1 00:00:06,215 --> 00:00:09,594 ISANG SERYE MULA SA NETFLIX 2 00:02:30,401 --> 00:02:32,653 BASE SA NOBELANG DEVIL IN OHIO NI DARIA POLATIN 3 00:02:34,071 --> 00:02:36,073 "ANG NAPIGILANG PAGHULOG" 4 00:02:57,720 --> 00:02:58,930 Dr. Mathis. 5 00:03:04,060 --> 00:03:05,353 Sino ang nagdala sa kanya? 6 00:03:06,187 --> 00:03:08,648 Kinailangan bang gamutin siya? 7 00:03:10,524 --> 00:03:12,151 Sige, papunta na ako. 8 00:03:12,235 --> 00:03:14,695 Sabihan n'yo ako kung may nalaman pa kayo. 9 00:03:15,321 --> 00:03:16,614 Ayos ka lang ba? 10 00:03:16,697 --> 00:03:19,408 Kailangan kong pumasok ng maaga. Nako, sabi ko… 11 00:03:19,492 --> 00:03:21,035 Ako na bahala sa almusal. 12 00:03:21,869 --> 00:03:23,371 -Okey lang sayo? -Oo. 13 00:03:25,164 --> 00:03:26,666 Pano na ako kung wala ka? 14 00:03:27,166 --> 00:03:29,210 Walang magluluto para sayo. 15 00:03:32,046 --> 00:03:33,631 -Aalis na ako. -Sige. 16 00:03:50,273 --> 00:03:51,649 Jules, gising ka na ba? 17 00:03:53,609 --> 00:03:55,903 'Wag mo tulugan ang alarm mo, Ju-Ju. 18 00:03:55,987 --> 00:03:56,821 Hindi, ah. 19 00:03:58,489 --> 00:03:59,323 Sige. 20 00:03:59,407 --> 00:04:01,284 Matutuwa ka kung fan ka ng Browns. 21 00:04:01,367 --> 00:04:05,037 Ang tatlong susunod na laro nila ay laban sa divisional na kalaban, 22 00:04:05,121 --> 00:04:07,415 kaya may pagkakataon sila para umusad. 23 00:04:07,498 --> 00:04:09,041 Sa Linggo mag-uumpisa… 24 00:04:09,125 --> 00:04:10,209 Magandang umaga, 'Tay. 25 00:04:10,293 --> 00:04:11,961 Kamusta ang una mong linggo? 26 00:04:12,044 --> 00:04:13,004 -Ayos lang. -Oh? 27 00:04:13,087 --> 00:04:15,631 Gusto ko sanang sumali sa… 28 00:04:15,715 --> 00:04:16,799 May etiketa pa, klepto. 29 00:04:18,134 --> 00:04:20,261 -Maluluto na ang itlog, Helen. -Paalis na ako. 30 00:04:21,304 --> 00:04:22,179 Pwede sumabay? 31 00:04:22,263 --> 00:04:24,974 Susunduin ako ni Teddy, mag-aaply kami sa Ohio State. 32 00:04:25,057 --> 00:04:26,767 -Maaga kami mag-aaply. -Oh? 33 00:04:27,351 --> 00:04:30,104 -Dapat ba hindi? -Gusto ko lang malaman. 34 00:04:30,187 --> 00:04:32,148 -Magandang umaga. -'Gandang umaga. 35 00:04:32,231 --> 00:04:34,525 Ma, pwedeng pa-check ng OSU essay ko ngayong gabi? 36 00:04:34,608 --> 00:04:36,694 Syempre. Go Bucks. Salamat. 37 00:04:36,777 --> 00:04:39,488 -Salamat. -Ma, pakinggan mo audition ko. 38 00:04:44,577 --> 00:04:46,996 Dani, dapat ibigay mo sa nars yung ekstrang EpiPen. 39 00:04:47,079 --> 00:04:48,789 Alam ko, ma. Pakinggan mo 'to. 40 00:04:48,873 --> 00:04:51,917 Kailangan ko na magtrabaho, pero alam kong magaling ka. Mahal kita. 41 00:04:54,879 --> 00:04:56,464 Bakit trabaho ng trabaho si Mama? 42 00:04:56,547 --> 00:04:58,966 Kasi gusto niyang iligtas ang lahat. 43 00:04:59,050 --> 00:05:01,886 'Wag kang ganyan. Marami siyang inaalagaan. 44 00:05:08,559 --> 00:05:09,727 Ano pangalan niya? 45 00:05:10,478 --> 00:05:13,606 Walang ID. 'Di makakuha ng statement ang mga pulis. 46 00:05:13,689 --> 00:05:15,733 Walang nagpasalita sa kanya sa night shift. 47 00:05:16,233 --> 00:05:17,401 Pano siya napunta rito? 48 00:05:18,027 --> 00:05:20,196 Nahanap ng drayber sa Amon County. 49 00:05:20,863 --> 00:05:23,157 Kabukiran? Mga Amish ba sila? 50 00:05:23,240 --> 00:05:26,160 Parang ganun. 'Di sila nakikipaghalubilo. 51 00:05:30,623 --> 00:05:33,000 Halos kasing-edad niya si Jules. 