1
00:00:06,215 --> 00:00:09,635
EINE NETFLIX SERIE
2
00:00:17,894 --> 00:00:18,936
Mae?
3
00:00:25,443 --> 00:00:26,694
Mae?
4
00:00:35,787 --> 00:00:36,913
Mae?
5
00:00:39,373 --> 00:00:40,625
Mae?
6
00:01:28,923 --> 00:01:31,008
NACH DEM ROMAN VON DARIA POLATIN
7
00:01:32,593 --> 00:01:34,595
AUFEINANDER VERLASSEN
8
00:01:44,021 --> 00:01:45,106
Alles in Ordnung?
9
00:01:46,566 --> 00:01:50,528
Ja. Hab wohl verschlafen.
10
00:01:50,611 --> 00:01:52,738
Es ist Samstag. Da darf man das.
11
00:01:54,073 --> 00:01:55,408
Etwas leichte Lektüre?
12
00:01:55,491 --> 00:01:58,327
DER KULT DES KULTES:
STUDIE EINES AMERIKANISCHEN PHÄNOMENS
13
00:02:01,122 --> 00:02:03,916
Dani will den Vanillekuchen
doch nicht mehr.
14
00:02:04,000 --> 00:02:07,295
Sondern Konfetti.
Anscheinend eine Geschmacksrichtung.
15
00:02:07,837 --> 00:02:09,338
Alles klar, Konfetti.
16
00:02:09,422 --> 00:02:12,550
Sie sucht ihre pinken Ballettschleifen,
falls du sie siehst.
17
00:02:12,633 --> 00:02:13,801
Probe?
18
00:02:13,885 --> 00:02:15,511
Helen hat sie hingebracht.
19
00:02:15,595 --> 00:02:19,182
Jules muss morgen Fotos machen.
Ich glaube, sie ist nervös.
20
00:02:19,265 --> 00:02:23,227
Sie erwähnt den Namen Sebastian
in jedem zweiten Satz.
21
00:02:24,896 --> 00:02:28,024
-Was ist mit Mae?
-Ich glaube, sie schläft noch.
22
00:02:29,984 --> 00:02:32,278
-Bis heute Abend.
-Ja, bis heute Abend.
23
00:02:45,791 --> 00:02:47,460
KOMME WG. AUSWAHL FÜR KOLUMNE?
24
00:02:52,298 --> 00:02:56,219
DACHTE, ABGABE IST MORGEN
25
00:02:59,639 --> 00:03:01,182
WILL DAS LAYOUT VORHER FERTIGHABEN
26
00:03:05,436 --> 00:03:07,647
OK BIS SPÄTER
27
00:03:08,773 --> 00:03:12,902
Da sind Jules und Helen
und Dani und Suzanne und Peter.
28
00:03:12,985 --> 00:03:16,781
Ich habe ein eigenes Zimmer,
und alle sind sehr nett.
29
00:03:17,865 --> 00:03:20,243
Ich glaube, hier gehöre ich hin.
30
00:03:20,326 --> 00:03:22,370
Mae! Wir müssen die Bilder machen!
31
00:03:28,501 --> 00:03:29,502
Dr. Mathis.
32
00:03:29,585 --> 00:03:33,547
Danke für die Nachricht.
Hatte die Schicht nicht eingetragen.
33
00:03:33,631 --> 00:03:36,384
-Ich schulde Ihnen was.
-Ja, jetzt schon doppelt.
34
00:03:36,467 --> 00:03:41,430
Miss Clarkston soll einmal täglich
Risperidon bekommen, ja?
35
00:03:41,514 --> 00:03:44,558
Nicht zweimal täglich.
War sicher ein Versehen von Ihnen.
36
00:03:45,559 --> 00:03:51,774
Ja, einmal täglich. Entschuldigung.
Hab in letzter Zeit viel um die Ohren.
37
00:04:08,666 --> 00:04:10,126
Okay. Hab dich lieb. Tschüs.
38
00:05:11,228 --> 00:05:13,731
-Hallo.
-Hier Dr. Hawkins. Ich rufe zurück.
39
00:05:14,607 --> 00:05:16,025
Danke für den Rückruf.
40
00:05:16,108 --> 00:05:19,820
Sie haben eine Patientin mit einem
eingeritzten umgekehrten Pentagramm?
41
00:05:19,904 --> 00:05:21,781
Ja.
42
00:05:21,864 --> 00:05:24,325
Aber sie ist nicht mehr meine Patientin.
43
00:05:24,408 --> 00:05:27,411
-Ich bin ihr Vormund.
-Wissen Sie, woher sie es hat?
44
00:05:27,495 --> 00:05:30,539
Sie entfloh meiner Meinung nach
einem Inselkult.
45
00:05:30,623 --> 00:05:32,375
Ein Ort namens Amontown.
46
00:05:32,458 --> 00:05:35,669
Tut mir leid, das kann ich nicht
am Telefon besprechen.
47
00:05:35,753 --> 00:05:38,714
-Ich muss wieder ins Büro.
-An einem Samstag?
48
00:05:39,215 --> 00:05:42,885
Das hat man heutzutage vom Studieren.
Viel Glück noch.
49
00:05:42,968 --> 00:05:45,262
Können wir ein andermal…
50
00:05:54,063 --> 00:05:56,273
VON DR. PAMELA HAWKINS
51
00:06:02,154 --> 00:06:04,448
PROFESSORIN DER CASE WESTERN UNIVERSITÄT
52
00:06:06,242 --> 00:06:09,120
Die sind echt cool.
Du musst mir zeigen, wie das geht.
53
00:06:09,203 --> 00:06:12,456
-Sehr gern.
-Du stehst echt viel zu sehr auf Toast.
54
00:06:13,207 --> 00:06:15,126
Erst die Schlüssel. Ganz sicher?
55
00:06:15,209 --> 00:06:18,587
Ist mein erster.
Nur die Älteren kriegen welche.
56
00:06:20,423 --> 00:06:22,466
Er reflektiert das Licht schön.
57
00:06:22,550 --> 00:06:24,135
Das ist Bockshornklee.
58
00:06:24,218 --> 00:06:26,512
Hier. Riechen nach Ahornsirup.
59
00:06:26,595 --> 00:06:27,805
Ach herrje, stimmt.
60
00:06:28,514 --> 00:06:30,474
Lass sie durch die Finger rieseln.
61
00:06:30,558 --> 00:06:32,435
-So?
-Ja, perfekt.
62
00:06:34,437 --> 00:06:36,564
Sieht echt toll aus. Okay, noch eins.
63
00:06:37,148 --> 00:06:41,402
War ein nettes Geschenk von deiner Mom.
Ich hatte ja nicht mal Geburtstag.
64
00:06:42,278 --> 00:06:43,279
Das ist super.
