1 -00:00:03,934 --> 00:00:17,762 تـرجـمـة وتـعـديـل || كــرار مـحـمـد || 2 00:01:42,686 --> 00:01:43,805 ،ريد 3 00:01:44,166 --> 00:01:45,645 .اسمح لي أن أنام لفترة أطول قليلا 4 00:01:49,126 --> 00:01:50,205 .كن هادئاً 5 00:02:00,086 --> 00:02:00,845 ،ريد 6 00:02:03,139 --> 00:02:03,421 ،حسنا 7 00:02:03,446 --> 00:02:04,605 .أنا مستيقظ 8 00:02:10,646 --> 00:02:12,565 هل تره هذه ممتع؟ 9 00:02:13,926 --> 00:02:14,805 اتضحك؟ 10 00:02:14,926 --> 00:02:16,885 حصان سيء بالداخل 11 00:02:25,326 --> 00:02:27,125 !هيا بنا نجمع 12 00:02:41,366 --> 00:02:42,205 .منعش 13 00:02:50,286 --> 00:02:50,965 .ها أنت ذا 14 00:02:50,966 --> 00:02:51,805 ،سيدي 15 00:02:52,126 --> 00:02:53,966 .انظر إلى جميع الزبائن 16 00:02:54,286 --> 00:02:55,525 هل يمكن زيادة المال الى 50 ؟ 17 00:02:55,966 --> 00:02:58,109 .ثم سأجد لي حصانًا آخر 18 00:02:59,646 --> 00:03:00,405 .تبدو جيد 19 00:03:00,526 --> 00:03:01,965 .انظر كم أنت جميلة 20 00:03:07,726 --> 00:03:09,325 هل تعرف ذلك الرجل؟ 21 00:03:10,086 --> 00:03:11,565 هذا سيد لوه 22 00:03:11,566 --> 00:03:12,645 بالكاد يستطيع يعمل لكسب لقمه عيشه 23 00:03:12,646 --> 00:03:14,725 ،مع حصانه في هذه المدينة السينمائية هذه الأيام 24 00:03:14,726 --> 00:03:16,565 ،وان رجعنا الى أيام أفلامه في هونغ كونغ 25 00:03:16,566 --> 00:03:18,245 تم تكريمه فقط لانه أفضل بديل 26 00:03:18,246 --> 00:03:20,245 ."بعنوان "بديل المشاهد الخطرة ( الذي يقوم بالقطات الخطرة بدل الممثلين في الافلام) 27 00:03:20,246 --> 00:03:21,245 سيد لوه 28 00:03:21,246 --> 00:03:22,405 .كان الأفضل على الإطلاق 29 00:04:04,686 --> 00:04:06,325 ،سيد لوه 30 00:04:07,006 --> 00:04:08,205 ما أخبارك؟ 31 00:04:09,486 --> 00:04:10,405 .رايس 32 00:04:10,566 --> 00:04:12,565 اين كنت تختبئ كل هذه الفتره؟ 33 00:04:12,845 --> 00:04:14,525 لم أجدك في أي مكان 34 00:04:14,606 --> 00:04:16,485 .هراء يا رايس. انا متواجد 35 00:04:16,486 --> 00:04:17,925 لقد كنت مشغولا جدا مع العربات 36 00:04:18,966 --> 00:04:19,605 ،هيا 37 00:04:19,606 --> 00:04:20,285 .تناول مشروب 38 00:04:21,446 --> 00:04:22,285 .رائع 39 00:04:22,606 --> 00:04:24,565 .توقف عن الهراء 40 00:04:24,566 --> 00:04:26,445 .لن يقوم أحد بتوظيفك 41 00:04:29,086 --> 00:04:31,285 .دعنا نتحدث عن الفناء الصغير الخاص بك 42 00:04:31,646 --> 00:04:32,605 الفناء 43 00:04:32,606 --> 00:04:33,645 حقا انه ليس للبيع 44 00:04:35,286 --> 00:04:36,405 ،لا أحد سوف يشتريه 45 00:04:36,806 --> 00:04:38,125 لتسديد ديونك 46 00:04:38,646 --> 00:04:40,525 .الكثير من الديون عليك يا صديقي 47 00:04:45,566 --> 00:04:47,885 لماذا لا آخذ حصانك فقط؟ 48 00:04:47,886 --> 00:04:49,525 .لابد أنك تمزح يا رايس 49 00:04:49,559 --> 00:04:50,541 ،بدون الحصان 50 00:04:50,566 --> 00:04:52,045 كيف يمكنني كسب المال لتسديد ديوني لك؟ 51 00:04:58,606 --> 00:05:00,885 هل أبدو وكأنني أمزح معك؟ 52 00:05:04,905 --> 00:05:05,526 ،اليوم 53 00:05:05,646 --> 00:05:07,445 هذا الحصان يأتي معي 54 00:05:07,806 --> 00:05:08,365 .لا ، من فضلك لا 55 00:05:08,606 --> 00:05:10,405 .لا يمكنك أن تأخذ حصاني 56 00:05:10,406 --> 00:05:11,565 خذ الحصان 57 00:05:11,566 --> 00:05:12,805 .لا تفعل ذلك يا رايس 58 00:05:12,806 --> 00:05:13,845 !لو سمحت 59 00:05:19,046 --> 00:05:19,725 .لنتحدث 60 00:06:06,046 --> 00:06:07,125 !مؤلم 61 00:06:09,406 --> 00:06:10,525 !لا تلمس حصاني 62 00:06:12,046 --> 00:06:12,805 .ساعدوني 63 00:06:20,486 --> 00:06:21,885 .قال لك لا تلمسني 64 00:06:32,846 --> 00:06:33,405 ،ريد 65 00:06:33,406 --> 00:06:34,045 .ارفع قدمك 66 00:06:37,239 --> 00:06:37,872 .اذهبوا 67 00:06:54,046 --> 00:06:55,085 !أنا آسف 68 00:07:05,406 --> 00:07:06,245 ماذا يحدث هنا؟ 69 00:07:06,846 --> 00:07:07,445 .آسف آسف 70 00:07:07,446 --> 00:07:09,805 .اخرج. غير مسموح بالحيوانات 71 00:07:16,206 --> 00:07:16,725 .هيا بنا 72 00:07:21,966 --> 00:07:22,685 .احترس 73 00:07:33,046 --> 00:07:33,765 من أنت؟ 74 00:07:39,366 --> 00:07:40,165 .جيد 75 00:07:41,222 --> 00:07:41,485 .مدهش 76 00:07:41,486 --> 00:07:42,525 ماذا تفعل هنا؟ 77 00:07:44,846 --> 00:07:45,645 .أنا آسف جدًا 78 00:07:45,646 --> 00:07:48,205 .يا اولاد ، أكملوا 79 00:08:01,646 --> 00:08:03,005 .لا تناسب ساقي 80 00:08:05,882 --> 00:08:07,901 ،هل كنت مضطر 81 00:08:07,926 --> 00:08:08,925 باختيارك هذا الطريق؟ 82 00:08:14,686 --> 00:08:16,965 أنت حقا لا تصدق 83 00:08:19,326 --> 00:08:20,405 إلى اين ذهب؟ 84 00:08:28,686 --> 00:08:29,924 إلى أين تذهب؟ 85 00:08:36,126 --> 00:08:37,085 .ذكي 86 00:08:57,806 --> 00:08:58,525 .ريد 87 00:08:58,526 --> 00:08:59,485 .دعنا نذهب 88 00:09:08,286 --> 00:09:10,125 أين ذهب هذا الرجل العجوز؟ 89 00:09:33,046 --> 00:09:34,005 .صباح الخير يا سيد لوه 90 00:09:34,206 --> 00:09:35,565 أمضيت الليلة مرة أخرى في مكاني ؟ 91 00:09:35,566 --> 00:09:37,525 .ليس الأمر كما لو كنت تنام هنا 92 00:09:38,086 --> 00:09:39,405 هل تشاجرت مع زوجتك مرة أخرى؟ 93 00:09:39,719 --> 00:09:40,701 ،زوجتي لاتتشاجر ابدا 94 00:09:40,726 --> 00:09:42,005 .انها تقتل 95 00:09:50,566 --> 00:09:51,405 ،سيدي 96 00:09:52,006 --> 00:09:53,245 هل شريمبي ذلك النذل في الطابق العلوي؟ 97 00:09:54,006 --> 00:09:55,125 أخبري هذا النذل أن يرتدي بعض الملابس 98 00:09:56,206 --> 00:09:57,445 .انه باعداد الموتى 99 00:10:25,006 --> 00:10:27,565 مرحبا ، هل أنت السيد لوه تشيلونج؟ 100 00:10:28,526 --> 00:10:29,485 نعم. ماذا يجري؟ 101 00:10:29,966 --> 00:10:30,965 .سررت بلقائك 102 00:10:36,086 --> 00:10:37,725 ..هذا عن حصانك 103 00:10:38,086 --> 00:10:38,965 منذ ثلاثة أعوام 104 00:10:38,966 --> 00:10:42,005 "LM تم منحك هذا الحصان من قبل وانغ من "مؤسسة 105 00:10:42,006 --> 00:10:43,125 LM مؤسسة 106 00:10:43,126 --> 00:10:44,805 ،"تدين بأموالها الى "دي كابيتال 107 00:10:44,806 --> 00:10:46,085 والدعوى 108 00:10:46,086 --> 00:10:47,125 استقرت للتو مؤخرًا 109 00:10:47,126 --> 00:10:47,925 ،لذلك 110 00:10:47,926 --> 00:10:49,245 "دي كابيتال" ،لديها كل الحق 111 00:10:49,246 --> 00:10:51,925 "LM للمطالبة بجميع ممتلكات "مؤسسة 112 00:10:53,126 --> 00:10:54,325 .بما في ذلك حصانك 113 00:10:56,966 --> 00:10:57,805 .هنا 114 00:11:02,246 --> 00:11:02,965 !اغرب عن وجهي 115 00:11:03,326 --> 00:11:04,525 !ريد هو حصاني 116 00:11:04,579 --> 00:11:05,381 .غادروا الان 117 00:11:05,406 --> 00:11:06,325 أو ريد 118 00:11:06,326 --> 00:11:07,365 .سيجعلكم تغادرون 119 00:11:31,486 --> 00:11:32,485 ماذا يجري؟ 120 00:11:32,846 --> 00:11:34,285 قالوا إنهم سيبيعون حصاني بالمزاد 121 00:11:34,286 --> 00:11:35,365 هل لديك رغبة في الموت؟ 122 00:11:35,393 --> 00:11:36,621 ماذا يمكنك فعله ؟ 123 00:11:36,646 --> 00:11:37,885 .سخيف 124 00:11:39,246 --> 00:11:40,125 ،يا لها من وحشية 125 00:11:40,566 --> 00:11:42,045 .يجري عاريا 126 00:11:42,206 --> 00:11:43,405 .تمعن جيدا 127 00:11:43,679 --> 00:11:45,341 .لقد حصل على انقاذ منهم 128 00:11:45,366 --> 00:11:46,365 .بالفعل 129 00:11:50,686 --> 00:11:52,045 .ما زلت لا أفهم تماما 130 00:11:53,086 --> 00:11:54,685 .أفلست شركة وانغ 131 00:11:54,686 --> 00:11:55,805 .والدة ريد هي مالكه الشركة 132 00:11:55,806 --> 00:11:56,885 .بموجب القانون الذي يجعله هو مالك للشركة أيضًا 133 00:11:58,406 --> 00:12:00,085 لماذا لا تطلب من وانغ أن ياتي ويرد عليهم 134 00:12:00,086 --> 00:12:01,845 وجعل الامور واضحة لك ولريد؟ 135 00:12:03,246 --> 00:12:04,565 ،مات الرجل منذ أكثر من عام 136 00:12:04,686 --> 00:12:06,325 هل تعتقد أن هذا سيحدث إذا كان حي؟ 137 00:12:06,646 --> 00:12:07,965 .توقف عن ذلك 138 00:12:09,646 --> 00:12:10,445 .مزعج 139 00:12:11,286 --> 00:12:12,085 ،سيدي 140 00:12:13,146 --> 00:12:14,781 .في الغالب انت تحتاج لتعيين محامي 141 00:12:14,806 --> 00:12:15,565 .صدقا 142 00:12:16,686 --> 00:12:18,205 ليس لدي المال لتعيين واحد 143 00:12:32,726 --> 00:12:35,085 تقدمت عائلة الدائن بطلب إلى المحكمة للتنفيذ 144 00:12:35,086 --> 00:12:36,925 ،بناءً على الحكم الساري 145 00:12:36,926 --> 00:12:40,525 واثنين من الحدائق التي تنتمي إلى موكلي 146 00:12:40,572 --> 00:12:42,501 سيتم بيعها بالمزاد العلني من قبل المحكمة 147 00:12:42,526 --> 00:12:44,965 .لسداد ديون لي 148 00:12:44,966 --> 00:12:46,885 نظر بعين الاعتبار ، ملفات موكلي هنا 149 00:12:46,886 --> 00:12:48,325 معارضة للتنفيذ أمام المحكمة 150 00:12:48,326 --> 00:12:50,925 نطالب المحكمة بوقف إجراءات التنفيذ 151 00:12:50,926 --> 00:12:52,445 على ممتلكات موكلي 152 00:12:54,726 --> 00:12:55,805 .لا يزال هنا 153 00:13:16,246 --> 00:13:17,445 كيف حالك باو؟ 154 00:13:18,966 --> 00:13:20,485 ما الذي تفعله هنا؟ 155 00:13:24,326 --> 00:13:27,565 لقد واجهت مشكلة ، وأنا بحاجة لمساعدتك 156 00:13:28,566 --> 00:13:29,845 .انها تحتاج الى محامي 157 00:13:30,926 --> 00:13:31,485 هل فعلت 158 00:13:31,646 --> 00:13:32,605 إرتكبت مخالفة ضد القانون؟ 159 00:13:34,646 --> 00:13:35,565 .كلا كلا 160 00:13:35,886 --> 00:13:36,565 .ليس كما تعتقدين 161 00:13:37,366 --> 00:13:39,645 إنه ريد ، حصاني 162 00:13:39,926 --> 00:13:41,805 .شخص ما يحاول أخذه مني 163 00:13:41,859 --> 00:13:43,421 .اريد محام ليساعدني في حل هذه المشكله 164 00:13:43,446 --> 00:13:45,925 .أنت بحاجة إلى محامي ، وتبحث عن محامي 165 00:13:47,366 --> 00:13:49,125 لهذا السبب أنا هنا 166 00:13:49,566 --> 00:13:50,925 .انا لست محاميه 167 00:13:51,406 --> 00:13:52,565 أنا مبتدئه في الكلية 168 00:13:56,966 --> 00:13:58,445 .ليس لدي المال لمحامي 169 00:14:04,446 --> 00:14:05,405 .ولا أنا أيضاً 170 00:14:06,086 --> 00:14:07,965 .أنا لست هنا لأطلب المال 171 00:14:08,526 --> 00:14:10,805 .أنا هنا لأطلب مساعدتك 172 00:14:13,166 --> 00:14:14,325 .لوه تشى لونغ 173 00:14:15,726 --> 00:14:17,565 .لا علاقة لي بك 174 00:14:18,326 --> 00:14:21,125 .لا تأتي لتراني لأي سبب من أسبابك 175 00:14:21,606 --> 00:14:23,525 .لا تتصل بي مرة أخرى من فضلك 176 00:14:34,342 --> 00:14:37,461 أبي ، هل سوف تتركني؟ 177 00:14:37,486 --> 00:14:39,005 لماذا تعتقدين والدك يفعل ذلك؟ 178 00:14:39,006 --> 00:14:41,912 .لا أريد أن أذهب مع امي 179 00:14:41,937 --> 00:14:42,661 .مرحبا ،ايها الوسيم 180 00:14:42,686 --> 00:14:43,605 .عمل جيد لهذا اليوم 181 00:14:44,166 --> 00:14:45,325 .ابتعد عنها اتركها 182 00:14:45,326 --> 00:14:46,125 .هيا نذهب 183 00:14:47,726 --> 00:14:48,885 .توقفي عن البكاء 184 00:14:48,886 --> 00:14:49,965 .الناس يشاهدون 185 00:14:50,046 --> 00:14:52,365 .غنّي و سترين أبيك 186 00:14:52,366 --> 00:14:53,165 .في احلامك 187 00:14:54,046 --> 00:14:54,725 .سوف ياتي 188 00:14:58,966 --> 00:14:59,605 لقد ربحت؟ 189 00:15:00,326 --> 00:15:01,045 .اجل 190 00:15:03,926 --> 00:15:04,965 أنا آسفه 191 00:15:04,966 --> 00:15:06,925 .في خسارتك المحاكمة الأولى 192 00:15:06,926 --> 00:15:09,485 .اضطررت للتعامل مع بعض الامور العائلية 193 00:15:09,806 --> 00:15:10,725 أنا سعيد بالفعل 194 00:15:10,886 --> 00:15:12,445 أنت لم ترين 195 00:15:13,126 --> 00:15:14,605 .الطريقة التي تصرفت بها للتو 196 00:15:15,646 --> 00:15:18,725 .جعلت الأب يبدو عديم القيمة 197 00:15:19,646 --> 00:15:21,165 .أنا من فرقهم 198 00:15:42,566 --> 00:15:43,325 .سيد لوه 199 00:15:43,846 --> 00:15:44,565 .ديفيد 200 00:15:45,246 --> 00:15:46,605 .لقد اوسعهم ضربا 201 00:15:46,606 --> 00:15:49,005 .هم بالتأكيد لن يقرضوني المال في المرة القادمة 202 00:15:50,006 --> 00:15:50,685 ،سيد لوه 203 00:15:51,286 --> 00:15:52,165 سبب وجودي هنا اليوم 204 00:15:52,406 --> 00:15:53,485 هو لأني أريد أن أدعوك انت 205 00:15:53,912 --> 00:15:54,901 و ريد 206 00:15:54,926 --> 00:15:56,205 للقيام بعمل دور من أجلي 207 00:16:01,006 --> 00:16:01,925 لكن هذه الدور 208 00:16:01,926 --> 00:16:03,085 .لن يكون سهله 209 00:16:03,086 --> 00:16:04,085 هل ريد بخير؟ 210 00:16:05,526 --> 00:16:06,525 .حسنا 211 00:16:06,526 --> 00:16:07,405 .إنه بخير بالتأكيد 212 00:16:07,726 --> 00:16:09,405 ،لقد كنت أدربه منذ فترة قصيرة 213 00:16:10,486 --> 00:16:11,645 .إنه من اقرب تلاميذي 214 00:16:11,646 --> 00:16:12,125 حقًا؟ 215 00:16:12,126 --> 00:16:13,245 .تعال يا ريد 216 00:16:14,926 --> 00:16:15,525 .قل مرحبا 217 00:16:18,206 --> 00:16:18,885 ،ريد 218 00:16:19,646 --> 00:16:20,445 .أجعلنا فخورين بك 219 00:16:20,726 --> 00:16:21,325 .اجلبها 220 00:16:21,326 --> 00:16:22,085 .لا مشكلة 221 00:16:22,086 --> 00:16:24,165 .ريد هو الأفضل 222 00:16:28,446 --> 00:16:29,565 .يا ابني العزيز 223 00:16:29,966 --> 00:16:31,245 .أتوسل إليك 224 00:16:31,886 --> 00:16:33,645 .عليك أن تتدرب قليلاً 225 00:16:34,006 --> 00:16:37,085 ،أعترف أنني تفاخرت كثيرًا 226 00:16:37,406 --> 00:16:38,725 ،لكنك تعلم أن كل هذا من أجل سبب معين 227 00:16:38,726 --> 00:16:40,885 .لذلك قد يكون لدينا مستقبل جيد 228 00:16:41,046 --> 00:16:41,845 .بدون تردد 229 00:16:42,166 --> 00:16:43,085 .لا خوف 230 00:16:43,206 --> 00:16:45,005 .