52 00:05:40,841 --> 00:05:42,051 Tinali siya. 53 00:05:43,010 --> 00:05:48,474 Binigyan ko siya ng tramadol para sa sakit at ng antibiotic para sa sugat niya. 54 00:05:53,896 --> 00:05:54,814 Pwede tignan? 55 00:06:02,071 --> 00:06:02,905 Diyos ko. 56 00:06:03,531 --> 00:06:06,075 May nakakita ba niyan na hindi taga-ospital? 57 00:06:06,575 --> 00:06:10,371 Hindi, maliban sa ilang mga pulis na nandito nung dumating siya. 58 00:06:10,454 --> 00:06:12,873 Mukhang minor de edad. 'Di pwedeng mabalita 'to. 59 00:06:15,543 --> 00:06:17,044 Mukha siyang anghel. 60 00:06:17,545 --> 00:06:19,880 Magsasalita siya kapag handa na siya. 61 00:06:25,594 --> 00:06:27,179 Dapat makihalubilo ka. 62 00:06:27,263 --> 00:06:29,598 Tapos dapat dagdagan mo ang mga ekstrakurikular mo. 63 00:06:29,682 --> 00:06:31,684 Mangako ka na sasali ka sa mga klub sa perya. 64 00:06:31,767 --> 00:06:34,061 -Walang tawaran. -Sige na nga, Isaac. 65 00:06:42,278 --> 00:06:44,780 Si Sebastian nanaman? 'Di naman kyut. 66 00:06:45,406 --> 00:06:46,991 Sige na nga, kyut nga. 67 00:06:47,074 --> 00:06:50,995 Kaya mo iyan. Kahit naniniwala kang 'di mo siya kayang abutin. 68 00:06:51,537 --> 00:06:54,331 -Ngayong taon, kausapin mo kaya siya. -Baka nga. 69 00:06:54,874 --> 00:06:57,501 Bagong taon, bagong Jules. Ayos. 70 00:06:58,002 --> 00:07:00,212 -Sige. Pa-picture. -Sige. 71 00:07:00,296 --> 00:07:03,549 Dapat ma-dokyu ang vibes na 'to. Abogadong ACLU ng kinabukasan. 72 00:07:20,065 --> 00:07:21,650 Maayos ang mga X-ray. 73 00:07:21,734 --> 00:07:23,235 Ayos lang ang ankle mo. 74 00:07:24,487 --> 00:07:26,864 Kaunti nalang ang gagawin para makapahinga ka na. 75 00:07:46,717 --> 00:07:51,013 Ayan, nakabalik na tayo. Dito ka muna titira. 76 00:08:00,022 --> 00:08:04,568 Maganda raw ang resulta ng operasyon, Omar. Kamusta na ang binti mo? 77 00:08:05,319 --> 00:08:08,072 -'Di ko binti iyan. -Dr. Mathis, kailangan ka. 78 00:08:08,155 --> 00:08:11,408 Kukunan lang dapat siya ng dugo para sa panel… 79 00:08:11,492 --> 00:08:13,035 Huwag! Ayaw ko! 80 00:08:13,118 --> 00:08:15,412 'Wag siyang itali. Ako na. 81 00:08:16,288 --> 00:08:17,289 Sige na. 82 00:08:21,210 --> 00:08:24,630 Adele, mamaya mo nalang siya kunan ng dugo. Ikaw lang. 83 00:08:24,713 --> 00:08:25,548 Sige. 84 00:08:31,053 --> 00:08:32,555 Takot din ako sa karayom. 85 00:08:34,807 --> 00:08:37,851 Ako si Dr. Mathis, ang saykayatrista ng mga inpatient dito. 86 00:08:39,395 --> 00:08:40,980 Pwede mo akong tawaging Suzanne. 87 00:08:57,955 --> 00:08:59,456 Ang daming nangyari, ano? 88 00:09:05,671 --> 00:09:06,630 Kamusta ka na? 89 00:09:10,134 --> 00:09:11,260 Masakit ba? 90 00:09:19,268 --> 00:09:20,894 Ayos lang kung ayaw mo magsalita. 91 00:10:19,787 --> 00:10:23,457 Parang… Ano tawag 'dun? Yung parang pinball na… 92 00:10:23,540 --> 00:10:24,541 Kamusta. 93 00:10:26,126 --> 00:10:27,503 Pwede bang umupo dito? 94 00:10:30,422 --> 00:10:31,674 Parating na ata si Brett. 95 00:10:40,182 --> 00:10:41,433 Nakakahiya. 96 00:10:41,975 --> 00:10:44,687 'Wag mo nga nakawin fries ko, Teddy. 97 00:11:30,524 --> 00:11:31,608 Kamusta. 98 00:11:31,692 --> 00:11:32,568 Sori. 99 00:11:33,527 --> 00:11:35,154 Mas maayos ka na ba ngayon? 100 00:11:37,823 --> 00:11:38,782 Ayos lang kung hindi. 101 00:11:39,742 --> 00:11:43,579 Gusto ng lahat na masaya tayo, pero minsan mas mabuting manahimik. 102 00:11:51,503 --> 00:11:52,755 Gusto mo magpakilala? 