65
00:06:43,362 --> 00:06:46,282
Ich will noch mal
was mit der Puppe machen.
66
00:06:46,365 --> 00:06:47,533
Ja, okay.
67
00:06:50,661 --> 00:06:52,830
Was wären deine fünf Gegenstände?
68
00:06:52,913 --> 00:06:54,498
Definitiv meine Kamera.
69
00:06:54,582 --> 00:06:56,584
Vielleicht das T-Shirt
70
00:06:56,667 --> 00:06:58,878
vom Pink-Konzert, auf dem ich mit Mom war.
71
00:06:58,961 --> 00:07:00,629
Aber das finde ich nirgends.
72
00:07:07,261 --> 00:07:08,262
Hey, Mae.
73
00:07:11,390 --> 00:07:13,767
Tut mir leid. Ist ein echt cooles Bild.
74
00:07:17,646 --> 00:07:19,773
Hat dich noch nie jemand fotografiert?
75
00:07:22,526 --> 00:07:25,154
Echt jetzt? Okay, komm mit.
76
00:07:29,241 --> 00:07:30,993
Durchsuchen wir Moms Klamotten.
77
00:07:51,889 --> 00:07:52,890
Komm schon.
78
00:08:07,655 --> 00:08:08,739
Komm schon.
79
00:08:16,330 --> 00:08:17,331
Verdammt.
80
00:08:24,380 --> 00:08:27,967
-Wie war die Probe?
-Ich konnte als Einzige meinen Text.
81
00:08:28,509 --> 00:08:30,052
Gehen wir ein Eis essen?
82
00:08:30,135 --> 00:08:33,180
Weißt du was? Ich dachte,
wir machen eine Spazierfahrt.
83
00:08:33,264 --> 00:08:38,352
-Ich muss in Cleveland was erledigen.
-Okay, aber wir müssen zu Arabesque gehen.
84
00:08:38,435 --> 00:08:40,020
Ich brauche Spitzenschuhe.
85
00:08:41,272 --> 00:08:46,235
-Zum Geburtstag. Bitte!
-Okay. Wird gemacht, Dani-Maus.
86
00:08:48,320 --> 00:08:50,072
Kommt Mae zu meiner Party?
87
00:08:51,782 --> 00:08:53,826
Ja. Ist das okay?
88
00:08:56,120 --> 00:08:58,497
Du bist viel mit ihr zusammen.
89
00:09:02,209 --> 00:09:05,921
Manchmal brauchen die Menschen
extraviel Zuwendung.
90
00:10:43,435 --> 00:10:45,270
-Okay, los.
-Gut? Okay.
91
00:10:46,438 --> 00:10:49,358
Super. Sehr schön. Halt den Rock hoch.
92
00:10:49,441 --> 00:10:51,318
So. Okay. Ja, das ist gut.
93
00:10:53,445 --> 00:10:54,655
Okay.
94
00:10:58,117 --> 00:10:59,743
Hier, halt das mal.
95
00:11:07,793 --> 00:11:09,586
Nicht? Okay, auch gut.
96
00:11:09,670 --> 00:11:12,464
Geh die Stufen hoch.
Dann mach ich noch ein Bild.
97
00:11:12,548 --> 00:11:16,260
Dreh dich zu mir
und sieh über die Schulter. Super. Okay.
98
00:11:17,386 --> 00:11:19,596
Sehr schön. Perfekt. Okay, bleib so.
99
00:11:20,597 --> 00:11:21,640
Wie wär's mit hier?
100
00:11:21,724 --> 00:11:23,809
Auf die Schultern
und dann wie wir wollten.
101
00:11:23,892 --> 00:11:27,271
Halte das Kleid weg,
damit wir es glitzern sehen. Sehr gut.
102
00:11:39,575 --> 00:11:41,201
So schön.
103
00:11:44,496 --> 00:11:48,208
Das ist der Entwickler.
Der erweckt das Foto zum Leben.
104
00:11:52,296 --> 00:11:53,297
Echt cool.
105
00:11:53,380 --> 00:11:54,965
Das kommt hierhin.
106
00:12:01,221 --> 00:12:03,265
Du machst alles noch schöner.
107
00:12:13,984 --> 00:12:16,361
Bleib da, es dauert nicht lang. Okay?
108
00:12:16,987 --> 00:12:18,030
Okay.
109
00:12:23,327 --> 00:12:26,955
Hi. Dr. Suzanne Mathis.
Wir haben telefoniert.
110
00:12:27,039 --> 00:12:29,333
-Es geht um das Mädchen aus…
-Amontown.
111
00:12:29,416 --> 00:12:31,627
Ich werde Sie nicht lange stören.
112
00:12:31,710 --> 00:12:34,671
Ich dachte,
ein persönliches Gespräch ist besser.
113
00:12:34,755 --> 00:12:38,509
Sicherer. Bei diesen Leuten weiß man nie.
114
00:12:40,469 --> 00:12:41,678
Nehmen Sie Platz.
115
00:12:41,762 --> 00:12:45,140
Ich wollte mehr
über Amontown herausfinden.
116
00:12:45,224 --> 00:12:47,810
Es scheint nur
aus Großstadtmythen zu bestehen.
117
00:12:47,893 --> 00:12:50,813
Ich frage mich,
ob es ein Ausreißer-Kult ist.
118
00:12:51,438 --> 00:12:54,942
Amontown wäre das perfekte Beispiel
eines Ausreißer-Kults,
119
00:12:55,025 --> 00:12:57,486
wenn man genug
Informationen finden könnte.
120
00:12:57,569 --> 00:12:59,571
Es ist seit 100 Jahren isoliert.
121
00:12:59,655 --> 00:13:02,115
Es ist nur wenig
über die Gemeinde bekannt.
122
00:13:03,075 --> 00:13:06,787
In den 60ern behauptete ein Folklorist,
er hätte ein Mitglied interviewt,
123
00:13:07,329 --> 00:13:11,166
aber dann hörten die Ältesten davon
und vernichteten die Aufnahmen.
124
00:13:11,750 --> 00:13:14,545
Sie nannten sich wohl Sliocht an Diabhail.
125
00:13:15,838 --> 00:13:17,798
-Was heißt das?
-Das ist Gälisch.
126
00:13:18,382 --> 00:13:20,592
Es heißt "des Teufels Eigentum".
127
00:13:21,176 --> 00:13:22,427
"Des Teufels Eigentum"?
128
00:13:23,178 --> 00:13:25,931
Organisiert werden sie
vom sogenannten Buch der Pakte.
129
00:13:26,014 --> 00:13:28,350
Keiner geht je weg, bis auf Ihr Mädchen.
130
00:13:28,433 --> 00:13:31,520
Das ihnen wichtig ist,
wie diese Brandmarkung zeigt.