بديل المشاهد الخطرة دائما يثبته 231 00:16:45,446 --> 00:16:46,565 .هيا ، اقفز 232 00:16:51,206 --> 00:16:52,485 .النادل ، افعلها ثانية 233 00:16:52,486 --> 00:16:53,925 .لقد هرب 234 00:16:54,486 --> 00:16:56,325 .يجب عليك التقليل من القهوة 235 00:16:57,806 --> 00:16:59,605 .هناك شيء أريد أن أتحدث إليك عنه 236 00:17:00,926 --> 00:17:01,805 تساءلت أمي عن 237 00:17:02,326 --> 00:17:05,005 إذا كان هناك أي شخص من عائلتك 238 00:17:05,286 --> 00:17:06,685 .يمكننا أن نلتقي به 239 00:17:07,566 --> 00:17:09,845 ألم تعلم أنه ليس لدي أحد؟ 240 00:17:10,966 --> 00:17:12,925 .أنا الشخص الوحيد في منزلي 241 00:17:13,646 --> 00:17:15,525 لماذا سألت فجأة؟ 242 00:17:16,486 --> 00:17:18,885 ،لقد ذكرت الزواج بعد التخرج 243 00:17:19,319 --> 00:17:20,606 .اخبرت امي بهذه 244 00:17:21,086 --> 00:17:22,405 ،وعندما علمت 245 00:17:23,326 --> 00:17:24,525 .لقد انصدمت 246 00:17:25,286 --> 00:17:26,645 ،ثم شاركت هذه مع الجميع 247 00:17:26,646 --> 00:17:28,005 .علاقتنا قد تراجعت للتو 248 00:17:28,166 --> 00:17:28,805 حقا؟ 249 00:17:29,099 --> 00:17:29,861 .نعم 250 00:17:29,886 --> 00:17:32,205 .يجب أن نتحدث قبل ان نعود الى البداية 251 00:17:32,452 --> 00:17:34,181 .لا يمكنني العثور بشكل عشوائي على شخص 252 00:17:34,206 --> 00:17:35,725 .لمناقشة زواجي معه 253 00:17:36,046 --> 00:17:38,565 .لكني أعلم أن والديك لديهم عادات وتقاليد 254 00:17:38,566 --> 00:17:40,245 .شكرا لتفهمك 255 00:17:40,926 --> 00:17:41,845 لذلك ربما يجب علينا فقط 256 00:17:42,086 --> 00:17:42,805 .إنهاء هذه 257 00:17:43,646 --> 00:17:44,805 .الى الوداع الان 258 00:17:44,806 --> 00:17:45,605 .اعتني بنفسك 259 00:17:50,526 --> 00:17:51,285 .قلب كبير 260 00:18:15,486 --> 00:18:17,165 لماذا علينا رؤيته؟ 261 00:18:18,446 --> 00:18:19,205 باو 262 00:18:20,206 --> 00:18:22,565 أراه مفضلا لدى الام ، حسنًا؟ 263 00:18:22,566 --> 00:18:24,325 .حاولي تعايش مع والدك 264 00:18:28,126 --> 00:18:29,565 لماذا تهتمي؟ 265 00:18:29,566 --> 00:18:32,365 كنت تحاولين أن تجعلينا نتعايش معه منذ سنوات 266 00:18:32,390 --> 00:18:34,343 .وما زلنا نحنوا غرباء 267 00:18:34,406 --> 00:18:35,965 ماذا فرق الان؟ 268 00:18:39,006 --> 00:18:41,245 هناك بعض الأشياء التي يجب أن أفعلها 269 00:18:41,886 --> 00:18:43,405 .اطلبي منه أن يفعل لك اي شيء 270 00:18:43,886 --> 00:18:45,045 مثل ماذا؟ 271 00:18:45,046 --> 00:18:46,605 .أشياء كثيرة عندما تكبر 272 00:18:47,086 --> 00:18:48,285 .مثل 273 00:18:48,406 --> 00:18:50,365 ،لتكون هنا في تخرجي 274 00:18:51,366 --> 00:18:53,005 .لزوجي وما الى ذلك 275 00:18:55,646 --> 00:18:57,325 لماذا يبدو أنك لن تكوني هناك؟ 276 00:19:01,486 --> 00:19:02,965 .بالطبع سأفعل أيها السخيفه 277 00:19:03,166 --> 00:19:04,205 .هذا كل ما احتاجه 278 00:19:04,206 --> 00:19:05,925 من الذي يريده؟ 279 00:19:15,846 --> 00:19:18,365 الآن لن تكوني هنا من أجلي ، أليس كذلك؟ 280 00:19:23,646 --> 00:19:24,285 .ارحل 281 00:19:24,286 --> 00:19:25,925 .أنت لا تستحق أن تكون هنا. ارحل 282 00:19:25,926 --> 00:19:27,365 .لم أكن أعلم 283 00:19:29,606 --> 00:19:32,085 لقد جعلتها تنتظر يومًا كاملاً ، وتاتي الآن؟ 284 00:19:32,446 --> 00:19:33,845 .ليس لدي أب 285 00:19:39,966 --> 00:19:42,405 اوعديني بشيء واحد ، حسنًا؟ 286 00:19:43,446 --> 00:19:45,565 ،إذا جاءك والدك 287 00:19:47,046 --> 00:19:48,685 .لا تدفعيه بعيدا 288 00:19:49,726 --> 00:19:51,205 اتفقنا؟ 289 00:20:15,606 --> 00:20:17,645 .سأجعلك تبدو مميزًا 290 00:20:17,646 --> 00:20:18,285 .لا تتحرك 291 00:20:20,806 --> 00:20:22,645 .علينا أن نفعل هذا 292 00:20:46,092 --> 00:20:46,861 هل تريد ان تصبح نجم ؟ 293 00:20:46,886 --> 00:20:48,125 .أنا وكيل وهذه بطاقتي 294 00:20:59,166 --> 00:21:01,245 !الصور وركوب الخيل 295 00:21:02,166 --> 00:21:03,245 تريدين صورة؟ 296 00:21:17,606 --> 00:21:20,485 هل شاهدت الكونغ فو الهندي من قبل؟ 297 00:21:37,246 --> 00:21:38,925 .فتى ،هل تريد صورة على ظهر الخيل 298 00:21:39,166 --> 00:21:39,925 .نصف السعر 299 00:21:42,326 --> 00:21:43,525 .يا فتى ، لا تفعل ذلك 300 00:21:43,526 --> 00:21:44,485 ماذا تفعل؟ 301 00:21:44,486 --> 00:21:46,685 الحصان لا يستطيع أكل الآيس كريم. آسف آسف 302 00:21:46,686 --> 00:21:47,885 .اذهب إلى الجحيم 303 00:21:48,526 --> 00:21:50,605 هيا يا بني ، دعنا نذهب لرؤية زورو 304 00:22:11,486 --> 00:22:12,885 تعال هنا يا ولدي 305 00:22:13,286 --> 00:22:14,645 .حان وقت التدريب 306 00:22:16,126 --> 00:22:17,005 دعنا نفعل 307 00:22:18,886 --> 00:22:20,645 .الفعل ورد الفعل 308 00:22:22,046 --> 00:22:22,885 .سيكون مثل 309 00:22:23,246 --> 00:22:24,005 .ضربك 310 00:22:24,326 --> 00:22:25,405 .لكم وجهك 311 00:22:26,126 --> 00:22:27,325 .بلطف شديد بالطبع 312 00:22:27,606 --> 00:22:29,525 وسوف تتفاعل. مستعد؟ 313 00:22:30,166 --> 00:22:31,965 واحد اثنين ثلاثة 314 00:22:33,946 --> 00:22:34,901 .لا يمكنك تجنبها 315 00:22:34,926 --> 00:22:36,485 .عليك أن تأخذ الضربة 316 00:22:39,326 --> 00:22:39,725 .سنقوم بعمل فيلم كبير هذه المرة 317 00:22:40,686 --> 00:22:42,445 .من الأفضل أن تبدأ في السيطرة على مزاجك 318 00:22:42,846 --> 00:22:44,005 .لا ترمي القفازات 319 00:22:45,086 --> 00:22:46,445 .هذه فرصة عظيمة لنا 320 00:22:47,086 --> 00:22:48,405 .نحن بحاجة إلى أن نأخذ الأمر على محمل الجد 321 00:23:36,086 --> 00:23:37,165 .لقد غسلت هذا 322 00:23:37,166 --> 00:23:38,685 ليس عليك القيام بذلك 323 00:23:38,806 --> 00:23:40,646 .اخبرني عن مشكلتك 324 00:23:40,686 --> 00:23:42,285 ،إذا كنت بحاجة إلى محام 325 00:23:42,846 --> 00:23:45,005 .ربما يمكنني أن أطلب من صديقي المساعدة 326 00:23:46,726 --> 00:23:48,125 هل لديك صديق؟ 327 00:23:48,966 --> 00:23:49,965 ما اسمه؟ 328 00:23:50,566 --> 00:23:52,085 .ليس من شأنك 329 00:23:56,526 --> 00:23:57,725 .اسمه هوا 330 00:23:58,246 --> 00:23:59,165 ماذا يفعل؟ 331 00:23:59,806 --> 00:24:00,725 .هو محامي 332 00:24:02,286 --> 00:24:05,005 اسم المحامي هوا؟ 333 00:24:05,166 --> 00:24:06,045 هل هو جدير بالثقة؟ 334 00:24:22,726 --> 00:24:24,005 !انتظر ، ابقى 335 00:24:42,526 --> 00:24:43,965 .مرحبًا يا ريد 336 00:24:44,646 --> 00:24:46,885 .اسمي باو 337 00:25:27,219 --> 00:25:27,541 سيدي 338 00:25:27,566 --> 00:25:29,005 هل انت متوتر؟ 339 00:25:30,286 --> 00:25:31,165 .لا سيدي 340 00:25:36,486 --> 00:25:38,365 .شكرا لك سيدي 341 00:25:44,046 --> 00:25:44,925 هل يمكنك القتال؟ 342 00:25:49,366 --> 00:25:50,205 ماذا؟ 343 00:25:55,886 --> 00:25:57,165 ينتهي القتال إما في المستشفى 344 00:25:58,166 --> 00:25:59,685 .أو مع الشرطة 345 00:26:00,686 --> 00:26:01,525 .ذلك ليس جيد 346 00:26:02,486 --> 00:26:04,645 كيف تحمي فتاتك إذا لم تتشاجر؟ 347 00:26:05,326 --> 00:26:06,445 .أنا محامي 348 00:26:06,886 --> 00:26:07,885 لا بأس؟ 349 00:26:13,646 --> 00:26:14,885 ما هذا الوجه؟ 350 00:26:18,806 --> 00:26:20,245 هل القضية بهذه الصعوبة؟ 351 00:26:29,806 --> 00:26:30,885 هل انت متوتر؟ 352 00:26:34,486 --> 00:26:35,885 ماذا قلت له؟ 353 00:26:41,046 --> 00:26:42,965 لذلك لم يتم مناقشة أي مسألة بجدية؟ 354 00:26:44,166 --> 00:26:46,365 .نحن نناقش مسألة خطيرة للغاية 355 00:26:46,646 --> 00:26:47,845 ،هوا 356 00:26:47,846 --> 00:26:49,061 ،وقتك ثمين جدا 357 00:26:49,086 --> 00:26:51,205 .لذا قم بإنهاء الدردشة واستمر في ذلك 358 00:26:51,646 --> 00:26:52,245 .حسنا حسنا 359 00:26:52,726 --> 00:26:54,725 .دعنا نحلها 360 00:26:54,726 --> 00:26:56,685 ،هذا هو الشيء ، يا سيد المحامي 361 00:26:56,686 --> 00:26:57,565 .سيد المحامي 362 00:26:57,566 --> 00:26:58,285 .ايها العم 363 00:26:58,526 --> 00:27:01,365 .من فضلك لا تدعوني بأي شيء من هذا القبيل 364 00:27:01,806 --> 00:27:02,685 ،في الحقيقة 365 00:27:02,686 --> 00:27:03,885 ...انا باو زميل 366 00:27:06,486 --> 00:27:08,245 .فقط أكبر بثلاث سنوات 367 00:27:09,686 --> 00:27:12,125 ،لقد انتهيت للتو من تدريبي قبل شهر 368 00:27:12,126 --> 00:27:13,805 وحصلت على رخصتي مؤخرًا 369 00:27:13,866 --> 00:27:16,026 .أنا مبتدئ جدًا في عملي الآن 370 00:27:17,046 --> 00:27:18,885 .يمكنك فقط مناداته ميكي 371 00:27:40,242 --> 00:27:41,381 قبل ثلاث سنوات 372 00:27:41,406 --> 00:27:42,885 .نحن اخوة 373 00:27:42,886 --> 00:27:44,205 .انسى الأمر إذا كنت لا تستطيع أن ترده لي 374 00:27:45,006 --> 00:27:46,365 .إنها ثلاثة ملايين 375 00:27:47,046 --> 00:27:48,525 .كل شخص يمر بأوقات عصيبة 376 00:27:53,446 --> 00:27:54,565 أنجبت للتو؟ 377 00:27:54,566 --> 00:27:55,285 .نعم 378 00:27:56,166 --> 00:27:56,725 ،ذكر 379 00:27:57,486 --> 00:27:59,445 .لينغ لونغ هو حصاني 380 00:27:59,446 --> 00:28:00,405 .خذها 381 00:28:01,566 --> 00:28:02,205 .سأفعل 382 00:28:02,486 --> 00:28:03,725 .فقط خذي الوليد 383 00:28:04,486 --> 00:28:05,485 .انه مشوه 384 00:28:05,486 --> 00:28:06,365 ساقيه مثنيتان 385 00:28:06,406 --> 00:28:07,285 .ورئتيه ضعيفتان 386 00:28:08,206 --> 00:28:09,925 .سيكون من غير الانساني ان 387 00:28:11,726 --> 00:28:12,565 ماذا يعني ذالك؟ 388 00:28:12,886 --> 00:28:13,845 القتل الرحمه للحيوان؟ 389 00:28:14,006 --> 00:28:15,165 .هذا ما يحدث عادة 390 00:28:29,906 --> 00:28:31,141 ،اذا كنت تريد ان تاتي معي 391 00:28:31,166 --> 00:28:32,365 .انهض 392 00:28:58,246 --> 00:28:59,205 .هو ملكي 393 00:29:05,046 --> 00:29:07,805 .سأكون أنا الاثنين من الآن فصاعدًا 394 00:29:07,806 --> 00:29:09,645 ما الاسم المناسب لك؟ 395 00:29:13,606 --> 00:29:14,725 .انتظر قليلا 396 00:29:14,966 --> 00:29:16,205 .فتى جيد 397 00:29:17,046 --> 00:29:18,285 .هيا ، يمكنك ذلك 398 00:29:18,926 --> 00:29:20,805 .اعلم اعلم 399 00:29:21,006 --> 00:29:22,965 .انتهينا من اليوم. هذا كل شيء لهذا اليوم 400 00:29:23,086 --> 00:29:23,845 ،تعال 401 00:29:24,126 --> 00:29:24,885 .تعال الى هنا 402 00:29:25,406 --> 00:29:26,725 .هيا ، انت لها 403 00:29:27,046 --> 00:29:29,085 .تعال واتبعني ، هذا صحيح 404 00:29:29,446 --> 00:29:30,405 .جيد جدًا 405 00:29:44,886 --> 00:29:46,325 .كيدو ، أنت بخير الآن 406 00:30:03,046 --> 00:30:03,845 .انهض 407 00:30:04,426 --> 00:30:05,179 .انهض 408 00:30:06,979 --> 00:30:08,341 .الرجل لايخضع لاي احد 409 00:30:08,366 --> 00:30:09,245 .ينهض بقوة 410 00:30:38,206 --> 00:30:39,205 نعم سيدي؟ 411 00:30:40,486 --> 00:30:41,605 .المسه إذا كنت تريد ذلك 412 00:30:44,126 --> 00:30:45,205 .انا بخير 413 00:31:09,326 --> 00:31:10,445 .قوي جدا 414 00:31:11,606 --> 00:31:12,485 .لذا فإن الدعوى 415 00:31:12,486 --> 00:31:13,805 ماذا يجب ان تفعل لها؟ 416 00:31:13,806 --> 00:31:15,525 ،الحقيقة هي 417 00:31:15,526 --> 00:31:16,885 ،من وجهة نظر قانونية 418 00:31:16,886 --> 00:31:18,365 .لا تبدو جيدة بالنسبة لك 419 00:31:19,193 --> 00:31:20,901 .لهذه انا اعتمدت عليك اخي 420 00:31:20,926 --> 00:31:21,605 ناديته بماذا؟ 421 00:31:21,606 --> 00:31:22,845 إنه ليس اخوك 422 00:31:22,846 --> 00:31:23,685 .أعني ميلكي 423 00:31:24,046 --> 00:31:25,021 ميكي 424 00:31:25,046 --> 00:31:26,045 .لا مشكله كل شيء بخير 425 00:31:27,606 --> 00:31:28,485 ،ميلكي 426 00:31:28,486 --> 00:31:30,405 أنت لست قويا بما فيه الكفاية 427 00:31:31,046 --> 00:31:32,165 .سأعلمك الكونغ فو 428 00:31:32,166 --> 00:31:33,285 .أنا بخير شكرا لك 429 00:31:33,286 --> 00:31:35,085 .يجب على الرجل دائما أن يكون قوي 430 00:31:35,246 --> 00:31:35,965 .ربما في المرة القادمة 431 00:31:35,966 --> 00:31:37,125 سأقبلك كتلميذ لي 432 00:31:37,126 --> 00:31:37,925 ،ريد 433 00:31:37,926 --> 00:31:39,885 علم على زميلك المبتدئ 434 00:31:40,486 --> 00:31:41,405 مبتدئ؟ 435 00:31:41,406 --> 00:31:41,725 أنا؟ 436 00:31:42,246 --> 00:31:44,205 ! ريد أصبح بديل للمشاهد الخطرة 437 00:31:45,479 --> 00:31:46,141 ساخبر 438 00:31:46,166 --> 00:31:47,445 بأول شيء تتعلمه 439 00:31:47,846 --> 00:31:49,405 .لتصبح لاعب بديل المشاهد الخطرة يجب عليك تحمل الضرب 440 00:31:49,432 --> 00:31:50,101 .لا احتاج لتعلم هذا 441 00:31:50,126 --> 00:31:50,685 .المرة القادمة 442 00:31:52,566 --> 00:31:53,205 ،ريد 443 00:31:53,566 --> 00:31:54,285 .إستعد 444 00:31:54,526 --> 00:31:55,285 انت ترى هذا؟ 445 00:31:55,846 --> 00:31:56,925 قبضة كبيرة بهذا الحجم 446 00:31:56,926 --> 00:31:57,605 .انها قادمة 447 00:32:02,726 --> 00:32:03,805 .لا يجب عليك تجنبها 448 00:32:04,006 --> 00:32:05,965 هل حقا والدك يضرب الحصان أمامنا؟ 449 00:32:07,446 --> 00:32:08,405 .ميكي تعال 450 00:32:08,406 --> 00:32:09,085 .هيا 451 00:32:09,086 --> 00:32:09,725 .جرب 452 00:32:09,806 --> 00:32:11,285 .ضع هذا وقم بلكمه بلطف 453 00:32:11,286 --> 00:32:13,925 .لا لا، مستحيل. لا أستطيع فعل ذلك 454 00:32:13,950 --> 00:32:15,101 .يمكنه قتلي بركله واحده 455 00:32:15,126 --> 00:32:16,245 .ريد محترف 456 00:32:16,566 --> 00:32:18,285 .ثم أموت مهنيا 457 00:32:18,286 --> 00:32:19,205 .جربها ، تعال 458 00:32:19,252 --> 00:32:21,541 .سيدي ، سيدي مازلت شابا 459 00:32:21,566 --> 00:32:22,525 .باو. باو 460 00:32:30,366 --> 00:32:31,165 .