1
00:00:06,215 --> 00:00:09,594
ISANG SERYE MULA SA NETFLIX
2
00:02:30,401 --> 00:02:32,653
BASE SA NOBELANG DEVIL IN OHIO
NI DARIA POLATIN
3
00:02:34,071 --> 00:02:36,073
"ANG NAPIGILANG PAGHULOG"
4
00:02:57,720 --> 00:02:58,930
Dr. Mathis.
5
00:03:04,060 --> 00:03:05,353
Sino ang nagdala sa kanya?
6
00:03:06,187 --> 00:03:08,648
Kinailangan bang gamutin siya?
7
00:03:10,524 --> 00:03:12,151
Sige, papunta na ako.
8
00:03:12,235 --> 00:03:14,695
Sabihan n'yo ako kung may nalaman pa kayo.
9
00:03:15,321 --> 00:03:16,614
Ayos ka lang ba?
10
00:03:16,697 --> 00:03:19,408
Kailangan kong pumasok ng maaga.
Nako, sabi ko…
11
00:03:19,492 --> 00:03:21,035
Ako na bahala sa almusal.
12
00:03:21,869 --> 00:03:23,371
-Okey lang sayo?
-Oo.
13
00:03:25,164 --> 00:03:26,666
Pano na ako kung wala ka?
14
00:03:27,166 --> 00:03:29,210
Walang magluluto para sayo.
15
00:03:32,046 --> 00:03:33,631
-Aalis na ako.
-Sige.
16
00:03:50,273 --> 00:03:51,649
Jules, gising ka na ba?
17
00:03:53,609 --> 00:03:55,903
'Wag mo tulugan ang alarm mo, Ju-Ju.
18
00:03:55,987 --> 00:03:56,821
Hindi, ah.
19
00:03:58,489 --> 00:03:59,323
Sige.
20
00:03:59,407 --> 00:04:01,284
Matutuwa ka kung fan ka ng Browns.
21
00:04:01,367 --> 00:04:05,037
Ang tatlong susunod na laro nila
ay laban sa divisional na kalaban,
22
00:04:05,121 --> 00:04:07,415
kaya may pagkakataon sila para umusad.
23
00:04:07,498 --> 00:04:09,041
Sa Linggo mag-uumpisa…
24
00:04:09,125 --> 00:04:10,209
Magandang umaga, 'Tay.
25
00:04:10,293 --> 00:04:11,961
Kamusta ang una mong linggo?
26
00:04:12,044 --> 00:04:13,004
-Ayos lang.
-Oh?
27
00:04:13,087 --> 00:04:15,631
Gusto ko sanang sumali sa…
28
00:04:15,715 --> 00:04:16,799
May etiketa pa, klepto.
29
00:04:18,134 --> 00:04:20,261
-Maluluto na ang itlog, Helen.
-Paalis na ako.
30
00:04:21,304 --> 00:04:22,179
Pwede sumabay?
31
00:04:22,263 --> 00:04:24,974
Susunduin ako ni Teddy,
mag-aaply kami sa Ohio State.
32
00:04:25,057 --> 00:04:26,767
-Maaga kami mag-aaply.
-Oh?
33
00:04:27,351 --> 00:04:30,104
-Dapat ba hindi?
-Gusto ko lang malaman.
34
00:04:30,187 --> 00:04:32,148
-Magandang umaga.
-'Gandang umaga.
35
00:04:32,231 --> 00:04:34,525
Ma, pwedeng pa-check
ng OSU essay ko ngayong gabi?
36
00:04:34,608 --> 00:04:36,694
Syempre. Go Bucks. Salamat.
37
00:04:36,777 --> 00:04:39,488
-Salamat.
-Ma, pakinggan mo audition ko.
38
00:04:44,577 --> 00:04:46,996
Dani, dapat ibigay mo sa nars
yung ekstrang EpiPen.
39
00:04:47,079 --> 00:04:48,789
Alam ko, ma. Pakinggan mo 'to.
40
00:04:48,873 --> 00:04:51,917
Kailangan ko na magtrabaho, pero alam kong
magaling ka. Mahal kita.
41
00:04:54,879 --> 00:04:56,464
Bakit trabaho ng trabaho si Mama?
42
00:04:56,547 --> 00:04:58,966
Kasi gusto niyang iligtas ang lahat.
43
00:04:59,050 --> 00:05:01,886
'Wag kang ganyan.
Marami siyang inaalagaan.
44
00:05:08,559 --> 00:05:09,727
Ano pangalan niya?
45
00:05:10,478 --> 00:05:13,606
Walang ID. 'Di makakuha
ng statement ang mga pulis.
46
00:05:13,689 --> 00:05:15,733
Walang nagpasalita sa kanya
sa night shift.
47
00:05:16,233 --> 00:05:17,401
Pano siya napunta rito?
48
00:05:18,027 --> 00:05:20,196
Nahanap ng drayber sa Amon County.
49
00:05:20,863 --> 00:05:23,157
Kabukiran? Mga Amish ba sila?
50
00:05:23,240 --> 00:05:26,160
Parang ganun. 'Di sila nakikipaghalubilo.