103 00:11:54,381 --> 00:11:56,383 May matatawagan ba kami para sayo? 104 00:12:00,095 --> 00:12:02,097 Lauren Trauma ang tawag nila sayo. 105 00:12:03,015 --> 00:12:05,851 Code name mo sa file. 106 00:12:05,934 --> 00:12:10,647 Para sa proteksyon mo ito. Mahahanap ka lang ng taong may hawak sa file. 107 00:12:12,566 --> 00:12:14,902 Umaasa akong magpapakilala ka 108 00:12:14,985 --> 00:12:17,571 para malagay ka namin sa ligtas na lugar. 109 00:12:25,370 --> 00:12:26,330 Sige. 110 00:12:27,414 --> 00:12:30,334 Kung may kailangan ka, matatawag ako ng mga nars. 111 00:12:37,633 --> 00:12:38,550 Magandang gabi. 112 00:12:45,432 --> 00:12:46,475 -Palabas. -Oo. 113 00:12:46,558 --> 00:12:47,434 -Isang salita. -Oo. 114 00:12:47,518 --> 00:12:49,269 Aligeytor. Buwaya? 115 00:12:49,353 --> 00:12:50,771 -Hindi. -Halimaw. 116 00:12:50,854 --> 00:12:53,106 Lumalangoy… Jaws. 117 00:12:53,190 --> 00:12:54,107 Tama. 118 00:12:54,191 --> 00:12:55,526 -Oo. -Sisiw lang. 119 00:12:55,609 --> 00:12:58,153 -Ayos, 'Tay. -Ang galing mo, 'Tay. 120 00:12:58,237 --> 00:12:59,571 Kay 'Tay ako sa susunod. 121 00:12:59,655 --> 00:13:00,656 -Oo. -Panalo kami. 122 00:13:00,739 --> 00:13:03,617 -Masyadong madali. -Baka magaling lang ako. 123 00:13:03,700 --> 00:13:04,743 Akala mo lang. 124 00:13:04,827 --> 00:13:05,828 Hamster. 125 00:13:06,328 --> 00:13:07,162 Guinea pig. 126 00:13:08,413 --> 00:13:09,706 Tigil na. 127 00:13:10,374 --> 00:13:12,835 Baka text lang galing sa mga kaibigan mo. 128 00:13:13,502 --> 00:13:14,920 Jules, ba't ka galit? 129 00:13:15,003 --> 00:13:16,922 -Ako? -Sige, ano ang problema? 130 00:13:17,005 --> 00:13:19,258 Ewan. Wala naman akong ginawa. 131 00:13:19,341 --> 00:13:20,968 Oo, iyon na nga. 132 00:13:21,760 --> 00:13:24,179 Jules. Sige. 133 00:13:24,263 --> 00:13:25,180 Huy, anak. 134 00:13:38,610 --> 00:13:39,486 Jules? 135 00:15:06,114 --> 00:15:06,949 Hindi. 136 00:15:10,243 --> 00:15:11,078 Hindi. 137 00:15:13,997 --> 00:15:14,831 Hindi. 138 00:15:18,961 --> 00:15:19,795 Hindi. 139 00:15:30,180 --> 00:15:32,849 Sige. Okey. Sige, maghihintay ako. 140 00:15:32,933 --> 00:15:33,934 Magandang umaga. 141 00:15:35,268 --> 00:15:38,105 -Ba't ka nakabihis, 'Tay? -Miting sa trabaho. 142 00:15:38,188 --> 00:15:40,357 -Ang pogi, ah. -Kinakabahan ka ba? 143 00:15:40,440 --> 00:15:42,401 'Di ah. Ayos lang ako. 144 00:15:42,943 --> 00:15:43,902 -Good luck. -Salamat. 145 00:15:45,195 --> 00:15:46,029 Kita-kits sa gabi. 146 00:15:48,156 --> 00:15:50,283 Kinakabahan talaga siya. 147 00:15:50,784 --> 00:15:54,246 Malakas ang pasok ng mga Steelers, at ang tira nila ay… 148 00:16:13,515 --> 00:16:14,933 Ayan na siya. 149 00:16:15,017 --> 00:16:16,435 Ang inaabangan ng lahat. 150 00:16:17,394 --> 00:16:18,854 -Kamusta? -Kamusta, Fisk? 151 00:16:18,937 --> 00:16:20,188 -Ayos, pare. -Ayos naman. 152 00:16:21,064 --> 00:16:22,190 Si Jenny? Mga anak mo? 153 00:16:22,274 --> 00:16:24,735 Unang linggo sa pagpasok. Alam mo na. 154 00:16:25,360 --> 00:16:26,778 -Ang bilis ng oras, ano? -Oo. 155 00:16:27,279 --> 00:16:29,698 Parang kahapon lang, tumatalon tayo sa Mirror Lake. 156 00:16:31,825 --> 00:16:35,996 Kinabit na ang mga porcelain doorknob. Matutuwa ka sa backsplash. 157 00:16:36,079 --> 00:16:38,498 -Akala ko na 'di ito… -Pete. 158 00:16:38,582 --> 00:16:41,877 Pasensya na pare, pero aatras na ako. 159 00:16:44,838 --> 00:16:47,382 Kung kailangan mo pa ng oras para… 160 00:16:47,466 --> 00:16:49,468 Hindi. May iba kaming nahanap na property. 