,560 --> 00:05:44,605 Is Maya freaking out? 69 00:05:44,735 --> 00:05:46,607 - I'm definitely not freaking out. 70 00:05:46,737 --> 00:05:48,217 You know why? 71 00:05:48,348 --> 00:05:49,610 Dr. Fielding's made me believe in magic. 72 00:05:49,740 --> 00:05:51,046 She's that good. 73 00:05:52,439 --> 00:05:54,049 - I have very good instincts. 74 00:05:54,179 --> 00:05:56,007 And right now, my instincts are telling me 75 00:05:56,138 --> 00:05:57,487 that you're gonna be just fine. 76 00:06:06,322 --> 00:06:07,976 [indistinct chatter] 77 00:06:08,106 --> 00:06:09,064 - I'm taking this one. 78 00:06:09,194 --> 00:06:10,413 You'll assist. 79 00:06:10,544 --> 00:06:12,328 - What? He's my patient. 80 00:06:12,459 --> 00:06:14,069 - That's why you're assisting. 81 00:06:14,199 --> 00:06:16,854 The board decided to sit in on a procedure today. 82 00:06:16,985 --> 00:06:18,769 They're interested in pediatrics 83 00:06:18,900 --> 00:06:21,206 and, of course, seeing their chief of surgery in action. 84 00:06:21,337 --> 00:06:24,253 - OK, except that I'm worried that position 85 00:06:24,384 --> 00:06:25,776 will worsen his bleed. 86 00:06:25,907 --> 00:06:27,430 I suspect his AVM is above the ventricle. 87 00:06:27,561 --> 00:06:28,997 - You suspect? 88 00:06:29,127 --> 00:06:30,781 I know you don't know. 89 00:06:30,912 --> 00:06:32,435 His bleed was so sudden, we didn't have time to image him. 90 00:06:32,566 --> 00:06:34,263 - Dr. Keck, I'm just remembering 91 00:06:34,394 --> 00:06:36,221 that AVM of yours last month, 92 00:06:36,352 --> 00:06:40,051 how you put the patient prone, used a far lateral approach. 93 00:06:40,182 --> 00:06:41,357 That was smart. - Is this really the time 94 00:06:41,488 --> 00:06:42,663 to be arguing, Dr. Fielding? 95 00:06:42,793 --> 00:06:44,708 - I feel strongly that this is the wrong way in. 96 00:06:44,839 --> 00:06:46,754 I'm concerned if we don't flip him 97 00:06:46,884 --> 00:06:47,929 that he could have another-- [monitor beeping] 98 00:06:48,059 --> 00:06:49,452 - Oh, shit. He's got another bleed. 99 00:06:49,583 --> 00:06:51,062 - OK. - Get him on his side now. 100 00:06:51,193 --> 00:06:53,891 - Towards you. 1, 2, 3. 101 00:06:54,022 --> 00:06:54,892 - Oh, my God. 102 00:06:55,023 --> 00:06:56,546 I told you Keck was a menace. 103 00:06:56,677 --> 00:06:58,200 If you hadn't been there-- - Shh! 104 00:06:58,330 --> 00:07:00,942 Keep your voice down. 105 00:07:01,072 --> 00:07:04,902 I was there, and that boy's gonna be OK, so... 106 00:07:05,033 --> 00:07:07,296 - So he operates on adults all day, not children. 107 00:07:07,427 --> 00:07:08,776 So he should have been following your lead 108 00:07:08,906 --> 00:07:10,952 instead of making you tiptoe around him, 109 00:07:11,082 --> 00:07:12,867 trying not to puncture his precious ego. 110 00:07:12,997 --> 00:07:15,391 - If I'd openly made him look like an ass, 111 00:07:15,522 --> 00:07:17,175 it would have been much worse. 112 00:07:17,306 --> 00:07:18,916 - And that's a win? 113 00:07:19,047 --> 00:07:21,179 How can you be so calm every time he does this to you? 114 00:07:21,310 --> 00:07:24,835 - Because getting angry won't help my patients. 115 00:07:24,966 --> 00:07:26,402 - Yeah, but it might help you. 116 00:07:26,533 --> 00:07:27,708 - Yeah, or get me fired. 117 00:07:27,838 --> 00:07:30,624 - No way. If you go, I go. 118 00:07:30,754 --> 00:07:32,756 - Listen. Someday I'll have Keck's job. 119 00:07:32,887 --> 00:07:34,323 And when I do and you have my job, 120 00:07:34,454 --> 00:07:36,151 you will never have to do what I just did. 121 00:07:36,281 --> 00:07:38,719 You'll be able to say what you need to say 122 00:07:38,849 --> 00:07:42,070 and be who you are, and it'll be a new day. 123 00:07:42,200 --> 00:07:44,420 And remember, 124 00:07:44,551 --> 00:07:47,162 the slow blade penetrates the shield. 125 00:07:47,292 --> 00:07:48,598 - Wait. What does that even mean? 126 00:07:50,208 --> 00:07:51,427 - I don't know. 127 00:07:51,558 --> 00:07:54,082 Some guy said it to me in a bar. 128 00:07:54,212 --> 00:07:56,693 [indistinct chatter] 129 00:07:58,956 --> 00:08:01,524 Mom. 130 00:08:01,655 --> 00:08:04,179 Hi. What are you doing here? 131 00:08:05,441 --> 00:08:08,357 - I was downstairs for my scan. 132 00:08:10,620 --> 00:08:11,621 - And? 133 00:08:15,364 --> 00:08:16,974 - It's back. 134 00:08:18,585 --> 00:08:20,500 - No. 135 00:08:26,375 --> 00:08:27,115 [knock at door] 136 00:08:27,245 --> 00:08:28,420 - Yes. 137 00:08:30,727 --> 00:08:33,600 - I checked on our patient, and, um, 138 00:08:33,730 --> 00:08:35,036 his vitals are steady, 139 00:08:35,166 --> 00:08:37,821 and he's already asking to play "Minecraft." 140 00:08:37,952 --> 00:08:39,997 - I hope you told him no video games. 141 00:08:41,129 --> 00:08:42,217 - That's a great idea. 142 00:08:42,347 --> 00:08:43,784 I-I--I'll-- I'll remind him of that. 143 00:08:45,699 --> 00:08:48,484 It occurred to me that Daniel Lemle 144 00:08:48,615 --> 00:08:50,573 was in the gallery today, observing us. 145 00:08:50,704 --> 00:08:52,053 - Right. 146 00:08:52,183 --> 00:08:54,795 - I've been keeping tabs on his company Revenia 147 00:08:54,925 --> 00:08:57,624 and the stem cell work that they're doing, 148 00:08:57,754 --> 00:08:59,756 their trials with cancer patients. 149 00:08:59,887 --> 00:09:01,584 - Good for you. Now, I really do need-- 150 00:09:01,715 --> 00:09:04,152 - Dr. Keck, I-I--um, I have-- 151 00:09:04,282 --> 00:09:06,546 I have to ask you for a favor. 152 00:09:10,027 --> 00:09:12,595 - [sighs] 153 00:09:12,726 --> 00:09:14,728 - My mother has relapsed, 154 00:09:14,858 --> 00:09:17,382 and I just saw her scan, and it's not good. 155 00:09:17,513 --> 00:09:19,950 But Revenia is looking for a research associate. 156 00:09:20,081 --> 00:09:22,605 It's part-time, and it wouldn't affect my schedule here. 157 00:09:22,736 --> 00:09:25,434 So I'd like to apply for the job. 158 00:09:25,565 --> 00:09:27,828 I-I mean, the, um-- 159 00:09:27,958 --> 00:09:32,876 the stem cell trial is currently full, but... 160 00:09:33,007 --> 00:09:34,704 maybe we could squeeze my mother in 161 00:09:34,835 --> 00:09:36,619 if I was already there working. 162 00:09:39,753 --> 00:09:41,668 So you know Daniel Lemle. 163 00:09:41,798 --> 00:09:45,585 I thought maybe you could put in a good word for me. 164 00:09:47,195 --> 00:09:49,371 - What word would you have me use? 165 00:09:51,242 --> 00:09:54,724 - "Hardworking," 166 00:09:54,855 --> 00:09:57,292 "impressive," maybe, whatever you think. 167 00:09:57,422 --> 00:10:00,077 - I think Daniel Lemle is one of our most important donors. 168 00:10:01,818 --> 00:10:04,081 And I'm not sure I could recommend 169 00:10:04,212 --> 00:10:05,822 a doctor who would be applying for his position 170 00:10:05,953 --> 00:10:07,781 for personal reasons. 171 00:10:07,911 --> 00:10:10,522 - I would never let the situation with my mom 172 00:10:10,653 --> 00:10:11,698 get in the way of my work. 173 00:10:11,828 --> 00:10:13,221 I think you know me well enough 174 00:10:13,351 --> 00:10:15,571 to know that I'm a consummate professional. 175 00:10:15,702 --> 00:10:17,704 - Oh, well, let me ask you something. 176 00:10:17,834 --> 00:10:19,140 When that boy wanted to play "Minecraft," 177 00:10:19,270 --> 00:10:21,751 you told him right then, no video games? 178 00:10:23,623 --> 00:10:25,799 - I...may have mentioned. 179 00:10:25,929 --> 00:10:28,497 - And yet just now, you made it seem like you hadn't, 180 00:10:28,628 --> 00:10:31,500 like it was my idea. 181 00:10:31,631 --> 00:10:33,981 I'm gonna be honest with you. 182 00:10:34,111 --> 00:10:37,332 You really can't hide your-- what would you call it-- 183 00:10:37,462 --> 00:10:40,248 arrogance, sense of superiority? 184 00:10:40,378 --> 00:10:41,902 You do try. 185 00:10:42,032 --> 00:10:44,339 You make a good show of being deferential. 186 00:10:44,469 --> 00:10:47,559 But underneath, you're always very sure that you're right, 187 00:10:47,690 --> 00:10:49,692 like today in the operating theater. 188 00:10:49,823 --> 00:10:51,476 - I was right. - You were lucky. 189 00:10:51,607 --> 00:10:53,957 You're not ready to take the reins. 