51
00:05:30,623 --> 00:05:33,000
Halos kasing-edad niya si Jules.
52
00:05:40,841 --> 00:05:42,051
Tinali siya.
53
00:05:43,010 --> 00:05:48,474
Binigyan ko siya ng tramadol para sa sakit
at ng antibiotic para sa sugat niya.
54
00:05:53,896 --> 00:05:54,814
Pwede tignan?
55
00:06:02,071 --> 00:06:02,905
Diyos ko.
56
00:06:03,531 --> 00:06:06,075
May nakakita ba niyan
na hindi taga-ospital?
57
00:06:06,575 --> 00:06:10,371
Hindi, maliban sa ilang mga pulis
na nandito nung dumating siya.
58
00:06:10,454 --> 00:06:12,873
Mukhang minor de edad.
'Di pwedeng mabalita 'to.
59
00:06:15,543 --> 00:06:17,044
Mukha siyang anghel.
60
00:06:17,545 --> 00:06:19,880
Magsasalita siya kapag handa na siya.
61
00:06:25,594 --> 00:06:27,179
Dapat makihalubilo ka.
62
00:06:27,263 --> 00:06:29,598
Tapos dapat dagdagan mo ang mga
ekstrakurikular mo.
63
00:06:29,682 --> 00:06:31,684
Mangako ka na sasali ka
sa mga klub sa perya.
64
00:06:31,767 --> 00:06:34,061
-Walang tawaran.
-Sige na nga, Isaac.
65
00:06:42,278 --> 00:06:44,780
Si Sebastian nanaman? 'Di naman kyut.
66
00:06:45,406 --> 00:06:46,991
Sige na nga, kyut nga.
67
00:06:47,074 --> 00:06:50,995
Kaya mo iyan. Kahit naniniwala kang
'di mo siya kayang abutin.
68
00:06:51,537 --> 00:06:54,331
-Ngayong taon, kausapin mo kaya siya.
-Baka nga.
69
00:06:54,874 --> 00:06:57,501
Bagong taon, bagong Jules. Ayos.
70
00:06:58,002 --> 00:07:00,212
-Sige. Pa-picture.
-Sige.
71
00:07:00,296 --> 00:07:03,549
Dapat ma-dokyu ang vibes na 'to.
Abogadong ACLU ng kinabukasan.
72
00:07:20,065 --> 00:07:21,650
Maayos ang mga X-ray.
73
00:07:21,734 --> 00:07:23,235
Ayos lang ang ankle mo.
74
00:07:24,487 --> 00:07:26,864
Kaunti nalang ang gagawin
para makapahinga ka na.
75
00:07:46,717 --> 00:07:51,013
Ayan, nakabalik na tayo.
Dito ka muna titira.
76
00:08:00,022 --> 00:08:04,568
Maganda raw ang resulta ng operasyon,
Omar. Kamusta na ang binti mo?
77
00:08:05,319 --> 00:08:08,072
-'Di ko binti iyan.
-Dr. Mathis, kailangan ka.
78
00:08:08,155 --> 00:08:11,408
Kukunan lang dapat siya
ng dugo para sa panel…
79
00:08:11,492 --> 00:08:13,035
Huwag! Ayaw ko!
80
00:08:13,118 --> 00:08:15,412
'Wag siyang itali. Ako na.
81
00:08:16,288 --> 00:08:17,289
Sige na.
82
00:08:21,210 --> 00:08:24,630
Adele, mamaya mo nalang siya
kunan ng dugo. Ikaw lang.
83
00:08:24,713 --> 00:08:25,548
Sige.
84
00:08:31,053 --> 00:08:32,555
Takot din ako sa karayom.
85
00:08:34,807 --> 00:08:37,851
Ako si Dr. Mathis, ang saykayatrista
ng mga inpatient dito.
86
00:08:39,395 --> 00:08:40,980
Pwede mo akong tawaging Suzanne.
87
00:08:57,955 --> 00:08:59,456
Ang daming nangyari, ano?
88
00:09:05,671 --> 00:09:06,630
Kamusta ka na?
89
00:09:10,134 --> 00:09:11,260
Masakit ba?
90
00:09:19,268 --> 00:09:20,894
Ayos lang kung ayaw mo magsalita.
91
00:10:19,787 --> 00:10:23,457
Parang… Ano tawag 'dun?
Yung parang pinball na…
92
00:10:23,540 --> 00:10:24,541
Kamusta.
93
00:10:26,126 --> 00:10:27,503
Pwede bang umupo dito?
94
00:10:30,422 --> 00:10:31,674
Parating na ata si Brett.
95
00:10:40,182 --> 00:10:41,433
Nakakahiya.
96
00:10:41,975 --> 00:10:44,687
'Wag mo nga nakawin fries ko, Teddy.
97
00:11:30,524 --> 00:11:31,608
Kamusta.
98
00:11:31,692 --> 00:11:32,568
Sori.
99
00:11:33,527 --> 00:11:35,154
Mas maayos ka na ba ngayon?
100
00:11:37,823 --> 00:11:38,782
Ayos lang kung hindi.
101
00:11:39,742 --> 00:11:43,579
Gusto ng lahat na masaya tayo, pero minsan
mas mabuting manahimik.