161 00:16:50,135 --> 00:16:54,431 Mas maganda ang nagawa mo dito, pero 'di ko matanggihan ang presyo. 162 00:17:00,187 --> 00:17:04,316 Kinabit ko ang Carrara marble na gusto ni Jenny. Maganda ang mga fixture… 163 00:17:04,399 --> 00:17:05,942 -Ito ay… -Maraming salamat. 164 00:17:06,026 --> 00:17:08,570 Kausap mo na ang Realtor mo para ayusin ang dokumento. 165 00:17:08,653 --> 00:17:10,822 -Maayos ang usapan natin. -Alam ko. 166 00:17:10,906 --> 00:17:13,325 Fisk, dalawang taon ng buhay ko ang tinaya ko rito. 167 00:17:13,408 --> 00:17:16,495 Nalulunod na ako sa utang. May babayaran akong mortgage. 168 00:17:16,578 --> 00:17:19,289 Pasensya na, Peter. Sana hindi naging ganito. 169 00:17:22,918 --> 00:17:24,920 Ang ganda nito. 170 00:17:25,003 --> 00:17:27,297 Mabebenta mo naman, diba? 171 00:17:28,131 --> 00:17:29,341 At, diba? 172 00:17:29,883 --> 00:17:33,845 Huhuli pa tayo ng usa. Malaking usa. 173 00:17:37,891 --> 00:17:38,767 Sige ba. 174 00:17:49,236 --> 00:17:53,115 Kailangan ni Ms. Miller ng .05 na risperidone, dalawag beses kada araw. 175 00:17:53,198 --> 00:17:56,159 Tignan natin kung hiyang si seven sa aripiprazole. 176 00:18:05,043 --> 00:18:06,253 May hinahanap ka ba? 177 00:18:08,797 --> 00:18:12,092 May hinahanap akong babae. Ilang araw na ang lumipas nung pagdating niya. 178 00:18:12,926 --> 00:18:15,887 May maliit na sugat siya sa likod. 179 00:18:15,971 --> 00:18:18,473 Dinala siya rito ng pulis sa Remmingham. Sino ka? 180 00:18:19,141 --> 00:18:20,725 Sheriff ng Amon County. 181 00:18:21,810 --> 00:18:23,436 Kung wala kang court order 182 00:18:23,520 --> 00:18:26,898 kapamilya lang o legal na tagapag-alaga niya ang bibigyan ng impormasyon. 183 00:18:27,816 --> 00:18:30,360 -Hinihintay ka sa room seven. -Papunta na ako. 184 00:18:33,405 --> 00:18:34,573 Salamat sa pagtulong. 185 00:19:06,271 --> 00:19:07,105 Huy. 186 00:19:07,189 --> 00:19:09,733 Huy. May pizza sa ref. 187 00:19:09,816 --> 00:19:11,693 Sige, pero 'di ako gutom. 188 00:19:13,320 --> 00:19:14,196 Sige… 189 00:19:16,239 --> 00:19:18,074 Sana uhaw ka. 190 00:19:20,493 --> 00:19:23,788 -Ano 'yan? -Pinasadya ko. Ang ganda, diba? 191 00:19:23,872 --> 00:19:27,584 -Pwede mo ipamigay sa kliyente mo. -Wow. Salamat, mahal. 192 00:19:28,084 --> 00:19:29,586 Maasikaso ka talaga. 193 00:19:31,379 --> 00:19:32,255 Wow. Teka… 194 00:19:32,339 --> 00:19:36,801 Bago ka magsalita, alam ko na hindi madali ang ginawa mo. 195 00:19:38,136 --> 00:19:40,805 Nagsipag ta talaga sa Windemere. 196 00:19:40,889 --> 00:19:47,062 Tapos ikaw na ang pinakamabuting tatay at asawa sa buong mundo. 197 00:19:49,064 --> 00:19:51,566 Mahal kita, at proud na proud ako sayo. 198 00:19:55,111 --> 00:19:58,698 Cheers. Para sa Mathis Development. 199 00:20:01,993 --> 00:20:03,745 May sasabihin ka ba kanina? 200 00:20:07,916 --> 00:20:10,335 Wala. Salamat. 201 00:20:11,753 --> 00:20:12,587 Sige. 202 00:20:22,222 --> 00:20:23,431 Kamusta, Jules. 203 00:20:23,515 --> 00:20:29,104 -Ano? -Nangungumusta lang tungkol sa iskul. 204 00:20:29,187 --> 00:20:30,021 Ang saya. 205 00:20:30,939 --> 00:20:33,024 Ang dami kong kaibigan at mahal ako ng lahat. 206 00:20:33,900 --> 00:20:37,696 Jules, dapat bantayan natin ang ginagamit natin bilang pangsukat sa ating halaga. 