131
00:13:32,855 --> 00:13:34,565
Wozu halten Sie sie fähig?
132
00:13:34,648 --> 00:13:36,900
Da ich kaum was über sie weiß,
133
00:13:37,526 --> 00:13:39,903
nehme ich an, dass sie sie zurückholen.
134
00:13:40,571 --> 00:13:43,532
Und sie werden das
ganz unauffällig versuchen.
135
00:13:43,615 --> 00:13:46,702
Sie existieren noch,
weil sie Aufmerksamkeit meiden.
136
00:13:47,286 --> 00:13:50,414
Wie kann ich sie
vor einer Regression bewahren?
137
00:13:51,790 --> 00:13:53,792
Orientierungshilfe ist das Beste.
138
00:13:53,876 --> 00:13:56,628
Sie müssen noch jemanden finden,
der dem Kult entkam.
139
00:13:56,712 --> 00:14:00,424
Das würde ihr zeigen,
dass man außerhalb des Kultes leben kann.
140
00:14:00,507 --> 00:14:03,468
Bis dahin ist sie anfällig
für versteckte Trigger,
141
00:14:03,552 --> 00:14:06,597
tief in ihrer Programmierung,
die sie zurückholen.
142
00:14:06,680 --> 00:14:09,850
Religiöse Artefakte,
zeremonielle Objekte, Symbole.
143
00:14:09,933 --> 00:14:11,685
Wir haben demnächst Vollmond.
144
00:14:11,768 --> 00:14:14,605
All das könnte
sehr bedeutsam für sie sein.
145
00:14:15,230 --> 00:14:17,691
Sie steckt zwar nicht
mehr physisch im Kult,
146
00:14:18,483 --> 00:14:21,695
aber die Ideologie ist noch in ihrem Kopf.
147
00:14:23,780 --> 00:14:26,783
Ich muss einen anderen Entflohenen finden.
148
00:14:35,626 --> 00:14:37,669
Das ist echt gruselig.
149
00:14:38,378 --> 00:14:39,379
Brooks, ja?
150
00:14:40,505 --> 00:14:42,633
Technische Abteilung.
Ausbildung ist fertig,
151
00:14:42,716 --> 00:14:44,927
ich warte auf eine freie Stelle.
152
00:14:45,552 --> 00:14:48,555
Ihretwegen musste ich
zu viele Zimtplätzchen essen.
153
00:14:48,639 --> 00:14:50,265
Schuldig im Sinne der Anklage.
154
00:14:54,811 --> 00:14:56,396
Was meinen Sie bedeutet das?
155
00:14:57,064 --> 00:15:00,317
Das sind Sigillen.
Rituelle, okkulte Symbole.
156
00:15:00,400 --> 00:15:02,945
Das umgedrehte Pentagramm
repräsentiert Satan.
157
00:15:03,028 --> 00:15:05,530
Der hier, Chenor, ist der Wunscherfüller.
158
00:15:05,614 --> 00:15:06,865
CHENOR - WUNSCHERFÜLLER
159
00:15:06,949 --> 00:15:09,034
Die wollen die Gunst des Obermackers.
160
00:15:12,287 --> 00:15:15,666
-Können Sie mir vielleicht helfen?
-Ja, klar.
161
00:15:15,749 --> 00:15:18,001
In der Nähe von Maes Fundort
ist eine Schweinefarm.
162
00:15:18,085 --> 00:15:23,048
Von dort bin ich einem Van
zu einer Gemeinde, einem Anwesen gefolgt.
163
00:15:23,131 --> 00:15:24,925
Dort stiegen Arbeiter aus solchen Vans.
164
00:15:25,008 --> 00:15:28,011
Dort sind Migrantenlager.
Die arbeiten auf großen Farmen.
165
00:15:28,095 --> 00:15:31,390
Das sind keine Migranten.
Bringen Sie mir alles, was Sie finden,
166
00:15:31,473 --> 00:15:33,183
über die fünf Farmen in Amon County.
167
00:15:33,266 --> 00:15:35,435
Besitzer, Wartungstermine, Klagen…
168
00:15:36,103 --> 00:15:38,981
Alles, was erklären könnte,
was dem Mädchen zustieß.
169
00:15:39,064 --> 00:15:40,440
VATER
MALACHI DOOD
170
00:15:40,524 --> 00:15:41,858
MUTTER
ABIGAIL DODD
171
00:15:41,942 --> 00:15:44,987
Man lernt, dass einen die Außenwelt
niemals akzeptiert.
172
00:15:45,070 --> 00:15:48,573
Wie soll man ohne Arbeit, Ausbildung
oder Unterstützung der Familie
173
00:15:48,657 --> 00:15:51,326
außerhalb eines Kultes überleben können?
174
00:15:51,410 --> 00:15:54,955
Die Kult-Anführer lügen,
um das Narrativ zu kontrollieren.
175
00:15:55,664 --> 00:15:59,042
Sie diffamieren alle Aussteiger,
sagen, ihnen fehle der wahre Glauben.
176
00:15:59,626 --> 00:16:02,587
Es gibt verschiedene Mittel,
Menschen Angst zu machen.
177
00:16:04,172 --> 00:16:06,174
-Angst vor Außenstehenden…
-Mom!
178
00:16:12,764 --> 00:16:14,516
Tut mir leid, mein Schatz.
179
00:16:16,018 --> 00:16:17,352
Wir sind gleich da.
180
00:16:20,439 --> 00:16:24,901
…führte sie aus der Angst
zur Sicherheit, zum Paradies.
181
00:16:26,486 --> 00:16:29,948
Dad, Mom hat mir zum Geburtstag
Spitzenschuhe geschenkt.
182
00:16:30,032 --> 00:16:31,742
Wow, ein tolles Geschenk.
183
00:16:34,953 --> 00:16:37,748
Das wird ja 'ne Party für Dani.
Chardonnay?
184
00:16:41,001 --> 00:16:42,252
Ja, der ist nicht dafür.
185
00:16:44,004 --> 00:16:46,173
Fisk kauft Windemere doch nicht.
186
00:16:47,299 --> 00:16:50,677
Was? Ihr hattet doch schon
Vertragsurkunden hinterlegt.
187
00:16:50,761 --> 00:16:54,723
-Ich weiß.
-Was? Wieso sagst du mir nichts?
188
00:16:54,806 --> 00:16:57,768
Tut mir leid.
Wollte dich nicht beunruhigen. Also…
189
00:16:59,019 --> 00:17:00,562
Deshalb das Treffen mit Cheryl.
190
00:17:00,645 --> 00:17:04,983
Ja, sie hat ein paar Interessenten.
Wir machen einen Tag der offenen Tür.
191
00:17:06,318 --> 00:17:09,154
Hättest du's mir gesagt,
dann hätten wir's besprochen.