190 00:10:54,088 --> 00:10:55,480 I know that's hard to hear, 191 00:10:55,611 --> 00:10:57,308 but I say that for a number of reasons. 192 00:10:57,439 --> 00:10:59,920 You have to be able to lead everybody, 193 00:11:00,050 --> 00:11:03,053 not just your female surgeons and mentees. 194 00:11:03,184 --> 00:11:07,144 [voices whispering indistinctly] 195 00:11:07,275 --> 00:11:09,059 [high-pitched ringing] 196 00:11:09,190 --> 00:11:10,539 Ow. 197 00:11:10,670 --> 00:11:12,628 [groans] 198 00:11:12,759 --> 00:11:13,498 - What? What's the matter? 199 00:11:13,629 --> 00:11:14,586 - Oh! 200 00:11:15,762 --> 00:11:16,676 - Dr. Keck! 201 00:11:16,806 --> 00:11:20,680 [high-pitched ringing] 202 00:11:20,810 --> 00:11:23,944 [eerie music] 203 00:11:24,074 --> 00:11:26,555 [voices whispering indistinctly] 204 00:11:26,686 --> 00:11:30,124 ♪ 205 00:11:30,254 --> 00:11:33,780 - [vocalizing] 206 00:11:33,910 --> 00:11:40,787 ♪ 207 00:11:57,107 --> 00:11:59,849 - Bless me, Father, for I have sinned. 208 00:11:59,980 --> 00:12:03,374 Mm, I took the Lord's name in vain four times-- 209 00:12:03,505 --> 00:12:06,116 Well...[chuckles] A lot of times. 210 00:12:06,247 --> 00:12:07,857 I gave Sister Sarah the finger 211 00:12:07,988 --> 00:12:10,468 when her back was turned-- again. 212 00:12:10,599 --> 00:12:11,774 - What about the man? 213 00:12:13,733 --> 00:12:15,473 - I hardly ever see him anymore. 214 00:12:15,604 --> 00:12:17,214 - Deirdre... 215 00:12:17,345 --> 00:12:19,216 lying is also a sin. 216 00:12:19,347 --> 00:12:21,828 - I guess he has always been around, 217 00:12:21,958 --> 00:12:23,655 even since before my mother died, 218 00:12:23,786 --> 00:12:25,570 which makes him like family, 219 00:12:25,701 --> 00:12:27,007 only way better, 220 00:12:27,137 --> 00:12:28,965 because you know how crazy my aunts are. 221 00:12:30,271 --> 00:12:33,535 So...I'm grateful to him. 222 00:12:33,665 --> 00:12:34,841 Even when I was little, 223 00:12:34,971 --> 00:12:36,973 he always knew what I was feeling. 224 00:12:38,322 --> 00:12:40,150 He actually cared about me. 225 00:12:41,412 --> 00:12:42,762 But now that I'm older, I don't need him anymore. 226 00:12:42,892 --> 00:12:45,155 - I hope that's true. 227 00:12:45,286 --> 00:12:46,940 Ten Our Fathers, three Hail Marys, 228 00:12:47,070 --> 00:12:48,898 one Act of Contrition-- 229 00:12:49,029 --> 00:12:50,291 not that you'll do any of them. 230 00:12:50,421 --> 00:12:53,120 [laughter] 231 00:12:54,295 --> 00:12:55,339 - Stop it. 232 00:12:55,470 --> 00:12:57,428 Stop it now. 233 00:12:57,559 --> 00:13:00,518 Girls, to steal flowers off the altar 234 00:13:00,649 --> 00:13:01,998 is a cardinal sin. 235 00:13:02,129 --> 00:13:03,391 - We didn't steal them. 236 00:13:03,521 --> 00:13:05,828 They just blew into our arms. 237 00:13:05,959 --> 00:13:07,699 - Girls, stop it. 238 00:13:09,963 --> 00:13:12,879 [ominous music] 239 00:13:13,009 --> 00:13:16,099 - I was just talking about you to Father Duffy. 240 00:13:17,100 --> 00:13:18,798 - Don't believe a word he says about me. 241 00:13:20,321 --> 00:13:21,626 - Deirdre! 242 00:13:21,757 --> 00:13:26,893 ♪ 243 00:13:27,023 --> 00:13:28,895 - They're all in your hair. [laughter] 244 00:13:29,025 --> 00:13:30,810 - Deirdre! 245 00:13:45,476 --> 00:13:47,522 Oh, she doesn't listen. She doesn't. 246 00:13:47,652 --> 00:13:49,002 You never listen. 247 00:13:49,132 --> 00:13:51,787 How many times have I told you 248 00:13:51,918 --> 00:13:54,268 not to encourage him? 249 00:13:54,398 --> 00:13:58,359 Thousands, and yet you refuse to obey me. 250 00:13:58,489 --> 00:14:00,404 - I didn't ask him to come. 251 00:14:00,535 --> 00:14:04,495 - Why can't you see that I am trying to protect you? 252 00:14:06,062 --> 00:14:08,325 Just go to your room 253 00:14:08,456 --> 00:14:10,850 and think about what you've done. 254 00:14:13,200 --> 00:14:16,116 [soft dramatic music] 255 00:14:16,246 --> 00:14:18,945 ♪ 256 00:14:19,075 --> 00:14:20,294 - [sighs] 257 00:14:21,904 --> 00:14:23,993 - We'll go there someday. 258 00:14:24,124 --> 00:14:25,473 - You've been saying that since I was ten years old, 259 00:14:25,603 --> 00:14:26,909 and here I am. 260 00:14:27,040 --> 00:14:29,259 - Mm. 261 00:14:29,390 --> 00:14:30,608 She locked you up because of me, 262 00:14:30,739 --> 00:14:32,262 and now you're angry. 263 00:14:32,393 --> 00:14:33,611 - She treats me like a child-- 264 00:14:33,742 --> 00:14:35,700 that's no surprise-- but so do you. 265 00:14:35,831 --> 00:14:37,354 - Because you are a child. 266 00:14:37,485 --> 00:14:38,965 - No, I'm not. 267 00:14:39,095 --> 00:14:41,532 - You're behaving like one, 268 00:14:41,663 --> 00:14:43,578 pouting in your room, 269 00:14:43,708 --> 00:14:45,710 throwing a temper tantrum. 270 00:14:45,841 --> 00:14:48,583 - Because I don't want to play your games anymore. 271 00:14:48,713 --> 00:14:52,369 You know how I feel about you... 272 00:14:52,500 --> 00:14:54,154 and you know what I want from you. 273 00:14:56,069 --> 00:14:58,158 [sighs] We both know it's impossible. 274 00:15:03,163 --> 00:15:05,905 - When your mother was your age, 275 00:15:06,035 --> 00:15:08,820 on a night like this, 276 00:15:08,951 --> 00:15:10,170 she'd pull out the dress she had hidden 277 00:15:10,300 --> 00:15:12,868 in the back of the closet, 278 00:15:12,999 --> 00:15:16,002 disappear down the trellis to a party. 279 00:15:16,132 --> 00:15:18,830 [door creaks open] 280 00:15:20,658 --> 00:15:22,747 There's always a party at your uncle Cortland's. 281 00:15:22,878 --> 00:15:26,621 - [vocalizing] 282 00:15:26,751 --> 00:15:28,014 - But that makes no sense. 283 00:15:28,144 --> 00:15:29,537 - I know it doesn't make sense, 284 00:15:29,667 --> 00:15:31,931 but suddenly... 285 00:15:32,061 --> 00:15:36,109 I was picturing Keck's brain, 286 00:15:36,239 --> 00:15:40,548 like, I mean, his actual artery 287 00:15:40,678 --> 00:15:41,810 pumping blood. 288 00:15:41,941 --> 00:15:44,291 And--and then he collapsed. 289 00:15:47,555 --> 00:15:51,689 - I'm sorry that Dr. Keck is in the hospital, 290 00:15:51,820 --> 00:15:54,257 but I don't see what that has to do with you. 291 00:15:54,388 --> 00:15:56,259 - Because you're not listening to me. 292 00:15:56,390 --> 00:15:59,697 - What, the sci-fi part of the story? 293 00:15:59,828 --> 00:16:02,091 You didn't see inside his brain 294 00:16:02,222 --> 00:16:05,138 or shoot rays from your head into his head. 295 00:16:05,268 --> 00:16:06,617 - I didn't say rays. 296 00:16:06,748 --> 00:16:09,098 Mom, please, listen, Mom. 297 00:16:11,709 --> 00:16:14,234 Remember Lucy Stone from second grade? 298 00:16:14,364 --> 00:16:16,801 - They said that she'd had a seizure. 299 00:16:16,932 --> 00:16:21,371 - But what I remember is seeing inside her head, 300 00:16:21,502 --> 00:16:23,199 and then she collapsed. 301 00:16:24,940 --> 00:16:27,290 - Are you serious? 302 00:16:27,421 --> 00:16:30,902 - If I read his medical report and it says that he ruptured 303 00:16:31,033 --> 00:16:33,470 his left internal carotid artery, 304 00:16:33,601 --> 00:16:35,603 which is what I saw when I was-- 305 00:16:35,733 --> 00:16:37,779 I saw--but... 306 00:16:37,909 --> 00:16:39,694 maybe I didn't see it. 307 00:16:39,824 --> 00:16:43,872 Maybe it was just some neurological event, 308 00:16:44,003 --> 00:16:46,962 or it's some genetic condition. 309 00:16:48,094 --> 00:16:50,618 But, then, I'd need to know my genetics to diagnose that. 310 00:16:50,748 --> 00:16:52,185 And I don't know my genetics. - Please. 311 00:16:52,315 --> 00:16:53,534 - Do I? - Please, not this. 312 00:16:53,664 --> 00:16:54,709 - But if I knew who my parents were, 313 00:16:54,839 --> 00:16:55,840 then I would know what I came from, 314 00:16:55,971 --> 00:16:57,842 and I would know who I am. 315 00:16:57,973 --> 00:17:00,497 And then maybe I would understand what happened. 316 00:17:00,628 --> 00:17:04,110 - You know how hard I have tried 317 00:17:04,240 --> 00:17:07,330 to find your birth parents. 318 00:17:07,461 --> 00:17:11,421 There is nothing we can do about a closed adoption. 319 00:17:11,552 --> 00:17:14,990 The agency will not open the records. 