207 00:20:37,779 --> 00:20:38,613 Oh, Diyos ko. 208 00:20:40,031 --> 00:20:42,075 Ayaw kong mag-therapy ngayon. 209 00:20:56,464 --> 00:20:57,924 Ang lala ng hayskul. 210 00:20:58,883 --> 00:21:01,720 Ganun rin ang naranasan ko, hanggang nakilala ko tatay mo. 211 00:21:01,803 --> 00:21:03,972 Hindi ako nababagay doon. 212 00:21:04,055 --> 00:21:05,265 Alam mo ba? 213 00:21:05,348 --> 00:21:08,435 Kahit parang alam na nila ang lahat 214 00:21:08,518 --> 00:21:10,812 baka kinakabahan rin sila, tulad mo. 215 00:21:11,813 --> 00:21:17,235 Ipagpatuloy mo lang, subukan mo pa, hayaang manatiling bukas ang isipan mo. 216 00:21:20,030 --> 00:21:21,531 Mahahanap mo rin, Ju-Ju. 217 00:21:24,951 --> 00:21:25,827 Halika. 218 00:21:36,046 --> 00:21:38,631 REMMINGHAM MEMORIAL HOSPITAL 219 00:21:38,715 --> 00:21:39,799 TRAUMA, LAUREN 220 00:21:39,883 --> 00:21:41,468 DOB: HINDI ALAM EDAD: MINOR 221 00:21:41,551 --> 00:21:43,386 DR. WRIGHT 222 00:21:44,554 --> 00:21:47,515 'Di siya pwede ipadala sa Cleveland. Hindi niya kakayanin iyon. 223 00:21:47,599 --> 00:21:50,560 Puno na ang Allendale. At ang lahat ng bahay-ampunan sa bayan. 224 00:21:50,643 --> 00:21:53,271 Mahina pa siya. Pwede bang dito muna siya? 225 00:21:53,355 --> 00:21:56,441 Tatlong araw na siya rito. Wala ang mga magulang niya. 226 00:21:56,524 --> 00:21:58,401 Hindi na ankop para manatili siya rito. 227 00:21:59,069 --> 00:22:00,862 Pwede mo kausapin ang admin ng ospital, 228 00:22:00,945 --> 00:22:03,531 pero walang magbabayad para sa kanya. Wala kang magagawa. 229 00:22:04,199 --> 00:22:05,825 'Di ako ang nagsulat ng batas. 230 00:22:05,909 --> 00:22:07,577 Foster family kaya? 231 00:22:07,660 --> 00:22:11,081 Wala nang lugar para sa kanya. Kumausap na ako ng emergency foster care. 232 00:22:11,706 --> 00:22:14,959 Ikaw nalang ang 'di ko nakausap sa listahang iyon. 233 00:22:16,961 --> 00:22:18,797 Hindi kayang bayaran ng County. 234 00:22:40,443 --> 00:22:42,362 Ayan na ang maestra. 235 00:22:43,196 --> 00:22:44,781 Huy, Sebastian. 236 00:22:44,864 --> 00:22:46,032 Kamusta ang bakasyon mo? 237 00:22:46,116 --> 00:22:49,202 Ayos lang. Nagtrabaho ako sa front desk ng rec center. 238 00:22:49,285 --> 00:22:50,245 Ikaw naman? 239 00:22:50,870 --> 00:22:52,038 Sa journalism camp ako. 240 00:22:52,914 --> 00:22:55,917 Congrats. Ikaw na ang punong patnugot sa The Regal ngayong taon. 241 00:22:56,000 --> 00:22:59,587 Salamat. Nakita ko ang exhibit mo sa aklatan noong spring. 242 00:22:59,671 --> 00:23:02,006 Gusto kong malaman ang konteksto ng mga bagay, 243 00:23:02,090 --> 00:23:06,970 tulad ng kaibahan ng nangyayari sa tao at sa sitwasyon, at… 244 00:23:08,596 --> 00:23:10,557 Ewan ko. Baka kalokohan lang 'to. 245 00:23:12,016 --> 00:23:14,519 Gusto mo ba ng photo column sa The Regal? 246 00:23:16,354 --> 00:23:19,274 Oo. Parang maganda nga iyon. 247 00:23:19,357 --> 00:23:21,776 Punta ka sa opisina ng The Regal bukas. Mag pitch ka. 248 00:23:21,860 --> 00:23:24,237 Sige. Date na ha. 249 00:23:24,320 --> 00:23:27,615 Ay, sori. Hindi pala. 250 00:23:27,699 --> 00:23:30,076 -Magkita nalang tayo. Sige. -Sige. 251 00:23:34,330 --> 00:23:35,540 Gusto kong tumulong 252 00:23:35,623 --> 00:23:37,750 pero kailangan ko rin ang tulong mo. 253 00:23:38,668 --> 00:23:40,920 Pwede mo ba sabihin kung saan ka nakatira? 254 00:23:44,841 --> 00:23:46,801 Pangalan ng bayan? Ang kalsada? 