أنا اسف 461 00:32:33,926 --> 00:32:34,885 .هذه واحده عليك 462 00:32:36,686 --> 00:32:37,605 .قلب كبير 463 00:32:38,686 --> 00:32:40,405 .إهدأ 464 00:32:44,372 --> 00:32:45,931 .ريد ، استمر 465 00:32:46,646 --> 00:32:47,805 ،اجلس 466 00:32:47,806 --> 00:32:48,965 .انخفاض ولفة 467 00:32:48,966 --> 00:32:49,845 !جميل 468 00:32:50,566 --> 00:32:51,605 هل رأيت ذلك؟ 469 00:32:51,606 --> 00:32:53,485 .هذه حركة خدعه 470 00:32:53,486 --> 00:32:54,605 .هذا يسمى التمثيل 471 00:32:54,606 --> 00:32:55,485 .انا اعلم ما هي الخدعه بالضبط 472 00:32:55,486 --> 00:32:56,485 ،لقد درست القانون 473 00:32:56,546 --> 00:32:57,421 وهو لا يريد ان ياتي لي 474 00:32:57,446 --> 00:32:58,925 .يبدو أنه معجب بك كثيرًا 475 00:32:59,166 --> 00:32:59,885 ،انظر 476 00:33:00,326 --> 00:33:01,485 .ريد ، انهض 477 00:33:02,926 --> 00:33:05,565 .إنه فتى جيد 478 00:33:07,086 --> 00:33:08,605 لنجرب شيئًا آخر 479 00:33:08,606 --> 00:33:09,845 !كلا كلا يا سيدي 480 00:33:09,846 --> 00:33:11,485 هذا يكفي بالنسبة لي 481 00:33:11,486 --> 00:33:13,365 أخشى أن يقتلني في المرة القادمة 482 00:33:14,166 --> 00:33:16,325 قولي شيئًا يا (باو) 483 00:33:47,006 --> 00:33:49,965 آمل أن يكون لديك الوقت للمجيء والشهادة 484 00:33:49,966 --> 00:33:52,525 في ظهور الأول لمبتدئ الكونغ فو 485 00:33:54,446 --> 00:33:56,365 .والدك هو الأسطورة الحقيقية في هذا العمل 486 00:33:56,646 --> 00:33:57,165 .مرحبا يا رجل 487 00:33:57,166 --> 00:33:57,925 .شريمبي 488 00:33:58,166 --> 00:33:59,845 .لا تخيف ابنة لوه 489 00:34:01,252 --> 00:34:02,945 .باو انظري والدك هناك 490 00:34:07,046 --> 00:34:08,605 ،يمكنك البقاء هنا والمشاهدة 491 00:34:08,606 --> 00:34:09,605 لدي أشياء أخرى لأفعلها 492 00:34:09,606 --> 00:34:11,285 .تذكري عدم الركض في المنطقة 493 00:34:15,886 --> 00:34:17,605 .السيد ليا ، المستثمر هنا 494 00:34:17,705 --> 00:34:18,525 .السيد. هي 495 00:34:19,046 --> 00:34:19,645 .هذا هو مديرنا 496 00:34:19,646 --> 00:34:20,125 .مرحبًا 497 00:34:20,126 --> 00:34:21,285 .إنه جديد ولكنه موهوب للغاية 498 00:34:25,846 --> 00:34:27,045 كيف انتم الاثنين تفعلون هذا؟ 499 00:34:27,366 --> 00:34:28,365 .شيء عادي 500 00:34:28,366 --> 00:34:29,245 .اتمسك به 501 00:34:29,246 --> 00:34:29,925 .حسنا 502 00:34:30,926 --> 00:34:31,845 .إذهب له 503 00:34:33,486 --> 00:34:34,365 .اذهب الآن 504 00:34:34,926 --> 00:34:35,805 .أنا مستعد 505 00:34:36,326 --> 00:34:37,404 حسنًا ، ليستعد الجميع 506 00:34:37,846 --> 00:34:38,525 ،ريد 507 00:34:38,926 --> 00:34:39,485 !دعنا نذهب 508 00:34:39,886 --> 00:34:40,685 .نحن نصنع فيلمًا الآن 509 00:34:40,686 --> 00:34:41,404 مستعدين؟ 510 00:34:41,405 --> 00:34:42,325 .الخلفية 511 00:34:42,326 --> 00:34:43,645 !الان 512 00:34:50,206 --> 00:34:50,885 اين المشكله؟ 513 00:34:51,046 --> 00:34:51,685 هل انت خائف؟ 514 00:34:52,486 --> 00:34:54,485 ما كان ذلك؟ 515 00:34:54,926 --> 00:34:56,005 أين وجدت هؤلاء الهاوة؟ 516 00:34:56,366 --> 00:34:57,245 .أنا آسف 517 00:34:57,246 --> 00:34:58,085 فرصة أخرى؟ 518 00:34:58,086 --> 00:34:59,005 اغرب عن وجهي 519 00:34:59,206 --> 00:35:00,285 .ريد ، لا تخف 520 00:35:01,166 --> 00:35:02,525 .امتصه الآن وكن خائفًا لاحقًا 521 00:35:03,286 --> 00:35:05,805 .ثلاثة ، اثنان ، واحد الان 522 00:35:11,606 --> 00:35:13,725 !تعالوا هنا 523 00:35:20,726 --> 00:35:22,245 .ربما يمكن لرجلي القيام بذلك 524 00:35:23,686 --> 00:35:24,165 .أنا آسف جدًا 525 00:35:24,190 --> 00:35:25,421 .هل يمكنك جمعهم الان 526 00:35:25,446 --> 00:35:26,485 من فضلك هل بامكانك؟ 527 00:35:26,846 --> 00:35:28,405 ماذا يفعل هؤلاء الهواة هنا على أي حال؟ 528 00:35:29,366 --> 00:35:30,605 تخلص منهم على الفور 529 00:35:30,606 --> 00:35:31,645 .سنحضر فريق السيد هي 530 00:35:32,326 --> 00:35:34,285 .من فضلك لا تضيع وقت أي شخص في مثل هذا مرة أخرى 531 00:35:34,526 --> 00:35:35,166 .اذهب 532 00:35:45,966 --> 00:35:46,725 ،سيد لوه 533 00:35:48,046 --> 00:35:49,125 .انا اسف جدا 534 00:36:13,886 --> 00:36:14,925 .تلك البقعة هناك كما كان من قبل 535 00:37:18,846 --> 00:37:19,645 ،ريد 536 00:37:20,083 --> 00:37:21,581 .كل شيء بخير 537 00:37:21,606 --> 00:37:23,645 .ليس عليك القيام بذلك إذا كنت لا تريد ذلك 538 00:37:24,203 --> 00:37:26,021 لاكن اذا كنت تريد اعادة المحاولة 539 00:37:26,046 --> 00:37:27,805 أعلم أنك ستكون قادرًا على إنجازها هذه المرة ، أليس كذلك؟ 540 00:37:28,366 --> 00:37:29,285 .كل شيء بخير 541 00:37:29,286 --> 00:37:30,285 نحن جميعًا هنا معك 542 00:37:31,366 --> 00:37:32,165 .انت لها 543 00:37:58,886 --> 00:38:00,325 .ريد. ريد 544 00:38:20,326 --> 00:38:22,205 .أخرج هذا الرجل الجديد من هنا 545 00:38:22,206 --> 00:38:23,845 .صدقني ، من فضلك ثق بي 546 00:38:24,886 --> 00:38:26,605 .هيا الجميع ، اجتمعوا الآن 547 00:38:26,606 --> 00:38:27,605 !هيا ، تحركوا 548 00:38:27,686 --> 00:38:28,805 !تحركوا! تحركوا 549 00:38:28,830 --> 00:38:29,501 .استعدوا 550 00:38:29,526 --> 00:38:30,965 هيا ، استعدوا 551 00:38:40,886 --> 00:38:42,725 ريد لن يخذلك هذه المرة 552 00:38:48,046 --> 00:38:49,085 .عُد 553 00:39:58,486 --> 00:39:59,245 .ريد 554 00:40:03,526 --> 00:40:04,245 !احضروهم 555 00:40:39,829 --> 00:40:41,301 !احضروهم 556 00:40:41,326 --> 00:40:42,085 .ريد 557 00:40:54,086 --> 00:40:55,085 !وقف التصوير 558 00:40:55,086 --> 00:40:56,125 !مذهل 559 00:41:16,406 --> 00:41:17,045 .شكرًا لك 560 00:41:17,046 --> 00:41:17,645 .أحسنت 561 00:41:19,966 --> 00:41:20,565 !أحسنت 562 00:41:26,486 --> 00:41:27,685 .ابحث عنهم 563 00:41:28,126 --> 00:41:28,925 حسنا 564 00:41:38,829 --> 00:41:41,101 ثلاثة ، اثنان ، واحد هيا 565 00:41:41,126 --> 00:41:42,205 لا اعرف كيف 566 00:41:42,846 --> 00:41:43,845 .والدك سوف يعلمك 567 00:41:44,206 --> 00:41:45,285 .ريد هو فتى جيد 568 00:41:45,886 --> 00:41:47,125 .سنحميك 569 00:41:49,846 --> 00:41:50,405 كيدو 570 00:41:51,206 --> 00:41:52,125 .احرص 571 00:41:52,286 --> 00:41:53,485 .إنها أول رحلة لها 572 00:41:58,206 --> 00:41:58,845 ،هنا 573 00:42:01,086 --> 00:42:02,405 .سوف اتركك 574 00:42:05,126 --> 00:42:05,965 انت بخير؟ 575 00:42:29,126 --> 00:42:30,485 .أخرج الحصان الأسود 576 00:42:30,486 --> 00:42:31,885 !عجل 577 00:42:37,206 --> 00:42:37,685 لوه 578 00:42:37,686 --> 00:42:38,845 يسأل الناس عنك 579 00:42:38,846 --> 00:42:40,325 لقد تلقيت الكثير من المكالمات الهاتفية 580 00:42:40,326 --> 00:42:41,085 جيد ان تعلم 581 00:42:41,086 --> 00:42:42,725 لقد فعلتها! شيء مذهل 582 00:42:43,926 --> 00:42:45,605 .أرني كل تلك العقود التي ستوقعها 583 00:42:46,526 --> 00:42:47,645 عقد؟ 584 00:42:47,646 --> 00:42:48,805 لا يستخدمون العقد مع أشخاص مثلي 585 00:42:48,806 --> 00:42:49,445 .لا حاجة لذلك 586 00:42:49,446 --> 00:42:50,525 .أنت تحتاجه 587 00:42:50,526 --> 00:42:52,045 قد تحتاج إلى تقديم ذلك في المحكمة 588 00:42:52,526 --> 00:42:54,405 لكني لا أعرف شيئًا عن توقيع العقود 589 00:42:55,046 --> 00:42:55,885 انا لها. 590 00:42:56,526 --> 00:42:57,485 .سوف أتعامل مع ذلك 591 00:42:58,926 --> 00:42:59,525 .حسنا 592 00:43:01,726 --> 00:43:04,285 .لف الكاميرا والان 593 00:43:04,286 --> 00:43:04,965 .الى الاسفل 594 00:43:11,206 --> 00:43:13,085 .لا يمكنك الذهاب هناك 595 00:43:13,166 --> 00:43:14,085 هل انت بخير؟ 596 00:43:20,046 --> 00:43:21,125 .مبادئ الرجل 597 00:43:21,525 --> 00:43:22,525 مساعدة الآخرين أمر صالح 598 00:43:22,806 --> 00:43:24,125 عدم المساعدة أيضا له ما يبرره 599 00:43:24,486 --> 00:43:25,485 ،أنت لا تجبر الآخرين 600 00:43:25,566 --> 00:43:26,685 .ولا الاستيلاء على أحبائهم 601 00:43:26,686 --> 00:43:27,845 أنت لا تبرز على الأضعف 602 00:43:27,846 --> 00:43:29,165 ولا يدينون بما ربحه الآخرون بحقك 603 00:43:29,726 --> 00:43:30,445 ،سيدي 604 00:43:30,446 --> 00:43:33,285 ماذا لو خسرنا الدعوى؟ 605 00:43:33,286 --> 00:43:34,445 .تدرب على هذا 606 00:43:34,446 --> 00:43:35,725 .سنحتاجه 607 00:43:37,966 --> 00:43:39,885 ماذا حدث لعدم إجبار الآخرين؟ 608 00:43:40,646 --> 00:43:41,245 .مستحيل 609 00:43:41,246 --> 00:43:42,325 هل تمزحي معي؟ 610 00:43:42,350 --> 00:43:43,781 الطلب يجب ان ينفذ 611 00:43:43,806 --> 00:43:45,125 إنه مجرد حصان ، حسنًا؟ 612 00:43:45,126 --> 00:43:46,805 لماذا أقوم بإعداد خيمة لحيوان فقط؟ 613 00:43:46,806 --> 00:43:49,445 يحتاج الحصان إلى راحة جيدة للقيام بمثل هذه الأعمال المثيرة الخطيرة 614 00:43:49,446 --> 00:43:50,965 .ناهيك عن أنه رجل عجوز أيضًا 615 00:43:50,990 --> 00:43:51,941 هو فقط بديل للمشاهد خطيرة 616 00:43:51,966 --> 00:43:52,845 هل هذا هو؟ 617 00:43:56,806 --> 00:43:58,925 ،نقطة القفز 4. 5 أمتار فوق سطح الأرض 618 00:43:58,926 --> 00:44:00,405 .و 3.4 متر للوصول لأسفل 619 00:44:00,686 --> 00:44:01,725 و 2.2 متر بينهم 620 00:44:01,773 --> 00:44:02,901 مع 1.1 متر سقوط 621 00:44:02,926 --> 00:44:03,845 أنت متأكد؟ 622 00:44:05,366 --> 00:44:06,045 بالتأكيد. 623 00:44:06,886 --> 00:44:08,005 نوقع هنا ثم 624 00:44:08,006 --> 00:44:09,565 .ننتظر الإنتاج لبناء فريق 625 00:44:11,206 --> 00:44:12,205 هل انتم مستعدون؟ 626 00:44:12,206 --> 00:44:12,645 .اجل 627 00:44:12,646 --> 00:44:13,525 جاهز للمضي 628 00:45:09,606 --> 00:45:11,125 .لا بأس 629 00:45:14,326 --> 00:45:15,845 .سآخذ الأمر ببساطة 630 00:45:16,326 --> 00:45:17,365 .لا بأس 631 00:45:52,526 --> 00:45:53,525 .توقف عن الاهتزاز 632 00:45:53,526 --> 00:45:54,485 ،سيدي 633 00:45:54,486 --> 00:45:55,645 ،إذا كنا سنتحدث 634 00:45:55,646 --> 00:45:57,685 .لماذا لا نجد مكانًا مريحًا للجلوس 635 00:45:57,686 --> 00:45:58,805 .هذه طريقة رائعة للتحدث 636 00:45:58,806 --> 00:46:00,205 أنا هنا للحديث عن القضية 637 00:46:00,406 --> 00:46:01,165 .لنتحدث 638 00:46:03,046 --> 00:46:04,205 .حسنا 639 00:46:06,646 --> 00:46:09,045 ،LM زرت العديد من الموظفين القدامى في مؤسسة 640 00:46:09,046 --> 00:46:10,685 لكن لا أحد يعرف أي شيء مفيد 641 00:46:10,686 --> 00:46:12,205 لكن لا يزال هناك شخص مهم للغاية 642 00:46:12,206 --> 00:46:13,365 لم أتمكن من التواصل معه 643 00:46:13,366 --> 00:46:15,045 .وهذا هو المالك السابق لوالدة ريد 644 00:46:15,406 --> 00:46:16,805 فقط هو يمكن أن يثبت أن لينغ لونغ 645 00:46:16,806 --> 00:46:18,725 .تم شراؤها من قبل وانغ باسمه الشخصي 646 00:46:22,406 --> 00:46:24,365 من قال أنه يمكنك الوقوف والشرب؟ 647 00:46:24,390 --> 00:46:25,581 انا عطش 648 00:46:25,606 --> 00:46:26,285 !القرفصاء 649 00:46:28,326 --> 00:46:29,405 .مؤخرتي اشتعلت 650 00:46:29,406 --> 00:46:31,285 .مؤخرتك بخير 651 00:46:46,926 --> 00:46:47,845 .شكرًا لك 652 00:46:47,846 --> 00:46:48,405 ،مرحباً 653 00:46:48,886 --> 00:46:51,261 "Golden Triumph Corp"انا رئيس 654 00:46:51,286 --> 00:46:52,205 .اسمي هو شين 655 00:46:52,326 --> 00:46:52,925 .مرحبًا 656 00:46:53,446 --> 00:46:54,165 .لو سمحت 657 00:47:08,349 --> 00:47:09,341 من هنا رجاءا 658 00:47:09,366 --> 00:47:11,445 لدي مجموعة من خمسينات قيمة 659 00:47:11,446 --> 00:47:13,605 من ما يقرب من ثلاثين دولة 660 00:47:14,046 --> 00:47:15,405 .حبي للخيول حقيقي 661 00:47:15,406 --> 00:47:16,845 .تقريبا 662 00:47:17,126 --> 00:47:18,045 كما تروى 663 00:47:18,126 --> 00:47:20,632 يمكن للخيول الاستمتاع بأفضل رعاية هنا 664 00:47:21,045 --> 00:47:21,861 سيد لوه 665 00:47:21,886 --> 00:47:24,525 أود أن أتحدث معك عن حصانك 666 00:47:24,926 --> 00:47:26,245 عرضت حتى مليونين 667 00:47:26,246 --> 00:47:27,245 وما زال يرفضها 668 00:47:27,246 --> 00:47:29,965 لذلك لم يعد هذا يتعلق بالمال بعد الآن 669 00:47:29,966 --> 00:47:31,125 حسنا أيها المحامي 670 00:47:31,126 --> 00:47:33,725 سألقي نظرة على الأشياء التي أرسلتها لي للتو 671 00:47:33,726 --> 00:47:34,445 ايها الرئيس 672 00:47:35,966 --> 00:47:38,285 ML فازت بالدعوى وتمتلك الآن "DY Capital" 673 00:47:38,286 --> 00:47:40,365 جنبا إلى جنب مع والدته لينغ لونغ 674 00:47:40,366 --> 00:47:42,685 يصبح ريد كالفاكهة الطبيعية 675 00:47:42,966 --> 00:47:43,925 .سيتم بيعه بالمزاد العلني 676 00:47:45,566 --> 00:47:46,445 .مثير للاهتمام 677 00:47:49,126 --> 00:47:50,845 "DY Capital"اذهب واجلس مع 678 00:47:50,846 --> 00:47:51,165 حسنا يا رئيس 679 00:47:51,206 --> 00:47:51,981 اعمل صفقة معهم 680 00:47:52,006 --> 00:47:52,685 .فهمت 681 00:47:54,846 --> 00:47:56,085 انها ليست للبيع بأي ثمن 682 00:47:59,486 --> 00:48:00,325 من هو هذا؟ 683 00:48:02,966 --> 00:48:03,605 .انت 684 00:48:04,086 --> 00:48:05,125 .لا تلمس أشيائي 685 00:48:06,726 --> 00:48:07,885 من سمح لك بالدخول؟ 686 00:48:08,486 --> 00:48:10,485 .ليس لديك باب 687 00:48:10,486 --> 00:48:11,685 سيد لوه ، مرحبا. نلتقي مرة أخرى 688 00:48:11,686 --> 00:48:12,405 .اخرج 689 00:48:15,886 --> 00:48:18,845 هذا هو الإشعار الرسمي من المحكمة 690 00:48:18,846 --> 00:48:21,925 الموافقة على تنفيذ إجراءات التنفيذ 691 00:48:21,926 --> 00:48:22,645 سيد لوه 692 00:48:22,646 --> 00:48:23,525 هل يمكنك فعل ذلك من فضلك 693 00:48:32,206 --> 00:48:34,005 .