320 00:17:15,121 --> 00:17:17,210 - I-I'm sorry. 321 00:17:17,340 --> 00:17:18,428 I'm here to comfort you. 322 00:17:18,559 --> 00:17:21,083 - Huh. 323 00:17:21,214 --> 00:17:23,303 You're doing a wonderful job. 324 00:17:25,914 --> 00:17:28,090 You know what I would like right now? 325 00:17:28,221 --> 00:17:29,135 - Hmm. 326 00:17:29,265 --> 00:17:31,267 - Is a strawberry milkshake 327 00:17:31,398 --> 00:17:33,356 from In-N-Out out on Jefferson. 328 00:17:33,487 --> 00:17:35,184 And I've got some money in my purse. 329 00:17:36,925 --> 00:17:37,969 - I have a job, Mom. 330 00:17:38,100 --> 00:17:39,493 I can get you a milkshake. 331 00:17:41,495 --> 00:17:43,584 - Can you hand me my purse anyway? 332 00:17:43,714 --> 00:17:44,976 - Yeah. 333 00:17:48,415 --> 00:17:50,112 - Thanks. 334 00:17:50,243 --> 00:17:52,767 Thank you for being with me today. 335 00:17:53,724 --> 00:17:55,900 - I'll be back. 336 00:17:56,031 --> 00:17:58,512 [gentle piano music playing over speakers] 337 00:17:58,642 --> 00:18:05,345 ♪ 338 00:18:11,394 --> 00:18:14,049 [phone beeps] [line rings] 339 00:18:14,963 --> 00:18:16,356 - This is the New Orleans office. 340 00:18:18,053 --> 00:18:19,620 - I need to speak to the person 341 00:18:19,750 --> 00:18:22,362 who is assigned to my daughter's file. 342 00:18:22,492 --> 00:18:24,799 I'm sorry. I don't have his name. 343 00:18:24,929 --> 00:18:25,974 - Who's calling? 344 00:18:26,105 --> 00:18:27,367 - Elena Fielding. 345 00:18:27,497 --> 00:18:28,716 My daughter is Rowan. 346 00:18:28,846 --> 00:18:31,110 - Fielding, OK. 347 00:18:31,240 --> 00:18:33,503 Let me check if there's an agent 348 00:18:33,634 --> 00:18:34,983 assigned to your file. 349 00:18:35,114 --> 00:18:36,941 Hold for a moment. 350 00:18:37,072 --> 00:18:40,206 [dramatic music] 351 00:18:40,336 --> 00:18:47,256 ♪ 352 00:19:01,314 --> 00:19:02,663 There is an agent, 353 00:19:02,793 --> 00:19:03,838 but he's not here right now. 354 00:19:03,968 --> 00:19:06,188 I can get him a message. 355 00:19:06,319 --> 00:19:10,236 - Please tell him that my daughter-- 356 00:19:10,366 --> 00:19:13,456 that she thinks that she has harmed someone with her mind. 357 00:19:13,587 --> 00:19:15,632 - Did she harm someone with her mind? 358 00:19:15,763 --> 00:19:17,330 - I think she might have. 359 00:19:17,460 --> 00:19:20,071 So what I need is for this agent 360 00:19:20,202 --> 00:19:24,032 to go and see if something is different-- 361 00:19:24,163 --> 00:19:25,642 in New Orleans, I mean. 362 00:19:25,773 --> 00:19:29,211 I need to know if something has changed. 363 00:19:32,649 --> 00:19:35,696 ["Monkey Man" playing over speakers] 364 00:19:35,826 --> 00:19:38,655 ♪ 365 00:19:38,786 --> 00:19:39,830 - Hey. 366 00:19:41,702 --> 00:19:43,225 - Sapporo? Shot of Tito's? 367 00:19:43,356 --> 00:19:44,705 - Both. 368 00:19:44,835 --> 00:19:46,707 - Bad day? 369 00:19:46,837 --> 00:19:48,230 - Hard to describe. 370 00:19:48,361 --> 00:19:50,450 When's your shift over? 371 00:19:50,580 --> 00:19:51,755 - Sorry, Ro, not tonight. 372 00:19:51,886 --> 00:19:53,801 I've got a date. 373 00:19:53,931 --> 00:19:55,194 - Yeah, with me. 374 00:19:56,717 --> 00:19:58,109 - No. 375 00:19:58,240 --> 00:20:00,199 With someone who won't kick me out before breakfast. 376 00:20:01,635 --> 00:20:03,332 - I'm not a breakfast person. 377 00:20:10,992 --> 00:20:13,734 - ♪ Well, I am just a monkey man ♪ 378 00:20:13,864 --> 00:20:17,303 ♪ I'm glad you are a monkey woman too ♪ 379 00:20:17,433 --> 00:20:20,393 ♪ 380 00:20:20,523 --> 00:20:23,091 ♪ I was bitten by a boar 381 00:20:23,222 --> 00:20:26,094 ♪ I was gouged and I was gored ♪ 382 00:20:26,225 --> 00:20:28,749 ♪ But I pulled on through 383 00:20:28,879 --> 00:20:31,012 ♪ 384 00:20:31,142 --> 00:20:33,319 - Hey. - Hey. 385 00:20:33,449 --> 00:20:34,407 - For you, on me. 386 00:20:34,537 --> 00:20:36,017 - The kindness of strangers. 387 00:20:36,147 --> 00:20:37,975 Can I get you anything? 388 00:20:38,106 --> 00:20:39,499 - Yeah, you can get me out of here. 389 00:20:41,414 --> 00:20:42,632 - OK. 390 00:20:42,763 --> 00:20:45,548 Um, how about I get your name first? 391 00:20:45,679 --> 00:20:49,465 - [moaning] 392 00:20:49,596 --> 00:20:51,772 - ♪ Well, I am just a monkey man ♪ 393 00:20:51,902 --> 00:20:55,341 ♪ I'm glad you are a monkey, monkey ♪ 394 00:20:55,471 --> 00:20:59,519 ♪ Monkey woman too, babe 395 00:20:59,649 --> 00:21:06,308 ♪ 396 00:21:10,094 --> 00:21:11,357 - I can't believe you'd really have fucked 397 00:21:11,487 --> 00:21:13,663 that clown back there. 398 00:21:13,794 --> 00:21:15,752 - [laughs] - Why, Ro? 399 00:21:17,667 --> 00:21:20,801 For months, I've been watching you from behind the bar, 400 00:21:20,931 --> 00:21:23,543 this revolving door of guys. 401 00:21:23,673 --> 00:21:25,501 It's got to be so lonely. 402 00:21:27,111 --> 00:21:28,330 - Why are you watching me? 403 00:21:29,853 --> 00:21:31,072 - We're friends. 404 00:21:33,683 --> 00:21:35,468 I like you. 405 00:21:36,338 --> 00:21:39,515 - Well, for one, I bring guys like that home 406 00:21:39,646 --> 00:21:42,257 because they don't lie next to me 407 00:21:42,388 --> 00:21:44,433 and hound me with questions. 408 00:21:46,653 --> 00:21:49,612 - Is it an only-child thing? 409 00:21:49,743 --> 00:21:51,092 - Why don't we try head-shrinking you 410 00:21:51,222 --> 00:21:53,355 for a minute? 411 00:21:53,486 --> 00:21:56,140 What exactly is it you're looking for, 412 00:21:56,271 --> 00:21:57,272 your one true love? 413 00:21:57,403 --> 00:21:58,186 - Fuck you. 414 00:21:58,317 --> 00:22:00,971 - No, I-I think it's sweet. 415 00:22:01,102 --> 00:22:02,625 I actually--when I was a kid, I remember 416 00:22:02,756 --> 00:22:04,366 feeling something like that. 417 00:22:04,497 --> 00:22:06,629 I had this... 418 00:22:06,760 --> 00:22:11,286 weird idea that my shadow was this... 419 00:22:11,417 --> 00:22:14,985 being that was somehow... 420 00:22:15,116 --> 00:22:16,335 part of me. 421 00:22:18,511 --> 00:22:21,165 And he--uh, it seemed like a he. 422 00:22:21,296 --> 00:22:23,646 [mysterious music] 423 00:22:23,777 --> 00:22:26,649 He was someone who knew what I was thinking, 424 00:22:26,780 --> 00:22:30,174 and he knew my most secret secrets. 425 00:22:30,305 --> 00:22:32,612 And... 426 00:22:32,742 --> 00:22:35,223 he loved me, and he always had. 427 00:22:35,354 --> 00:22:39,967 ♪ 428 00:22:40,097 --> 00:22:42,230 - So you do know what I'm talking about. 429 00:22:44,711 --> 00:22:46,843 - I'm sorry I can't be more to you, Max. 430 00:22:46,974 --> 00:22:48,236 But you know what? 431 00:22:48,367 --> 00:22:51,631 I am here now, so... 432 00:22:53,807 --> 00:22:55,852 What? 433 00:22:57,941 --> 00:22:59,639 Hey. 434 00:22:59,769 --> 00:23:02,772 Hey, you canceled your date for this. 435 00:23:02,903 --> 00:23:04,426 - [scoffs] 436 00:23:06,385 --> 00:23:08,082 I hope you find him. 437 00:23:11,868 --> 00:23:14,480 ["Got to Give It Up" playing over speakers] 438 00:23:14,610 --> 00:23:16,743 - Oh, my goodness. 439 00:23:16,873 --> 00:23:19,093 [laughs] 440 00:23:19,223 --> 00:23:21,138 No, no, no, not the pinkie, not yet. 441 00:23:21,269 --> 00:23:22,792 [chuckles] 442 00:23:22,923 --> 00:23:25,491 Oh, we don't want to rush things along, Thomas. 443 00:23:25,621 --> 00:23:28,276 After all, the evening is so young. 444 00:23:28,407 --> 00:23:29,886 [chuckles] 445 00:23:30,017 --> 00:23:31,671 Mm. 446 00:23:31,801 --> 00:23:32,715 Ooh! 447 00:23:32,846 --> 00:23:34,674 Don't--don't hog the beauty. 448 00:23:34,804 --> 00:23:36,632 Come on. 449 00:23:36,763 --> 00:23:38,460 - Mr. Cortland. 450 00:23:38,591 --> 00:23:41,898 - So beautiful. 451 00:23:42,029 --> 00:23:43,596 - Mr. Cortland. - Mm. 452 00:23:43,726 --> 00:23:45,380 - Sir, the young gentlemen have arrived. 453 00:23:45,511 --> 00:23:47,817 - Ah, good. 454 00:23:47,948 --> 00:23:50,690 [indistinct chatter] 455 00:23:55,346 --> 00:23:57,479 Well done. - Thanks. 456 00:24:06,532 --> 00:24:10,100 - Well, now, I think we have a winner. 