255 00:23:50,472 --> 00:23:51,347 Mga magulang mo? 256 00:23:53,266 --> 00:23:55,268 Buhay pa ba sila? 257 00:24:01,733 --> 00:24:03,693 May lalaking naghanap sayo. 258 00:24:05,528 --> 00:24:06,905 Siya raw ang sheriff. 259 00:24:10,116 --> 00:24:11,826 Sinaktan ka ba niya? 260 00:24:21,794 --> 00:24:23,129 May sasabihin ako. 261 00:24:24,130 --> 00:24:28,801 Gusto kong maintindihan mo na hindi mo kasalanan na nangyari ito sayo. 262 00:24:40,772 --> 00:24:42,232 Sana bumuti ang kalagayan mo. 263 00:24:50,615 --> 00:24:51,574 Mae. 264 00:24:54,619 --> 00:24:55,537 Pangalan ko. 265 00:24:58,623 --> 00:24:59,541 Hi, Mae. 266 00:25:09,467 --> 00:25:12,637 MATHIS DEVELOPMENT PETER MATHIS 267 00:25:20,979 --> 00:25:24,857 Dapat makakuha ako ng papel sa musikal na rebyu. 268 00:25:24,941 --> 00:25:28,069 Sabi ni Melissa Green na hindi niya kailangang mag-audition 269 00:25:28,152 --> 00:25:32,282 kasi tinuruan siya ng direktor, si Mr. Polos, kung paano kumanta. 270 00:25:32,365 --> 00:25:33,992 Pano mo nalamang sinungaling siya? 271 00:25:34,075 --> 00:25:36,828 Patago siyang lumabas sa audition room. 272 00:25:36,911 --> 00:25:38,329 Dani. 273 00:25:39,247 --> 00:25:41,249 Hindi hinahayaan ni mama na bukas ang pinto. 274 00:25:59,642 --> 00:26:00,560 Ma? 275 00:26:15,742 --> 00:26:16,576 Ma? 276 00:26:24,542 --> 00:26:27,253 -Halika, kain na muna tayo. -Nakauwi na kayo. 277 00:26:28,796 --> 00:26:30,506 -Nakabukas ang pinto. -Sori. 278 00:26:30,590 --> 00:26:34,135 'Di ko sinasadyang gulatin kayo. Maupo kaya tayo. 279 00:26:34,927 --> 00:26:36,471 Kakaiba ang kilos mo. 280 00:26:36,554 --> 00:26:38,556 May gusto akong sabihin sa inyo. 281 00:26:38,640 --> 00:26:41,142 Pag-uusapan ba natin ang damdamin natin? 282 00:26:41,225 --> 00:26:43,269 Magandang pag-usapan ang nararamdaman natin. 283 00:26:43,353 --> 00:26:44,729 Nauuhaw na ako. 284 00:26:44,812 --> 00:26:47,690 Jules, bago ka pumasok… Ju-Jul. Jules. 285 00:26:49,442 --> 00:26:50,485 Ay, shet. 286 00:26:53,363 --> 00:26:54,572 Ito si Mae. 287 00:26:55,198 --> 00:26:58,576 Mae, ito si Dani, ang bunso namin. Si Jules ang pangalawa. 288 00:27:00,787 --> 00:27:02,705 Jules, Dani, maupo muna kayo. Halika. 289 00:27:07,877 --> 00:27:10,421 Ilang araw na nung nasa ospital si Mae. 290 00:27:10,505 --> 00:27:12,632 Naghihintay lang kami ng foster home. 291 00:27:12,715 --> 00:27:14,300 Dito na muna siya ngayong gabi. 292 00:27:14,384 --> 00:27:17,929 Foster kid rin ako. Naalala mo ba ang buhwaing dumaan? 293 00:27:18,012 --> 00:27:18,930 Dani. 'Wag. 294 00:27:20,014 --> 00:27:22,517 Sa kuwarto ko ka nalang kaya? May karaoke machine ako. 295 00:27:22,600 --> 00:27:26,437 Naisip ko sa kuwarto nalang ni Jules si Mae. 296 00:27:26,521 --> 00:27:29,941 tapos sa kuwarto mo nalang si Jules. Para may privacy si Mae. 297 00:27:30,024 --> 00:27:31,401 Ano sa palagay mo, Mae? 298 00:27:35,697 --> 00:27:37,156 Sige, ayos. 299 00:27:37,240 --> 00:27:39,909 Sige. Bibigyan kita ng sapin at… 300 00:27:39,992 --> 00:27:43,287 Mae, sandali lang. 301 00:27:44,330 --> 00:27:46,582 Takot ako sa dugo. Takot ako sa dugo. 302 00:27:47,291 --> 00:27:48,292 Ayos ka lang ba? 303 00:27:50,378 --> 00:27:53,840 Dapat palitan na ang bandage mo. Jules, pwede mo bang ihanda ang kuwarto mo? 304 00:28:02,014 --> 00:28:03,933 Inuwi mo siya? 305 00:28:04,016 --> 00:28:07,770 Emergency ito. Nag-iwan ako ng voice mail. 