إنه بالتأكيد حصان سيء 694 00:48:34,806 --> 00:48:35,485 حسنا 695 00:48:36,046 --> 00:48:37,565 .هناك المزيد. كل ما تسطيع اكله 696 00:48:38,446 --> 00:48:40,005 ماذا تريد منا فعله؟ 697 00:48:40,446 --> 00:48:41,605 اخذ هذا الحصان 698 00:48:42,286 --> 00:48:44,445 ،نظرًا لأنك قد رفعت هذا بالفعل إلى المحكمة 699 00:48:44,472 --> 00:48:47,301 المحكمة سوف تشرف على تعاوننا هل هذه صحيح؟ 700 00:48:47,326 --> 00:48:48,165 .هذا صحيح من الناحية النظرية 701 00:48:48,166 --> 00:48:49,325 .حسنا إذا 702 00:48:49,566 --> 00:48:50,325 .يمكنك الذهاب 703 00:48:50,486 --> 00:48:51,485 فتاة صغيرة 704 00:48:52,206 --> 00:48:53,285 من أنت؟ 705 00:48:53,486 --> 00:48:54,565 الممثل القانوني 706 00:48:54,566 --> 00:48:55,845 هل لديك رخصة؟ 707 00:48:55,846 --> 00:48:57,045 كم عمرك؟ 708 00:48:57,366 --> 00:48:58,885 .لا شيء من هذا يخصك 709 00:49:00,726 --> 00:49:03,605 .لم أقل إنني كنت المحامي 710 00:49:03,926 --> 00:49:05,605 .أنا وكيله المخصص 711 00:49:05,606 --> 00:49:06,845 هل هذا مقبول؟ 712 00:49:09,286 --> 00:49:12,365 ،الآن بما أنك تقدمت بطلب الإنفاذ إلى المحكمة 713 00:49:12,366 --> 00:49:13,645 .إنه أقل تعقيدًا بكثير الآن 714 00:49:14,086 --> 00:49:15,125 أما أنتما الاثنان 715 00:49:15,126 --> 00:49:16,445 لا تهتموا بالظهور بعد الآن 716 00:49:16,726 --> 00:49:19,805 غدا محامينا سيقدم شكوى مضادة 717 00:49:19,806 --> 00:49:21,405 لدينا أسباب تجعلنا نعتقد أنتم لستم على حق 718 00:49:21,406 --> 00:49:24,085 .هذا الحصان ليس ملك الشركة كما ادعت 719 00:49:24,086 --> 00:49:24,965 أي أسئلة؟ 720 00:49:25,046 --> 00:49:26,285 ما الأسباب؟ 721 00:49:26,310 --> 00:49:28,021 يمكنك تحدث الى محامينا بخصوص هذا 722 00:49:28,046 --> 00:49:28,925 .يمكنكم الذهاب الآن 723 00:49:30,046 --> 00:49:30,885 ،ريد 724 00:49:30,886 --> 00:49:31,805 .إنهم يغادرون 725 00:49:34,286 --> 00:49:35,205 !حسنا 726 00:49:42,606 --> 00:49:45,645 .كان هذا رائعًا جدًا يا باو 727 00:49:45,646 --> 00:49:47,645 .لقد كنت رائعًا جدًا ولم أصدق ذلك 728 00:49:48,846 --> 00:49:50,845 لقد تعلمتها للتو من المدرسة مؤخرًا 729 00:49:50,846 --> 00:49:51,685 ،ريد 730 00:49:51,686 --> 00:49:53,005 ألم تكن شقيقتك رائعة الآن؟ 731 00:49:58,606 --> 00:50:00,245 ما معنى حكم الفصل؟ 732 00:50:00,886 --> 00:50:02,645 تدعي المحكمة أن أسبابنا باطلة 733 00:50:02,646 --> 00:50:04,325 لن ينتهي إجراء التنفيذ 734 00:50:04,326 --> 00:50:05,405 ماذا الان؟ 735 00:50:05,406 --> 00:50:07,365 سوف نرفع دعوى معارضة عليهم 736 00:50:07,366 --> 00:50:08,885 أن قرار المحكمة كان خاطئا؟ 737 00:50:08,886 --> 00:50:09,605 .حسنا 738 00:50:10,726 --> 00:50:11,805 ماذا يعني ذالك؟ 739 00:50:12,086 --> 00:50:13,285 .هذا يعني أن هذا لم ينته بعد 740 00:50:14,299 --> 00:50:14,774 جيد 741 00:50:14,805 --> 00:50:16,525 .هذا جيد 742 00:50:22,046 --> 00:50:24,005 ،هو مذكور بوضوح في العقد 743 00:50:24,006 --> 00:50:25,885 يجب توفير تكييف الهواء في الاستوديو 744 00:50:25,886 --> 00:50:27,365 .قم بتشغيله الآن 745 00:50:28,006 --> 00:50:29,205 أليس الجو باردًا بدرجة كافية هنا؟ 746 00:50:29,206 --> 00:50:30,085 هناك ماء مثلج 747 00:50:30,486 --> 00:50:32,725 أنت ترتدي شورتاً وقميصاً 748 00:50:32,726 --> 00:50:34,565 ألا ترى ما يرتديه الممثل؟ 749 00:50:34,566 --> 00:50:35,485 انه مجرد بديل للمشاهد خطرة 750 00:50:36,646 --> 00:50:37,445 .توقفي عن الجدل 751 00:50:38,486 --> 00:50:39,365 .تعالي وانظري هذا 752 00:50:43,606 --> 00:50:44,365 احرصي 753 00:50:47,126 --> 00:50:48,445 ليس لديك سباق متقدم هنا 754 00:50:48,446 --> 00:50:50,285 .هناك اسفل 755 00:50:50,286 --> 00:50:51,685 لا توجد مساحة كافية للتوقف 756 00:50:52,206 --> 00:50:53,205 لوه 757 00:50:53,206 --> 00:50:54,685 أعتقد أن هذا طويل بما فيه الكفاية 758 00:50:54,686 --> 00:50:55,485 ولم لا 759 00:50:55,486 --> 00:50:56,485 يمكنك المحاولة؟ 760 00:50:56,486 --> 00:50:57,525 لماذا لا تحاول انت 761 00:50:59,166 --> 00:51:00,165 .أنا حقا لا أستطيع 762 00:51:00,166 --> 00:51:02,165 يجب أن لا يقل عن ثلاثين مترا 763 00:51:02,166 --> 00:51:03,405 ثلاثون مترا؟ 764 00:51:05,566 --> 00:51:06,565 لا توجد فرصة؟ 765 00:51:06,566 --> 00:51:09,285 لا ، هذه طريق ضيق للغاية. 766 00:51:09,286 --> 00:51:11,005 لماذا لم تقل ذلك من قبل؟ 767 00:51:11,006 --> 00:51:12,045 ،تم بناء الآن 768 00:51:12,046 --> 00:51:13,125 وأنت تخبرني أنك لا تستطيع فعل ذلك؟ 769 00:51:13,126 --> 00:51:15,365 هل تعرف كم تكلفة بناء هذا؟ 770 00:51:16,126 --> 00:51:17,885 تعالي. يجب أن نتكلم 771 00:51:21,686 --> 00:51:23,165 ألق نظرة فاحصة على العقد 772 00:51:23,166 --> 00:51:25,165 .ما سيكلف كل هذا 773 00:51:25,926 --> 00:51:27,645 .هذا هو خطأك أيضا 774 00:51:27,646 --> 00:51:29,165 ما ذنبنا؟ 775 00:51:29,166 --> 00:51:31,205 .نحن نبني وفقًا لمتطلباتك 776 00:51:31,206 --> 00:51:32,285 ،أنا أخبرك 777 00:51:32,286 --> 00:51:33,325 .إذا لم يقفز 778 00:51:33,566 --> 00:51:34,645 تكلفة بناء 779 00:51:35,006 --> 00:51:35,805 رسوم الموقع 780 00:51:35,806 --> 00:51:36,685 ،تكلفة العمالة 781 00:51:42,686 --> 00:51:44,485 ،لقد تعاملت مع أشخاص مثلك 782 00:51:45,806 --> 00:51:47,165 شاب المتمني 783 00:51:47,486 --> 00:51:48,605 .عديمه التفكير وغبية 784 00:51:48,606 --> 00:51:51,005 هل تعتقدين أنها لعبة لعب دور المنتج هنا؟ 785 00:51:51,006 --> 00:51:52,085 تريدين تكييف؟ 786 00:51:52,086 --> 00:51:53,485 .يجب أن تشكريني على الهواء 787 00:51:53,486 --> 00:51:54,245 ،انت 788 00:51:55,086 --> 00:51:57,525 سأقتلك إذا اهنت ابنتي بكلمة أخرى 789 00:51:57,886 --> 00:51:58,685 لوه 790 00:51:59,206 --> 00:52:00,525 طفلتك مسؤولة 791 00:52:00,526 --> 00:52:02,005 لكي تكون هذه المجموعة والبناء على هذا النحو 792 00:52:02,006 --> 00:52:03,845 .الذي هي تحت قدميك الآن 793 00:52:03,846 --> 00:52:06,125 استغرق بناؤه أكثر من شهر 794 00:52:06,126 --> 00:52:07,885 .والآن أخبرتني أنك لن تفعل ذلك 795 00:52:09,286 --> 00:52:11,205 مديري سوف يفعل ذلك بنفسه 796 00:52:12,526 --> 00:52:13,245 !سأفعل ذلك 797 00:52:13,846 --> 00:52:14,725 .لا 798 00:52:15,286 --> 00:52:16,645 اصمتي وتوقفي عن إضاعة الوقت 799 00:52:16,646 --> 00:52:18,165 !لا تلمسها 800 00:52:18,166 --> 00:52:19,445 .ابتعد عنها 801 00:52:20,286 --> 00:52:21,405 سوف تفعل ذلك ، أليس كذلك؟ 802 00:52:22,526 --> 00:52:23,685 .نعم 803 00:52:23,686 --> 00:52:25,085 .حسنًا ، سأختفي 804 00:52:25,086 --> 00:52:25,885 انا ذهبت 805 00:52:25,886 --> 00:52:27,005 .فورا 806 00:52:27,006 --> 00:52:28,245 ،هيا بنا يا رفاق 807 00:52:28,246 --> 00:52:29,405 .تجهزوا للبدء 808 00:52:30,206 --> 00:52:31,685 !أبي ، لا تفعل ذلك 809 00:52:31,686 --> 00:52:32,565 باو 810 00:52:33,446 --> 00:52:35,405 هناك قاعدة في عائلة لوه 811 00:52:36,246 --> 00:52:37,445 "بغض النظر عن العقد الذي توقعه الابنة". 812 00:52:38,686 --> 00:52:39,405 ابي 813 00:52:40,046 --> 00:52:41,525 .ستكمل ، أو ستموت وأنت تحاول 814 00:52:42,886 --> 00:52:45,405 متى كانت لدينا هذه القاعدة؟ 815 00:52:47,006 --> 00:52:47,965 .اليوم 816 00:53:08,726 --> 00:53:09,845 ابتعد عن الطريق 817 00:53:15,206 --> 00:53:16,365 .من أجل باو 818 00:53:47,046 --> 00:53:48,005 !هيا بنا نقوم بذلك 819 00:53:55,486 --> 00:53:56,925 !إستعد! إستعد 820 00:54:01,446 --> 00:54:02,845 هل نحن جاهزون ونبدء؟ 821 00:54:03,126 --> 00:54:04,045 !الان 822 00:54:10,686 --> 00:54:11,525 .ريد 823 00:54:11,526 --> 00:54:12,365 .هيا 824 00:55:08,006 --> 00:55:09,125 .أنا آسفه 825 00:55:31,806 --> 00:55:32,685 .باو 826 00:55:33,806 --> 00:55:34,685 العشاء مع فتاتك الصغيرة؟ 827 00:55:35,206 --> 00:55:37,045 كلنا سمعنا عنها هذه هي 828 00:55:37,726 --> 00:55:39,125 .لا داعي للتردد. هذه هي فكرة جيدة 829 00:55:39,126 --> 00:55:39,925 دعونا نجربها ، هل يمكننا؟ 830 00:55:39,926 --> 00:55:40,805 ،في واقع الأمر 831 00:55:41,886 --> 00:55:43,365 سمعة بديل المشاهد الخطرة 832 00:55:43,366 --> 00:55:44,845 يتم تحديدها من خلال الأعمال المثيرة 833 00:55:44,846 --> 00:55:46,805 ما فعلته أنا وريد اليوم 834 00:55:47,166 --> 00:55:48,525 .كان من الدرجة الأولى 835 00:55:48,526 --> 00:55:49,845 يجب أن نحتفل 836 00:55:51,286 --> 00:55:53,925 .لا ينبغي أن نحتفل بفعل شيء بهذه الخطورة 837 00:55:53,926 --> 00:55:55,485 .بالطبع يجب علينا 838 00:55:55,526 --> 00:55:57,901 في خط عملي يجب أن اعرف إذا غدا هو اليوم 839 00:55:57,926 --> 00:55:59,045 .اسكت 840 00:55:59,686 --> 00:56:00,485 .هل تفهم ما اعني 841 00:56:00,486 --> 00:56:01,565 ماذا أخبرتك؟ 842 00:56:01,566 --> 00:56:04,565 انا ابدو كنجم الكيبوب لان 843 00:56:04,566 --> 00:56:06,965 ليس لدي شك في أن الفتيات سوف يصبن بالجنون من أجلك. 844 00:56:06,966 --> 00:56:07,725 .لدي زبون 845 00:56:07,726 --> 00:56:09,245 .اشعر بها بنفسك 846 00:56:10,606 --> 00:56:11,285 .السيد شريمبي 847 00:56:11,286 --> 00:56:12,205 أنت جي ، أليس كذلك؟ 848 00:56:12,526 --> 00:56:13,965 أي شيء تريده من هنا 849 00:56:13,966 --> 00:56:15,525 هل لديك توقيع اليوان وي؟ 850 00:56:15,526 --> 00:56:17,005 .نسينا يوان وي 851 00:56:17,030 --> 00:56:17,781 هذه يينغ 852 00:56:17,806 --> 00:56:18,925 الفتاة المثيرة رقم واحد في آسيا 853 00:56:18,926 --> 00:56:19,445 حسنا 854 00:56:25,326 --> 00:56:27,245 .هي أكثر ملاءمة لرجال الأعمال الأصغر سنا 855 00:56:27,926 --> 00:56:30,125 ألا تجد هؤلاء محفوفين بالمخاطر في هذا العمر؟ 856 00:56:31,966 --> 00:56:33,365 أنا لا أعرف أي شيء آخر 857 00:56:34,406 --> 00:56:35,925 .باستثناء ما أفعله 858 00:56:36,286 --> 00:56:37,325 أنت لا تكبر 859 00:56:37,350 --> 00:56:38,385 سيد لوه 860 00:56:39,086 --> 00:56:40,605 هل أنا حقا بهذا العمر ؟ 861 00:56:45,246 --> 00:56:48,045 .يا لها من محادثة مؤثرة 862 00:56:48,566 --> 00:56:49,485 .مرحبا عزيزتي 863 00:56:51,006 --> 00:56:53,005 ،انظر لحالك 864 00:56:53,006 --> 00:56:54,205 التسكع مع بعض الفتيات 865 00:56:54,526 --> 00:56:56,685 .انتبه إلى فمك ، إنها ابنتي 866 00:56:57,486 --> 00:56:58,325 .كم هي جميلة 867 00:57:00,326 --> 00:57:01,845 من أين أتيت لنفسك بابنة مثلها؟ 868 00:57:02,406 --> 00:57:03,485 .لنتحدث في يوم آخر 869 00:57:03,486 --> 00:57:05,205 .أقضي الوقت مع ابنتي اليوم 870 00:57:05,566 --> 00:57:06,885 .أنت مدين لي بالمال ، يا صاح 871 00:57:07,206 --> 00:57:08,965 ،اسمع ، إذا لم تسدد لي اليوم 872 00:57:11,166 --> 00:57:12,805 سوف تقضي الوقت معي 873 00:57:19,926 --> 00:57:21,125 .ساعده 874 00:57:22,246 --> 00:57:23,045 .اجلبه 875 00:57:30,686 --> 00:57:31,245 .احترس 876 00:57:40,326 --> 00:57:41,325 !ابقى بعيدا عنها 877 00:57:45,966 --> 00:57:46,885 هل انت بخير؟ 878 00:57:56,446 --> 00:57:58,165 تم استخدام هذه من قبل النجوم عندما 879 00:57:58,166 --> 00:57:59,085 كانوا صغارًا 880 00:57:59,086 --> 00:58:00,805 .إنها قطعة قديمة 881 00:58:00,806 --> 00:58:02,005 هذا هو 882 00:58:03,886 --> 00:58:05,085 ، اعتني بمتجري من أجلي. 883 00:58:05,126 --> 00:58:06,205 اعتني بالمحل من فضلك 884 00:58:12,326 --> 00:58:13,125 لا تقلقي ، أبيك هنا 885 00:58:15,006 --> 00:58:15,565 .حسنا 886 00:58:15,590 --> 00:58:16,421 امسكي بي 887 00:58:16,446 --> 00:58:17,405 اعذرني 888 00:58:40,046 --> 00:58:41,645 تنمر المعاقين؟ 889 00:58:41,672 --> 00:58:43,421 لدي لوح صلب داخل راسي 890 00:58:43,446 --> 00:58:44,365 !تعال 891 00:58:44,366 --> 00:58:45,045 !تابع 892 00:58:46,646 --> 00:58:47,485 !رجال الشرطة 893 00:58:47,486 --> 00:58:48,405 .رجال الشرطة هنا 894 00:58:48,430 --> 00:58:48,901 تعال هنا 895 00:58:48,926 --> 00:58:49,725 !ضربني 896 00:58:49,726 --> 00:58:51,005 .انطلق ، انطلق 897 00:58:51,006 --> 00:58:52,045 تعال هنا يا ريد 898 00:58:54,806 --> 00:58:55,445 باو 899 00:58:55,646 --> 00:58:56,685 .اتركيه 900 00:58:56,686 --> 00:58:57,485 .آسفه 901 00:58:57,486 --> 00:58:58,405 .اسرعي اعطيني يدك 902 00:59:00,646 --> 00:59:01,605 اخرج من هنا الآن 903 00:59:01,606 --> 00:59:02,725 .انطلق ، انطلق 904 00:59:03,366 --> 00:59:05,245 .اجري 905 00:59:20,646 --> 00:59:21,885 !أنت ، على الحصان ، توقف 906 00:59:21,886 --> 00:59:22,565 توقف الأن. 907 00:59:26,086 --> 00:59:27,925 ياعم ، سوف نذهب 908 00:59:28,326 --> 00:59:29,205 الوداع 909 00:59:29,966 --> 00:59:30,605 باو 910 00:59:33,966 --> 00:59:37,005 هل يمكنك زيارتنا في كثير من الأحيان عندما يكون لديك الوقت؟ 911 00:59:39,206 --> 00:59:40,285 لا مزيد من القتال 912 00:59:40,286 --> 00:59:41,525 وسوف آتي 913 00:59:41,606 --> 00:59:43,125 .هو بدء 914 00:59:43,606 --> 00:59:44,845 ،ريد 915 00:59:44,846 --> 00:59:47,205 أنت رائع عندما تقاتل 916 00:59:58,726 --> 01:00:00,285 أعرف أخيرًا كيف يبدو شعور 917 01:00:00,286 --> 01:00:02,565 .ان يتم حمايتي بواسطة ابي 918 01:00:15,966 --> 01:00:17,085 نحن نحتاج 919 01:00:18,326 --> 01:00:20,165 .