102
00:11:51,503 --> 00:11:52,755
Gusto mo magpakilala?
103
00:11:54,381 --> 00:11:56,383
May matatawagan ba kami para sayo?
104
00:12:00,095 --> 00:12:02,097
Lauren Trauma ang tawag nila sayo.
105
00:12:03,015 --> 00:12:05,851
Code name mo sa file.
106
00:12:05,934 --> 00:12:10,647
Para sa proteksyon mo ito. Mahahanap
ka lang ng taong may hawak sa file.
107
00:12:12,566 --> 00:12:14,902
Umaasa akong magpapakilala ka
108
00:12:14,985 --> 00:12:17,571
para malagay ka namin sa ligtas na lugar.
109
00:12:25,370 --> 00:12:26,330
Sige.
110
00:12:27,414 --> 00:12:30,334
Kung may kailangan ka,
matatawag ako ng mga nars.
111
00:12:37,633 --> 00:12:38,550
Magandang gabi.
112
00:12:45,432 --> 00:12:46,475
-Palabas.
-Oo.
113
00:12:46,558 --> 00:12:47,434
-Isang salita.
-Oo.
114
00:12:47,518 --> 00:12:49,269
Aligeytor. Buwaya?
115
00:12:49,353 --> 00:12:50,771
-Hindi.
-Halimaw.
116
00:12:50,854 --> 00:12:53,106
Lumalangoy… Jaws.
117
00:12:53,190 --> 00:12:54,107
Tama.
118
00:12:54,191 --> 00:12:55,526
-Oo.
-Sisiw lang.
119
00:12:55,609 --> 00:12:58,153
-Ayos, 'Tay.
-Ang galing mo, 'Tay.
120
00:12:58,237 --> 00:12:59,571
Kay 'Tay ako sa susunod.
121
00:12:59,655 --> 00:13:00,656
-Oo.
-Panalo kami.
122
00:13:00,739 --> 00:13:03,617
-Masyadong madali.
-Baka magaling lang ako.
123
00:13:03,700 --> 00:13:04,743
Akala mo lang.
124
00:13:04,827 --> 00:13:05,828
Hamster.
125
00:13:06,328 --> 00:13:07,162
Guinea pig.
126
00:13:08,413 --> 00:13:09,706
Tigil na.
127
00:13:10,374 --> 00:13:12,835
Baka text lang galing sa mga kaibigan mo.
128
00:13:13,502 --> 00:13:14,920
Jules, ba't ka galit?
129
00:13:15,003 --> 00:13:16,922
-Ako?
-Sige, ano ang problema?
130
00:13:17,005 --> 00:13:19,258
Ewan. Wala naman akong ginawa.
131
00:13:19,341 --> 00:13:20,968
Oo, iyon na nga.
132
00:13:21,760 --> 00:13:24,179
Jules. Sige.
133
00:13:24,263 --> 00:13:25,180
Huy, anak.
134
00:13:38,610 --> 00:13:39,486
Jules?
135
00:15:06,114 --> 00:15:06,949
Hindi.
136
00:15:10,243 --> 00:15:11,078
Hindi.
137
00:15:13,997 --> 00:15:14,831
Hindi.
138
00:15:18,961 --> 00:15:19,795
Hindi.
139
00:15:30,180 --> 00:15:32,849
Sige. Okey. Sige, maghihintay ako.
140
00:15:32,933 --> 00:15:33,934
Magandang umaga.
141
00:15:35,268 --> 00:15:38,105
-Ba't ka nakabihis, 'Tay?
-Miting sa trabaho.
142
00:15:38,188 --> 00:15:40,357
-Ang pogi, ah.
-Kinakabahan ka ba?
143
00:15:40,440 --> 00:15:42,401
'Di ah. Ayos lang ako.
144
00:15:42,943 --> 00:15:43,902
-Good luck.
-Salamat.
145
00:15:45,195 --> 00:15:46,029
Kita-kits sa gabi.
146
00:15:48,156 --> 00:15:50,283
Kinakabahan talaga siya.
147
00:15:50,784 --> 00:15:54,246
Malakas ang pasok ng mga Steelers,
at ang tira nila ay…
148
00:16:13,515 --> 00:16:14,933
Ayan na siya.
149
00:16:15,017 --> 00:16:16,435
Ang inaabangan ng lahat.
150
00:16:17,394 --> 00:16:18,854
-Kamusta?
-Kamusta, Fisk?
151
00:16:18,937 --> 00:16:20,188
-Ayos, pare.
-Ayos naman.
152
00:16:21,064 --> 00:16:22,190
Si Jenny? Mga anak mo?
153
00:16:22,274 --> 00:16:24,735
Unang linggo sa pagpasok.
Alam mo na.
154
00:16:25,360 --> 00:16:26,778
-Ang bilis ng oras, ano?
-Oo.
155
00:16:27,279 --> 00:16:29,698
Parang kahapon lang,
tumatalon tayo sa Mirror Lake.
156
00:16:31,825 --> 00:16:35,996
Kinabit na ang mga porcelain doorknob.
Matutuwa ka sa backsplash.