457 00:24:10,231 --> 00:24:13,103 Young man... 458 00:24:13,234 --> 00:24:15,628 I have a job for you. 459 00:24:15,758 --> 00:24:18,195 - [laughs] Nice to see you too. 460 00:24:18,326 --> 00:24:20,023 - Hey, there he is. 461 00:24:22,417 --> 00:24:24,898 [laughter] 462 00:24:28,075 --> 00:24:29,468 - Is that really you? 463 00:24:29,598 --> 00:24:30,904 You escaped? 464 00:24:31,034 --> 00:24:32,340 - Yes. 465 00:24:32,471 --> 00:24:36,083 - Deidre, what a happy surprise. 466 00:24:36,213 --> 00:24:40,174 You look just like your mother. [laughs] 467 00:24:40,304 --> 00:24:41,436 All grown up. 468 00:24:41,567 --> 00:24:44,308 - Thank you. - Mm. 469 00:24:44,439 --> 00:24:46,310 - Uh-uh-uh-uh-uh. 470 00:24:46,441 --> 00:24:48,965 Oh, not for you, cher. 471 00:24:49,096 --> 00:24:50,793 - [chuckles] Uncle Cortland. 472 00:24:50,924 --> 00:24:52,229 - [chuckles] 473 00:24:52,360 --> 00:24:55,668 No, for you, only the best. 474 00:24:55,798 --> 00:24:57,321 You can't imagine the number of times 475 00:24:57,452 --> 00:24:58,975 I've driven by your house and thought 476 00:24:59,106 --> 00:25:01,238 I should stop and throw stones at your window, 477 00:25:01,369 --> 00:25:02,501 try to get you out of there. 478 00:25:02,631 --> 00:25:04,546 - I wish you had. 479 00:25:04,677 --> 00:25:07,244 - Well, I'm sure it would only make more trouble 480 00:25:07,375 --> 00:25:10,117 between you and my sisters. 481 00:25:10,247 --> 00:25:11,553 - [laughs] 482 00:25:11,684 --> 00:25:14,948 - So here's to you, 483 00:25:15,078 --> 00:25:16,906 here at last 484 00:25:17,037 --> 00:25:19,082 and such a delightful surprise. 485 00:25:22,346 --> 00:25:26,960 Hmm, I am so glad you're wearing this. 486 00:25:27,090 --> 00:25:30,485 You know, this belonged to your mother. 487 00:25:30,616 --> 00:25:34,097 - The aunts never talk to me about my mother. 488 00:25:35,490 --> 00:25:38,058 - Aw, well, now, they are wicked. 489 00:25:38,188 --> 00:25:40,974 - [laughs] The worst kind of wicked. 490 00:25:41,104 --> 00:25:42,715 - Well, here's what I remember. 491 00:25:42,845 --> 00:25:46,283 Your mother was full of life... and mischief. 492 00:25:46,414 --> 00:25:47,415 [both laugh] 493 00:25:47,546 --> 00:25:49,069 When she'd laugh, it was like 494 00:25:49,199 --> 00:25:51,593 fireworks lighting up the sky. 495 00:25:51,724 --> 00:25:54,248 And she was funny 496 00:25:54,378 --> 00:25:57,251 and so beautiful. 497 00:25:57,381 --> 00:26:01,429 Course, she paid for her high spirits. 498 00:26:03,344 --> 00:26:06,129 - I don't believe she jumped from the balcony. 499 00:26:08,958 --> 00:26:10,394 - You might be right. 500 00:26:10,525 --> 00:26:13,180 And I want you to promise me 501 00:26:13,310 --> 00:26:14,703 you'll be careful. 502 00:26:16,096 --> 00:26:18,359 - Hi. 503 00:26:18,489 --> 00:26:20,274 I'm Patrick. 504 00:26:20,404 --> 00:26:21,797 My friend from the other room 505 00:26:21,928 --> 00:26:23,233 dared me to ask you to dance, so... 506 00:26:25,714 --> 00:26:27,629 - Sure, go ahead. Dance. Have fun. 507 00:26:27,760 --> 00:26:29,196 That's what we're here for, isn't it? 508 00:26:29,326 --> 00:26:30,719 - [chuckles nervously] - Go on. 509 00:26:30,850 --> 00:26:33,243 [upbeat music playing over speakers] 510 00:26:33,374 --> 00:26:39,206 ♪ 511 00:26:39,336 --> 00:26:41,425 Don't forget to leave a glass slipper, cher. 512 00:26:41,556 --> 00:26:44,385 [band playing lively music] 513 00:26:44,515 --> 00:26:51,044 ♪ 514 00:26:59,356 --> 00:27:02,272 [ominous music] 515 00:27:02,403 --> 00:27:05,580 ♪ 516 00:27:05,711 --> 00:27:09,236 [band playing lively music] 517 00:27:09,366 --> 00:27:16,286 ♪ 518 00:27:28,385 --> 00:27:31,258 - [moaning] 519 00:27:31,388 --> 00:27:38,134 ♪ 520 00:27:47,317 --> 00:27:48,492 [distorted laughter] 521 00:27:48,623 --> 00:27:54,411 ♪ 522 00:27:54,542 --> 00:27:57,937 [distorted laughter] 523 00:27:58,067 --> 00:28:04,204 ♪ 524 00:28:04,334 --> 00:28:05,901 [distorted laughter] 525 00:28:06,032 --> 00:28:12,691 ♪ 526 00:28:26,966 --> 00:28:29,925 [birds chirping] 527 00:28:34,625 --> 00:28:36,062 Patrick? 528 00:28:38,020 --> 00:28:40,806 [soft dramatic music] 529 00:28:40,936 --> 00:28:44,766 ♪ 530 00:28:44,897 --> 00:28:46,202 [knock at door] 531 00:28:46,333 --> 00:28:48,901 - Miss Mayfair, your aunt is here. 532 00:28:49,031 --> 00:28:51,381 She's insisting you come downstairs right away. 533 00:28:51,512 --> 00:28:57,866 ♪ 534 00:29:03,263 --> 00:29:06,614 [insects chirping, owl hooting] 535 00:29:06,745 --> 00:29:13,839 ♪ 536 00:29:34,337 --> 00:29:35,730 [zapping] 537 00:29:35,861 --> 00:29:37,427 [whooshing] 538 00:29:37,558 --> 00:29:44,391 ♪ 539 00:29:44,521 --> 00:29:46,262 [whooshing] 540 00:29:50,092 --> 00:29:52,791 [phone ringing] 541 00:30:00,973 --> 00:30:01,843 - Hello? 542 00:30:01,974 --> 00:30:03,932 - This is Ciprien Grieve. 543 00:30:04,063 --> 00:30:05,934 I'm the agent in charge of your daughter's file. 544 00:30:07,370 --> 00:30:08,632 - Oh. 545 00:30:08,763 --> 00:30:11,331 Thank you so much for calling me back. 546 00:30:11,461 --> 00:30:13,942 I-- - I'm at the house now, 547 00:30:14,073 --> 00:30:15,378 the house on First Street in New Orleans? 548 00:30:15,509 --> 00:30:17,424 - I see. 549 00:30:17,554 --> 00:30:19,121 Uh... 550 00:30:19,252 --> 00:30:22,646 I guess I was just wondering if... 551 00:30:22,777 --> 00:30:24,997 anything has... 552 00:30:25,127 --> 00:30:29,001 been disturbed or--or different. 553 00:30:29,131 --> 00:30:31,525 - [sighs] Well, if you're asking if the man is here, 554 00:30:31,655 --> 00:30:33,875 I don't see him, but... 555 00:30:34,006 --> 00:30:36,095 I can feel him. 556 00:30:36,225 --> 00:30:37,748 He's very near. 557 00:30:39,794 --> 00:30:42,971 So this is--[sighs] This is good news. 558 00:30:43,102 --> 00:30:44,755 He's here. Your daughter's there. 559 00:30:44,886 --> 00:30:45,669 2,000 miles between them. 560 00:30:45,800 --> 00:30:47,671 So... 561 00:30:47,802 --> 00:30:49,673 you can breathe a little easier, right? 562 00:30:49,804 --> 00:30:51,762 - For now, 563 00:30:51,893 --> 00:30:54,635 but time is running out for me. 564 00:30:54,765 --> 00:30:56,376 I need to know 565 00:30:56,506 --> 00:31:00,467 what's gonna happen the next time you call me 566 00:31:00,597 --> 00:31:02,599 and no one answers. 567 00:31:02,730 --> 00:31:07,474 I need to know who is going to keep my daughter safe, 568 00:31:07,604 --> 00:31:08,867 Mr. Grieve. 569 00:31:10,346 --> 00:31:11,478 - I will. 570 00:31:11,608 --> 00:31:14,524 [dramatic music] 571 00:31:14,655 --> 00:31:16,613 ♪ 572 00:31:16,744 --> 00:31:19,921 I'm the one that will keep your daughter safe. 573 00:31:20,052 --> 00:31:22,576 - Let's take a deep breath. 574 00:31:22,706 --> 00:31:25,318 Feel the air in our lungs. 575 00:31:25,448 --> 00:31:27,842 Celebrate, for a moment, 576 00:31:27,973 --> 00:31:29,539 the great gift of life, huh? 577 00:31:29,670 --> 00:31:31,063 Come on. 578 00:31:31,193 --> 00:31:32,934 [indistinct chatter] 579 00:31:33,065 --> 00:31:36,764 Ah, felt good, didn't it? 580 00:31:36,895 --> 00:31:39,941 [laughter] 581 00:31:40,072 --> 00:31:42,509 I don't know about you, but... 582 00:31:42,639 --> 00:31:46,600 I'd like to keep doing that for another, oh, I don't know, 583 00:31:46,730 --> 00:31:48,515 twenty, thirty... 584 00:31:48,645 --> 00:31:50,430 thousand years. 585 00:31:50,560 --> 00:31:53,085 [laughter] 586 00:31:53,215 --> 00:31:56,871 I'm Daniel Lemle, CEO of Revenia Research. 587 00:31:57,002 --> 00:31:59,004 And here at Revenia, 588 00:31:59,134 --> 00:32:01,397 we believe death is encoded. 589 00:32:02,790 --> 00:32:04,531 If there is a code, 590 00:32:04,661 --> 00:32:05,706 we can crack it. 591 00:32:05,836 --> 00:32:07,751 And if we can crack it, 592 00:32:07,882 --> 00:32:08,665 then we can hack it. 593 00:32:08,796 --> 00:32:10,798 [laughter] 594 00:32:10,929 --> 00:32:14,019 Before I go, 595 00:32:14,149 --> 00:32:16,630 take a moment and look at each other. 596 00:32:17,805 --> 00:32:20,112 See, you... 597 00:32:20,242 --> 00:32:24,333 are the first generation of human beings 598 00:32:24,464 --> 00:32:26,553 that just might live forever. 599 00:32:26,683 --> 00:32:30,426 [applause] 600 00:32:32,951 --> 00:32:34,648 Did you like my speech? 