حمايتك أيضا 920 01:00:24,046 --> 01:00:25,965 التقدم في السن قبل أن تكبر 921 01:00:27,206 --> 01:00:29,205 .كيف لا أستطيع الاعتناء بك 922 01:00:30,846 --> 01:00:31,965 .أنا راحله 923 01:00:36,686 --> 01:00:37,725 .اذهب للمنزل 924 01:01:02,686 --> 01:01:03,525 ما أخبارك؟ 925 01:01:06,006 --> 01:01:07,285 قال والدي 926 01:01:08,086 --> 01:01:09,685 انه بحاجة إلى حمايتي 927 01:01:12,406 --> 01:01:13,405 هذا صدمني جدا 928 01:01:13,646 --> 01:01:16,685 يبدو أنك ووالدك لم تتحدثا منذ سنوات 929 01:01:19,686 --> 01:01:22,005 .لم يكن لدي الكثير من المشاعر تجاهه 930 01:01:22,846 --> 01:01:25,485 لم أكن أبلغ من العمر حتى عام واحد عندما انفصلا 931 01:01:26,966 --> 01:01:29,405 نادرا ما رأيته عندما كنت صغيرا 932 01:01:33,686 --> 01:01:35,605 .لا تبكي يا حلوتي 933 01:01:37,846 --> 01:01:39,965 .أنا أقوم بلعمل طول اليوم وفي الليل كل يوم 934 01:01:39,966 --> 01:01:41,285 .وأنا مسؤول عن مئات الناس 935 01:01:42,446 --> 01:01:43,605 أنت تطلقني الآن؟ 936 01:01:44,166 --> 01:01:45,205 .تعالي يا باو 937 01:01:45,566 --> 01:01:46,605 تعال إلى أبيك 938 01:01:46,966 --> 01:01:48,725 من هذا يا أمي؟ 939 01:01:49,286 --> 01:01:50,685 .هذا والدك 940 01:01:50,686 --> 01:01:51,725 .تعالي 941 01:02:08,206 --> 01:02:09,045 .ريد يمكنه فعل ذلك 942 01:02:09,126 --> 01:02:09,565 .حسنا 943 01:02:24,046 --> 01:02:24,645 !ريد 944 01:02:30,326 --> 01:02:30,885 .فتاي 945 01:02:32,326 --> 01:02:33,125 هل انت بخير؟ 946 01:02:34,246 --> 01:02:36,045 هل تأذيت؟ انت جيد؟ 947 01:02:36,526 --> 01:02:37,605 أنا فخور جدا بك 948 01:02:38,126 --> 01:02:39,485 !كنت رهيب جدا 949 01:02:39,486 --> 01:02:40,445 !حسنًا ، الكل الى مكانه 950 01:02:41,126 --> 01:02:42,085 !مستعدين 951 01:02:42,486 --> 01:02:43,045 ثلاثة 952 01:02:43,406 --> 01:02:43,965 ،اثنين 953 01:02:44,326 --> 01:02:44,845 .واحد 954 01:02:52,926 --> 01:02:54,085 هل أنت بخير يا ريد؟ 955 01:02:54,926 --> 01:02:56,085 هل أنت مصاب 956 01:02:56,286 --> 01:02:57,605 .أنت مدهش 957 01:02:57,606 --> 01:02:58,325 !نعم 958 01:03:03,872 --> 01:03:06,052 من اين جائت هذه الجروح لريد 959 01:03:06,086 --> 01:03:08,645 هل يمكنك التوقف عن جعله يقوم بالأعمال الخطيرة؟ 960 01:03:10,246 --> 01:03:11,559 انها ليست مشكله كبيرة 961 01:03:12,086 --> 01:03:13,805 .أنت متهور للغاية في موقع التصوير 962 01:03:15,086 --> 01:03:16,245 متهور؟ 963 01:03:16,246 --> 01:03:17,925 .لن تفهمي 964 01:03:17,969 --> 01:03:20,002 هكذا يعمل بديل المشاهد الخطرة 965 01:03:20,446 --> 01:03:23,325 .لكن ريد ليس رجل بديل المشاهد الخطرة 966 01:03:24,246 --> 01:03:25,365 .هو كذلك 967 01:03:25,846 --> 01:03:27,245 .هذه هي روح البديل 968 01:03:27,686 --> 01:03:28,925 أنتم الأطفال لا تعرفون شيئًا عنها 969 01:03:29,326 --> 01:03:31,405 هذا الجيل الذي تتحدث عنه قد انتهى 970 01:03:32,246 --> 01:03:33,565 .سيكون هناك رجل سيء عند الباب 971 01:03:33,926 --> 01:03:34,525 يرسم 972 01:03:34,806 --> 01:03:35,325 .واطلاق النار 973 01:03:36,286 --> 01:03:37,605 هنا هو وضعنا الانفجار 974 01:03:37,606 --> 01:03:39,885 .يجب أن تكون دقيقًا جدًا في كل موضع 975 01:03:40,046 --> 01:03:40,965 !امستعد 976 01:03:41,206 --> 01:03:42,605 ثلاثة ، اثنان. 977 01:03:47,006 --> 01:03:47,725 !يينغ 978 01:03:48,086 --> 01:03:48,925 !مبكر جدا 979 01:03:49,166 --> 01:03:50,365 !ساعدوه 980 01:03:50,366 --> 01:03:51,685 !استدعوا سيارة الإسعاف 981 01:03:58,646 --> 01:03:59,845 .اصطحبها الى المنزل 982 01:04:00,446 --> 01:04:01,605 .استرح جيدًا 983 01:04:04,406 --> 01:04:07,685 قال الطبيب إنها قد لا تتمكن من المشي مرة أخرى 984 01:04:12,246 --> 01:04:13,245 أنا أعرف 985 01:04:13,486 --> 01:04:14,525 تلميذي 986 01:04:16,806 --> 01:04:18,485 سوف تعود 987 01:04:18,486 --> 01:04:21,645 .لم أشعر بالخوف من هذا أبدًا 988 01:04:22,646 --> 01:04:23,565 كان ينبغي إقناعها 989 01:04:23,566 --> 01:04:25,325 للتخلي عن هذه المهنة في وقت سابق. 990 01:04:26,446 --> 01:04:27,645 بدلاء الكونغ فو 991 01:04:28,606 --> 01:04:29,845 .ليس لديهم خيار 992 01:04:36,566 --> 01:04:38,405 والدي وإخوته بدلاء للكونغ فو 993 01:04:38,406 --> 01:04:40,445 أي نوع من الناس هم على أي حال؟ 994 01:04:41,046 --> 01:04:42,245 إنها بسيطة للغاية 995 01:04:43,326 --> 01:04:44,165 ،بدء التصوير 996 01:04:44,686 --> 01:04:45,645 القفز 997 01:04:46,366 --> 01:04:47,325 .المستشفى 998 01:04:58,009 --> 01:05:00,217 ابقي هادئة لا داعي لما تريه 999 01:05:00,242 --> 01:05:01,405 أنت لا تريدين أن تمزق الجروح 1000 01:05:01,646 --> 01:05:02,365 .لا أهتم 1001 01:05:02,486 --> 01:05:04,845 .أنا سعيده جدًا من أجله 1002 01:05:07,573 --> 01:05:08,419 كيف ابدو ؟ 1003 01:05:11,446 --> 01:05:12,845 .اقتلني من فضلك 1004 01:05:14,499 --> 01:05:16,498 و يمشي QR يبدو وكانه رمز 1005 01:05:16,526 --> 01:05:17,245 ماذا عن هذا؟ 1006 01:05:19,166 --> 01:05:20,165 يجب أن يكون هذا على ما يرام 1007 01:05:21,726 --> 01:05:23,085 .الكثير من رجال الشرطة هناك 1008 01:05:29,566 --> 01:05:30,485 هذا أفضل الآن؟ 1009 01:05:30,726 --> 01:05:31,445 .قطعاً 1010 01:05:31,446 --> 01:05:32,525 .تخلص من القميص المنمق 1011 01:05:32,526 --> 01:05:33,645 .هذا؟ لا أستطبع 1012 01:05:34,126 --> 01:05:34,845 إنها قطعة واحدة 1013 01:05:43,246 --> 01:05:43,965 .أعتقد أن هذا هو 1014 01:05:44,926 --> 01:05:46,485 ،طالما أنك لا تشعر بالحرج 1015 01:05:46,486 --> 01:05:47,925 سيد لوه ، أنا متأكد من أن لا أحد سيفعل. 1016 01:05:50,246 --> 01:05:51,725 !أهلا أهلا 1017 01:05:53,806 --> 01:05:54,285 ايها العم 1018 01:05:54,806 --> 01:05:55,605 ذا هم والداي 1019 01:05:56,046 --> 01:05:56,645 سعيد بلقائك 1020 01:05:56,646 --> 01:05:57,485 !مرحبًا 1021 01:05:57,486 --> 01:05:58,245 .أنا دونالد 1022 01:05:58,606 --> 01:06:00,005 .هذه زوجتي آن 1023 01:06:00,006 --> 01:06:01,445 !أهلا أهلا 1024 01:06:01,446 --> 01:06:02,125 .يسعدني أن ألتقي بك 1025 01:06:02,806 --> 01:06:03,485 .أنا لوه 1026 01:06:03,966 --> 01:06:06,605 .اجلس لطفا 1027 01:06:07,139 --> 01:06:07,886 لطفا 1028 01:06:12,886 --> 01:06:13,645 .ماء 1029 01:06:13,646 --> 01:06:14,285 !لا اشعر بالعطش شكرا 1030 01:06:16,966 --> 01:06:17,725 كيف ذلك 1031 01:06:17,726 --> 01:06:20,085 يدعى والد ميكي دونالد. 1032 01:06:23,006 --> 01:06:24,725 لماذا يبدو كبيرا في السن؟ 1033 01:06:25,326 --> 01:06:27,045 هل انت شاب؟ 1034 01:06:31,846 --> 01:06:32,885 .قائمة طعام 1035 01:06:32,886 --> 01:06:33,725 .اشرب بعض الماء 1036 01:06:37,266 --> 01:06:38,292 هل لي بألاسكا 1037 01:06:38,326 --> 01:06:39,085 .خمسة عشر جنيه 1038 01:06:39,566 --> 01:06:41,125 سيدي ، ليس لدينا هنا 1039 01:06:41,126 --> 01:06:41,605 لا؟ 1040 01:06:42,286 --> 01:06:43,405 لنحصل على بعض باغوما لارفاتا 1041 01:06:44,166 --> 01:06:44,845 .عفوا 1042 01:06:45,193 --> 01:06:47,461 باغوما لارفاتا 1043 01:06:47,486 --> 01:06:49,805 .آسفه يا سيدي ، لم أسمع به من قبل 1044 01:06:51,206 --> 01:06:52,725 ما الذي تسال عنه؟ 1045 01:06:52,966 --> 01:06:54,165 .غريب جدا 1046 01:06:54,886 --> 01:06:56,365 .كان لدي هذا في أول موعد لي مع والدتها 1047 01:06:56,366 --> 01:06:57,485 اكلنا معا 1048 01:06:57,486 --> 01:06:58,645 .مباشرة في الليلة الأولى 1049 01:07:03,246 --> 01:07:04,485 ،السيد لوه 1050 01:07:04,486 --> 01:07:06,525 كيف تكسب لقمة العيش 1051 01:07:06,846 --> 01:07:07,565 أنا؟ 1052 01:07:08,846 --> 01:07:09,725 .في التمثيل كبديل المشاهد الخطرة 1053 01:07:10,166 --> 01:07:11,085 لصناعة الأفلام 1054 01:07:12,206 --> 01:07:13,565 .فنان 1055 01:07:13,726 --> 01:07:14,685 .لا عجب 1056 01:07:15,166 --> 01:07:17,006 .احب مشاهدة الافلام 1057 01:07:17,606 --> 01:07:19,405 ،ياسوجيرو أوزو 1058 01:07:19,406 --> 01:07:20,965 ،تاركوفسكي 1059 01:07:20,966 --> 01:07:22,605 وعباس كياروستامي من الهند 1060 01:07:22,606 --> 01:07:23,685 .إيران 1061 01:07:23,686 --> 01:07:25,885 أحب أفلامهم كثيرا 1062 01:07:26,126 --> 01:07:27,605 .دعنا نتحدث أكثر 1063 01:07:28,486 --> 01:07:30,005 ،السيد لوه 1064 01:07:30,006 --> 01:07:31,885 ماذا تفعل على وجه التحديد 1065 01:07:31,919 --> 01:07:33,866 دورك في الفلم؟ 1066 01:07:34,046 --> 01:07:34,925 أنا؟ 1067 01:07:35,566 --> 01:07:36,605 .القفز من المباني 1068 01:07:36,606 --> 01:07:37,325 ،اختراق الزجاج 1069 01:07:37,326 --> 01:07:38,325 ،الوقوع في حفر النار 1070 01:07:38,326 --> 01:07:40,445 شنق وراء حافلة مع مظلة 1071 01:07:40,446 --> 01:07:41,885 .تطير حولي 1072 01:07:51,486 --> 01:07:52,525 .تناول المزيد من لحم الخنزير المشوي 1073 01:07:52,886 --> 01:07:53,325 .حسنا 1074 01:07:53,566 --> 01:07:54,045 .شكرًا 1075 01:07:54,326 --> 01:07:55,805 لا تهدروا الطعام 1076 01:07:56,046 --> 01:07:56,605 .ميلكي 1077 01:07:56,606 --> 01:07:57,605 انا بخير شكرا لك 1078 01:07:57,606 --> 01:07:59,205 أنا آكل هذا أذن البحر 1079 01:07:59,206 --> 01:08:00,205 هل انتهيت من طعامك؟ 1080 01:08:02,086 --> 01:08:03,965 ما خطبك؟ 1081 01:08:04,366 --> 01:08:05,725 هل أنت في عجلة من أمرك؟ 1082 01:08:07,006 --> 01:08:07,845 لا 1083 01:08:08,326 --> 01:08:09,445 دعني أقول لك شيئا 1084 01:08:09,806 --> 01:08:10,925 .أنت لا تعرفي حتى 1085 01:08:10,926 --> 01:08:12,845 لقد كنت ثملا في اول موعد لنا 1086 01:08:13,246 --> 01:08:15,125 وأثارت غضب والدتك هكذا 1087 01:08:16,406 --> 01:08:18,925 .لقد أغضبتها ومع ذلك انجبتني 1088 01:08:18,926 --> 01:08:20,325 .أنا متكلم لطيف 1089 01:08:22,206 --> 01:08:23,445 عادة البنات 1090 01:08:23,446 --> 01:08:25,005 .قريبون جدا من آبائهم 1091 01:08:25,606 --> 01:08:29,245 يمكنني ان اخبركم لديكم علاقة رائعة 1092 01:08:29,566 --> 01:08:31,245 ،في الحقيقة 1093 01:08:31,966 --> 01:08:33,965 لم نر بعضنا البعض منذ ست سنوات 1094 01:08:35,045 --> 01:08:37,885 لقد تعرفنا للتو على بعضنا البعض مؤخرًا 1095 01:08:38,406 --> 01:08:40,485 لأنك أردت رؤية والدي 1096 01:08:41,006 --> 01:08:43,205 .إنه الشخص الوحيد الذي تمكنت من إحضاره إليكم هنا 1097 01:08:43,646 --> 01:08:44,845 .كنت أعلم 1098 01:08:45,646 --> 01:08:48,485 ،لن يكون قادرًا على تلبية توقعاتكم 1099 01:08:49,066 --> 01:08:50,572 لاكن لا يهم شيء 1100 01:08:50,926 --> 01:08:52,485 لا يزال والدي 1101 01:08:54,986 --> 01:08:56,621 لقد كنت اعلم مسبقا قبل ان اتي هنا 1102 01:08:56,646 --> 01:08:59,325 .أنه قد لا يترك انطباعًا جيدًا 1103 01:09:00,566 --> 01:09:03,645 لا يتناسب بشكل جيد مع الوضع العادي 1104 01:09:03,646 --> 01:09:04,565 للناس 1105 01:09:05,246 --> 01:09:07,405 لكن والدي بسيط للغاية 1106 01:09:07,406 --> 01:09:08,805 .وصريح 1107 01:09:09,286 --> 01:09:11,044 أنا فخور بشخصيته الحقيقية 1108 01:09:11,045 --> 01:09:12,885 .بعد التعرف عليه 1109 01:09:14,045 --> 01:09:16,885 .بصراحة ، لن اجعله يتحكم بمستقبلي 1110 01:09:17,486 --> 01:09:19,565 لكني أريد أن أمنحه فرصة 1111 01:09:20,006 --> 01:09:22,085 .لمحاولة أن يكون والدي مرة أخرى 1112 01:09:24,206 --> 01:09:25,165 وأنا أعلم ذلك 1113 01:09:26,286 --> 01:09:28,805 الزواج عن عائلتين 1114 01:09:29,446 --> 01:09:31,285 أنا رجل جاهل حقا 1115 01:09:31,486 --> 01:09:33,245 أتمنى ألا ترى باو بشكل مختلف 1116 01:09:33,246 --> 01:09:35,125 لأن لديها أب 1117 01:09:35,126 --> 01:09:36,605 .مثلي 1118 01:09:37,326 --> 01:09:39,285 .لقد فشلت في أن أكون أباً لها 1119 01:09:41,126 --> 01:09:43,725 ،الآن منذ أن أعطتني فرصة أخرى 1120 01:09:46,246 --> 01:09:47,565 .سأبذل قصارى جهدي بالتأكيد 1121 01:09:51,486 --> 01:09:52,525 الى اللقاء جميعا 1122 01:09:52,526 --> 01:09:53,605 .مع السلامة 1123 01:09:53,806 --> 01:09:54,565 .وداعاً 1124 01:09:55,006 --> 01:09:56,325 .ليلة سعيدة يا عم 1125 01:10:02,286 --> 01:10:03,245 لقد كان عشاء جيد 1126 01:10:05,006 --> 01:10:06,565 كيف تخطط لبذل قصارى جهدك؟ 1127 01:10:08,846 --> 01:10:10,125 كيف تريديني ان ابذله 1128 01:10:10,286 --> 01:10:13,085 آمل أن تتمكن من تغيير طريقة تعاملك مع ريد 1129 01:10:13,086 --> 01:10:15,005 لا تضغظ عليه في العمل 1130 01:10:18,006 --> 01:10:19,045 .ريد هو حصاني 1131 01:10:19,079 --> 01:10:21,101 انا من اتحكم له 1132 01:10:21,126 --> 01:10:22,245 يجب عليك 1133 01:10:22,606 --> 01:10:23,845 .البقاء خارج هذا الموضوع 1134 01:10:32,366 --> 01:10:34,485 هل كان من الممتع لعب دور أحد الوالدين اليوم؟ 1135 01:10:36,166 --> 01:10:37,925 هل تعرف حتى كيف كنت رديء؟ 1136 01:10:39,166 --> 01:10:40,645 ،لقد كنت متهورًا جدًا 1137 01:10:40,646 --> 01:10:42,045 .وممتلئ بنفسك 1138 01:10:42,046 --> 01:10:43,285 .كنت وقحا وغير مهذب 1139 01:10:43,286 --> 01:10:44,245 لقد تصرفت كطفل 1140 01:10:44,246 --> 01:10:46,365 .جاهل أكثر من الطفل 1141 01:10:47,166 --> 01:10:48,725 ،قلت لنفسي أن أقبل كل ذلك 1142 01:10:49,806 --> 01:10:51,725 .لكنني الآن أشعر بالأسف لذلك 1143 01:10:52,246 --> 01:10:54,205 لأن الأطفال على الأقل يتبادلون الهدايا 1144 01:10:54,206 --> 01:10:55,965 ،شاركت عن فخري بك 1145 01:10:55,966 --> 01:10:57,565 .