192
00:17:09,237 --> 00:17:12,532
Ja, ich fühlte mich mies.
193
00:17:13,658 --> 00:17:16,453
Aber es war falsch, nichts zu sagen.
Tut mir leid.
194
00:17:17,954 --> 00:17:20,582
Ich versteh schon.
195
00:17:24,169 --> 00:17:27,380
Bei uns ist ein Anästhesist,
der ein Haus sucht.
196
00:17:27,464 --> 00:17:30,467
Ja, danke. Cheryl macht das schon.
197
00:17:30,550 --> 00:17:32,302
Also, wir finden jemanden.
198
00:17:32,385 --> 00:17:33,845
Okay.
199
00:17:35,597 --> 00:17:38,517
Hey, der Tanzladen, ist der in Cleveland?
200
00:17:39,810 --> 00:17:41,978
Ja. Dani wollte hin.
201
00:17:46,483 --> 00:17:50,487
Das ist ein tolles Bild.
Schade, dass wir es nicht nehmen können.
202
00:17:50,570 --> 00:17:54,074
Wieso nicht? Dann sehen alle,
wie toll du fotografierst.
203
00:17:54,866 --> 00:17:56,535
Aber es ist kein Gegenstand.
204
00:17:58,829 --> 00:18:00,580
Mae? Oh, hi, Jules.
205
00:18:00,664 --> 00:18:02,249
Hi, Mom.
206
00:18:03,667 --> 00:18:07,129
Jules, ich glaube,
ich habe unten den Kocher angelassen.
207
00:18:07,212 --> 00:18:09,297
Würdest du ihn ausmachen?
208
00:18:11,216 --> 00:18:12,425
Danke.
209
00:18:15,095 --> 00:18:18,140
Wir sind so spät, weil wir
was für Danis Geburtstag besorgten.
210
00:18:21,893 --> 00:18:24,354
-Wie läuft's in der Schule?
-Gut.
211
00:18:28,275 --> 00:18:32,070
Ich hab auch die Schule gewechselt,
als ich so alt war wie du.
212
00:18:32,863 --> 00:18:35,991
Ich zog damals zu meiner Oma Helen.
213
00:18:36,992 --> 00:18:38,201
Warum?
214
00:18:39,828 --> 00:18:41,997
Zuhause war es für mich nicht sicher.
215
00:18:43,707 --> 00:18:49,212
Mae, kennst du noch jemanden,
der Amontown verlassen hat?
216
00:18:56,344 --> 00:18:59,723
Da war mal ein Junge. Enoch.
217
00:18:59,806 --> 00:19:05,562
Er wollte weg, da hat Luzifer ihn bestraft
und niedergestreckt.
218
00:19:06,229 --> 00:19:09,232
Hast du das etwa gesehen?
219
00:19:12,485 --> 00:19:13,862
Wann ist das passiert?
220
00:19:15,405 --> 00:19:18,074
Während der Tauriden,
wenn Sterne vom Himmel fallen.
221
00:19:18,658 --> 00:19:20,452
Ach, die Sternschnuppen.
222
00:19:22,162 --> 00:19:23,872
Wie alt warst du da?
223
00:19:25,749 --> 00:19:28,043
Sieben. Aber er war älter.
224
00:19:28,126 --> 00:19:29,336
Ein Teenager?
225
00:19:31,421 --> 00:19:34,758
Man hat dir gesagt, Enoch wollte weg
226
00:19:34,841 --> 00:19:36,635
und sei gestorben.
227
00:19:38,970 --> 00:19:40,805
Er hat die Kette durchbrochen.
228
00:19:42,349 --> 00:19:44,601
Gab es eine Beerdigung für Enoch?
229
00:19:44,684 --> 00:19:48,521
Nein, sie wollten unser Land
nicht mit seiner Leiche entweihen.
230
00:19:49,648 --> 00:19:54,277
Glaubst du, dass Enoch bestraft wurde?
231
00:19:58,907 --> 00:20:00,450
Ich weiß es nicht mehr.
232
00:20:06,623 --> 00:20:07,707
Ich geh schon.
233
00:20:10,585 --> 00:20:12,379
-Hey.
-J-Mathe. Wie geht's?
234
00:20:12,462 --> 00:20:14,172
Gut. Wie war die Vorstellung?
235
00:20:14,256 --> 00:20:17,008
Citizen Kane ist ein bahnbrechender Film.
236
00:20:17,092 --> 00:20:19,761
Würde dir gefallen.
Komm doch nächstes Mal mit.
237
00:20:19,844 --> 00:20:21,554
Ja, sehr gern.
238
00:20:23,348 --> 00:20:26,726
Ich hab dir die Erklärungen
zu den Bildern der Dinge gemailt.
239
00:20:26,810 --> 00:20:28,228
-Ich hole die Fotos.
-Okay.
240
00:20:28,311 --> 00:20:29,896
-Hi, Sebastian.
-Hey.
241
00:20:31,439 --> 00:20:33,525
-Hier sind die Fotos.
-Ach ja.
242
00:20:33,608 --> 00:20:37,028
-Hat Jules toll gemacht.
-Sie ist eine tolle Fotografin.
243
00:20:37,612 --> 00:20:38,613
Danke.
244
00:20:39,781 --> 00:20:42,659
-Der mag dich sehr.
-Klappe. Tut er nicht.
245
00:20:43,994 --> 00:20:47,956
-Warum machen alle so viele Bilder?
-Damit wir nicht verschwinden.
246
00:20:49,291 --> 00:20:51,459
Hast du das Gefühl, du verschwindest?
247
00:20:51,543 --> 00:20:53,503
Ständig. Du nicht?
248
00:20:54,296 --> 00:20:58,008
Zuhause nicht.
Da war ich immer beschäftigt.
249
00:20:58,091 --> 00:21:00,635
Hab den Garten gern gepflegt,
Kräuter gesammelt.
250
00:21:03,138 --> 00:21:05,390
Aber ich habe die Kette durchbrochen.
251
00:21:08,476 --> 00:21:10,061
Wir "verlassen uns aufeinander."
252
00:21:11,521 --> 00:21:13,898
Wenn jemand die Kette durchbricht…
253
00:21:16,443 --> 00:21:18,278
…leiden alle.
254
00:21:21,239 --> 00:21:23,366
Sicher kommen die gut ohne dich klar.
255
00:21:25,952 --> 00:21:28,455
Kennst du dich deshalb mit Pflanzen aus?
256
00:21:28,538 --> 00:21:31,291
Ich liebe sie. Jede bewirkt was anderes.
257
00:21:31,374 --> 00:21:34,544
Man kann mit roten Nelken und Indigo
Klamotten lila färben.
258
00:21:34,627 --> 00:21:35,795
-Echt?
-Ja,
259
00:21:35,879 --> 00:21:39,758
und wenn du viel Giersch isst,
verlässt du deinen Körper.
