1 00:00:06,215 --> 00:00:09,635 EINE NETFLIX SERIE 2 00:00:17,894 --> 00:00:18,936 Mae? 3 00:00:25,443 --> 00:00:26,694 Mae? 4 00:00:35,787 --> 00:00:36,913 Mae? 5 00:00:39,373 --> 00:00:40,625 Mae? 6 00:01:28,923 --> 00:01:31,008 NACH DEM ROMAN VON DARIA POLATIN 7 00:01:32,593 --> 00:01:34,595 AUFEINANDER VERLASSEN 8 00:01:44,021 --> 00:01:45,106 Alles in Ordnung? 9 00:01:46,566 --> 00:01:50,528 Ja. Hab wohl verschlafen. 10 00:01:50,611 --> 00:01:52,738 Es ist Samstag. Da darf man das. 11 00:01:54,073 --> 00:01:55,408 Etwas leichte Lektüre? 12 00:01:55,491 --> 00:01:58,327 DER KULT DES KULTES: STUDIE EINES AMERIKANISCHEN PHÄNOMENS 13 00:02:01,122 --> 00:02:03,916 Dani will den Vanillekuchen doch nicht mehr. 14 00:02:04,000 --> 00:02:07,295 Sondern Konfetti. Anscheinend eine Geschmacksrichtung. 15 00:02:07,837 --> 00:02:09,338 Alles klar, Konfetti. 16 00:02:09,422 --> 00:02:12,550 Sie sucht ihre pinken Ballettschleifen, falls du sie siehst. 17 00:02:12,633 --> 00:02:13,801 Probe? 18 00:02:13,885 --> 00:02:15,511 Helen hat sie hingebracht. 19 00:02:15,595 --> 00:02:19,182 Jules muss morgen Fotos machen. Ich glaube, sie ist nervös. 20 00:02:19,265 --> 00:02:23,227 Sie erwähnt den Namen Sebastian in jedem zweiten Satz. 21 00:02:24,896 --> 00:02:28,024 -Was ist mit Mae? -Ich glaube, sie schläft noch. 22 00:02:29,984 --> 00:02:32,278 -Bis heute Abend. -Ja, bis heute Abend. 23 00:02:45,791 --> 00:02:47,460 KOMME WG. AUSWAHL FÜR KOLUMNE? 24 00:02:52,298 --> 00:02:56,219 DACHTE, ABGABE IST MORGEN 25 00:02:59,639 --> 00:03:01,182 WILL DAS LAYOUT VORHER FERTIGHABEN 26 00:03:05,436 --> 00:03:07,647 OK BIS SPÄTER 27 00:03:08,773 --> 00:03:12,902 Da sind Jules und Helen und Dani und Suzanne und Peter. 28 00:03:12,985 --> 00:03:16,781 Ich habe ein eigenes Zimmer, und alle sind sehr nett. 29 00:03:17,865 --> 00:03:20,243 Ich glaube, hier gehöre ich hin. 30 00:03:20,326 --> 00:03:22,370 Mae! Wir müssen die Bilder machen! 31 00:03:28,501 --> 00:03:29,502 Dr. Mathis. 32 00:03:29,585 --> 00:03:33,547 Danke für die Nachricht. Hatte die Schicht nicht eingetragen. 33 00:03:33,631 --> 00:03:36,384 -Ich schulde Ihnen was. -Ja, jetzt schon doppelt. 34 00:03:36,467 --> 00:03:41,430 Miss Clarkston soll einmal täglich Risperidon bekommen, ja? 35 00:03:41,514 --> 00:03:44,558 Nicht zweimal täglich. War sicher ein Versehen von Ihnen. 36 00:03:45,559 --> 00:03:51,774 Ja, einmal täglich. Entschuldigung. Hab in letzter Zeit viel um die Ohren. 37 00:04:08,666 --> 00:04:10,126 Okay. Hab dich lieb. Tschüs. 38 00:05:11,228 --> 00:05:13,731 -Hallo. -Hier Dr. Hawkins. Ich rufe zurück. 39 00:05:14,607 --> 00:05:16,025 Danke für den Rückruf. 40 00:05:16,108 --> 00:05:19,820 Sie haben eine Patientin mit einem eingeritzten umgekehrten Pentagramm? 41 00:05:19,904 --> 00:05:21,781 Ja. 42 00:05:21,864 --> 00:05:24,325 Aber sie ist nicht mehr meine Patientin. 