لكنك لن تتخلى عن العناد 1146 01:11:00,486 --> 01:11:02,525 .اعتقدت أنك ستفعل ذلك إذا اتخذت الخطوة الأولى 1147 01:11:03,366 --> 01:11:04,725 ما الذي يجعلك تعتقدين أنني بحاجة إلى هذا؟ 1148 01:11:04,999 --> 01:11:05,901 اذا لم تكوني تحتاجي اب 1149 01:11:05,926 --> 01:11:07,125 لم يكن عليك أن تطلبي مني الحضور 1150 01:11:12,366 --> 01:11:13,885 هل سمعت ذلك يا أمي؟ 1151 01:11:15,446 --> 01:11:17,125 .كان الاعتماد عليه غلطة ارتكبتها 1152 01:11:26,246 --> 01:11:26,885 سيد لوه 1153 01:11:28,604 --> 01:11:29,559 سيد لوه 1154 01:11:30,126 --> 01:11:30,565 نحن جاهزون 1155 01:11:30,926 --> 01:11:31,685 .حسنا 1156 01:11:34,366 --> 01:11:35,165 .شكرًا لك 1157 01:11:37,726 --> 01:11:38,605 ،كيدو 1158 01:11:40,606 --> 01:11:42,125 هل أنا مخطئ حقا هذه المرة؟ 1159 01:11:43,646 --> 01:11:45,005 ربما 1160 01:11:45,006 --> 01:11:46,805 .لقد حان الوقت حقًا لإجراء تغيير 1161 01:11:48,926 --> 01:11:50,325 .بعد اليوم 1162 01:11:50,326 --> 01:11:51,565 سنفعل ما تقول 1163 01:11:53,326 --> 01:11:54,125 حسنا دعنا نذهب. 1164 01:11:55,246 --> 01:11:55,805 .تعال 1165 01:11:57,886 --> 01:11:58,805 كيف ساقك؟ 1166 01:12:00,126 --> 01:12:01,085 أصبر عليها 1167 01:12:26,406 --> 01:12:27,005 ،ريد 1168 01:12:27,006 --> 01:12:27,845 .ساقك 1169 01:12:30,806 --> 01:12:32,645 .ريد ، لا تجبر نفسك 1170 01:12:44,926 --> 01:12:46,285 !كن حذرا مع رجل على الأرض 1171 01:12:46,686 --> 01:12:47,725 .احترس 1172 01:12:59,246 --> 01:13:00,685 !استدعوا سيارة الإسعاف 1173 01:13:03,126 --> 01:13:05,565 .باو ، اذهبي وابحثي عن هوية والدك 1174 01:13:05,566 --> 01:13:06,605 من يدري ما يحتاجه المستشفى 1175 01:13:49,806 --> 01:13:50,405 كيف حالك؟ 1176 01:13:51,366 --> 01:13:52,605 فى اي صف دراسي انت؟ 1177 01:13:53,886 --> 01:13:54,805 ..الصف الخامس 1178 01:13:55,406 --> 01:13:56,965 ماذا تعلمتي؟ 1179 01:13:58,206 --> 01:13:59,085 كيف حال والدتك؟ 1180 01:14:02,566 --> 01:14:04,285 .أحضرت لك هدية 1181 01:14:07,486 --> 01:14:08,645 اترين؟ أليس هذا لطيف؟ 1182 01:14:08,886 --> 01:14:10,325 .من اللطيف ارتدائه 1183 01:14:10,326 --> 01:14:11,005 .جربيها 1184 01:14:20,926 --> 01:14:21,685 أبوك 1185 01:14:21,686 --> 01:14:23,025 طلب لقطات الكاميرا 1186 01:14:23,126 --> 01:14:24,885 .بعد قضاء الوقت معك في المتجر 1187 01:14:26,126 --> 01:14:28,205 .كان يشاهده مرارًا وتكرارًا عندما يشتاق إليك 1188 01:14:28,206 --> 01:14:29,765 لقد شاهده مرات لا تحصى 1189 01:14:33,246 --> 01:14:34,445 كان دائما 1190 01:14:35,126 --> 01:14:36,565 ،حزين عندما عاد 1191 01:14:37,726 --> 01:14:38,285 وأخبرني بذلك 1192 01:14:39,526 --> 01:14:42,885 .انه نادم على عدم فعل هذا أو قوله 1193 01:14:43,246 --> 01:14:44,245 ربما لاحقا 1194 01:14:44,246 --> 01:14:45,405 .ستحبيه اكثر 1195 01:14:46,726 --> 01:14:47,845 كان يقول ذلك دائما 1196 01:14:48,286 --> 01:14:49,805 .تمنى لو عرف كيف يجعلك مثله 1197 01:15:46,206 --> 01:15:47,125 ،ابي 1198 01:15:52,646 --> 01:15:53,725 .أنا آسفه 1199 01:15:54,886 --> 01:15:57,005 لم أكن أعلم أنك حاولت بجد 1200 01:16:01,486 --> 01:16:02,885 .ابيك كان أحمق 1201 01:16:04,646 --> 01:16:06,125 .كنت طائشة 1202 01:16:18,246 --> 01:16:20,925 لا أريد أن أفقد والدا آخر مرة أخرى 1203 01:16:24,486 --> 01:16:25,605 .لن تفقديني 1204 01:16:33,606 --> 01:16:34,845 لا للمزيد؟ 1205 01:16:35,646 --> 01:16:36,685 .انه قرارك 1206 01:16:38,806 --> 01:16:39,845 حقًا 1207 01:16:42,846 --> 01:16:44,045 ماذا عن ريد؟ 1208 01:16:46,726 --> 01:16:48,285 .لقد ولت أيامه في بديل المشاهد الخطرة 1209 01:16:49,326 --> 01:16:50,285 أعدك 1210 01:16:50,646 --> 01:16:51,365 حقًا؟ 1211 01:16:51,390 --> 01:16:52,386 اجل 1212 01:17:04,686 --> 01:17:06,045 لا تجعلي الكثير من العمل بوقت بسيط 1213 01:17:06,126 --> 01:17:07,805 لماذا ضيعت المال عليه 1214 01:17:07,806 --> 01:17:09,165 لا يزال لدي الكثير من الملابس 1215 01:17:09,606 --> 01:17:11,565 هذه الملابس الخاصة بك قد اكتملت 1216 01:17:11,566 --> 01:17:12,925 .أنت بحاجة إلى زي أفضل 1217 01:17:12,926 --> 01:17:14,565 .لدي ملابس جديدة لم تروها من قبل 1218 01:17:15,006 --> 01:17:16,285 في المرة القادمة عندما تقابل والدين آلاخرين 1219 01:17:16,286 --> 01:17:18,005 .لا يمكنك ارتداء نفس الملابس مرة أخرى 1220 01:17:21,086 --> 01:17:21,685 .باو 1221 01:17:23,166 --> 01:17:23,805 .اذهب 1222 01:17:28,606 --> 01:17:29,245 .باو 1223 01:17:29,686 --> 01:17:30,565 ماذا 1224 01:17:31,006 --> 01:17:32,045 كنتي تعنين 1225 01:17:32,526 --> 01:17:33,845 بمقابلة والدين آلاخرين؟ 1226 01:17:37,806 --> 01:17:38,725 باو 1227 01:17:39,372 --> 01:17:42,221 لا تكرري هذا النوع من المزاح مره اخرى 1228 01:17:42,246 --> 01:17:43,605 فإنه يكسر قلبي 1229 01:17:44,166 --> 01:17:46,685 .كان قلبي يؤلمني قليلاً عندما قلت ذلك 1230 01:17:57,246 --> 01:17:59,085 يجب أن أقول إنه يبدو جيدًا حقًا. 1231 01:17:59,086 --> 01:18:00,167 لي ذوق رائع 1232 01:18:00,192 --> 01:18:01,067 لقد إخترتها بنفسي له 1233 01:18:01,092 --> 01:18:02,165 يمكنك حمل الحقائب في المرة القادمة 1234 01:18:14,206 --> 01:18:14,845 .بحذر 1235 01:18:16,446 --> 01:18:17,445 سوف نتخلص منها بهدوء 1236 01:18:17,446 --> 01:18:18,325 كل هذا قديم؟ 1237 01:18:19,326 --> 01:18:20,405 .يجب أن نتخلص منها 1238 01:18:20,526 --> 01:18:21,605 .هنا المزيد 1239 01:18:21,726 --> 01:18:23,165 نحن لا نرتكب جريمة ، أليس كذلك؟ 1240 01:18:23,926 --> 01:18:24,965 .نتخلص منها بحسن نية 1241 01:18:24,990 --> 01:18:25,985 أنت لستي جاده 1242 01:18:26,006 --> 01:18:27,245 المادة 331 من القانون المدني 1243 01:18:27,246 --> 01:18:28,325 .المادة 311 1244 01:18:28,326 --> 01:18:29,285 كيف نجحت في الاختبار؟ 1245 01:18:30,446 --> 01:18:31,725 هذا يشكل النصف في أحسن الأحوال 1246 01:18:31,726 --> 01:18:32,965 أنا أتصرف بحسن نية ، أليس كذلك؟ 1247 01:18:32,966 --> 01:18:34,885 لا ، النصف الآخر. أنت تكتسبه فقط 1248 01:18:39,366 --> 01:18:39,965 يا اطفال؟ 1249 01:18:40,846 --> 01:18:41,405 مرحبًا؟ 1250 01:20:20,886 --> 01:20:22,605 هل هذا مؤلم؟ 1251 01:20:29,446 --> 01:20:30,205 .لا اتذكر 1252 01:20:31,686 --> 01:20:33,405 توقف عن التحديق في 1253 01:20:34,966 --> 01:20:35,605 هذا 1254 01:20:35,606 --> 01:20:37,365 .أنت رائع يا أبي 1255 01:21:12,534 --> 01:21:16,768 قبل ثمانية أعوام 1256 01:21:54,006 --> 01:21:56,685 .أعادوني إلى هونغ كونغ بعد العملية 1257 01:21:58,126 --> 01:21:59,245 .أنا بخير 1258 01:21:59,566 --> 01:22:00,845 ،جرحت رأسي 1259 01:22:01,126 --> 01:22:03,605 و كنت في غيبوبة لمدة ثمانية أشهر 1260 01:22:04,646 --> 01:22:07,605 بعد ذلك ، لم تستطع التكلم بشكل صحيح لمدة عام 1261 01:22:07,606 --> 01:22:09,525 ولم أستطع تذكر الكثير من الأشياء 1262 01:22:09,526 --> 01:22:11,365 لماذا لم تخبرني 1263 01:22:12,046 --> 01:22:13,685 توقفت عن العمل لمدة عام ونصف 1264 01:22:14,166 --> 01:22:15,245 افلست شركتي 1265 01:22:16,726 --> 01:22:17,565 ،رحل فريقي 1266 01:22:18,846 --> 01:22:20,125 والديون هي كل ما تبقى لي 1267 01:22:20,726 --> 01:22:21,925 هذه الإصابة 1268 01:22:21,926 --> 01:22:23,325 حطمتني تماما. 1269 01:22:23,646 --> 01:22:26,005 انتقلت من الأفضل إلى الأسوأ 1270 01:22:27,286 --> 01:22:28,365 في ذلك الوقت 1271 01:22:28,886 --> 01:22:30,365 ولقد وصلت لأدنى مستوى 1272 01:22:30,566 --> 01:22:32,125 لا أريد أن أرى أحدا 1273 01:22:33,806 --> 01:22:35,005 .خاصة والدتك 1274 01:22:37,406 --> 01:22:38,445 .كنت خائف من رؤيتها 1275 01:22:39,926 --> 01:22:41,445 .الآن أشعر بالأسف الشديد حيال ذلك 1276 01:22:51,006 --> 01:22:52,165 انا سأفعل 1277 01:22:52,606 --> 01:22:54,245 .اغفر لك نيابة عنها 1278 01:23:36,286 --> 01:23:37,685 .اسحبه. اسحبه 1279 01:23:41,286 --> 01:23:42,245 !قف 1280 01:24:39,206 --> 01:24:39,805 .ريد 1281 01:24:40,846 --> 01:24:41,605 .لا تؤذيهم 1282 01:24:41,606 --> 01:24:42,565 .احرص 1283 01:24:47,966 --> 01:24:49,445 ريد ، اتركه وشأنه 1284 01:24:49,566 --> 01:24:50,805 تعال وساعدني 1285 01:24:51,126 --> 01:24:52,165 انهم يفوقوني عددا 1286 01:24:56,086 --> 01:24:57,245 لماذا تجلس؟ 1287 01:24:57,246 --> 01:24:58,445 اتلعب وكانك غبي معي؟ 1288 01:25:03,326 --> 01:25:04,045 ،أحمر 1289 01:25:04,046 --> 01:25:05,165 !ساعدني 1290 01:25:07,446 --> 01:25:08,645 .انتم صغار في العمر 1291 01:25:09,006 --> 01:25:11,005 .من المستحيل الاعتماد عليكم 1292 01:25:11,726 --> 01:25:12,685 .نحن نقاتل 1293 01:25:13,166 --> 01:25:14,405 هل يمكنك التوقف عن هذا؟ 1294 01:25:15,446 --> 01:25:16,245 .فلنتوقف 1295 01:25:19,286 --> 01:25:21,245 .حسنا توقف عن ضربي 1296 01:25:26,286 --> 01:25:27,005 ،ريد 1297 01:25:27,406 --> 01:25:28,725 انهم يتحدون علي 1298 01:25:28,926 --> 01:25:30,445 أنت فقط ستجلس هكذا؟ 1299 01:25:31,966 --> 01:25:33,205 .فتى جيد ، اجلس 1300 01:25:33,566 --> 01:25:34,605 أنت تستمع له؟ 1301 01:25:34,606 --> 01:25:35,645 الى ماذا تنظرون؟ 1302 01:25:35,886 --> 01:25:36,605 !اجلبوه 1303 01:25:37,166 --> 01:25:37,925 مرة أخرى؟ 1304 01:25:43,406 --> 01:25:44,165 !في الاعلى 1305 01:26:04,566 --> 01:26:05,645 ألست متعب؟ 1306 01:26:07,566 --> 01:26:08,405 انا بخير 1307 01:26:24,406 --> 01:26:25,365 .شكرًا 1308 01:26:55,366 --> 01:26:56,365 . لا تسحب 1309 01:26:57,686 --> 01:27:00,725 .لا أستطبع 1310 01:27:01,326 --> 01:27:02,365 هل انت بخير؟ 1311 01:27:03,806 --> 01:27:04,485 كيف ذلك 1312 01:27:04,726 --> 01:27:05,445 لم تتركها؟ 1313 01:27:05,446 --> 01:27:07,045 .لقد سحبت سترتي 1314 01:27:07,046 --> 01:27:08,085 دعونا نتوقف عن القتال 1315 01:27:12,006 --> 01:27:13,405 .انتظر ، لدي شيء لك 1316 01:27:14,646 --> 01:27:15,925 .اعتنوا برئيسكم 1317 01:27:16,366 --> 01:27:17,165 .أنا بخير 1318 01:27:24,286 --> 01:27:25,045 .رايس 1319 01:27:33,446 --> 01:27:34,685 لديك بعض المهارات 1320 01:27:35,326 --> 01:27:36,885 لماذا تفعل هذا؟ 1321 01:27:37,366 --> 01:27:38,725 .كسب لقمة العيش 1322 01:27:39,206 --> 01:27:40,725 .انت تعرف الكونغ فو 1323 01:27:40,726 --> 01:27:42,925 .ليس عليك أن تعيش على تحصيل الديون 1324 01:27:43,086 --> 01:27:44,925 خذ نصيحتي ، افعل شيئًا آخر 1325 01:27:46,086 --> 01:27:46,965 اصبح بديل في الافلام؟ 1326 01:27:46,966 --> 01:27:48,725 .لا أريد أن ألعب دور جثة 1327 01:27:49,166 --> 01:27:52,205 تم انتقادي من قبل المخرج 1328 01:27:52,206 --> 01:27:53,405 لأنني كنت أجيد العب بجثث 1329 01:27:53,966 --> 01:27:54,685 .أستطيع تعليمك 1330 01:27:56,206 --> 01:27:57,165 .المرة القادمة 1331 01:27:59,166 --> 01:28:00,165 سأقبلك كتلميذ لي 1332 01:28:02,126 --> 01:28:03,845 كنت تقاتلني 1333 01:28:03,846 --> 01:28:05,605 اسمح لي أن أقدم لك شخص 1334 01:28:05,606 --> 01:28:06,325 من؟ 1335 01:28:09,606 --> 01:28:11,085 !خذ نقودك 1336 01:28:36,166 --> 01:28:37,525 يوان وي . اهلا يا صبي 1337 01:28:39,006 --> 01:28:39,925 !سيد لوه 1338 01:28:45,206 --> 01:28:46,085 !اخي الكبير 1339 01:28:47,006 --> 01:28:48,365 لماذا تعيش في موقع التصوير؟ 1340 01:28:48,686 --> 01:28:50,845 لقد بعت المنزل بعد أن أفلست 1341 01:28:51,006 --> 01:28:53,045 لذا جمعت أغراضي وأتيت إلى هنا 1342 01:28:54,086 --> 01:28:55,125 .إنها ممتلكاتي على أي حال 1343 01:28:55,126 --> 01:28:56,192 ،إنه فسيح للغاية هنا 1344 01:28:56,406 --> 01:28:57,485 ويسهل العثور على العربات 1345 01:29:00,486 --> 01:29:01,685 أنت لم تتغير 1346 01:29:02,046 --> 01:29:03,045 .ليس قليلا حتى 1347 01:29:03,566 --> 01:29:04,845 ،لقد اعتنيت بكل من حولك 1348 01:29:05,846 --> 01:29:06,725 وجلبوا المتاعب 1349 01:29:06,886 --> 01:29:07,685 فقط لنفسك. 1350 01:29:08,006 --> 01:29:09,045 .أنا بخير 1351 01:29:09,446 --> 01:29:10,845 أنا سعيد للغاية 1352 01:29:10,846 --> 01:29:11,925 .أن أراكم جميعًا بخير 1353 01:29:12,166 --> 01:29:13,325 .اجلس 1354 01:29:18,232 --> 01:29:19,141 ماذا اتى بك الى هنا 1355 01:29:19,166 --> 01:29:19,885 .أخبرني 1356 01:29:21,126 --> 01:29:21,965 .منذ سنوات 1357 01:29:22,966 --> 01:29:24,725 ،الدور الذي جعلني نجمًا 1358 01:29:25,806 --> 01:29:26,725 كان في الواقع من أجلك ، أليس كذلك؟ 1359 01:29:27,566 --> 01:29:28,685 كلام فارغ 1360 01:29:30,046 --> 01:29:32,565 كانوا يبحثون عن شخص واعد 1361 01:29:32,886 --> 01:29:33,965 لقد كنت محقا 1362 01:29:34,446 --> 01:29:35,405 .كنت أعلم أنك تستحقها 1363 01:29:38,646 --> 01:29:40,285 عندما ذهبت لأول مرة إلى هونغ كونغ 1364 01:29:41,452 --> 01:29:43,205 بالكاد أستطيع تحمل تكلفة المعكرونة سريعة التحضير 1365 01:29:43,526 --> 01:29:45,085 كنت أنت من أدخلني إلى تصوير الافلام 1366 01:29:46,126 --> 01:29:47,925 ،هذان ثنائي في ذلك الوقت 1367 01:29:48,166 --> 01:29:49,325 إذا لم توقفني 1368 01:29:51,086 --> 01:29:52,085 .كنت لأموت منذ سنوات 1369 01:29:53,566 --> 01:29:56,045 لم يكن هناك من طريقة لأشاهدك تموت 1370 01:29:56,486 --> 01:29:57,965 ،القفز للأسفل سهل 1371 01:29:59,206 --> 01:30:00,685 .النزول صعب 1372 01:30:04,006 --> 01:30:05,445 .