260
00:21:39,841 --> 00:21:40,967
-Was?
-Ja.
261
00:21:41,051 --> 00:21:43,970
So ein Mädchen, Avery,
262
00:21:44,846 --> 00:21:47,140
die hat was Privates von mir rumerzählt,
263
00:21:48,099 --> 00:21:51,811
also hab ich ein paar Wurzeln
in ein Gewürzbrot für sie gemahlen.
264
00:21:52,896 --> 00:21:57,567
Und… alle dachten,
sie redet mit fremden Zungen.
265
00:21:59,903 --> 00:22:01,780
Mit dir lege ich mich nicht an.
266
00:22:04,366 --> 00:22:06,868
Das würdest du nie.
267
00:22:10,705 --> 00:22:14,459
Ich sollte mal ins Bett.
268
00:22:15,293 --> 00:22:17,921
Ich bin echt nervös wegen der Kolumne.
269
00:22:20,048 --> 00:22:21,424
Du kannst hier schlafen.
270
00:22:21,508 --> 00:22:22,550
Echt?
271
00:22:26,346 --> 00:22:27,555
Als ich klein war,
272
00:22:27,639 --> 00:22:30,475
hab ich in Helens Zimmer
auf dem Boden geschlafen,
273
00:22:30,558 --> 00:22:33,436
und wenn ich Angst hatte,
hielt sie meine Hand.
274
00:22:45,824 --> 00:22:47,200
Aufeinander verlassen.
275
00:22:49,411 --> 00:22:50,537
Aufeinander verlassen.
276
00:22:53,581 --> 00:22:55,750
POLIZEI
277
00:22:55,834 --> 00:22:58,002
Mae sagte, der Junge hieß Enoch.
278
00:22:58,086 --> 00:23:01,548
Er lief während des Tauridenschauers
vor neun Jahren weg.
279
00:23:01,631 --> 00:23:03,383
Ein guter Anfang. Sonst noch was?
280
00:23:03,466 --> 00:23:08,596
Die Älteren sagten, er sei gestorben,
aber laut Mae gab es keine Beerdigung.
281
00:23:08,680 --> 00:23:10,265
Also gibt es keine Leiche.
282
00:23:10,348 --> 00:23:12,517
Ich glaube, er könnte noch leben.
283
00:23:12,600 --> 00:23:14,602
Haben wir den Nachnamen? Geburtsdatum?
284
00:23:14,686 --> 00:23:17,981
Nein, aber die Tauriden
waren circa zwei Monate lang,
285
00:23:18,064 --> 00:23:22,444
also haben wir ein Datum, und Mae sagte,
er sei "niedergestreckt" worden.
286
00:23:22,527 --> 00:23:25,363
Ich gehe die Überfälle durch,
und Autounfälle…
287
00:23:25,447 --> 00:23:27,240
Wenn wir Enoch finden,
288
00:23:28,491 --> 00:23:30,618
hilft er uns vielleicht mit Maes Fall.
289
00:23:30,702 --> 00:23:33,371
-Das sind eine Menge Akten.
-Ich komme helfen.
290
00:23:33,455 --> 00:23:36,040
Das wäre schön,
aber das darf nur die Polizei.
291
00:23:36,124 --> 00:23:37,917
Danke für die Hinweise. Ich prüfe das.
292
00:23:38,001 --> 00:23:39,878
-Danke, Alex.
-Okay.
293
00:23:48,344 --> 00:23:52,849
Wenn's keinem gefällt, bleibt alles
beim Alten. Ich bin den Leuten eh egal.
294
00:23:52,932 --> 00:23:55,310
Nein, bei so was
darf man nicht nachdenken,
295
00:23:55,393 --> 00:23:57,312
sonst frisst einen die Reue auf.
296
00:23:57,979 --> 00:24:00,273
Oh mein Gott. Kann nicht hinsehen.
297
00:24:07,697 --> 00:24:10,783
-Keine Ahnung, wie das da reinkam.
-Ich auch nicht.
298
00:24:10,867 --> 00:24:12,577
KURZE PAUSE:
DAS IST MAE
299
00:24:12,660 --> 00:24:15,121
Muss ich aus Versehen reingetan haben.
300
00:24:15,205 --> 00:24:17,165
Da ist deine Narbe drauf. Tut mir leid.
301
00:24:17,248 --> 00:24:19,709
Ich wollte
nichts Privates von dir preisgeben.
302
00:24:21,461 --> 00:24:23,171
Was ist mit deinem Rücken?
303
00:24:23,254 --> 00:24:24,672
Hey, Victoria.
304
00:24:29,177 --> 00:24:33,765
Meine Familie war… streng.
305
00:24:35,725 --> 00:24:37,560
Wie bist du entkommen?
306
00:24:47,237 --> 00:24:48,655
Hab die Kette durchbrochen.
307
00:24:52,909 --> 00:24:55,537
Du bist echt mutig.
Die Kolumne ist der Hammer.
308
00:24:56,120 --> 00:24:58,957
Jules hat die Bilder gemacht.
309
00:24:59,040 --> 00:25:01,960
Vielleicht kannst du ja Wahlkampfbilder
für mich machen.
310
00:25:02,669 --> 00:25:04,754
Wenn Isaac dich lässt.
311
00:25:11,344 --> 00:25:12,595
Mach ich.
312
00:25:14,013 --> 00:25:16,975
-Ich mach Bilder von dir.
-Iss mit uns zu Mittag.
313
00:25:18,810 --> 00:25:21,896
Oh mein Gott. Nicht zu fassen,
dass das passiert.
314
00:25:21,980 --> 00:25:23,648
Das hast du verdient, Jules.
315
00:25:37,996 --> 00:25:39,872
-Wunderschönes Anwesen.
-Danke.
316
00:25:45,753 --> 00:25:47,255
Hallo. Wie geht's?
317
00:25:48,006 --> 00:25:50,133
-Sieht toll aus.
-Danke.
318
00:25:53,970 --> 00:25:55,972
Kassettendecken sind eine hübsche Note.
319
00:25:56,556 --> 00:25:59,684
Die meisten würden Balken nehmen.
Beeindruckend.
320
00:26:00,268 --> 00:26:01,269
Vielen Dank.
321
00:26:01,352 --> 00:26:06,608
Hat mich zwei Jahre Blut, Schweiß und
Tränen gekostet. Aber ich hab's geschafft.
322
00:26:06,691 --> 00:26:10,361
"Wer die lange Nacht übersteht,
sieht die Morgenröte."
323
00:26:11,279 --> 00:26:13,031
-Gute Arbeit.
-Danke.
324
00:26:18,202 --> 00:26:21,748
Mallory und Tim Waldroop
haben großes Interesse.