'Di mo ba natanggap? 306 00:28:07,854 --> 00:28:10,231 -'Di ko nakita. -'Di ko alam kung ano ang gagawin ko. 307 00:28:10,314 --> 00:28:12,650 -Ipaladala na nila siya sa Cleveland. -Hon… 308 00:28:12,734 --> 00:28:16,112 Isang gabi lang naman siya rito, hanggang may foster home na siya. 309 00:28:16,195 --> 00:28:19,407 -'Di nila siya matulungan? -Hindi siya angkop sa hold criteria. 310 00:28:19,490 --> 00:28:20,700 Kailangan nila ang kama. 311 00:28:21,576 --> 00:28:22,493 Ang saklap. 312 00:28:22,994 --> 00:28:25,747 Alam ko biglaan ito, pero 'di ko siya maiwan. 313 00:28:26,247 --> 00:28:29,208 Ang dami niyang pinagdaanan. Ngayon lang naman ito. 314 00:28:30,084 --> 00:28:32,670 Hahanapan ko siya ng matitirahan bukas. Kailangan… 315 00:28:34,464 --> 00:28:35,673 Gusto kong tumulong. 316 00:28:37,717 --> 00:28:38,718 Ayos ka lang ba? 317 00:28:41,095 --> 00:28:43,973 Oo. Ayos lang ako. 318 00:28:44,056 --> 00:28:45,558 Gusto ko lang maging ligtas siya. 319 00:28:47,143 --> 00:28:48,561 Ihahanda ko na ang hapunan. 320 00:28:49,896 --> 00:28:50,730 Sige. 321 00:28:53,483 --> 00:28:54,734 -Sa bakuran muna ako. -Sige. 322 00:29:00,531 --> 00:29:05,787 May sinalihan kang klub sa perya? Alam ko makulit ako, pero seryoso 'to, Jules. 323 00:29:05,870 --> 00:29:08,331 Ayos lang. Sumali ako sa volleyball. 324 00:29:08,414 --> 00:29:09,624 Umasenso ka naman. 325 00:29:10,917 --> 00:29:12,794 Bakit ganyan ka huminga? 326 00:29:12,877 --> 00:29:15,546 May pasyenteng inuwi ang nanay ko, nasa kuwarto ko. 327 00:29:15,630 --> 00:29:17,757 Si Dani na muna kasama ko. 328 00:29:17,840 --> 00:29:19,926 Kung nabingi ako sa Hamilton, kasalanan niya. 329 00:29:20,009 --> 00:29:21,302 Saan siya galing? 330 00:29:21,385 --> 00:29:23,012 Sa Amon County ata. 331 00:29:24,055 --> 00:29:27,642 Weird doon. Nahuli pinsan ko nung 'di siya gumamit ng turn signal, 332 00:29:27,725 --> 00:29:31,062 -tapos hinuli siya ng sheriff at kinulong. -Wierd nga. 333 00:29:40,530 --> 00:29:41,364 Ayos ka lang ba? 334 00:29:42,365 --> 00:29:44,158 -Oo, sige na. -Bye. 335 00:30:07,348 --> 00:30:08,808 May kailanga ka ba, o… 336 00:30:11,269 --> 00:30:14,313 Sori, napalipat ka tuloy. 337 00:30:15,815 --> 00:30:16,816 Cool lang iyon. 338 00:30:17,692 --> 00:30:18,526 Malamig? 339 00:30:19,694 --> 00:30:21,362 Hindi. Ibig sabihin, ayos lang. 340 00:30:28,619 --> 00:30:30,037 Ang ganda ng damit mo. 341 00:30:32,832 --> 00:30:35,293 'Di ko sinasadyang purihin ka. 342 00:30:36,085 --> 00:30:40,381 -'Wag mo ako isumbong. -Ayos lang. Nakakatuwa nga eh. 343 00:30:44,760 --> 00:30:46,262 Natutuwa siguro ang lahat sayo. 344 00:30:47,471 --> 00:30:48,347 Siguro. 345 00:30:49,473 --> 00:30:51,350 Kaunti lang ang kaibigan ko. 346 00:30:53,394 --> 00:30:54,520 Isa lang kaibigan ko. 347 00:30:59,191 --> 00:31:00,985 Pwede kong ipakita ang kuwarto ko. 348 00:31:02,653 --> 00:31:03,571 Ayos. 349 00:31:12,288 --> 00:31:13,623 Hapunan na! 350 00:31:14,373 --> 00:31:17,919 Jules, Mae, kain na. 351 00:31:18,002 --> 00:31:21,547 Ma, hindi pa nila na-post ang mga papel para sa musikal. 352 00:31:21,631 --> 00:31:23,674 Nakakainip nga, anak. 353 00:31:24,675 --> 00:31:26,218 Helen, hapunan na! 354 00:31:26,886 --> 00:31:29,972 Iniiwasan ata tayo ni Helen. Nasa bahay ng boypren niyang si Teddy 355 00:31:30,056 --> 00:31:32,350 kasi "Ang galing magluto ng nanay ni Teddy." 