601 00:32:34,778 --> 00:32:36,128 - Hi. I did. 602 00:32:36,258 --> 00:32:38,260 I just--I hadn't put together that the position 603 00:32:38,391 --> 00:32:41,263 I applied for is part of longevity research. 604 00:32:41,394 --> 00:32:43,570 - Oh, you could see the overlap, of course. 605 00:32:43,700 --> 00:32:45,615 I mean, cure cellular malfunctions in humans, 606 00:32:45,746 --> 00:32:49,271 and you've eliminated almost all the reasons we croak. 607 00:32:49,402 --> 00:32:51,404 I did wonder, though, 608 00:32:51,534 --> 00:32:53,101 why does a hotshot neurosurgeon 609 00:32:53,232 --> 00:32:55,060 who studied microscopy and gene sequencing 610 00:32:55,190 --> 00:32:58,672 end up looking for a research gig here? 611 00:32:58,802 --> 00:33:01,283 Then I learned about your mother. 612 00:33:01,414 --> 00:33:04,417 I make calls for all prospective hires. 613 00:33:04,547 --> 00:33:06,071 It's OK. [laughs] 614 00:33:06,201 --> 00:33:07,072 Of course you want your mother in one of our trials. 615 00:33:07,202 --> 00:33:08,290 I get it. 616 00:33:08,421 --> 00:33:10,510 When I first got to Revenia, 617 00:33:10,640 --> 00:33:13,513 I put my wife on the board, and all hell broke loose, 618 00:33:13,643 --> 00:33:16,168 the other board members screeching about nepotism. 619 00:33:16,298 --> 00:33:17,647 She wasn't qualified, no added value-- 620 00:33:17,778 --> 00:33:19,301 I mean, on and on. 621 00:33:19,432 --> 00:33:21,477 What did I say back to them? 622 00:33:21,608 --> 00:33:23,436 Fuck off. 623 00:33:23,566 --> 00:33:26,352 [both chuckle] 624 00:33:26,482 --> 00:33:29,616 - Well, I-I do want my mother in the trial. 625 00:33:29,746 --> 00:33:31,661 I think she's a suitable candidate, 626 00:33:31,792 --> 00:33:33,446 and--and I don't think that there's anything wrong 627 00:33:33,576 --> 00:33:36,318 with being personally motivated to--to want a job. 628 00:33:36,449 --> 00:33:38,973 And I think--I think it'll make me work harder. 629 00:33:39,104 --> 00:33:42,368 - My point exactly, 630 00:33:42,498 --> 00:33:44,674 which means my hunch about you was right. 631 00:33:44,805 --> 00:33:47,155 Now, come downstairs, 632 00:33:47,286 --> 00:33:49,070 and I can show you where you'll be working. 633 00:33:50,593 --> 00:33:52,769 - Wait. I--so I-I got the job? 634 00:33:52,900 --> 00:33:54,249 - Come on. 635 00:33:56,338 --> 00:33:58,427 The hours will be long, and I need to know now 636 00:33:58,558 --> 00:34:00,081 how that's gonna fly with the husband, 637 00:34:00,212 --> 00:34:01,996 boyfriend, kids. 638 00:34:02,127 --> 00:34:03,084 - None of the above. 639 00:34:03,215 --> 00:34:04,520 - All right. Check it out. 640 00:34:04,651 --> 00:34:06,218 It's a Rodin. 641 00:34:06,348 --> 00:34:08,307 I got a great deal at a private auction. 642 00:34:11,049 --> 00:34:12,093 Do you like modern art? 643 00:34:12,224 --> 00:34:14,052 [urine trickling] 644 00:34:14,182 --> 00:34:16,271 You know, Judy Chicago has some kind of performance piece 645 00:34:16,402 --> 00:34:18,186 at the de Young tonight. 646 00:34:18,317 --> 00:34:21,102 My wife's busy, and I have an extra ticket. 647 00:34:22,277 --> 00:34:26,151 - I can't tonight, but I, um-- 648 00:34:26,281 --> 00:34:29,154 I'll get in touch with HR to get my paperwork started. 649 00:34:29,284 --> 00:34:31,112 And I have all my mom's records with me. 650 00:34:31,243 --> 00:34:33,810 - The--the tough thing with the trial is, 651 00:34:33,941 --> 00:34:36,378 we only have so much room, of course. 652 00:34:36,509 --> 00:34:38,815 I'll have to rejigger things to get your mom in, 653 00:34:38,946 --> 00:34:41,340 which I'm happy to do. 654 00:34:41,470 --> 00:34:43,864 [toilet flushes] 655 00:34:46,519 --> 00:34:48,347 I do have a reputation for being tough. 656 00:34:48,477 --> 00:34:50,610 If you work here, you got to run with the boys-- 657 00:34:50,740 --> 00:34:52,481 and the girls. 658 00:34:52,612 --> 00:34:55,180 You got to think like a killer, yeah? 659 00:34:55,310 --> 00:34:58,444 - Metaphorically, of course. 660 00:34:58,574 --> 00:34:59,967 - I know a lot of doctors who are killers 661 00:35:00,098 --> 00:35:02,143 and not just metaphorically. 662 00:35:03,492 --> 00:35:06,278 So... 663 00:35:06,408 --> 00:35:08,236 pick a name. 664 00:35:08,367 --> 00:35:10,064 Let's get your mom in this thing. 665 00:35:10,195 --> 00:35:12,414 - Pick a name? - There's 30 slots. 666 00:35:12,545 --> 00:35:14,503 We already have 30 patients. 667 00:35:14,634 --> 00:35:17,376 It doesn't matter to me which patient your mom replaces. 668 00:35:20,205 --> 00:35:22,076 - I'm sure you can just add my mom to the list 669 00:35:22,207 --> 00:35:24,513 and--and make it 31. 670 00:35:24,644 --> 00:35:25,993 - I'm sure you haven't dealt with the FDA before. 671 00:35:26,124 --> 00:35:28,082 They're Nazis about this stuff. 672 00:35:28,213 --> 00:35:30,954 30's the number, so... 673 00:35:31,085 --> 00:35:32,913 go on, pick a name. 674 00:35:36,917 --> 00:35:39,049 - Please don't do this. 675 00:35:39,180 --> 00:35:40,181 This is my mother's life, 676 00:35:40,312 --> 00:35:41,748 and she's--she's all that I have. 677 00:35:41,878 --> 00:35:43,402 But I can't just pick a name. - Dr. Fielding. 678 00:35:43,532 --> 00:35:45,752 Those are just names in a trial. 679 00:35:45,882 --> 00:35:47,319 Cross one out. 680 00:35:47,449 --> 00:35:49,103 Don't get tangled in the minutia, huh? 681 00:35:49,234 --> 00:35:50,583 - You mean patients. 682 00:35:50,713 --> 00:35:52,062 - Look. 683 00:35:54,152 --> 00:35:55,631 You got a job to do. 684 00:35:55,762 --> 00:35:58,156 I got a company to run. 685 00:35:58,286 --> 00:35:59,418 Pick a name. 686 00:35:59,548 --> 00:36:02,464 [tense music] 687 00:36:02,595 --> 00:36:03,900 ♪ 688 00:36:04,031 --> 00:36:07,208 - If my mother saw me pick a name, 689 00:36:07,339 --> 00:36:09,123 she would drop dead on the spot 690 00:36:09,254 --> 00:36:10,820 way before the cancer could kill her. 691 00:36:10,951 --> 00:36:13,345 ♪ 692 00:36:13,475 --> 00:36:16,304 I can't pick a name. 693 00:36:16,435 --> 00:36:18,437 - Don't tell me my hunch about you was wrong. 694 00:36:20,569 --> 00:36:22,310 I hate being wrong. 695 00:36:22,441 --> 00:36:25,008 - Because someone like you is never really wrong, are they? 696 00:36:25,139 --> 00:36:26,706 After all, you're so powerful. 697 00:36:26,836 --> 00:36:27,968 You're so special. 698 00:36:28,098 --> 00:36:29,970 - All right. 699 00:36:30,100 --> 00:36:32,494 Maybe, uh-- 700 00:36:32,625 --> 00:36:34,714 yeah, maybe you don't get what we're doing here. 701 00:36:34,844 --> 00:36:36,542 - I know what I'm doing here. 702 00:36:36,672 --> 00:36:39,719 I'm pretending that I find you interesting, 703 00:36:39,849 --> 00:36:42,330 pretending that I think you're smarter than me, 704 00:36:42,461 --> 00:36:45,377 pretending that I admire you, but I don't admire you. 705 00:36:45,507 --> 00:36:49,076 In fact, I see through you to the small, needy man-child 706 00:36:49,207 --> 00:36:51,513 with the raging ego, 707 00:36:51,644 --> 00:36:53,733 the dupe who overpays for a fake Rodin, 708 00:36:53,863 --> 00:36:56,039 the bully who can only feel good about himself 709 00:36:56,170 --> 00:36:58,564 if everybody else is minutia. 710 00:36:58,694 --> 00:37:00,479 You think that you should live forever. Why? 711 00:37:00,609 --> 00:37:02,655 So that you can piss in front of more women 712 00:37:02,785 --> 00:37:04,483 or play God with cancer patients' lives? 713 00:37:04,613 --> 00:37:06,398 Or maybe you think that you should never die 714 00:37:06,528 --> 00:37:08,835 simply because you're such a dazzling gift to the world, 715 00:37:08,965 --> 00:37:10,489 so busy changing it. 716 00:37:10,619 --> 00:37:12,752 [voices whispering indistinctly] 717 00:37:12,882 --> 00:37:18,671 ♪ 718 00:37:18,801 --> 00:37:21,064 [gasps] 719 00:37:21,195 --> 00:37:23,328 [breathing heavily] 720 00:37:23,458 --> 00:37:30,378 ♪ 721 00:37:34,034 --> 00:37:35,949 [electronic beep] [door clicks shut] 722 00:37:44,958 --> 00:37:47,656 [crying] 723 00:37:47,787 --> 00:37:49,049 - What is it? 724 00:37:49,179 --> 00:37:50,529 What happened? 725 00:37:50,659 --> 00:37:54,359 - Mom, it happened again, 726 00:37:54,489 --> 00:37:56,926 just like it did with Keck and Lucy Stone. 