157
00:16:36,079 --> 00:16:38,498
-Akala ko na 'di ito…
-Pete.
158
00:16:38,582 --> 00:16:41,877
Pasensya na pare, pero aatras na ako.
159
00:16:44,838 --> 00:16:47,382
Kung kailangan mo pa ng oras para…
160
00:16:47,466 --> 00:16:49,468
Hindi. May iba kaming nahanap na property.
161
00:16:50,135 --> 00:16:54,431
Mas maganda ang nagawa mo dito,
pero 'di ko matanggihan ang presyo.
162
00:17:00,187 --> 00:17:04,316
Kinabit ko ang Carrara marble na gusto
ni Jenny. Maganda ang mga fixture…
163
00:17:04,399 --> 00:17:05,942
-Ito ay…
-Maraming salamat.
164
00:17:06,026 --> 00:17:08,570
Kausap mo na ang Realtor mo
para ayusin ang dokumento.
165
00:17:08,653 --> 00:17:10,822
-Maayos ang usapan natin.
-Alam ko.
166
00:17:10,906 --> 00:17:13,325
Fisk, dalawang taon ng buhay ko
ang tinaya ko rito.
167
00:17:13,408 --> 00:17:16,495
Nalulunod na ako sa utang.
May babayaran akong mortgage.
168
00:17:16,578 --> 00:17:19,289
Pasensya na, Peter.
Sana hindi naging ganito.
169
00:17:22,918 --> 00:17:24,920
Ang ganda nito.
170
00:17:25,003 --> 00:17:27,297
Mabebenta mo naman, diba?
171
00:17:28,131 --> 00:17:29,341
At, diba?
172
00:17:29,883 --> 00:17:33,845
Huhuli pa tayo ng usa. Malaking usa.
173
00:17:37,891 --> 00:17:38,767
Sige ba.
174
00:17:49,236 --> 00:17:53,115
Kailangan ni Ms. Miller ng .05
na risperidone, dalawag beses kada araw.
175
00:17:53,198 --> 00:17:56,159
Tignan natin kung hiyang
si seven sa aripiprazole.
176
00:18:05,043 --> 00:18:06,253
May hinahanap ka ba?
177
00:18:08,797 --> 00:18:12,092
May hinahanap akong babae. Ilang araw na
ang lumipas nung pagdating niya.
178
00:18:12,926 --> 00:18:15,887
May maliit na sugat siya sa likod.
179
00:18:15,971 --> 00:18:18,473
Dinala siya rito ng pulis sa Remmingham.
Sino ka?
180
00:18:19,141 --> 00:18:20,725
Sheriff ng Amon County.
181
00:18:21,810 --> 00:18:23,436
Kung wala kang court order
182
00:18:23,520 --> 00:18:26,898
kapamilya lang o legal na tagapag-alaga
niya ang bibigyan ng impormasyon.
183
00:18:27,816 --> 00:18:30,360
-Hinihintay ka sa room seven.
-Papunta na ako.
184
00:18:33,405 --> 00:18:34,573
Salamat sa pagtulong.
185
00:19:06,271 --> 00:19:07,105
Huy.
186
00:19:07,189 --> 00:19:09,733
Huy. May pizza sa ref.
187
00:19:09,816 --> 00:19:11,693
Sige, pero 'di ako gutom.
188
00:19:13,320 --> 00:19:14,196
Sige…
189
00:19:16,239 --> 00:19:18,074
Sana uhaw ka.
190
00:19:20,493 --> 00:19:23,788
-Ano 'yan?
-Pinasadya ko. Ang ganda, diba?
191
00:19:23,872 --> 00:19:27,584
-Pwede mo ipamigay sa kliyente mo.
-Wow. Salamat, mahal.
192
00:19:28,084 --> 00:19:29,586
Maasikaso ka talaga.
193
00:19:31,379 --> 00:19:32,255
Wow. Teka…
194
00:19:32,339 --> 00:19:36,801
Bago ka magsalita, alam ko
na hindi madali ang ginawa mo.
195
00:19:38,136 --> 00:19:40,805
Nagsipag ta talaga sa Windemere.
196
00:19:40,889 --> 00:19:47,062
Tapos ikaw na ang pinakamabuting
tatay at asawa sa buong mundo.
197
00:19:49,064 --> 00:19:51,566
Mahal kita, at proud na proud ako sayo.
198
00:19:55,111 --> 00:19:58,698
Cheers. Para sa Mathis Development.
199
00:20:01,993 --> 00:20:03,745
May sasabihin ka ba kanina?
200
00:20:07,916 --> 00:20:10,335
Wala. Salamat.
201
00:20:11,753 --> 00:20:12,587
Sige.
202
00:20:22,222 --> 00:20:23,431
Kamusta, Jules.
203
00:20:23,515 --> 00:20:29,104
-Ano?
-Nangungumusta lang tungkol sa iskul.
204
00:20:29,187 --> 00:20:30,021
Ang saya.
205
00:20:30,939 --> 00:20:33,024
Ang dami kong kaibigan
at mahal ako ng lahat.