325
00:26:21,831 --> 00:26:24,626
Ich habe Interesse
an einem Gespräch mit ihnen.
326
00:26:24,709 --> 00:26:26,836
-Gehen wir mal rüber.
-Klingt ernst.
327
00:26:30,506 --> 00:26:32,634
Hatte ewig nichts Selbstgekochtes.
328
00:26:32,717 --> 00:26:34,302
-Wollen Sie echt nichts?
-Nein.
329
00:26:34,385 --> 00:26:36,888
-Ich esse alles auf.
-Bei uns gibt's Kuchen.
330
00:26:36,971 --> 00:26:39,182
Meine Jüngste hat heute Geburtstag.
331
00:26:39,265 --> 00:26:41,225
-Wow.
-Ja.
332
00:26:41,309 --> 00:26:42,644
Haben Sie Kinder?
333
00:26:42,727 --> 00:26:46,648
Nein. Also, noch nicht. Eines Tages.
334
00:26:47,190 --> 00:26:49,817
Im Moment hab ich nur meinen Hund Clark.
335
00:26:51,611 --> 00:26:52,779
Er ist der Beste.
336
00:26:53,613 --> 00:26:56,491
Leider teile ich mir das Sorgerecht
mit meiner Ex.
337
00:26:56,574 --> 00:26:58,284
In Chicago?
338
00:26:58,910 --> 00:27:00,078
Das wissen Sie noch!
339
00:27:00,161 --> 00:27:02,163
Schlechte Angewohnheit.
Warum sind Sie weg?
340
00:27:02,246 --> 00:27:05,083
Es ging um Menschenhandel,
ich kam gut voran,
341
00:27:05,166 --> 00:27:09,879
und plötzlich
verschwanden alle meine Beweise.
342
00:27:10,672 --> 00:27:14,175
Als ich meinem Boss sagte,
jemand im Büro sei geschmiert worden,
343
00:27:14,258 --> 00:27:16,928
-sagte er, ich solle Ruhe geben.
-Das konnten Sie nicht?
344
00:27:17,637 --> 00:27:21,432
Doch, hab ich aber nicht.
345
00:27:22,809 --> 00:27:25,603
Und so bin ich hier.
346
00:27:26,104 --> 00:27:28,189
-Ein Neustart ist 'ne gute Sache.
-Ja.
347
00:27:28,773 --> 00:27:30,316
Wollen Sie noch Kaffee?
348
00:27:30,400 --> 00:27:31,984
Nein, danke.
349
00:27:33,820 --> 00:27:38,157
Tut mir leid. Ich werde wie meine Mutter.
Die Frau trinkt Kaffee, ich sag's Ihnen.
350
00:27:38,241 --> 00:27:41,035
Als Kind sah ich sie
kein einziges Mal schlafen.
351
00:27:41,119 --> 00:27:43,746
-Sind Sie in Chicago aufgewachsen?
-Größtenteils.
352
00:27:43,830 --> 00:27:46,082
Bin mit fünf aus El Salvador eingewandert.
353
00:27:46,165 --> 00:27:48,876
Erst kam mein Dad, dann meine Mom und ich.
354
00:27:48,960 --> 00:27:52,255
Sie arbeitete nachts in der Fabrik
und war tags für mich da.
355
00:27:53,214 --> 00:27:55,299
Wollten Sie immer Detective werden?
356
00:27:55,383 --> 00:27:59,762
Ja. Aber Mom wollte,
dass ich Priester werde.
357
00:28:01,222 --> 00:28:03,391
Die Menschen rette und so was.
358
00:28:04,517 --> 00:28:06,644
Das machen Sie doch gut.
359
00:28:07,228 --> 00:28:08,396
Sie auch.
360
00:28:09,731 --> 00:28:13,609
Oh Gott, so viel Kaffee hab ich
seit dem Studium nicht getrunken.
361
00:28:13,693 --> 00:28:15,570
Ich dachte, nur Cops trinken so viel.
362
00:28:15,653 --> 00:28:16,654
Ich weiß.
363
00:28:17,238 --> 00:28:22,326
-Haben Sie viel mit Cops zu tun?
-Mein Stiefvater war einer.
364
00:28:22,410 --> 00:28:23,453
Ohne Scheiß. Wo?
365
00:28:24,704 --> 00:28:26,748
In Pennsylvanien.
366
00:28:26,831 --> 00:28:30,793
Sicher ist er jetzt in Rente.
Wir haben keinen Kontakt.
367
00:28:31,586 --> 00:28:32,628
Und Ihre Mom?
368
00:28:33,671 --> 00:28:34,797
Oh nein.
369
00:28:36,591 --> 00:28:38,134
Ich muss los.
370
00:28:38,217 --> 00:28:39,218
Ja.
371
00:28:39,302 --> 00:28:42,138
-Vielen Dank dafür.
-Nicht doch. Danke Ihnen.
372
00:28:42,221 --> 00:28:45,600
Das ist eine Nadel im Heuhaufen.
373
00:28:46,559 --> 00:28:48,394
Ich melde mich, wenn ich was finde.
374
00:28:49,729 --> 00:28:50,897
Was ist das?
375
00:28:50,980 --> 00:28:53,524
Das? Ein Van, dem ich
von einer Farm in Amon County
376
00:28:53,608 --> 00:28:57,069
die Route 917 bis zu einem Feldweg
an Meilenstein 64 folgte,
377
00:28:57,153 --> 00:28:59,155
nicht weit von da, wo man Mae fand.
378
00:28:59,238 --> 00:29:00,698
Der Feldweg führte direkt…
379
00:29:01,991 --> 00:29:03,534
-Nach Amontown?
-Ja, genau.
380
00:29:03,618 --> 00:29:06,245
Ich glaube, so kommen die Arbeiter
zu den Farmen.
381
00:29:06,329 --> 00:29:10,124
Aber hey, von keinem Fahrzeug
gibt es so viele,
382
00:29:10,208 --> 00:29:11,918
deshalb nutzen Verbrecher sie gern.
383
00:29:17,882 --> 00:29:20,885
-Ich folge dir auf Instagram.
-Danke, ich dir auch.
384
00:29:20,968 --> 00:29:24,305
-Wie ist Maes Username?
-Sie ist nicht auf sozialen Medien.
385
00:29:25,181 --> 00:29:26,182
Da ist sie ja.
386
00:29:26,265 --> 00:29:27,850
-Hey!
-Wir haben einen Hit!
387
00:29:29,060 --> 00:29:31,270
Das Porträt sollte gar nicht dazu.
388
00:29:31,354 --> 00:29:33,439
Da ist ihre Narbe drauf.
389
00:29:33,523 --> 00:29:34,649
Es ist genial.
390
00:29:35,233 --> 00:29:37,151
Große Künstler übertreten immer Grenzen.