727 00:37:57,057 --> 00:38:01,017 Ex-except this time, I lost my temper and I made it happen. 728 00:38:01,148 --> 00:38:03,672 - Rowan, I cannot hear this. 729 00:38:03,803 --> 00:38:05,674 - I have to face it. 730 00:38:05,805 --> 00:38:07,589 I have to face what's happening. 731 00:38:07,720 --> 00:38:09,635 There's something really wrong with me. 732 00:38:11,332 --> 00:38:13,943 I have some--some kind of-- 733 00:38:14,074 --> 00:38:16,294 of monstrous power. 734 00:38:16,424 --> 00:38:17,382 - Rowan. 735 00:38:17,512 --> 00:38:20,123 Rowan, I am tired. 736 00:38:20,254 --> 00:38:25,172 I cannot hear this nonsense. 737 00:38:25,303 --> 00:38:29,132 You do not have a power. 738 00:38:29,263 --> 00:38:32,788 [ethereal vocal music] 739 00:38:32,919 --> 00:38:34,181 Listen to me. 740 00:38:34,312 --> 00:38:36,923 ♪ 741 00:38:37,053 --> 00:38:40,666 You have got to get ahold of yourself. 742 00:38:40,796 --> 00:38:43,756 You cannot give in to this twisted thinking. 743 00:38:43,886 --> 00:38:45,323 It is dangerous. 744 00:38:46,889 --> 00:38:51,459 And I will not spend my last days worrying 745 00:38:51,590 --> 00:38:55,463 that you are gonna get sucked into some sick delusion. 746 00:38:58,292 --> 00:39:02,035 Rowan... 747 00:39:02,165 --> 00:39:04,733 just be with me. 748 00:39:04,864 --> 00:39:08,171 That's all I'm asking. 749 00:39:08,302 --> 00:39:09,999 That's all I want. 750 00:39:10,130 --> 00:39:11,958 - [sniffles] 751 00:39:12,088 --> 00:39:14,830 OK. - [moaning] 752 00:39:18,225 --> 00:39:20,967 [dramatic music] 753 00:39:21,097 --> 00:39:22,882 [owl hooting faintly] 754 00:39:23,012 --> 00:39:24,840 [knocking] 755 00:39:27,756 --> 00:39:30,585 - Deirdre, it's Father Duffy. 756 00:39:32,979 --> 00:39:36,678 - You need to open the door right this minute. 757 00:39:36,809 --> 00:39:43,424 ♪ 758 00:39:57,220 --> 00:39:58,787 [owl hooting faintly] 759 00:39:58,918 --> 00:40:00,006 - So this boy... 760 00:40:00,136 --> 00:40:01,486 - Patrick. 761 00:40:01,616 --> 00:40:04,402 - He hasn't called or visited you? 762 00:40:04,532 --> 00:40:06,882 - He can't visit because he's dead. 763 00:40:09,058 --> 00:40:11,409 The body that they carried out, 764 00:40:11,539 --> 00:40:13,019 it was him. 765 00:40:13,149 --> 00:40:14,412 - You don't know that. 766 00:40:14,542 --> 00:40:16,152 - I know what I know. 767 00:40:16,283 --> 00:40:19,112 Aunt Carlotta, she killed him 768 00:40:19,242 --> 00:40:21,680 because he made me happy. 769 00:40:21,810 --> 00:40:23,856 She was there when they took his body away. 770 00:40:23,986 --> 00:40:25,466 - Deirdre... 771 00:40:25,597 --> 00:40:28,817 how can I help you when you tell tales like this, 772 00:40:28,948 --> 00:40:31,603 a crazy story about your family killing a boy? 773 00:40:31,733 --> 00:40:34,432 - I'm not lying, and you know I'm not. 774 00:40:38,131 --> 00:40:41,700 You know the awful things that happen in this family... 775 00:40:41,830 --> 00:40:43,528 in this house. 776 00:40:45,617 --> 00:40:46,705 Weren't you the one they called 777 00:40:46,835 --> 00:40:48,881 when my mother was pushed from the balcony? 778 00:40:50,012 --> 00:40:51,927 - She jumped... 779 00:40:52,058 --> 00:40:54,190 because she was in such pain and turmoil, 780 00:40:54,321 --> 00:40:56,628 God rest her soul. 781 00:40:56,758 --> 00:40:59,413 And now I'm worried for your soul, 782 00:40:59,544 --> 00:41:01,328 for the soul of your child. 783 00:41:03,156 --> 00:41:07,116 I can't help but think there was no boy at that party, 784 00:41:07,247 --> 00:41:10,511 that this has happened because of the man. 785 00:41:14,210 --> 00:41:16,038 - He didn't do this. 786 00:41:18,519 --> 00:41:20,390 I haven't seen him since that night. 787 00:41:25,352 --> 00:41:27,789 Father, please, 788 00:41:27,920 --> 00:41:31,184 I have to get out of here... 789 00:41:31,314 --> 00:41:34,100 before something even worse happens. 790 00:41:34,230 --> 00:41:37,582 Please...help me. 791 00:41:39,105 --> 00:41:43,588 - The surest and truest help I know comes from God. 792 00:41:43,718 --> 00:41:45,590 Will you at least pray with me? 793 00:41:45,720 --> 00:41:48,331 ♪ 794 00:41:48,462 --> 00:41:50,203 - You're scared of them... 795 00:41:53,380 --> 00:41:54,773 Like everyone else. 796 00:41:57,036 --> 00:41:58,516 Just go. 797 00:41:58,646 --> 00:41:59,560 Go! 798 00:42:01,257 --> 00:42:04,609 [sobbing] 799 00:42:04,739 --> 00:42:10,266 ♪ 800 00:42:10,397 --> 00:42:14,270 [door creaks open] 801 00:42:14,401 --> 00:42:15,968 [door clicks shut] 802 00:42:16,098 --> 00:42:23,236 ♪ 803 00:42:23,366 --> 00:42:25,978 - [vocalizing] 804 00:42:26,108 --> 00:42:33,028 ♪ 805 00:42:37,250 --> 00:42:40,166 [window creaking] 806 00:42:40,296 --> 00:42:47,260 ♪ 807 00:43:05,104 --> 00:43:08,411 [pipe creaking] 808 00:43:08,542 --> 00:43:14,635 ♪ 809 00:43:18,334 --> 00:43:19,640 [music intensifies] 810 00:43:19,771 --> 00:43:21,207 - Darling... - [gasps] 811 00:43:21,337 --> 00:43:22,600 - No. 812 00:43:27,213 --> 00:43:28,780 - Lasher. 813 00:43:28,910 --> 00:43:30,303 - You know where to find me. 814 00:43:30,433 --> 00:43:33,045 [window creaking] 815 00:43:33,175 --> 00:43:38,267 ♪ 816 00:43:38,398 --> 00:43:42,184 - Dear God, the darkness is here. 817 00:43:43,621 --> 00:43:46,362 The darkness is in her, 818 00:43:46,493 --> 00:43:49,322 that sweet, beautiful girl. 819 00:43:51,454 --> 00:43:52,891 It's growing in her. 820 00:43:55,502 --> 00:43:58,418 I fear for her and for her unborn child. 821 00:43:59,854 --> 00:44:01,813 Oh, dear God, I fear for us all. 822 00:44:01,943 --> 00:44:04,816 [ethereal vocal music] 823 00:44:04,946 --> 00:44:07,079 I fear what we may have to do. 824 00:44:07,209 --> 00:44:14,303 ♪ 825 00:44:23,748 --> 00:44:26,446 - Give me one good reason to live. 826 00:44:26,576 --> 00:44:29,928 [electricity crackling] 827 00:44:30,058 --> 00:44:32,365 [fire whooshing] 828 00:44:34,367 --> 00:44:37,283 [dramatic music] 829 00:44:37,413 --> 00:44:40,634 ♪ 830 00:44:40,765 --> 00:44:42,375 - That baby is coming. 831 00:44:43,768 --> 00:44:45,639 She will change everything. 832 00:44:45,770 --> 00:44:47,380 She will change your life forever. 833 00:44:49,121 --> 00:44:50,775 - [laughs] 834 00:44:53,429 --> 00:44:54,692 She won't. 835 00:44:56,737 --> 00:45:00,872 She will be stuck with them, just like I am. 836 00:45:01,002 --> 00:45:03,875 And you can't take us away from here. 837 00:45:04,005 --> 00:45:06,051 - Yes, I can. 838 00:45:09,271 --> 00:45:10,925 I'm yours already. 839 00:45:12,753 --> 00:45:15,147 The necklace you wear, it binds us together, 840 00:45:15,277 --> 00:45:19,760 ♪ 841 00:45:19,891 --> 00:45:21,588 Ah, 842 00:45:21,719 --> 00:45:23,982 but only because your mother made that choice for you. 843 00:45:26,332 --> 00:45:28,595 Now you're old enough to make that choice for yourself... 844 00:45:30,249 --> 00:45:32,381 To bind with me of your own free will. 845 00:45:34,688 --> 00:45:36,559 So take it off. 846 00:45:36,690 --> 00:45:43,653 ♪ 847 00:45:44,480 --> 00:45:46,091 And I will show you. 848 00:45:49,050 --> 00:45:50,791 I will show you who I really am. 849 00:45:53,011 --> 00:45:56,449 And if you're strong enough to face this... 850 00:45:56,579 --> 00:45:59,713 I will be yours entirely, 851 00:45:59,844 --> 00:46:01,584 yours to command. 852 00:46:01,715 --> 00:46:05,284 ♪ 853 00:46:05,414 --> 00:46:07,373 Do you want to see who I truly am? 854 00:46:07,503 --> 00:46:11,159 - [breathing heavily] 855 00:46:11,290 --> 00:46:13,031 I do. 856 00:46:13,161 --> 00:46:16,686 [voices whispering indistinctly] 857 00:46:16,817 --> 00:46:18,688 [gasps] - I am everyone. 858 00:46:20,429 --> 00:46:22,257 I am no one. 859 00:46:24,433 --> 00:46:26,044 I'm a saint. 860 00:46:26,174 --> 00:46:28,176 - [gasps] - I'm a demon. 861 00:46:28,307 --> 00:46:29,787 - [gasps] 862 00:46:32,224 --> 00:46:34,966 - Will you take me, Deirdre? 863 00:46:35,096 --> 00:46:37,838 Will you take me to be yours forever? 