206
00:20:33,900 --> 00:20:37,696
Jules, dapat bantayan natin ang ginagamit
natin bilang pangsukat sa ating halaga.
207
00:20:37,779 --> 00:20:38,613
Oh, Diyos ko.
208
00:20:40,031 --> 00:20:42,075
Ayaw kong mag-therapy ngayon.
209
00:20:56,464 --> 00:20:57,924
Ang lala ng hayskul.
210
00:20:58,883 --> 00:21:01,720
Ganun rin ang naranasan ko,
hanggang nakilala ko tatay mo.
211
00:21:01,803 --> 00:21:03,972
Hindi ako nababagay doon.
212
00:21:04,055 --> 00:21:05,265
Alam mo ba?
213
00:21:05,348 --> 00:21:08,435
Kahit parang alam na nila ang lahat
214
00:21:08,518 --> 00:21:10,812
baka kinakabahan rin sila, tulad mo.
215
00:21:11,813 --> 00:21:17,235
Ipagpatuloy mo lang, subukan mo pa,
hayaang manatiling bukas ang isipan mo.
216
00:21:20,030 --> 00:21:21,531
Mahahanap mo rin, Ju-Ju.
217
00:21:24,951 --> 00:21:25,827
Halika.
218
00:21:36,046 --> 00:21:38,631
REMMINGHAM MEMORIAL HOSPITAL
219
00:21:38,715 --> 00:21:39,799
TRAUMA, LAUREN
220
00:21:39,883 --> 00:21:41,468
DOB: HINDI ALAM
EDAD: MINOR
221
00:21:41,551 --> 00:21:43,386
DR. WRIGHT
222
00:21:44,554 --> 00:21:47,515
'Di siya pwede ipadala sa Cleveland.
Hindi niya kakayanin iyon.
223
00:21:47,599 --> 00:21:50,560
Puno na ang Allendale. At ang lahat
ng bahay-ampunan sa bayan.
224
00:21:50,643 --> 00:21:53,271
Mahina pa siya. Pwede bang dito muna siya?
225
00:21:53,355 --> 00:21:56,441
Tatlong araw na siya rito.
Wala ang mga magulang niya.
226
00:21:56,524 --> 00:21:58,401
Hindi na ankop para manatili siya rito.
227
00:21:59,069 --> 00:22:00,862
Pwede mo kausapin ang admin ng ospital,
228
00:22:00,945 --> 00:22:03,531
pero walang magbabayad para sa kanya.
Wala kang magagawa.
229
00:22:04,199 --> 00:22:05,825
'Di ako ang nagsulat ng batas.
230
00:22:05,909 --> 00:22:07,577
Foster family kaya?
231
00:22:07,660 --> 00:22:11,081
Wala nang lugar para sa kanya.
Kumausap na ako ng emergency foster care.
232
00:22:11,706 --> 00:22:14,959
Ikaw nalang ang 'di ko nakausap
sa listahang iyon.
233
00:22:16,961 --> 00:22:18,797
Hindi kayang bayaran ng County.
234
00:22:40,443 --> 00:22:42,362
Ayan na ang maestra.
235
00:22:43,196 --> 00:22:44,781
Huy, Sebastian.
236
00:22:44,864 --> 00:22:46,032
Kamusta ang bakasyon mo?
237
00:22:46,116 --> 00:22:49,202
Ayos lang. Nagtrabaho ako
sa front desk ng rec center.
238
00:22:49,285 --> 00:22:50,245
Ikaw naman?
239
00:22:50,870 --> 00:22:52,038
Sa journalism camp ako.
240
00:22:52,914 --> 00:22:55,917
Congrats. Ikaw na ang punong patnugot
sa The Regal ngayong taon.
241
00:22:56,000 --> 00:22:59,587
Salamat. Nakita ko ang exhibit mo
sa aklatan noong spring.
242
00:22:59,671 --> 00:23:02,006
Gusto kong malaman
ang konteksto ng mga bagay,
243
00:23:02,090 --> 00:23:06,970
tulad ng kaibahan ng nangyayari
sa tao at sa sitwasyon, at…
244
00:23:08,596 --> 00:23:10,557
Ewan ko. Baka kalokohan lang 'to.
245
00:23:12,016 --> 00:23:14,519
Gusto mo ba ng photo column sa The Regal?
246
00:23:16,354 --> 00:23:19,274
Oo. Parang maganda nga iyon.
247
00:23:19,357 --> 00:23:21,776
Punta ka sa opisina ng The Regal bukas.
Mag pitch ka.
248
00:23:21,860 --> 00:23:24,237
Sige. Date na ha.
249
00:23:24,320 --> 00:23:27,615
Ay, sori. Hindi pala.
250
00:23:27,699 --> 00:23:30,076
-Magkita nalang tayo. Sige.
-Sige.
251
00:23:34,330 --> 00:23:35,540
Gusto kong tumulong
252
00:23:35,623 --> 00:23:37,750
pero kailangan ko rin ang tulong mo.
253
00:23:38,668 --> 00:23:40,920
Pwede mo ba sabihin kung saan ka nakatira?
254
00:23:44,841 --> 00:23:46,801
Pangalan ng bayan? Ang kalsada?