391
00:29:37,235 --> 00:29:40,363
Komm ins Regal-Büro,
du kriegst einen Personal-Button.
392
00:29:40,446 --> 00:29:41,447
Echt super, Mathis.
393
00:29:43,991 --> 00:29:46,869
-Gratuliere zur Kolumne.
-Danke. Cool, oder?
394
00:29:46,953 --> 00:29:49,664
-Ja. Ich hoffe, du wolltest sie so.
-Ja, tatsächlich.
395
00:29:52,416 --> 00:29:55,253
Meine Mom hat für heute
einen Raum bei Galaxy Karaoke,
396
00:29:55,336 --> 00:29:56,754
für Danis Geburtstag.
397
00:29:56,838 --> 00:29:59,715
-Würde mich zu 'nem Duett zwingen lassen.
-Klasse.
398
00:29:59,799 --> 00:30:02,885
Wir suchen was, was Mae kennt.
Damit sie sich nicht außen vor fühlt.
399
00:30:02,969 --> 00:30:07,181
Weißt du, was dein Problem ist?
Dir ist immer wichtig, was andere denken.
400
00:30:08,266 --> 00:30:10,017
Sie hat viel durchgemacht.
401
00:30:10,935 --> 00:30:14,856
Okay, keine Karaoke für mich.
Viel Spaß mit Mae.
402
00:30:14,939 --> 00:30:17,400
-Du bist nur eifersüchtig.
-Weißt du was?
403
00:30:17,483 --> 00:30:20,278
Das stimmt, aber das tut nichts zur Sache.
404
00:30:21,028 --> 00:30:23,948
Du hast für deine Fotografie
so hart geschuftet,
405
00:30:24,031 --> 00:30:27,660
aber deine 15 Minuten Ruhm
gehören eher Mae.
406
00:30:49,515 --> 00:30:50,975
Und jetzt das große Finale.
407
00:30:56,731 --> 00:30:59,150
-Jazz-Hände.
-Nett.
408
00:31:00,484 --> 00:31:04,739
-So geht das bei der Familie Mathis.
-Das war toll, Dani-Maus.
409
00:31:04,822 --> 00:31:07,825
Dani, das war klasse. Dad, du warst okay.
410
00:31:07,909 --> 00:31:09,744
-Ich geb mir Mühe.
-Im Ernst…
411
00:31:09,827 --> 00:31:11,996
-Ich geb mir Mühe.
-Das war Hammer.
412
00:31:12,079 --> 00:31:12,914
Danke.
413
00:31:12,997 --> 00:31:16,459
Hey, meine Eltern wollen Sie
und Mrs Mathis zum Essen…
414
00:31:16,542 --> 00:31:18,127
Dr. Mathis.
415
00:31:18,210 --> 00:31:21,631
Dr. Mathis
zum Essen in den Club einladen.
416
00:31:21,714 --> 00:31:25,760
Ja, sicher. Gern.
Klingt gut. Bin gleich wieder da.
417
00:31:26,761 --> 00:31:27,762
Schon okay.
418
00:31:27,845 --> 00:31:29,221
Das "Schuyler Sisters"-Trio?
419
00:31:29,305 --> 00:31:31,515
-Uns reicht's.
-Geht gar nicht.
420
00:31:31,599 --> 00:31:35,227
-Ich kann singen. Ihr macht das Backup.
-Machst du ein Bild mit uns?
421
00:31:36,062 --> 00:31:39,231
Ja, klingt super. Das machen wir.
422
00:31:39,315 --> 00:31:41,984
-Okay. Also…
-Hier.
423
00:31:43,361 --> 00:31:45,571
Du singst das echt gut. Ja, das noch.
424
00:31:45,655 --> 00:31:47,406
Unfassbar, wie vielen das gefällt.
425
00:31:47,490 --> 00:31:49,158
Gefällt allen außer Isaac.
426
00:31:49,241 --> 00:31:52,578
Wenn du dürftest,
hättest du schon eine Million Follower.
427
00:31:56,123 --> 00:31:59,752
Victoria hat uns eingeladen,
am Wochenende abzuhängen.
428
00:31:59,835 --> 00:32:01,045
Wir gehen auf jeden Fall.
429
00:32:02,797 --> 00:32:04,173
Was ist das?
430
00:32:04,256 --> 00:32:07,551
Jules' Bild von mir war in der Regal,
und es wurde gepostet.
431
00:32:07,635 --> 00:32:09,804
-Da ist ihre Narbe drauf.
-Ich weiß.
432
00:32:10,429 --> 00:32:12,974
Ist dir klar,
dass Mae dadurch exponiert ist?
433
00:32:13,057 --> 00:32:14,809
Ich hab's Sebastian nicht gegeben.
434
00:32:14,892 --> 00:32:17,228
-Wieso ist es online?
-Weiß ich nicht.
435
00:32:17,311 --> 00:32:19,522
-Hab's nicht in den Umschlag getan.
-Ich war's.
436
00:32:20,189 --> 00:32:23,734
Jules hat ein so tolles Foto gemacht,
das sollten alle sehen.
437
00:32:25,403 --> 00:32:27,697
Tut mir leid, Suzanne.
438
00:32:28,280 --> 00:32:29,907
Schon okay, Mae. Schon okay.
439
00:32:31,450 --> 00:32:34,996
Ich rufe den Schulleiter an,
der soll es vom Netz nehmen.
440
00:32:35,079 --> 00:32:37,123
Jules, lösch das sofort.
441
00:32:39,500 --> 00:32:42,128
Hey, ist nicht so schlimm, Mae.
Schon okay.
442
00:32:45,589 --> 00:32:48,968
Wisst ihr was?
Ich geh mal den Raum bezahlen.
443
00:32:49,051 --> 00:32:51,137
Schon erledigt. Plus eine Stunde extra.
444
00:32:51,971 --> 00:32:53,139
Hat meine Frau bezahlt?
445
00:32:53,222 --> 00:32:55,766
Nein, ein Mann. Hat keinen Namen gesagt.
446
00:32:58,519 --> 00:33:03,024
Na gut. Ich schätze,
dann bleiben wir noch eine Stunde.
447
00:33:03,607 --> 00:33:04,984
Danke.
448
00:33:49,320 --> 00:33:50,321
Hey.
449
00:33:51,363 --> 00:33:53,032
Ich sah, was mit Mae war.
450
00:33:54,158 --> 00:33:56,744
Sagst du auch,
ich sei ein schlimmer Mensch?
451
00:33:56,827 --> 00:33:58,162
Im Gegenteil.
452
00:34:00,998 --> 00:34:01,999
Danke.
453
00:34:02,083 --> 00:34:05,169
Ich glaube, Mae ist nicht die Freundin,
die du suchst.
454
00:34:08,047 --> 00:34:09,215
Du machst Witze, oder?