864 00:46:37,969 --> 00:46:44,932 ♪ 865 00:46:56,770 --> 00:46:58,380 You are my witch now. 866 00:47:03,995 --> 00:47:05,823 [liquid splattering] - [gasps] 867 00:47:09,739 --> 00:47:11,567 - [screams] 868 00:47:11,698 --> 00:47:13,656 [breathing heavily] 869 00:47:13,787 --> 00:47:15,484 [screams] 870 00:47:15,615 --> 00:47:17,791 ["Summon"] 871 00:47:17,922 --> 00:47:19,749 - May the Lord who frees you from sin 872 00:47:19,880 --> 00:47:22,927 save you and raise you up. 873 00:47:23,057 --> 00:47:28,454 ♪ 874 00:47:28,584 --> 00:47:31,674 - ♪ You only hear - [screams] 875 00:47:31,805 --> 00:47:34,460 - ♪ What you want to hear 876 00:47:34,590 --> 00:47:35,896 [baby crying] 877 00:47:36,027 --> 00:47:39,682 ♪ Take my heart as a souvenir ♪ 878 00:47:39,813 --> 00:47:42,033 - I wanted so badly to save her. 879 00:47:42,163 --> 00:47:44,122 - Of course you did, 880 00:47:44,252 --> 00:47:46,341 but these things are not in our hands. 881 00:47:46,472 --> 00:47:48,126 They're in God's. 882 00:47:48,256 --> 00:47:50,084 What you did do 883 00:47:50,215 --> 00:47:53,044 is love your mother with all your heart. 884 00:47:53,174 --> 00:47:55,916 - It's a girl, isn't it? 885 00:47:56,047 --> 00:47:57,483 I want to see her. 886 00:47:57,613 --> 00:47:58,919 - She needs to see the doctor first. 887 00:47:59,050 --> 00:48:01,139 - No! Carlotta! 888 00:48:01,269 --> 00:48:03,141 No! Bring her back! 889 00:48:03,271 --> 00:48:04,316 No! 890 00:48:04,446 --> 00:48:06,709 Carlotta, no! 891 00:48:06,840 --> 00:48:10,278 - ♪ You're losing 892 00:48:10,409 --> 00:48:13,760 ♪ Hands fall limp 893 00:48:13,891 --> 00:48:16,981 ♪ And I drift off 894 00:48:17,111 --> 00:48:20,506 ♪ Learning how 895 00:48:20,636 --> 00:48:23,683 ♪ To speak again 896 00:48:23,813 --> 00:48:25,728 - [sniffles] 897 00:48:25,859 --> 00:48:29,167 - ♪ Oh, oh, oh 898 00:48:29,297 --> 00:48:32,779 ♪ Oh, oh, oh 899 00:48:32,910 --> 00:48:36,217 ♪ Oh, oh, oh 900 00:48:36,348 --> 00:48:39,568 ♪ 901 00:48:39,699 --> 00:48:43,398 ♪ Oh, oh, oh 902 00:48:43,529 --> 00:48:46,575 ♪ Oh, oh, oh 903 00:48:46,706 --> 00:48:49,013 ♪ Oh, oh, oh 904 00:48:49,143 --> 00:48:52,712 ♪ 905 00:48:52,842 --> 00:48:54,366 - Here are the rules. 906 00:48:54,496 --> 00:48:56,542 You will change your name. 907 00:48:56,672 --> 00:48:58,761 You will no longer be a Mayfair. 908 00:48:58,892 --> 00:49:01,025 You will never return here. 909 00:49:01,155 --> 00:49:02,765 You will never call. 910 00:49:02,896 --> 00:49:05,420 And most importantly, 911 00:49:05,551 --> 00:49:09,033 this baby can never, ever know who she is. 912 00:49:09,947 --> 00:49:13,124 It would be too dangerous for this family and for her. 913 00:49:13,254 --> 00:49:15,387 - Whatever you say, Aunt Carlotta. 914 00:49:15,517 --> 00:49:19,782 ♪ 915 00:49:19,913 --> 00:49:21,480 - ♪ When I feel small 916 00:49:21,610 --> 00:49:22,611 - What's her name? 917 00:49:22,742 --> 00:49:26,441 - ♪ You hold me 918 00:49:26,572 --> 00:49:30,576 - Deirdre wanted to name her...Rowan. 919 00:49:30,706 --> 00:49:33,796 - ♪ Closely 920 00:49:33,927 --> 00:49:35,798 ♪ Looking through 921 00:49:35,929 --> 00:49:37,844 - [exhales heavily] 922 00:49:37,975 --> 00:49:40,368 - ♪ The stained glass window 923 00:49:40,499 --> 00:49:42,240 - Rowan. 924 00:49:42,370 --> 00:49:43,981 - ♪ You might catch something ♪ 925 00:49:44,111 --> 00:49:45,852 - Hi. 926 00:49:45,983 --> 00:49:49,725 - ♪ Holy too 927 00:49:49,856 --> 00:49:53,033 ♪ Oh, oh, oh 928 00:49:53,164 --> 00:49:56,297 ♪ Oh, oh, oh 929 00:49:56,428 --> 00:49:58,734 ♪ Oh, oh, oh 930 00:49:58,865 --> 00:50:01,302 - A malformed heart. 931 00:50:01,433 --> 00:50:04,479 The doctor said she couldn't have survived. 932 00:50:04,610 --> 00:50:07,830 He's going to come and give you a shot to help you sleep. 933 00:50:07,961 --> 00:50:11,660 - ♪ Oh, oh, oh 934 00:50:11,791 --> 00:50:17,623 ♪ 935 00:50:17,753 --> 00:50:20,278 - Ah, poor thing. 936 00:50:20,408 --> 00:50:21,931 Have you been trying to get this off? 937 00:50:26,153 --> 00:50:28,677 [dramatic music] 938 00:50:28,808 --> 00:50:35,815 ♪ 939 00:50:38,470 --> 00:50:41,125 [tense percussive music] 940 00:50:41,255 --> 00:50:46,086 ♪ 941 00:50:46,217 --> 00:50:47,783 There. 942 00:50:47,914 --> 00:50:49,481 [voices whispering indistinctly] 943 00:50:49,611 --> 00:50:53,659 ♪ 944 00:50:53,789 --> 00:50:55,139 You and I... 945 00:50:55,269 --> 00:51:02,189 ♪ 946 00:51:04,017 --> 00:51:05,714 Are gonna share a little secret. 947 00:51:05,845 --> 00:51:10,197 ♪ 948 00:51:10,328 --> 00:51:13,374 I'm not gonna give you the Thorazine shot today. 949 00:51:13,505 --> 00:51:16,116 And I'm not gonna give it to you tomorrow. 950 00:51:16,247 --> 00:51:18,814 But I will come every day, 951 00:51:18,945 --> 00:51:21,165 because what I really want to know 952 00:51:21,295 --> 00:51:24,559 is who you are without the drugs. 953 00:51:24,690 --> 00:51:29,260 I want to know who Deirdre Mayfair really is. 954 00:51:29,390 --> 00:51:32,176 [ethereal vocal music] 955 00:51:32,306 --> 00:51:36,832 ♪ 956 00:51:36,963 --> 00:51:40,140 - Lasher is on the move. 957 00:51:40,271 --> 00:51:42,142 - I need to call Rowan Fielding's mother. 958 00:51:43,796 --> 00:51:46,973 [phone ringing] 959 00:51:47,104 --> 00:51:49,715 [dramatic string music] 960 00:51:49,845 --> 00:51:51,064 ♪ 961 00:51:51,195 --> 00:51:53,066 [line rings] 962 00:51:53,197 --> 00:51:54,372 [answering machine beeps] 963 00:51:58,854 --> 00:52:00,595 [sighs] 964 00:52:00,726 --> 00:52:04,382 [thunder booming] 965 00:52:04,512 --> 00:52:07,167 [water sloshing] 966 00:52:11,780 --> 00:52:15,480 [voices whispering indistinctly] 967 00:52:31,583 --> 00:52:34,586 [voices whispering indistinctly] 968 00:52:34,716 --> 00:52:37,502 [thunder booming] 969 00:52:42,115 --> 00:52:44,770 [suspenseful music] 970 00:52:44,900 --> 00:52:51,864 ♪ 971 00:52:53,822 --> 00:52:56,695 [thunder booming] 972 00:52:56,825 --> 00:52:58,871 ♪ 973 00:52:59,001 --> 00:53:02,701 [thunder booming] 974 00:53:02,831 --> 00:53:07,532 ♪ 975 00:53:16,149 --> 00:53:18,151 Tell me about Daniel Lemle. 976 00:53:18,282 --> 00:53:20,849 His death had nothing to do with me. 977 00:53:20,980 --> 00:53:23,025 [Groans] Are you okay? 978 00:53:23,156 --> 00:53:24,853 ♪ 979 00:53:24,984 --> 00:53:26,290 [Whispering voice] Rowan. 980 00:53:26,420 --> 00:53:28,074 She needs to know who she is. 981 00:53:28,205 --> 00:53:29,902 If only to protect herself. 982 00:53:30,032 --> 00:53:33,210 Man: I promised you once that your life would change. 983 00:53:33,340 --> 00:53:35,255 That change is coming, my love. 984 00:53:35,386 --> 00:53:39,346 He is bound to you like he's bound to your mother. 985 00:53:39,477 --> 00:53:41,479 Are you frightened of him?Shouldn't I be? 986 00:53:41,609 --> 00:53:45,961 Any woman that makes a deal with the devil gets burned! 987 00:53:46,092 --> 00:53:47,615 [Cheering] 988 00:53:47,746 --> 00:53:51,706 When they come for us, we have to stand together. 989 00:53:53,055 --> 00:53:54,753 You have real power. 990 00:53:54,883 --> 00:53:57,103 If you want this to work, you need to behave like a Mayfair. 991 00:53:57,234 --> 00:53:58,496 Something's happening! 992 00:53:58,626 --> 00:54:01,673 [Screams][Speaking indistinctly] 993 00:54:01,803 --> 00:54:03,414 Woman: He's coming! Keep going! 994 00:54:03,544 --> 00:54:06,634 [Rowan speaking indistinctly] 995 00:54:06,765 --> 00:54:10,421 For the first time in my life, I know who I am. 996 00:54:10,551 --> 00:54:14,512 ♪ 997 00:54:21,040 --> 00:54:25,958 ♪ 998 00:54:26,088 --> 00:54:28,439 Woman: This episode is called "The Witching Hour," 999 00:54:28,569 --> 00:54:29,962 and it's named "The Witching Hour" 1000 00:54:30,092 --> 00:54:32,094 because that is the title of the first book 1001 00:54:32,225 --> 00:54:33,835 in Anne Rice's Mayfair trilogy. 1002 00:54:33,966 --> 00:54:36,751 Michelle Ashford and I, who created the show together, 1003 00:54:36,882 --> 00:54:39,885 really wanted to signal that we were embarking on, 1004 00:54:40,015 --> 00:54:43,715 in this first season, telling the story of this first book. 1005 00:54:43,845 --> 00:54:48,807 Where did he go, the man who was just talking to her? 1006 00:54:48,937 --> 00:54:51,244 What man? 1007 00:54:51,375 --> 00:54:53,899 ♪ 1008 00:54:54,029 --> 00:54:58,120 Rowan is this extraordinarily independent spirit. 