255
00:23:50,472 --> 00:23:51,347
Mga magulang mo?
256
00:23:53,266 --> 00:23:55,268
Buhay pa ba sila?
257
00:24:01,733 --> 00:24:03,693
May lalaking naghanap sayo.
258
00:24:05,528 --> 00:24:06,905
Siya raw ang sheriff.
259
00:24:10,116 --> 00:24:11,826
Sinaktan ka ba niya?
260
00:24:21,794 --> 00:24:23,129
May sasabihin ako.
261
00:24:24,130 --> 00:24:28,801
Gusto kong maintindihan mo na
hindi mo kasalanan na nangyari ito sayo.
262
00:24:40,772 --> 00:24:42,232
Sana bumuti ang kalagayan mo.
263
00:24:50,615 --> 00:24:51,574
Mae.
264
00:24:54,619 --> 00:24:55,537
Pangalan ko.
265
00:24:58,623 --> 00:24:59,541
Hi, Mae.
266
00:25:09,467 --> 00:25:12,637
MATHIS DEVELOPMENT
PETER MATHIS
267
00:25:20,979 --> 00:25:24,857
Dapat makakuha ako ng papel
sa musikal na rebyu.
268
00:25:24,941 --> 00:25:28,069
Sabi ni Melissa Green na hindi niya
kailangang mag-audition
269
00:25:28,152 --> 00:25:32,282
kasi tinuruan siya ng direktor,
si Mr. Polos, kung paano kumanta.
270
00:25:32,365 --> 00:25:33,992
Pano mo nalamang sinungaling siya?
271
00:25:34,075 --> 00:25:36,828
Patago siyang lumabas sa audition room.
272
00:25:36,911 --> 00:25:38,329
Dani.
273
00:25:39,247 --> 00:25:41,249
Hindi hinahayaan ni mama
na bukas ang pinto.
274
00:25:59,642 --> 00:26:00,560
Ma?
275
00:26:15,742 --> 00:26:16,576
Ma?
276
00:26:24,542 --> 00:26:27,253
-Halika, kain na muna tayo.
-Nakauwi na kayo.
277
00:26:28,796 --> 00:26:30,506
-Nakabukas ang pinto.
-Sori.
278
00:26:30,590 --> 00:26:34,135
'Di ko sinasadyang gulatin kayo.
Maupo kaya tayo.
279
00:26:34,927 --> 00:26:36,471
Kakaiba ang kilos mo.
280
00:26:36,554 --> 00:26:38,556
May gusto akong sabihin sa inyo.
281
00:26:38,640 --> 00:26:41,142
Pag-uusapan ba natin ang damdamin natin?
282
00:26:41,225 --> 00:26:43,269
Magandang pag-usapan
ang nararamdaman natin.
283
00:26:43,353 --> 00:26:44,729
Nauuhaw na ako.
284
00:26:44,812 --> 00:26:47,690
Jules, bago ka pumasok… Ju-Jul. Jules.
285
00:26:49,442 --> 00:26:50,485
Ay, shet.
286
00:26:53,363 --> 00:26:54,572
Ito si Mae.
287
00:26:55,198 --> 00:26:58,576
Mae, ito si Dani, ang bunso namin.
Si Jules ang pangalawa.
288
00:27:00,787 --> 00:27:02,705
Jules, Dani, maupo muna kayo. Halika.
289
00:27:07,877 --> 00:27:10,421
Ilang araw na nung nasa ospital si Mae.
290
00:27:10,505 --> 00:27:12,632
Naghihintay lang kami ng foster home.
291
00:27:12,715 --> 00:27:14,300
Dito na muna siya ngayong gabi.
292
00:27:14,384 --> 00:27:17,929
Foster kid rin ako. Naalala mo ba
ang buhwaing dumaan?
293
00:27:18,012 --> 00:27:18,930
Dani. 'Wag.
294
00:27:20,014 --> 00:27:22,517
Sa kuwarto ko ka nalang kaya?
May karaoke machine ako.
295
00:27:22,600 --> 00:27:26,437
Naisip ko sa kuwarto nalang
ni Jules si Mae.
296
00:27:26,521 --> 00:27:29,941
tapos sa kuwarto mo nalang si Jules.
Para may privacy si Mae.
297
00:27:30,024 --> 00:27:31,401
Ano sa palagay mo, Mae?
298
00:27:35,697 --> 00:27:37,156
Sige, ayos.
299
00:27:37,240 --> 00:27:39,909
Sige. Bibigyan kita ng sapin at…
300
00:27:39,992 --> 00:27:43,287
Mae, sandali lang.
301
00:27:44,330 --> 00:27:46,582
Takot ako sa dugo. Takot ako sa dugo.
302
00:27:47,291 --> 00:27:48,292
Ayos ka lang ba?
303
00:27:50,378 --> 00:27:53,840
Dapat palitan na ang bandage mo. Jules,
pwede mo bang ihanda ang kuwarto mo?
304
00:28:02,014 --> 00:28:03,933
Inuwi mo siya?
305
00:28:04,016 --> 00:28:07,770
Emergency ito. Nag-iwan ako ng voice mail.
'Di mo ba natanggap?