القفز للأسفل سهل 1373 01:30:06,486 --> 01:30:08,005 .النزول صعب 1374 01:30:14,326 --> 01:30:15,725 ،منذ أن أصبحت بديل المشاهد الخطرة بنفسي 1375 01:30:16,166 --> 01:30:17,085 لقد كنت 1376 01:30:17,086 --> 01:30:18,478 أبحث عن فرصة 1377 01:30:18,572 --> 01:30:20,445 .لتكريم روح بدلاء المشاهد الخطيرة 1378 01:30:21,006 --> 01:30:22,125 .لنفعل ذلك معًا 1379 01:30:22,326 --> 01:30:23,005 .في فلمي 1380 01:30:23,326 --> 01:30:24,405 تماما مثل الايام الخوالي 1381 01:30:24,552 --> 01:30:26,245 .أنت تأخذ زمام المبادرة ، سأتبعك 1382 01:30:28,726 --> 01:30:30,365 .أنا أكبر من أن أصبح مثل الأيام الخوالي 1383 01:30:30,439 --> 01:30:32,045 علاوة على ذلك ، ابنتي لن تسمح لي 1384 01:30:32,166 --> 01:30:33,005 .لا تقلق 1385 01:30:33,286 --> 01:30:35,205 لدينا أفضل المعدات والتقنيات 1386 01:30:35,206 --> 01:30:36,045 .لضمان سلامتك 1387 01:30:36,366 --> 01:30:38,205 لا يتعلق الأمر بالسلامة 1388 01:30:39,606 --> 01:30:40,365 ،اخي 1389 01:30:41,526 --> 01:30:42,845 كنت تقوم بالأعمال المثيرة طوال حياتك 1390 01:30:43,446 --> 01:30:44,805 انت دائمًا تساعد وجوه الآخرين 1391 01:30:45,366 --> 01:30:46,485 .الذين يظهرون على الشاشة 1392 01:30:47,846 --> 01:30:48,645 ،في هذا الوقت 1393 01:30:49,006 --> 01:30:51,245 .أنا أعرض وجوهنا على الشاشة الكبيرة 1394 01:31:11,206 --> 01:31:12,005 شريمبي 1395 01:31:12,366 --> 01:31:13,445 .يعلم أنك هنا 1396 01:31:13,446 --> 01:31:14,885 .يريد تخزينه 1397 01:31:15,526 --> 01:31:16,085 ،اجلس 1398 01:31:16,566 --> 01:31:17,285 خذ وقتك 1399 01:31:40,486 --> 01:31:41,165 ،يا فتى 1400 01:31:41,846 --> 01:31:42,965 ،انا اتقدم في السن 1401 01:31:43,726 --> 01:31:45,885 .بطبيعة الحال ما زلت لا أستطيع أن أضع كل ذلك ورائي 1402 01:31:46,806 --> 01:31:47,965 الأشياء التي فعلناها 1403 01:31:47,966 --> 01:31:49,725 يصعب على الجماهير اليوم تخيلها 1404 01:31:50,406 --> 01:31:52,125 ..شخص ما يحتاج أن يريهم 1405 01:31:53,526 --> 01:31:54,885 يوان وي ونحن نعتزم لتقديم التضحيات 1406 01:31:55,566 --> 01:31:57,325 .لا أستطيع أن أقول أنني لست مهتم 1407 01:32:05,806 --> 01:32:06,565 ،يا فتى 1408 01:32:07,206 --> 01:32:08,205 استمع لي 1409 01:32:09,806 --> 01:32:11,285 .أنت لست حصانًا عاديًا 1410 01:32:12,566 --> 01:32:14,365 .أنت تعني لي شيء خاص 1411 01:32:15,246 --> 01:32:16,725 كل ما تحتاجه هو فرصة جيدة 1412 01:32:17,166 --> 01:32:18,965 يجب أن تظهر مواهبك 1413 01:32:19,326 --> 01:32:21,085 .سأغتنم هذه الفرصة لك 1414 01:32:22,566 --> 01:32:23,565 .دعنا نستعد 1415 01:32:24,446 --> 01:32:25,165 .هيا 1416 01:32:26,526 --> 01:32:27,045 .إنه في المنزل 1417 01:32:27,046 --> 01:32:27,845 !أبي 1418 01:32:28,286 --> 01:32:29,205 !وجدنا الدليل 1419 01:32:31,046 --> 01:32:31,485 !قادم 1420 01:32:31,486 --> 01:32:33,565 .لا داعي للقلق بعد الآن 1421 01:32:33,966 --> 01:32:36,045 .لقد تواصلنا أخيرًا مع المالك السابق للينغ لونغ 1422 01:32:36,046 --> 01:32:36,845 قال أن لينغ لونغ 1423 01:32:36,846 --> 01:32:38,685 .كانت بالفعل من مجموعة وانغ الشخصية 1424 01:32:38,686 --> 01:32:40,405 !لذا فإن ريد ليس ملكية شركة 1425 01:32:40,406 --> 01:32:41,565 .بالطبع لا 1426 01:32:44,966 --> 01:32:45,845 .شكرا لك يا ميلكي 1427 01:32:45,846 --> 01:32:46,325 ،أعني 1428 01:32:46,886 --> 01:32:47,685 .السيد المحامي 1429 01:32:48,006 --> 01:32:48,845 .مرحباً بكم 1430 01:32:50,446 --> 01:32:52,325 شكرا لك باو! شكرًا لك 1431 01:33:01,286 --> 01:33:02,485 ماذا تفعل؟ 1432 01:33:08,606 --> 01:33:09,965 .اسمحوا لي أن أشرح باو 1433 01:33:11,566 --> 01:33:12,605 لا بد أنك سمعت 1434 01:33:12,886 --> 01:33:14,285 .هذا النجم المسمى يوان وي 1435 01:33:14,726 --> 01:33:15,525 ،جاء لرؤيتي 1436 01:33:15,526 --> 01:33:16,645 .وطلب مني القيام تأدية دور 1437 01:33:17,886 --> 01:33:19,125 .يجب أن افعلها 1438 01:33:20,286 --> 01:33:21,645 بماذا تقصد بيجب؟ 1439 01:33:25,013 --> 01:33:25,821 انتم 1440 01:33:25,846 --> 01:33:27,045 .أصغر من أن تفهموا هذا 1441 01:33:27,806 --> 01:33:29,085 أنت من لا تفهم 1442 01:33:29,286 --> 01:33:30,685 سوف تؤذي ريد مرة أخرى 1443 01:33:31,646 --> 01:33:32,725 لأي غرض؟ 1444 01:33:33,886 --> 01:33:34,885 شهره؟ 1445 01:33:35,326 --> 01:33:36,245 فخر؟ 1446 01:33:37,086 --> 01:33:39,725 أو ما يسمى بروح الكونغ فو للتضحية؟ 1447 01:33:41,366 --> 01:33:42,565 بديل المشاهد الخطرة 1448 01:33:44,846 --> 01:33:45,805 لا تقولي ابدا لا 1449 01:33:46,166 --> 01:33:49,405 . يجب ألا يخفقوا في كلمتهم للمراهقين أيضًا 1450 01:33:59,166 --> 01:34:01,085 .باو. باو 1451 01:34:04,246 --> 01:34:04,925 .باو 1452 01:34:19,926 --> 01:34:21,965 !واحد اثنان ثلاث انطلق 1453 01:34:22,686 --> 01:34:23,885 !اذهب 1454 01:34:30,686 --> 01:34:31,445 .سيد لوه 1455 01:34:33,612 --> 01:34:34,272 .سيد لوه 1456 01:34:35,206 --> 01:34:36,285 .المخرج تانغ 1457 01:34:36,286 --> 01:34:37,285 لقد سمعت الكثير عنك ، سيد لوه 1458 01:34:37,686 --> 01:34:39,885 يوان وي يتحدث عنك طوال الوقت 1459 01:34:40,286 --> 01:34:40,965 .سيد لوه 1460 01:34:40,966 --> 01:34:41,965 أحضر لي سترة سلكية 1461 01:34:41,966 --> 01:34:43,005 .إلق نظرة 1462 01:34:43,406 --> 01:34:44,885 هذا هو مشهد اليوم 1463 01:34:55,046 --> 01:34:56,085 .واو ، خيالي 1464 01:34:56,086 --> 01:34:58,365 يمكنك مشاهدة الرسوم المتحركة قبل التصوير الآن 1465 01:34:58,686 --> 01:35:00,965 .صناعة الأفلام مختلفة جدا الآن 1466 01:35:00,966 --> 01:35:02,365 ،نحن بحاجة إلى القيام دقيق للحركة 1467 01:35:02,366 --> 01:35:05,125 لأنه يتضمن الكثير من "سي جي اي" في مرحلة ما بعد الإنتاج 1468 01:35:05,286 --> 01:35:06,045 ما هذا؟ 1469 01:35:06,286 --> 01:35:07,805 الصور التي تم إنشاؤها بواسطة الكمبيوتر 1470 01:35:07,806 --> 01:35:08,445 .تأثير بصري 1471 01:35:08,919 --> 01:35:09,632 .تأثير بصري 1472 01:35:10,066 --> 01:35:11,101 هم يجربون 1473 01:35:11,126 --> 01:35:12,565 .لا تحتاج إلى الهبوط 1474 01:35:13,206 --> 01:35:14,165 !قم بربط الحصان 1475 01:35:15,206 --> 01:35:16,485 .سوف يربطونك أيضًا 1476 01:35:19,126 --> 01:35:19,925 .لا حاجة 1477 01:35:20,726 --> 01:35:21,685 دعني افعلها 1478 01:35:22,006 --> 01:35:23,165 ماذا تقصد بفعلها؟ 1479 01:35:23,686 --> 01:35:26,045 .نحن نقفز ونسقط على أرض الواقع 1480 01:35:26,646 --> 01:35:27,805 انت ماذا؟ 1481 01:35:27,806 --> 01:35:29,805 لا بد من انك تمزح 1482 01:35:29,830 --> 01:35:32,061 .لا احد يقفز ويسقط في الواقع الان 1483 01:35:32,086 --> 01:35:33,085 إن لم يكن حقيقيًا ، 1484 01:35:33,406 --> 01:35:34,645 ماذا سترى الجماهير؟ 1485 01:35:37,486 --> 01:35:39,245 .هناك العديد من الطرق للقيام بذلك الآن 1486 01:35:39,246 --> 01:35:40,405 بماذا تفكر؟ 1487 01:35:41,406 --> 01:35:42,565 هل تنظر إلي باستخفاف؟ 1488 01:35:42,566 --> 01:35:43,165 ،أخي 1489 01:35:43,166 --> 01:35:44,605 .أنت مخطئ حقًا 1490 01:35:44,606 --> 01:35:45,525 .سيد لوه 1491 01:35:45,526 --> 01:35:46,645 .لا تكن عنيدًا جدًا 1492 01:35:46,646 --> 01:35:47,285 ،يا مخرج 1493 01:35:47,286 --> 01:35:49,565 .مشهد كبير ، لابد أنك مشغول 1494 01:35:49,566 --> 01:35:50,205 !سيد لوه 1495 01:35:50,646 --> 01:35:52,605 من فضلك اسمح لي بالتحدث معه 1496 01:35:52,606 --> 01:35:53,405 .اعتذر عن ذلك 1497 01:35:53,886 --> 01:35:54,885 .سوف اتحدث 1498 01:35:57,166 --> 01:36:00,045 .هناك العديد من الطرق الأكثر ذكاءً للقيام بالأشياء الآن 1499 01:36:00,486 --> 01:36:02,165 هكذا كان الكونغ فو 1500 01:36:02,166 --> 01:36:03,365 .اختفت روح البديل للمخاطرة 1501 01:36:03,366 --> 01:36:04,405 .فقط استمع لي 1502 01:36:04,406 --> 01:36:05,685 لا كلمة أخرى 1503 01:36:05,710 --> 01:36:07,341 اما في طريقتي 1504 01:36:07,366 --> 01:36:08,845 أو لن أفعل ذلك على الإطلاق 1505 01:36:09,806 --> 01:36:10,245 .أخي 1506 01:36:10,246 --> 01:36:11,125 كلمة أخرى 1507 01:36:11,126 --> 01:36:12,005 تجد شخصًا آخر 1508 01:36:12,366 --> 01:36:13,565 .إذا إفعلها 1509 01:36:14,006 --> 01:36:15,285 ،أنا أدعوك هنا لتقديم قدراتك 1510 01:36:15,310 --> 01:36:16,581 ليس لاخذ حياتك 1511 01:36:16,606 --> 01:36:17,405 ،وي 1512 01:36:18,566 --> 01:36:20,045 إذا كنت شيدت هذا 1513 01:36:20,486 --> 01:36:22,045 سيكون عار علي إلى الأبد 1514 01:36:23,206 --> 01:36:24,565 بما أننا نتحدث عن التضحية 1515 01:36:25,446 --> 01:36:28,165 .افعلها بطريقتنا ، تمامًا مثل الأيام الخوالي 1516 01:36:28,646 --> 01:36:29,445 .افعلها على أرض الواقع 1517 01:36:33,246 --> 01:36:34,205 .سأذهب للاستعداد 1518 01:36:47,366 --> 01:36:48,205 يا فتى 1519 01:36:49,126 --> 01:36:50,685 .لا يوجد شيء يمكنني أن أعطيك إياه 1520 01:36:51,646 --> 01:36:53,045 ولكن إذا فعلنا هذا بالشكل الصحيح اليوم 1521 01:36:53,486 --> 01:36:54,925 سيكون الأمر مختلفًا بالنسبة لك من الآن فصاعدًا. 1522 01:36:55,486 --> 01:36:56,525 .انت تستطيع فعل كل شيء 1523 01:36:59,166 --> 01:36:59,845 .حسنا 1524 01:37:00,846 --> 01:37:02,005 .ادر الكاميرا 1525 01:37:02,406 --> 01:37:04,365 .بدء التصوير 1526 01:37:06,326 --> 01:37:07,645 ،أو مستقبل بلدنا 1527 01:37:07,926 --> 01:37:09,405 أناشد جلالة الملك 1528 01:37:09,526 --> 01:37:10,925 للوفاء بالوعد 1529 01:37:10,950 --> 01:37:12,352 يعطي للناس فرص 1530 01:38:53,966 --> 01:38:55,925 أيضا آخر دور لي اليوم 1531 01:38:58,206 --> 01:39:00,165 .لنكمل هذا معًا 1532 01:39:16,526 --> 01:39:17,965 .إنه ليس بديل المشاهد الخطرة 1533 01:39:19,686 --> 01:39:21,125 إنه مجرد فتى جيد 1534 01:39:21,126 --> 01:39:22,965 يحب والده كثيرا 1535 01:39:28,326 --> 01:39:29,845 هل تعلم حتى أن لديه مشاعر أيضًا؟ 1536 01:39:30,286 --> 01:39:31,045 .سأغتنم هذه الفرصة لك 1537 01:39:31,726 --> 01:39:32,885 .دعنا نستعد 1538 01:39:37,726 --> 01:39:38,525 ماذا تفعل؟ 1539 01:39:38,646 --> 01:39:39,445 .تراوح مكانها 1540 01:39:39,446 --> 01:39:40,725 هل يمكنك التركيز الآن؟ 1541 01:39:40,726 --> 01:39:41,805 توقف عن كونك شقيًا جدًا 1542 01:39:46,246 --> 01:39:47,205 لا يمكنك معاملته مثل الالة 1543 01:39:47,206 --> 01:39:49,085 .لتحقيق قيمك الشخصية 1544 01:40:14,166 --> 01:40:16,125 هل كل شيء بخير؟ 1545 01:40:17,046 --> 01:40:18,405 أنا بخير 1546 01:40:27,606 --> 01:40:29,725 العودة إلى المركز الأول ، الجميع. 1547 01:40:29,726 --> 01:40:31,205 أسرع من فضلك 1548 01:40:32,206 --> 01:40:33,085 ،يا فتى 1549 01:40:34,806 --> 01:40:35,925 ..يؤسفني ذلك 1550 01:40:39,726 --> 01:40:40,685 ربما 1551 01:40:41,686 --> 01:40:42,925 .يجب أن نهدأ 1552 01:40:46,806 --> 01:40:47,845 .دعنا ننهي 1553 01:40:50,366 --> 01:40:51,405 .دعنا فقط ننهي هذا 1554 01:40:53,486 --> 01:40:54,205 .وي 1555 01:40:54,206 --> 01:40:54,965 سيد لوه 1556 01:40:57,006 --> 01:40:57,645 هل انت بخير؟ 1557 01:40:57,966 --> 01:40:58,725 .أنا آسف 1558 01:40:59,006 --> 01:40:59,805 ،هذه الدور 1559 01:41:01,526 --> 01:41:02,365 كان 1560 01:41:03,246 --> 01:41:04,165 .آسف 1561 01:41:04,166 --> 01:41:05,045 .لا بأس 1562 01:41:05,046 --> 01:41:06,085 .لا بأس حقًا 1563 01:41:06,286 --> 01:41:07,325 .كل شيء بخير 1564 01:41:08,006 --> 01:41:09,845 .لم اعتقد ابدا انني سأقول شيئا مثل هذا 1565 01:41:10,886 --> 01:41:11,925 .أنا أشعر بالعار 1566 01:41:12,779 --> 01:41:13,981 ،القفز للاسفل سهل 1567 01:41:14,006 --> 01:41:15,205 النزول صعب 1568 01:41:15,446 --> 01:41:16,965 .علمتني هذا بنفسك 1569 01:41:16,966 --> 01:41:19,845 لم يكن من الصواب أن أطلب من ريد القيام بحركات الخطرة 1570 01:41:20,286 --> 01:41:22,445 لقد كنت أقفز الى الأسفل طوال حياتي 1571 01:41:23,726 --> 01:41:26,645 ولكن الآن فقط عندما سقطت للمرة الأولى 1572 01:41:26,646 --> 01:41:28,605 أدركت أن روح بديل لدينا 1573 01:41:28,606 --> 01:41:29,605 لم تتغير ابدا 1574 01:41:31,366 --> 01:41:32,005 ،الإخوة 1575 01:41:32,526 --> 01:41:33,285 عائلات 1576 01:41:33,566 --> 01:41:34,605 .بحاجة للحماية 1577 01:41:35,926 --> 01:41:36,285 مخرج 1578 01:41:36,286 --> 01:41:37,645 ،إذا أساءت إليك 1579 01:41:37,646 --> 01:41:37,925 .اعتذر 1580 01:41:38,332 --> 01:41:41,038 .في أعماقي ، أنا معجب حقًا بإصرارك 1581 01:41:41,066 --> 01:41:41,701 شكرا لك 1582 01:41:41,726 --> 01:41:42,205 أخي 1583 01:41:42,946 --> 01:41:43,661 شكرا لك 1584 01:41:43,686 --> 01:41:45,085 لمنحي الفرصة 1585 01:41:45,486 --> 01:41:46,325 .لم اتمسك بها 1586 01:41:46,926 --> 01:41:47,885 لا تهتم 1587 01:41:48,526 --> 01:41:49,205 ماذا عن؟ 1588 01:41:49,206 --> 01:41:50,085 .انسى ذلك 1589 01:41:50,806 --> 01:41:52,605 لقد كان دور مزدوج طوال حياتي 1590 01:41:52,606 --> 01:41:54,685 .لا أستطيع أن أسمح لرجل كارتون أن يكون ضعفي في النهاية 1591 01:41:56,126 --> 01:41:56,805 ،ريد 1592 01:41:57,006 --> 01:41:58,125 .لنذهب إلى المنزل 1593 01:42:01,326 --> 01:42:02,485 .شكرا لكم جميعا 1594 01:42:02,806 --> 01:42:03,845 .شكرًا لك 1595 01:42:15,526 --> 01:42:16,605 ،ابنتي 1596 01:42:17,566 --> 01:42:18,645 علم الأب أخيرا 1597 01:42:18,926 --> 01:42:20,005 .