1009 00:54:58,251 --> 00:55:01,472 I love this character who's, like, out in the open ocean, 1010 00:55:01,602 --> 00:55:04,126 on a boat, in the elements, on her own, 1011 00:55:04,257 --> 00:55:05,911 but part of the mystery of Rowan 1012 00:55:06,041 --> 00:55:08,435 is that she's searching for who she is, 1013 00:55:08,566 --> 00:55:11,482 she's searching for an understanding of where home is. 1014 00:55:11,612 --> 00:55:14,136 I was telling the Uber man about you. 1015 00:55:14,267 --> 00:55:16,225 Yeah?Yeah, and he said, 1016 00:55:16,356 --> 00:55:17,792 "If she's such a fancy doctor, 1017 00:55:17,923 --> 00:55:20,534 why does she live on a boat like a dropout?" 1018 00:55:20,665 --> 00:55:24,146 Did you tell him, "so I can travel the globe 1019 00:55:24,277 --> 00:55:26,323 searching for home"? 1020 00:55:26,453 --> 00:55:27,802 I'm your home. 1021 00:55:27,933 --> 00:55:31,589 Is Ellie her true home, or is there some other, larger 1022 00:55:31,719 --> 00:55:33,591 home and family out there? 1023 00:55:33,721 --> 00:55:35,941 The hours will be long, 1024 00:55:36,071 --> 00:55:38,378 and I need to know how that's gonna fly with the husband, 1025 00:55:38,509 --> 00:55:40,424 boyfriend, kids? 1026 00:55:40,554 --> 00:55:41,729 None of the above. 1027 00:55:41,860 --> 00:55:43,165 It felt really important 1028 00:55:43,296 --> 00:55:46,255 that we see Lemle as someone who's stopping her 1029 00:55:46,386 --> 00:55:49,824 from being able to achieve what she wants to achieve, 1030 00:55:49,955 --> 00:55:53,393 which is a real natural desire to save her mother's life. 1031 00:55:53,524 --> 00:55:56,875 Pick a name, let's get your mom in this thing. 1032 00:55:57,005 --> 00:55:58,006 Pick a name? 1033 00:55:58,137 --> 00:55:59,399 There's 30 slots. 1034 00:55:59,530 --> 00:56:01,227 We already have 30 patients, 1035 00:56:01,358 --> 00:56:04,491 doesn't matter to me which patient your mom replaces. 1036 00:56:06,188 --> 00:56:07,712 What he's saying to her is, 1037 00:56:07,842 --> 00:56:10,062 I have an instinct that you are a killer. 1038 00:56:10,192 --> 00:56:14,240 If my mother saw me pick a name, 1039 00:56:14,371 --> 00:56:15,850 she would drop dead on the spot 1040 00:56:15,981 --> 00:56:17,896 way before the cancer could kill her. 1041 00:56:18,026 --> 00:56:21,639 And in arguing with him that she is not a killer, 1042 00:56:21,769 --> 00:56:24,555 that he is wrong about her, she kills him. 1043 00:56:24,685 --> 00:56:28,428 ♪ 1044 00:56:28,559 --> 00:56:30,648 And so, in fact, he was right 1045 00:56:30,778 --> 00:56:33,520 in his instinct about her in some way. 1046 00:56:33,651 --> 00:56:36,218 This is a question that's gonna plague Rowan 1047 00:56:36,349 --> 00:56:38,220 through the entire first season, 1048 00:56:38,351 --> 00:56:40,005 "Am I a destroyer or not?" 1049 00:56:40,135 --> 00:56:42,137 ♪ 1050 00:56:42,268 --> 00:56:45,053 Man: What about the man? 1051 00:56:45,184 --> 00:56:47,142 I hardly ever see him anymore. 1052 00:56:47,273 --> 00:56:48,927 Deirdre... 1053 00:56:49,057 --> 00:56:50,755 Lying is also a sin. 1054 00:56:50,885 --> 00:56:54,759 Deirdre has been locked up in the First Street House 1055 00:56:54,889 --> 00:56:57,892 and not allowed to go anywhere except to school 1056 00:56:58,023 --> 00:57:01,896 and to confession, because her aunts are so terrified 1057 00:57:02,027 --> 00:57:03,681 of the power of Lasher, 1058 00:57:03,811 --> 00:57:06,248 who is this being who's connected to her. 1059 00:57:06,379 --> 00:57:09,556 [ Laughter ]Stop it! Stop it now! 1060 00:57:09,687 --> 00:57:12,907 This is one of the scenes that comes out of the book, 1061 00:57:13,038 --> 00:57:15,475 where rose petals are falling, and young girls 1062 00:57:15,606 --> 00:57:18,130 outside the church are dancing in them, 1063 00:57:18,260 --> 00:57:20,828 and that idea that, throughout her childhood, 1064 00:57:20,959 --> 00:57:23,918 there's then been this magical being in her life 1065 00:57:24,049 --> 00:57:27,269 who showers her with rose petals and makes her feel special 1066 00:57:27,400 --> 00:57:28,880 and makes her feel divine, 1067 00:57:29,010 --> 00:57:31,926 is a part of the seduction of this figure, Lasher. 1068 00:57:32,057 --> 00:57:36,757 How many times have I told you not to encourage him?! 1069 00:57:36,888 --> 00:57:38,542 I didn't ask him to come. 1070 00:57:38,672 --> 00:57:43,547 Why can't you see that I am trying to protect you?! 1071 00:57:43,677 --> 00:57:46,419 [Sighs] Just go to your room. 1072 00:57:46,550 --> 00:57:49,074 And think about what you've done. 1073 00:57:49,204 --> 00:57:53,078 She believes Lasher is the only one who sees or understands her 1074 00:57:53,208 --> 00:57:57,082 because her aunts have made any kind of other human interaction 1075 00:57:57,212 --> 00:57:58,910 impossible for her. 1076 00:58:00,999 --> 00:58:05,307 -[Sighs] -Cortland is such a wonderful character. 1077 00:58:05,438 --> 00:58:07,614 Don't hog the beauty, come on. 1078 00:58:07,745 --> 00:58:10,530 Just full of that Mayfair, kind of, 1079 00:58:10,661 --> 00:58:13,664 joy and lavishness and decadence. 1080 00:58:13,794 --> 00:58:16,318 You can't imagine the number of times I've driven by your house 1081 00:58:16,449 --> 00:58:18,973 and thought, I should stop and throw stones at your window. 1082 00:58:19,104 --> 00:58:20,497 Try to get you out of there. 1083 00:58:20,627 --> 00:58:22,020 I wish you had. 1084 00:58:22,150 --> 00:58:26,024 Well, I'm sure it would only make more trouble 1085 00:58:26,154 --> 00:58:28,156 between you and my sisters. 1086 00:58:28,287 --> 00:58:30,245 [Chuckles]So... 1087 00:58:30,376 --> 00:58:31,551 Here's to you. 1088 00:58:31,682 --> 00:58:34,119 An he's also a nefarious character, 1089 00:58:34,249 --> 00:58:36,861 he's got all kinds of hidden agendas, 1090 00:58:36,991 --> 00:58:39,646 the snake seemed to embody him perfectly. 1091 00:58:41,822 --> 00:58:44,216 You know I'm worried for your soul, 1092 00:58:44,346 --> 00:58:46,653 for the soul of your child. 1093 00:58:46,784 --> 00:58:50,352 It felt really important that Rowan's birth, 1094 00:58:50,483 --> 00:58:52,572 the origin of this character, 1095 00:58:52,703 --> 00:58:55,749 be embedded in the story of the pilot. 1096 00:58:55,880 --> 00:58:57,403 We wanted the audience 1097 00:58:57,534 --> 00:59:00,232 to be in on the secret of Rowan's origins, 1098 00:59:00,362 --> 00:59:02,930 this kind of fairytale story of this baby 1099 00:59:03,061 --> 00:59:06,238 who's taken from a family, moved somewhere else, 1100 00:59:06,368 --> 00:59:09,241 doesn't know who she is, doesn't know her name. 1101 00:59:09,371 --> 00:59:14,899 Anne Rice's book is all about mothers and the power of women. 1102 00:59:15,029 --> 00:59:17,336 I wanna see her!She needs to see the doctor first. 1103 00:59:17,466 --> 00:59:19,599 No! Carlotta! 1104 00:59:19,730 --> 00:59:22,907 No! Bring her back! No! 1105 00:59:23,037 --> 00:59:26,780 So, it felt really important to have Rowan's birth 1106 00:59:26,911 --> 00:59:28,782 in this first episode. 1107 00:59:30,523 --> 00:59:34,875 This baby can never, ever know who she is. 1108 00:59:35,006 --> 00:59:37,835 It'd be too dangerous for this family and for her. 1109 00:59:37,965 --> 00:59:39,967 Whatever you say, Aunt Carlotta. 1110 00:59:40,098 --> 00:59:45,103 ♪ 1111 00:59:45,233 --> 00:59:48,323 [Thunder rumbling] 1112 00:59:48,454 --> 00:59:52,284 We wanted to end the episode with Rowan out in the elements 1113 00:59:52,414 --> 00:59:56,723 again just as we met her, but with so much having changed. 1114 00:59:56,854 --> 01:00:00,945 She's lost her mother, she is beginning to think of herself 1115 01:00:01,075 --> 01:00:05,036 as a kind of monster who has a power she doesn't understand. 1116 01:00:05,166 --> 01:00:08,517 And in Deirdre's story, this necklace comes off 1117 01:00:08,648 --> 01:00:10,868 and now Lasher has been released. 1118 01:00:10,998 --> 01:00:15,350 I want to know who Deirdre Mayfair really is. 1119 01:00:15,481 --> 01:00:20,834 What will happen now that Lasher has come into proximity 1120 01:00:20,965 --> 01:00:22,140 with Rowan? 1121 01:00:22,270 --> 01:00:27,449 ♪ 1122 01:00:27,580 --> 01:00:32,846 ♪