356 00:31:32,433 --> 00:31:34,810 Hindi, Jules. Kasama ko ang mahal kong pamilya. 357 00:31:36,187 --> 00:31:37,521 Ako si Helen. Sino ka? 358 00:31:37,605 --> 00:31:41,233 Si Mae 'to. Dito muna siya habang wala pa siyang foster home. 359 00:31:41,317 --> 00:31:42,902 Ang ganda ng buhok mo. 360 00:31:43,569 --> 00:31:44,820 Salamat, Mae. 361 00:31:45,446 --> 00:31:48,699 -Linuto mo 'to? -Paborito mo. Mashed potato at cheddar. 362 00:31:50,701 --> 00:31:52,703 -Kain na kayo! -Sige. 363 00:31:55,456 --> 00:31:57,041 Upuan ni Jules iyan. 364 00:31:59,001 --> 00:32:02,630 -Ayos lang. -Dito ka, Ju-Ju. Heto. 365 00:32:02,713 --> 00:32:03,756 Ayan na. 366 00:32:04,548 --> 00:32:06,342 -Sino may gusto ng manok? -Ayos. 367 00:32:06,425 --> 00:32:08,427 -Heto, Helen. -Salamat. 368 00:32:08,511 --> 00:32:10,054 -Sige. -Pwedeng humingi, Helen? 369 00:32:10,137 --> 00:32:13,432 -Oo. Gusto mo ng dibdib, Dani? -Gusto mo ng beans, Mae? 370 00:32:13,516 --> 00:32:14,767 -Sige. -Kaya mo kunin? 371 00:32:14,850 --> 00:32:16,727 -Sige. Akin… -Tinidor. 372 00:32:16,811 --> 00:32:18,980 -Baka gusto mo. Heto. -Salamat. 373 00:32:21,232 --> 00:32:22,316 Magdadasal tayo? 374 00:32:25,319 --> 00:32:27,446 Hindi kami nagdadasal bago kumain. 375 00:32:27,530 --> 00:32:29,490 Pwede naman, kung gusto mo. 376 00:32:30,574 --> 00:32:31,409 Oo. 377 00:32:43,254 --> 00:32:44,839 Pagpalain mo kami, Lucifer, 378 00:32:44,922 --> 00:32:48,509 maraming salamat sa mga biyayang nakahanda sa aming hapag-kainan. 379 00:32:48,592 --> 00:32:52,471 Ikaw ang hari ng mga demonyo, ang Diyos namin. Amen. 380 00:32:59,937 --> 00:33:04,066 -Hindi iyon ang natutunan ko sa… -Ang sarap nito. Paabot ng patatas, Dani. 381 00:33:04,859 --> 00:33:07,611 -Jules, yung salad… -'Di pa ako nakakain. Lalamunin mo na. 382 00:33:07,695 --> 00:33:09,113 'Wag magsalita ng ganyan. 383 00:33:09,196 --> 00:33:10,322 Salad lang 'to. 384 00:33:10,406 --> 00:33:12,992 Paunahin n'yo si Mae. Bisita natin siya. 385 00:33:14,493 --> 00:33:16,037 Sige, kumuha kayo. 386 00:33:16,120 --> 00:33:17,747 -Tama. -Napakasarap. 387 00:33:18,289 --> 00:33:19,123 Gusto mo nito? 388 00:33:27,548 --> 00:33:31,552 -Papirma dito. Pasulat ng petsa. Salamat. -Salamat. 389 00:33:36,098 --> 00:33:37,850 -Hi. -Hi. 390 00:33:39,643 --> 00:33:41,395 Adele. Ganda ng scrubs mo. 391 00:33:42,229 --> 00:33:43,731 Salamat, ah. 392 00:33:43,814 --> 00:33:46,650 Nandito ako para kausapin ang babaeng may sugat sa likod. 393 00:33:47,276 --> 00:33:48,486 Kailangan ko ng statement. 394 00:33:49,570 --> 00:33:50,404 At sino ka? 395 00:33:50,488 --> 00:33:53,824 Bago ako dito. Remmingham PD, Detektib Lopez. 396 00:33:55,659 --> 00:33:56,952 Na-assign ako sa kaso niya. 397 00:34:44,750 --> 00:34:47,962 Kailangan mo ba ng tulong ko? Para sa bandage? 398 00:34:51,006 --> 00:34:53,551 Sige. Nandoon lang ako. 399 00:34:54,718 --> 00:34:56,595 Kung may kailangan ka. 400 00:34:58,556 --> 00:34:59,723 Ang kabutihan mo… 401 00:35:03,853 --> 00:35:04,812 sobra-sobra ito. 402 00:35:06,355 --> 00:35:07,231 Mae. 403 00:35:10,151 --> 00:35:11,986 Nararapat lang ito para sayo. 404 00:35:15,281 --> 00:35:17,241 Makakahanap rin tayo agad ng titirahan mo. 405 00:35:20,703 --> 00:35:21,829 Sige, matulog ka na. 406 00:37:07,935 --> 00:37:09,103 Ito ang nararapat sayo. 407 00:39:09,515 --> 00:39:14,520 Isinalin ni: Hannah Vania Guzman