306
00:28:07,854 --> 00:28:10,231
-'Di ko nakita.
-'Di ko alam kung ano ang gagawin ko.
307
00:28:10,314 --> 00:28:12,650
-Ipaladala na nila siya sa Cleveland.
-Hon…
308
00:28:12,734 --> 00:28:16,112
Isang gabi lang naman siya rito,
hanggang may foster home na siya.
309
00:28:16,195 --> 00:28:19,407
-'Di nila siya matulungan?
-Hindi siya angkop sa hold criteria.
310
00:28:19,490 --> 00:28:20,700
Kailangan nila ang kama.
311
00:28:21,576 --> 00:28:22,493
Ang saklap.
312
00:28:22,994 --> 00:28:25,747
Alam ko biglaan ito,
pero 'di ko siya maiwan.
313
00:28:26,247 --> 00:28:29,208
Ang dami niyang pinagdaanan.
Ngayon lang naman ito.
314
00:28:30,084 --> 00:28:32,670
Hahanapan ko siya ng matitirahan bukas.
Kailangan…
315
00:28:34,464 --> 00:28:35,673
Gusto kong tumulong.
316
00:28:37,717 --> 00:28:38,718
Ayos ka lang ba?
317
00:28:41,095 --> 00:28:43,973
Oo. Ayos lang ako.
318
00:28:44,056 --> 00:28:45,558
Gusto ko lang maging ligtas siya.
319
00:28:47,143 --> 00:28:48,561
Ihahanda ko na ang hapunan.
320
00:28:49,896 --> 00:28:50,730
Sige.
321
00:28:53,483 --> 00:28:54,734
-Sa bakuran muna ako.
-Sige.
322
00:29:00,531 --> 00:29:05,787
May sinalihan kang klub sa perya? Alam ko
makulit ako, pero seryoso 'to, Jules.
323
00:29:05,870 --> 00:29:08,331
Ayos lang. Sumali ako sa volleyball.
324
00:29:08,414 --> 00:29:09,624
Umasenso ka naman.
325
00:29:10,917 --> 00:29:12,794
Bakit ganyan ka huminga?
326
00:29:12,877 --> 00:29:15,546
May pasyenteng inuwi ang nanay ko,
nasa kuwarto ko.
327
00:29:15,630 --> 00:29:17,757
Si Dani na muna kasama ko.
328
00:29:17,840 --> 00:29:19,926
Kung nabingi ako sa Hamilton,
kasalanan niya.
329
00:29:20,009 --> 00:29:21,302
Saan siya galing?
330
00:29:21,385 --> 00:29:23,012
Sa Amon County ata.
331
00:29:24,055 --> 00:29:27,642
Weird doon. Nahuli pinsan ko nung 'di siya
gumamit ng turn signal,
332
00:29:27,725 --> 00:29:31,062
-tapos hinuli siya ng sheriff at kinulong.
-Wierd nga.
333
00:29:40,530 --> 00:29:41,364
Ayos ka lang ba?
334
00:29:42,365 --> 00:29:44,158
-Oo, sige na.
-Bye.
335
00:30:07,348 --> 00:30:08,808
May kailanga ka ba, o…
336
00:30:11,269 --> 00:30:14,313
Sori, napalipat ka tuloy.
337
00:30:15,815 --> 00:30:16,816
Cool lang iyon.
338
00:30:17,692 --> 00:30:18,526
Malamig?
339
00:30:19,694 --> 00:30:21,362
Hindi. Ibig sabihin, ayos lang.
340
00:30:28,619 --> 00:30:30,037
Ang ganda ng damit mo.
341
00:30:32,832 --> 00:30:35,293
'Di ko sinasadyang purihin ka.
342
00:30:36,085 --> 00:30:40,381
-'Wag mo ako isumbong.
-Ayos lang. Nakakatuwa nga eh.
343
00:30:44,760 --> 00:30:46,262
Natutuwa siguro ang lahat sayo.
344
00:30:47,471 --> 00:30:48,347
Siguro.
345
00:30:49,473 --> 00:30:51,350
Kaunti lang ang kaibigan ko.
346
00:30:53,394 --> 00:30:54,520
Isa lang kaibigan ko.
347
00:30:59,191 --> 00:31:00,985
Pwede kong ipakita ang kuwarto ko.
348
00:31:02,653 --> 00:31:03,571
Ayos.
349
00:31:12,288 --> 00:31:13,623
Hapunan na!
350
00:31:14,373 --> 00:31:17,919
Jules, Mae, kain na.
351
00:31:18,002 --> 00:31:21,547
Ma, hindi pa nila na-post
ang mga papel para sa musikal.
352
00:31:21,631 --> 00:31:23,674
Nakakainip nga, anak.
353
00:31:24,675 --> 00:31:26,218
Helen, hapunan na!
354
00:31:26,886 --> 00:31:29,972
Iniiwasan ata tayo ni Helen. Nasa bahay
ng boypren niyang si Teddy
355
00:31:30,056 --> 00:31:32,350
kasi "Ang galing magluto
ng nanay ni Teddy."
356
00:31:32,433 --> 00:31:34,810
Hindi, Jules. Kasama ko
ang mahal kong pamilya.