43 00:05:24,408 --> 00:05:27,411 -Ich bin ihr Vormund. -Wissen Sie, woher sie es hat? 44 00:05:27,495 --> 00:05:30,539 Sie entfloh meiner Meinung nach einem Inselkult. 45 00:05:30,623 --> 00:05:32,375 Ein Ort namens Amontown. 46 00:05:32,458 --> 00:05:35,669 Tut mir leid, das kann ich nicht am Telefon besprechen. 47 00:05:35,753 --> 00:05:38,714 -Ich muss wieder ins Büro. -An einem Samstag? 48 00:05:39,215 --> 00:05:42,885 Das hat man heutzutage vom Studieren. Viel Glück noch. 49 00:05:42,968 --> 00:05:45,262 Können wir ein andermal… 50 00:05:54,063 --> 00:05:56,273 VON DR. PAMELA HAWKINS 51 00:06:02,154 --> 00:06:04,448 PROFESSORIN DER CASE WESTERN UNIVERSITÄT 52 00:06:06,242 --> 00:06:09,120 Die sind echt cool. Du musst mir zeigen, wie das geht. 53 00:06:09,203 --> 00:06:12,456 -Sehr gern. -Du stehst echt viel zu sehr auf Toast. 54 00:06:13,207 --> 00:06:15,126 Erst die Schlüssel. Ganz sicher? 55 00:06:15,209 --> 00:06:18,587 Ist mein erster. Nur die Älteren kriegen welche. 56 00:06:20,423 --> 00:06:22,466 Er reflektiert das Licht schön. 57 00:06:22,550 --> 00:06:24,135 Das ist Bockshornklee. 58 00:06:24,218 --> 00:06:26,512 Hier. Riechen nach Ahornsirup. 59 00:06:26,595 --> 00:06:27,805 Ach herrje, stimmt. 60 00:06:28,514 --> 00:06:30,474 Lass sie durch die Finger rieseln. 61 00:06:30,558 --> 00:06:32,435 -So? -Ja, perfekt. 62 00:06:34,437 --> 00:06:36,564 Sieht echt toll aus. Okay, noch eins. 63 00:06:37,148 --> 00:06:41,402 War ein nettes Geschenk von deiner Mom. Ich hatte ja nicht mal Geburtstag. 64 00:06:42,278 --> 00:06:43,279 Das ist super. 65 00:06:43,362 --> 00:06:46,282 Ich will noch mal was mit der Puppe machen. 66 00:06:46,365 --> 00:06:47,533 Ja, okay. 67 00:06:50,661 --> 00:06:52,830 Was wären deine fünf Gegenstände? 68 00:06:52,913 --> 00:06:54,498 Definitiv meine Kamera. 69 00:06:54,582 --> 00:06:56,584 Vielleicht das T-Shirt 70 00:06:56,667 --> 00:06:58,878 vom Pink-Konzert, auf dem ich mit Mom war. 71 00:06:58,961 --> 00:07:00,629 Aber das finde ich nirgends. 72 00:07:07,261 --> 00:07:08,262 Hey, Mae. 73 00:07:11,390 --> 00:07:13,767 Tut mir leid. Ist ein echt cooles Bild. 74 00:07:17,646 --> 00:07:19,773 Hat dich noch nie jemand fotografiert? 75 00:07:22,526 --> 00:07:25,154 Echt jetzt? Okay, komm mit. 76 00:07:29,241 --> 00:07:30,993 Durchsuchen wir Moms Klamotten. 77 00:07:51,889 --> 00:07:52,890 Komm schon. 78 00:08:07,655 --> 00:08:08,739 Komm schon. 79 00:08:16,330 --> 00:08:17,331 Verdammt. 80 00:08:24,380 --> 00:08:27,967 -Wie war die Probe? -Ich konnte als Einzige meinen Text. 81 00:08:28,509 --> 00:08:30,052 Gehen wir ein Eis essen? 82 00:08:30,135 --> 00:08:33,180 Weißt du was? Ich dachte, wir machen eine Spazierfahrt. 83 00:08:33,264 --> 00:08:38,352 -Ich muss in Cleveland was erledigen. -Okay, aber wir müssen zu Arabesque gehen. 