455
00:34:09,298 --> 00:34:12,009
Sie hat dich angelogen.
Und sie manipuliert Mom.
456
00:34:12,676 --> 00:34:14,178
Ich sag nur: Pass gut auf.
457
00:34:15,096 --> 00:34:17,515
Zum ersten Mal hab ich
mehr als einen Freund,
458
00:34:17,598 --> 00:34:20,226
-und du machst es mir kaputt.
-Ich will dir helfen.
459
00:34:20,309 --> 00:34:23,896
Dann solltest du mal öffentlich
bestätigen, dass es mich gibt.
460
00:34:23,979 --> 00:34:27,858
Seit du mit Teddy abhängst,
schämst du dich fast für mich.
461
00:34:28,526 --> 00:34:31,987
Als wär ich ein übles Geheimnis.
Aber ich bin deine Schwester.
462
00:34:48,963 --> 00:34:51,632
Wenn du was brauchst, klopf bei mir an.
463
00:34:51,715 --> 00:34:53,467
-Okay?
-Danke, Suzanne.
464
00:34:57,096 --> 00:34:59,140
Der Ärger tut mir leid.
465
00:35:02,726 --> 00:35:05,604
Aber alle sollten sehen,
dass du was Besonderes bist.
466
00:35:05,688 --> 00:35:07,356
Hättest du es mir nur gesagt.
467
00:35:09,650 --> 00:35:12,027
Ich hatte noch nie eine Freundin wie dich.
468
00:35:13,612 --> 00:35:14,655
Ich auch nicht.
469
00:35:17,700 --> 00:35:18,826
Kommst du hoch?
470
00:35:21,120 --> 00:35:23,664
Ich lerne hier unten noch ein bisschen.
471
00:35:24,206 --> 00:35:27,126
Okay. Wenn du was brauchst,
schreib mir.
472
00:35:28,460 --> 00:35:29,587
Aufeinander verlassen.
473
00:35:35,926 --> 00:35:39,597
Ich denke, ich höre "Black Hole Sun"
nie wieder wie früher.
474
00:35:39,680 --> 00:35:41,932
Ja. Wir sollten wohl 'ne Band gründen.
475
00:35:42,016 --> 00:35:44,351
Wie lief der Tag der offenen Tür?
476
00:35:44,435 --> 00:35:47,229
Super. Cheryl meint,
wir kriegen bald Angebote.
477
00:35:47,313 --> 00:35:50,357
Super. Ich habe
einen Kommilitonen angeschrieben,
478
00:35:50,441 --> 00:35:53,360
-der vielleicht…
-Suzanne, ich mach das schon.
479
00:35:54,778 --> 00:35:55,946
Tut mir leid, ich…
480
00:35:56,697 --> 00:35:58,866
Ich sagte doch, ich bin dran. Und…
481
00:35:59,867 --> 00:36:03,037
Ich weiß. Ich will ja nur helfen.
482
00:36:03,829 --> 00:36:07,166
Ich hab uns das eingebrockt.
Ich löffle es auch aus.
483
00:36:07,249 --> 00:36:08,250
Okay.
484
00:36:09,877 --> 00:36:11,837
-Ich bin für dich da.
-Ich weiß.
485
00:36:13,881 --> 00:36:19,094
Der Schulleiter hat das Foto
mit Maes Gesicht vom Netz genommen.
486
00:36:21,764 --> 00:36:22,890
Das ist nett.
487
00:36:23,432 --> 00:36:25,226
Sie soll in Sicherheit sein.
488
00:36:31,440 --> 00:36:34,235
Die fünf Farmen in Amon County,
489
00:36:34,318 --> 00:36:38,530
jede gehört einer anderen Firma,
die keine anderen Aktivposten hat.
490
00:36:38,614 --> 00:36:39,615
Briefkastenfirmen.
491
00:36:39,698 --> 00:36:42,034
Alle haben die gleiche Kontaktperson.
492
00:36:42,117 --> 00:36:43,786
Ein William Untermyer.
493
00:36:43,869 --> 00:36:45,913
Der Anwalt von Malachi Dodd.
494
00:36:45,996 --> 00:36:48,040
Ist Malachi immer der Hauptanteilseigner?
495
00:36:48,123 --> 00:36:49,375
Volltreffer.
496
00:36:49,458 --> 00:36:51,961
Auf dem ganzen Land von Amontown
steht der Name Dodd,
497
00:36:52,044 --> 00:36:54,546
seit die Stadt 1922 gegründet wurde.
498
00:36:55,172 --> 00:36:58,884
Den Rest des Countys kauften sie 1954
und gründeten die Firma.
499
00:36:58,968 --> 00:37:00,636
Sie haben ihre eigene Jurisdiktion.
500
00:37:01,345 --> 00:37:03,013
Ihr Freund Sheriff Henry Wilkins
501
00:37:03,097 --> 00:37:05,516
macht das ganze Sheriffbüro
von Amon County aus.
502
00:37:20,698 --> 00:37:23,701
Mae Dodd ist nicht nur
einem Kult entflohen.
503
00:37:27,830 --> 00:37:29,415
Sie ist die Tochter des Anführers.
504
00:37:29,498 --> 00:37:33,210
VATER
MALACHI DODD
505
00:38:01,280 --> 00:38:03,907
Die Kette darf nicht durchbrochen werden.
506
00:38:04,450 --> 00:38:07,077
Die Kette darf nicht durchbrochen werden.
507
00:38:07,578 --> 00:38:10,497
Die Kette darf nicht durchbrochen werden.
508
00:38:10,998 --> 00:38:14,501
Die Kette darf nicht durchbrochen werden.
509
00:38:14,585 --> 00:38:18,088
-Mae?
-Die Kette darf nicht durchbrochen werden.
510
00:38:18,881 --> 00:38:21,759
-Die Kette darf nicht durchbrochen werden.
-Mae!
511
00:38:21,842 --> 00:38:24,094
-Die Kette…
-Mae? Mae!
512
00:38:26,138 --> 00:38:29,099
Ich will nicht zurück.
513
00:38:32,561 --> 00:38:33,812
Das musst du nicht.
514
00:38:34,605 --> 00:38:35,773
Du musst nicht.
515
00:38:36,982 --> 00:38:39,151
Aber ich bin was Besonderes.
516
00:38:39,234 --> 00:38:40,778
Ich bin was Besonderes.
517
00:38:40,861 --> 00:38:45,324
Ich bin dort was Besonderes.
Ich darf die Kette nicht durchbrechen.
518
00:38:46,867 --> 00:38:51,288
Du kannst doch auch hier
was Besonderes sein.
519
00:38:56,668 --> 00:38:58,837
Komm, wir gehen wieder rein.
520
00:41:10,177 --> 00:41:15,182
Untertitel von: Stephanie Geiges