للسير الى أسفل 1598 01:42:23,726 --> 01:42:25,085 جعلتك تنتظري 1599 01:42:25,326 --> 01:42:26,365 لوحدك كل هذا الوقت 1600 01:42:27,326 --> 01:42:28,245 .أنا آسف 1601 01:42:42,566 --> 01:42:43,205 .لنذهب إلى المنزل 1602 01:42:51,149 --> 01:42:53,781 هذا بيان شاهد مكتوب صادر عن شيه 1603 01:42:53,806 --> 01:42:55,925 المالك السابق لينغ لونغ 1604 01:42:56,606 --> 01:42:57,645 ،من الواضح جدا أن 1605 01:42:57,646 --> 01:43:00,005 شراء لينغ لونغ مقابل 980 ألف يوان صيني 1606 01:43:00,006 --> 01:43:02,285 كان عملاً شخصيًا للسيد وانغ 1607 01:43:02,286 --> 01:43:04,418 ولكن بسبب مشكلة في رأس المال في ذلك الوقت 1608 01:43:04,443 --> 01:43:08,061 (وانغ استخدم حساب شركة (إل إم 1609 01:43:08,086 --> 01:43:09,925 لدفع هذه النفقات 1610 01:43:10,086 --> 01:43:12,205 .نرى ذلك في اليوم الثالث بعد التسديد 1611 01:43:12,206 --> 01:43:14,805 وهو 16 مارس 2015 1612 01:43:14,806 --> 01:43:16,965 تم تسديد نفس المبلغ 1613 01:43:16,966 --> 01:43:18,845 من الحساب الشخصي لـوانغ 1614 01:43:18,846 --> 01:43:20,965 إلى حساب شركة (إل إم) 1615 01:43:20,966 --> 01:43:22,885 حتى لو كان ما قاله الطرف الآخر صحيحًا 1616 01:43:22,886 --> 01:43:24,685 (وكانت الصفقة دفع مقدم من (إل إم 1617 01:43:24,686 --> 01:43:25,685 لم يكن وانغ أبدا 1618 01:43:25,686 --> 01:43:27,965 عوضت الشركة عن هذه المصروفات 1619 01:43:29,006 --> 01:43:30,845 ،في كشف الحساب 1620 01:43:30,846 --> 01:43:33,925 الغرض من الأموال المكتوبة على القسيمة 1621 01:43:34,446 --> 01:43:36,205 هو إعادة الدفعة المقدمة 1622 01:43:36,206 --> 01:43:37,325 ،حصان آخر ، هاري كين 1623 01:43:37,326 --> 01:43:38,405 !ليس لينغ لونغ 1624 01:43:40,006 --> 01:43:41,645 .لدينا توقيع وانغ هنا 1625 01:43:43,159 --> 01:43:44,346 هل هذا صحيح ؟ 1626 01:43:45,399 --> 01:43:46,341 يجب ان تكون هذه غلطته 1627 01:43:46,366 --> 01:43:48,125 .من فضلك ابق هادئا 1628 01:43:48,126 --> 01:43:50,965 هذه هي شهادة مكتوبة من المحاسب نفسه 1629 01:43:51,446 --> 01:43:53,725 إثبات للدخوله في ذلك اليوم 1630 01:43:53,726 --> 01:43:55,405 .يجب أن تكون قد زورت هذه الوثيقة 1631 01:43:56,206 --> 01:43:57,965 .دعينا نذهب ، باو 1632 01:43:58,126 --> 01:44:00,245 المدعى عليه سيستمر في تقديم الأدلة 1633 01:44:05,726 --> 01:44:07,205 لماذا نسحب القضية؟ 1634 01:44:07,206 --> 01:44:08,845 !لا يمكننا قبول هذا 1635 01:44:08,846 --> 01:44:09,605 !لا نستطيع 1636 01:44:12,566 --> 01:44:13,645 .ابي 1637 01:44:22,006 --> 01:44:23,085 .هذا خطأي 1638 01:44:24,086 --> 01:44:25,165 .لقد فقدته 1639 01:44:37,526 --> 01:44:38,005 هل أنت راض؟ 1640 01:44:38,030 --> 01:44:38,421 شكرا لك 1641 01:44:38,446 --> 01:44:39,285 .الاستحواذ بحسن نية 1642 01:44:39,310 --> 01:44:41,012 هذا يشكل بالكامل الاستحواذ على حسن النية 1643 01:44:41,046 --> 01:44:42,405 المادة 311 من القانون المدني 1644 01:44:42,406 --> 01:44:43,845 كان المتبني بحسن نية وقت التبني 1645 01:44:43,846 --> 01:44:45,365 السعر معقول وتم التسليم الفعلي 1646 01:44:45,366 --> 01:44:46,445 يمكنه الحصول على الملكية 1647 01:44:46,446 --> 01:44:48,365 .يستوفي سيد لوه و ريد تمامًا هذه الشروط الثلاثة 1648 01:44:48,366 --> 01:44:49,845 !هذا هو اكتساب على حسن النية 1649 01:44:49,870 --> 01:44:51,341 الدعوى اغلقت 1650 01:44:51,366 --> 01:44:52,285 .انتهى 1651 01:44:53,966 --> 01:44:54,645 .سيدي هي 1652 01:44:54,646 --> 01:44:55,485 ،لو سمحت 1653 01:44:55,486 --> 01:44:56,965 .استمع لي 1654 01:44:57,206 --> 01:44:58,245 لقد فقدنا القضية 1655 01:44:58,246 --> 01:45:00,365 لكن من فضلك لا تفرق عائلتهم 1656 01:45:00,390 --> 01:45:01,781 انا دائما امن بهذا 1657 01:45:01,806 --> 01:45:04,085 يجب أن يكون هناك عدالة وإنسانية في القانون 1658 01:45:04,206 --> 01:45:05,925 كان لدى ريد إعاقة خطيرة للغاية منذ الطفولة 1659 01:45:05,952 --> 01:45:07,141 وكان سيد لوه 1660 01:45:07,166 --> 01:45:08,925 الذي منع قتله 1661 01:45:08,926 --> 01:45:10,125 .كان السيد لوه هو الذي أنقذه 1662 01:45:10,646 --> 01:45:12,605 ،قد يكون ريد مجرد حصان بالنسبة لك 1663 01:45:12,606 --> 01:45:13,725 ،أو حيوان أليف 1664 01:45:13,726 --> 01:45:15,445 لكن بالنسبة للسيد لوه ، فإن ريد هو من احد عائلته 1665 01:45:15,470 --> 01:45:16,821 مثل ولده 1666 01:45:16,846 --> 01:45:18,285 أنا متأكد من أنك تستطيع أن تقول 1667 01:45:18,310 --> 01:45:19,581 ماذا يعني ريد لسيد لوه 1668 01:45:19,606 --> 01:45:20,325 لماذا لي نحن 1669 01:45:21,326 --> 01:45:22,165 يرجى الاطمئنان 1670 01:45:22,686 --> 01:45:23,565 أننا سوف 1671 01:45:24,046 --> 01:45:25,285 نعتني جيدًا بريد 1672 01:45:25,286 --> 01:45:26,885 .أفضل من رعاية السيد لوه 1673 01:45:26,910 --> 01:45:28,117 ريد سيصبح اقوى 1674 01:45:28,142 --> 01:45:28,901 ونحن لن 1675 01:45:28,926 --> 01:45:29,805 ،دعني انتهي 1676 01:45:31,006 --> 01:45:33,445 لن نسمح لـريد بتحمل المزيد من المخاطر 1677 01:45:35,446 --> 01:45:37,085 أحب الخيول أكثر من سيد لوه 1678 01:45:37,566 --> 01:45:38,645 .افهمكم 1679 01:45:38,966 --> 01:45:39,605 .لا تقلق 1680 01:45:40,006 --> 01:45:41,005 سوف يكون ريد 1681 01:45:41,566 --> 01:45:42,405 أفضل بكثير معي 1682 01:45:43,646 --> 01:45:45,045 سيد هي 1683 01:45:45,406 --> 01:45:46,605 أرجوك إسمعني 1684 01:45:46,630 --> 01:45:48,621 سيد لوه لايمكنه الاستمرار بدون ريد 1685 01:45:48,646 --> 01:45:49,445 .أنا آسف 1686 01:46:02,926 --> 01:46:05,685 لماذا لا يمكنني مساعدة أولئك الذين يريدون مساعدتي؟ 1687 01:46:07,886 --> 01:46:10,085 .لقد بذلت قصارى جهدك 1688 01:46:17,246 --> 01:46:17,845 يا عم 1689 01:46:19,446 --> 01:46:21,045 .هيا ، هذا ما هو عليه 1690 01:46:21,046 --> 01:46:22,285 .سيواجه الرجل هزيمته 1691 01:46:22,806 --> 01:46:24,085 ولن ندين بما ربحه الآخرون بحق 1692 01:46:24,326 --> 01:46:25,245 مهما كانت مؤلمة 1693 01:46:25,406 --> 01:46:26,525 علينا أن نقف بقوة 1694 01:46:28,406 --> 01:46:29,685 آسف عمي 1695 01:46:30,246 --> 01:46:31,485 .لقد فعلت كل شيء بشكل جيد 1696 01:46:32,926 --> 01:46:34,125 .قمت بعمل عظيم 1697 01:46:35,166 --> 01:46:36,085 .شكرًا لك 1698 01:46:54,286 --> 01:46:55,125 ،يا فتى 1699 01:46:58,966 --> 01:47:00,245 أنا خائف 1700 01:47:00,933 --> 01:47:02,092 .علينا أن نفترق 1701 01:47:10,686 --> 01:47:11,525 ،من الان فصاعدا 1702 01:47:11,886 --> 01:47:14,325 لن يكون الشخص الذي يعتني بك موجود 1703 01:47:18,406 --> 01:47:19,285 .تعال الى هنا 1704 01:47:27,726 --> 01:47:29,005 .تذكر هذا 1705 01:47:31,166 --> 01:47:32,405 .أنت دائما الأفضل 1706 01:47:36,286 --> 01:47:37,485 أنت معنى القوة 1707 01:47:38,406 --> 01:47:39,485 .ابقي رأسك مرفوعا 1708 01:47:49,006 --> 01:47:50,085 .كل شيء سيكون جيد 1709 01:47:55,086 --> 01:47:55,965 .ريد 1710 01:48:18,886 --> 01:48:19,805 ماذا؟ 1711 01:48:22,086 --> 01:48:23,435 تريد أن تتدرب؟ 1712 01:48:29,006 --> 01:48:29,805 .ها أنها اتيه 1713 01:48:39,486 --> 01:48:40,485 ،سخيف 1714 01:48:41,286 --> 01:48:42,485 .تحتاج إلى تجنبها 1715 01:48:43,366 --> 01:48:44,885 ،إذا كان شخص ما يتكلم عليك 1716 01:48:45,726 --> 01:48:46,885 اتخطاه 1717 01:48:48,486 --> 01:48:49,645 .دعنا نفعل ذلك مرة أخرى 1718 01:49:04,006 --> 01:49:05,285 كم انت درامي 1719 01:49:14,166 --> 01:49:15,525 مالكك في المستقبل 1720 01:49:16,806 --> 01:49:19,285 لن يكون من السهل له ان يتحدث مثلي 1721 01:49:20,566 --> 01:49:21,805 .لا المزيد من الفتى المشاغب 1722 01:49:22,566 --> 01:49:23,805 تسمع 1723 01:49:24,286 --> 01:49:25,365 .أنت ولد كبير الآن 1724 01:49:27,086 --> 01:49:29,645 .عليك أن تعرف كيف تحمي نفسك 1725 01:49:30,726 --> 01:49:34,005 .تحتاج أيضًا إلى تعلم أن تكون قويًا بغض النظر عما يحدث 1726 01:49:35,366 --> 01:49:35,885 ،الاكثر اهمية 1727 01:49:35,886 --> 01:49:37,845 لا تنسى والدك 1728 01:49:39,846 --> 01:49:40,845 ،آسف 1729 01:49:44,526 --> 01:49:45,845 .إنه خطأ الأب 1730 01:49:45,846 --> 01:49:47,885 لقد فشلت في حمايتك 1731 01:50:42,126 --> 01:50:42,885 .ريد 1732 01:50:43,966 --> 01:50:45,045 .كن جيد 1733 01:50:49,606 --> 01:50:50,485 .لن تحتاجه 1734 01:50:50,926 --> 01:50:51,805 .انزعها 1735 01:50:57,246 --> 01:50:57,805 ريد 1736 01:50:58,406 --> 01:50:59,005 يأتي 1737 01:51:11,086 --> 01:51:11,845 .لا بأس 1738 01:52:26,166 --> 01:52:27,125 .كن ولدا جيدا 1739 01:52:33,966 --> 01:52:35,325 .إنه فتى شقي 1740 01:52:36,486 --> 01:52:37,645 .من فضلك لا تضربه 1741 01:52:42,526 --> 01:52:43,685 لديه رئتين ضعيفتين 1742 01:52:44,806 --> 01:52:45,925 .يصاب بنزلات البرد بسهولة 1743 01:52:47,966 --> 01:52:48,805 .شكرًا لك 1744 01:53:07,286 --> 01:53:07,845 دعنا نذهب 1745 01:53:07,846 --> 01:53:08,565 يا عم 1746 01:53:09,646 --> 01:53:10,365 .هيا بنا 1747 01:53:13,486 --> 01:53:14,205 .ريد 1748 01:53:14,566 --> 01:53:15,485 .لا بأس 1749 01:53:20,686 --> 01:53:21,565 ..دعنا نذهب 1750 01:53:44,286 --> 01:53:44,925 اتركه. 1751 01:53:50,646 --> 01:53:51,445 .ريد 1752 01:54:29,726 --> 01:54:30,685 .توقف 1753 01:54:40,206 --> 01:54:41,525 من قال لك أن تأتي؟ 1754 01:54:45,726 --> 01:54:46,685 .عُد 1755 01:54:52,439 --> 01:54:53,779 .عُد 1756 01:54:56,646 --> 01:54:57,779 .عُد 1757 01:54:59,566 --> 01:55:01,525 !ارجع ، اذهب الآن 1758 01:55:06,846 --> 01:55:08,645 .لا أريدك بعد الآن 1759 01:55:22,686 --> 01:55:23,805 .تحرك 1760 01:56:17,566 --> 01:56:18,725 من فضلك اسمح لي بإعادة تقديم نفسي 1761 01:56:19,646 --> 01:56:20,965 .اسمي ميكي لو 1762 01:56:22,286 --> 01:56:24,405 بسبب قواعد مهنتي كمحامي 1763 01:56:24,406 --> 01:56:26,205 .لا أستطيع أن أمثلك في قضيتك 1764 01:56:26,206 --> 01:56:27,005 لكن 1765 01:56:27,846 --> 01:56:29,285 .ما زلت أريد مساعدتك 1766 01:56:37,686 --> 01:56:42,045 ذهب الحصان السيئ 1767 01:56:53,166 --> 01:56:54,525 .والدي ليس بهذه الذكاء 1768 01:56:55,566 --> 01:56:58,485 طريقته في التعبير عن الحب هي القتال بحياته 1769 01:56:59,006 --> 01:57:00,325 هكذا يظهر حبه للأفلام 1770 01:57:01,206 --> 01:57:03,085 وأكثر من ذلك بكثير بالنسبة لـ ريد. 1771 01:57:03,726 --> 01:57:06,205 ،لا أحد يستطيع أن يضاهي حبه 1772 01:57:06,606 --> 01:57:09,685 .لأنه كاد أن يضحى بنصف حياته من أجل ذلك 1773 01:57:10,246 --> 01:57:13,645 ألا يمكنك أن تعيد النصف الآخر من أجل ذلك؟ 1774 01:58:20,486 --> 01:58:22,365 .اسمحوا لي أن أنام لفترة أطول قليلا 1775 01:58:32,486 --> 01:58:33,445 ريد؟ 1776 01:58:40,606 --> 01:58:41,805 هل هذا أنت؟ 1777 01:58:44,406 --> 01:58:45,325 .ريد 1778 01:58:46,126 --> 01:58:47,965 !أفتقدك كثيرًا 1779 01:58:47,966 --> 01:58:49,445 كيف عدت؟ 1780 01:58:50,126 --> 01:58:51,405 هل هربت وعدت؟ 1781 01:58:55,806 --> 01:58:57,325 كيف عدت؟ 1782 01:59:03,486 --> 01:59:05,565 هل سوف تغادر مرة أخرى؟ 1783 01:59:05,686 --> 01:59:07,205 !لا تترك رجلك العجوز مرة أخرى 1784 01:59:07,206 --> 01:59:07,845 !انظر 1785 01:59:07,846 --> 01:59:09,325 .احتفظت بغرفتك 1786 01:59:09,326 --> 01:59:10,485 هل ترى؟ 1787 01:59:10,852 --> 01:59:11,621 غرفتك 1788 01:59:11,646 --> 01:59:12,605 .سريرك 1789 01:59:13,486 --> 01:59:14,325 !انظر 1790 01:59:16,166 --> 01:59:17,285 .شكرا لك سيدي 1791 01:59:17,726 --> 01:59:19,285 حتى لو لم تأت لرؤيتي 1792 01:59:20,006 --> 01:59:22,485 .كنت سأعيد ريد إليه في غضون أيام قليلة 1793 01:59:23,006 --> 01:59:23,605 لماذا؟ 1794 01:59:23,632 --> 01:59:24,901 كنت خائف من انك لا تعود الى منزل تبدا 1795 01:59:24,926 --> 01:59:25,845 .لذلك احتفظت بكل شيء 1796 01:59:25,966 --> 01:59:28,165 ..كان ريد على وشك تجويع نفسه حتى الموت 1797 01:59:32,406 --> 01:59:33,085 .أحمر 1798 01:59:33,206 --> 01:59:34,285 .قف 1799 01:59:34,412 --> 01:59:35,046 .قف 1800 01:59:35,686 --> 01:59:36,845 لن نركع أبدا 1801 01:59:37,046 --> 01:59:38,605 ،أعرف الخيول جيدًا 1802 01:59:39,265 --> 01:59:40,781 لكنني لم ارى ابدا 1803 01:59:40,806 --> 01:59:43,325 مثل هذه النوع من قبل 1804 01:59:44,006 --> 01:59:45,565 .جعلني ريد أراه 1805 01:59:46,086 --> 01:59:46,725 ،ابني 1806 01:59:47,412 --> 01:59:48,701 لا يهم الى اين تذهب من الان 1807 01:59:48,726 --> 01:59:50,165 .عليك أن تأخذني معك 1808 01:59:50,486 --> 01:59:52,645 .عندما أريتني مقاطع السيد لوه 1809 01:59:52,646 --> 01:59:53,685 فجأة أدركت ذلك 1810 01:59:53,926 --> 01:59:55,205 .إنه حقًا فريد من نوعه 1811 01:59:56,246 --> 01:59:58,285 إنهم يدافعون عن حبهم بحياتهم 1812 01:59:59,006 --> 02:00:00,005 مثير للإعجاب 1813 02:00:02,966 --> 02:00:04,845 ريد هو بمثابة ابن رجل بديل للمشاهد الخطرة 1814 02:00:05,406 --> 02:00:06,725 بديل المشاهد الخطرة؟ 1815 02:00:10,286 --> 02:00:11,205 . احترام ذلك 1816 02:00:24,179 --> 02:00:24,701 !ابي 1817 02:00:24,726 --> 02:00:25,525 يا عم 1818 02:00:29,286 --> 02:00:29,925 !يافتيه 1819 02:00:29,926 --> 02:00:30,965 يا عم 1820 02:00:30,966 --> 02:00:31,725 .شكراً جزيلاً 1821 02:00:31,726 --> 02:00:34,165 .شكرًا لك 1822 02:00:46,839 --> 02:01:01,632 تـرجـمـة وتـعـديـل || كــرار مـحـمـد ||