84 00:08:38,435 --> 00:08:40,020 Ich brauche Spitzenschuhe. 85 00:08:41,272 --> 00:08:46,235 -Zum Geburtstag. Bitte! -Okay. Wird gemacht, Dani-Maus. 86 00:08:48,320 --> 00:08:50,072 Kommt Mae zu meiner Party? 87 00:08:51,782 --> 00:08:53,826 Ja. Ist das okay? 88 00:08:56,120 --> 00:08:58,497 Du bist viel mit ihr zusammen. 89 00:09:02,209 --> 00:09:05,921 Manchmal brauchen die Menschen extraviel Zuwendung. 90 00:10:43,435 --> 00:10:45,270 -Okay, los. -Gut? Okay. 91 00:10:46,438 --> 00:10:49,358 Super. Sehr schön. Halt den Rock hoch. 92 00:10:49,441 --> 00:10:51,318 So. Okay. Ja, das ist gut. 93 00:10:53,445 --> 00:10:54,655 Okay. 94 00:10:58,117 --> 00:10:59,743 Hier, halt das mal. 95 00:11:07,793 --> 00:11:09,586 Nicht? Okay, auch gut. 96 00:11:09,670 --> 00:11:12,464 Geh die Stufen hoch. Dann mach ich noch ein Bild. 97 00:11:12,548 --> 00:11:16,260 Dreh dich zu mir und sieh über die Schulter. Super. Okay. 98 00:11:17,386 --> 00:11:19,596 Sehr schön. Perfekt. Okay, bleib so. 99 00:11:20,597 --> 00:11:21,640 Wie wär's mit hier? 100 00:11:21,724 --> 00:11:23,809 Auf die Schultern und dann wie wir wollten. 101 00:11:23,892 --> 00:11:27,271 Halte das Kleid weg, damit wir es glitzern sehen. Sehr gut. 102 00:11:39,575 --> 00:11:41,201 So schön. 103 00:11:44,496 --> 00:11:48,208 Das ist der Entwickler. Der erweckt das Foto zum Leben. 104 00:11:52,296 --> 00:11:53,297 Echt cool. 105 00:11:53,380 --> 00:11:54,965 Das kommt hierhin. 106 00:12:01,221 --> 00:12:03,265 Du machst alles noch schöner. 107 00:12:13,984 --> 00:12:16,361 Bleib da, es dauert nicht lang. Okay? 108 00:12:16,987 --> 00:12:18,030 Okay. 109 00:12:23,327 --> 00:12:26,955 Hi. Dr. Suzanne Mathis. Wir haben telefoniert. 110 00:12:27,039 --> 00:12:29,333 -Es geht um das Mädchen aus… -Amontown. 111 00:12:29,416 --> 00:12:31,627 Ich werde Sie nicht lange stören. 112 00:12:31,710 --> 00:12:34,671 Ich dachte, ein persönliches Gespräch ist besser. 113 00:12:34,755 --> 00:12:38,509 Sicherer. Bei diesen Leuten weiß man nie. 114 00:12:40,469 --> 00:12:41,678 Nehmen Sie Platz. 115 00:12:41,762 --> 00:12:45,140 Ich wollte mehr über Amontown herausfinden. 116 00:12:45,224 --> 00:12:47,810 Es scheint nur aus Großstadtmythen zu bestehen. 117 00:12:47,893 --> 00:12:50,813 Ich frage mich, ob es ein Ausreißer-Kult ist. 118 00:12:51,438 --> 00:12:54,942 Amontown wäre das perfekte Beispiel eines Ausreißer-Kults, 119 00:12:55,025 --> 00:12:57,486 wenn man genug Informationen finden könnte. 120 00:12:57,569 --> 00:12:59,571 Es ist seit 100 Jahren isoliert. 121 00:12:59,655 --> 00:13:02,115 Es ist nur wenig über die Gemeinde bekannt. 122 00:13:03,075 --> 00:13:06,787 In den 60ern behauptete ein Folklorist, er hätte ein Mitglied interviewt, 123 00:13:07,329 --> 00:13:11,166 aber dann hörten die Ältesten davon und vernichteten die Aufnahmen. 124 00:13:11,750 --> 00:13:14,545 Sie nannten sich wohl Sliocht an Diabhail. 