357
00:31:36,187 --> 00:31:37,521
Ako si Helen. Sino ka?
358
00:31:37,605 --> 00:31:41,233
Si Mae 'to. Dito muna siya
habang wala pa siyang foster home.
359
00:31:41,317 --> 00:31:42,902
Ang ganda ng buhok mo.
360
00:31:43,569 --> 00:31:44,820
Salamat, Mae.
361
00:31:45,446 --> 00:31:48,699
-Linuto mo 'to?
-Paborito mo. Mashed potato at cheddar.
362
00:31:50,701 --> 00:31:52,703
-Kain na kayo!
-Sige.
363
00:31:55,456 --> 00:31:57,041
Upuan ni Jules iyan.
364
00:31:59,001 --> 00:32:02,630
-Ayos lang.
-Dito ka, Ju-Ju. Heto.
365
00:32:02,713 --> 00:32:03,756
Ayan na.
366
00:32:04,548 --> 00:32:06,342
-Sino may gusto ng manok?
-Ayos.
367
00:32:06,425 --> 00:32:08,427
-Heto, Helen.
-Salamat.
368
00:32:08,511 --> 00:32:10,054
-Sige.
-Pwedeng humingi, Helen?
369
00:32:10,137 --> 00:32:13,432
-Oo. Gusto mo ng dibdib, Dani?
-Gusto mo ng beans, Mae?
370
00:32:13,516 --> 00:32:14,767
-Sige.
-Kaya mo kunin?
371
00:32:14,850 --> 00:32:16,727
-Sige. Akin…
-Tinidor.
372
00:32:16,811 --> 00:32:18,980
-Baka gusto mo. Heto.
-Salamat.
373
00:32:21,232 --> 00:32:22,316
Magdadasal tayo?
374
00:32:25,319 --> 00:32:27,446
Hindi kami nagdadasal bago kumain.
375
00:32:27,530 --> 00:32:29,490
Pwede naman, kung gusto mo.
376
00:32:30,574 --> 00:32:31,409
Oo.
377
00:32:43,254 --> 00:32:44,839
Pagpalain mo kami, Lucifer,
378
00:32:44,922 --> 00:32:48,509
maraming salamat sa mga biyayang nakahanda
sa aming hapag-kainan.
379
00:32:48,592 --> 00:32:52,471
Ikaw ang hari ng mga demonyo,
ang Diyos namin. Amen.
380
00:32:59,937 --> 00:33:04,066
-Hindi iyon ang natutunan ko sa…
-Ang sarap nito. Paabot ng patatas, Dani.
381
00:33:04,859 --> 00:33:07,611
-Jules, yung salad…
-'Di pa ako nakakain. Lalamunin mo na.
382
00:33:07,695 --> 00:33:09,113
'Wag magsalita ng ganyan.
383
00:33:09,196 --> 00:33:10,322
Salad lang 'to.
384
00:33:10,406 --> 00:33:12,992
Paunahin n'yo si Mae. Bisita natin siya.
385
00:33:14,493 --> 00:33:16,037
Sige, kumuha kayo.
386
00:33:16,120 --> 00:33:17,747
-Tama.
-Napakasarap.
387
00:33:18,289 --> 00:33:19,123
Gusto mo nito?
388
00:33:27,548 --> 00:33:31,552
-Papirma dito. Pasulat ng petsa. Salamat.
-Salamat.
389
00:33:36,098 --> 00:33:37,850
-Hi.
-Hi.
390
00:33:39,643 --> 00:33:41,395
Adele. Ganda ng scrubs mo.
391
00:33:42,229 --> 00:33:43,731
Salamat, ah.
392
00:33:43,814 --> 00:33:46,650
Nandito ako para kausapin
ang babaeng may sugat sa likod.
393
00:33:47,276 --> 00:33:48,486
Kailangan ko ng statement.
394
00:33:49,570 --> 00:33:50,404
At sino ka?
395
00:33:50,488 --> 00:33:53,824
Bago ako dito.
Remmingham PD, Detektib Lopez.
396
00:33:55,659 --> 00:33:56,952
Na-assign ako sa kaso niya.
397
00:34:44,750 --> 00:34:47,962
Kailangan mo ba ng tulong ko?
Para sa bandage?
398
00:34:51,006 --> 00:34:53,551
Sige. Nandoon lang ako.
399
00:34:54,718 --> 00:34:56,595
Kung may kailangan ka.
400
00:34:58,556 --> 00:34:59,723
Ang kabutihan mo…
401
00:35:03,853 --> 00:35:04,812
sobra-sobra ito.
402
00:35:06,355 --> 00:35:07,231
Mae.
403
00:35:10,151 --> 00:35:11,986
Nararapat lang ito para sayo.
404
00:35:15,281 --> 00:35:17,241
Makakahanap rin tayo agad ng titirahan mo.
405
00:35:20,703 --> 00:35:21,829
Sige, matulog ka na.
406
00:37:07,935 --> 00:37:09,103
Ito ang nararapat sayo.
407
00:39:09,515 --> 00:39:14,520
Isinalin ni: Hannah Vania Guzman