125 00:13:15,838 --> 00:13:17,798 -Was heißt das? -Das ist Gälisch. 126 00:13:18,382 --> 00:13:20,592 Es heißt "des Teufels Eigentum". 127 00:13:21,176 --> 00:13:22,427 "Des Teufels Eigentum"? 128 00:13:23,178 --> 00:13:25,931 Organisiert werden sie vom sogenannten Buch der Pakte. 129 00:13:26,014 --> 00:13:28,350 Keiner geht je weg, bis auf Ihr Mädchen. 130 00:13:28,433 --> 00:13:31,520 Das ihnen wichtig ist, wie diese Brandmarkung zeigt. 131 00:13:32,855 --> 00:13:34,565 Wozu halten Sie sie fähig? 132 00:13:34,648 --> 00:13:36,900 Da ich kaum was über sie weiß, 133 00:13:37,526 --> 00:13:39,903 nehme ich an, dass sie sie zurückholen. 134 00:13:40,571 --> 00:13:43,532 Und sie werden das ganz unauffällig versuchen. 135 00:13:43,615 --> 00:13:46,702 Sie existieren noch, weil sie Aufmerksamkeit meiden. 136 00:13:47,286 --> 00:13:50,414 Wie kann ich sie vor einer Regression bewahren? 137 00:13:51,790 --> 00:13:53,792 Orientierungshilfe ist das Beste. 138 00:13:53,876 --> 00:13:56,628 Sie müssen noch jemanden finden, der dem Kult entkam. 139 00:13:56,712 --> 00:14:00,424 Das würde ihr zeigen, dass man außerhalb des Kultes leben kann. 140 00:14:00,507 --> 00:14:03,468 Bis dahin ist sie anfällig für versteckte Trigger, 141 00:14:03,552 --> 00:14:06,597 tief in ihrer Programmierung, die sie zurückholen. 142 00:14:06,680 --> 00:14:09,850 Religiöse Artefakte, zeremonielle Objekte, Symbole. 143 00:14:09,933 --> 00:14:11,685 Wir haben demnächst Vollmond. 144 00:14:11,768 --> 00:14:14,605 All das könnte sehr bedeutsam für sie sein. 145 00:14:15,230 --> 00:14:17,691 Sie steckt zwar nicht mehr physisch im Kult, 146 00:14:18,483 --> 00:14:21,695 aber die Ideologie ist noch in ihrem Kopf. 147 00:14:23,780 --> 00:14:26,783 Ich muss einen anderen Entflohenen finden. 148 00:14:35,626 --> 00:14:37,669 Das ist echt gruselig. 149 00:14:38,378 --> 00:14:39,379 Brooks, ja? 150 00:14:40,505 --> 00:14:42,633 Technische Abteilung. Ausbildung ist fertig, 151 00:14:42,716 --> 00:14:44,927 ich warte auf eine freie Stelle. 152 00:14:45,552 --> 00:14:48,555 Ihretwegen musste ich zu viele Zimtplätzchen essen. 153 00:14:48,639 --> 00:14:50,265 Schuldig im Sinne der Anklage. 154 00:14:54,811 --> 00:14:56,396 Was meinen Sie bedeutet das? 155 00:14:57,064 --> 00:15:00,317 Das sind Sigillen. Rituelle, okkulte Symbole. 156 00:15:00,400 --> 00:15:02,945 Das umgedrehte Pentagramm repräsentiert Satan. 157 00:15:03,028 --> 00:15:05,530 Der hier, Chenor, ist der Wunscherfüller. 158 00:15:05,614 --> 00:15:06,865 CHENOR - WUNSCHERFÜLLER 159 00:15:06,949 --> 00:15:09,034 Die wollen die Gunst des Obermackers. 160 00:15:12,287 --> 00:15:15,666 -Können Sie mir vielleicht helfen? -Ja, klar. 161 00:15:15,749 --> 00:15:18,001 In der Nähe von Maes Fundort ist eine Schweinefarm. 162 00:15:18,085 --> 00:15:23,048 Von dort bin ich einem Van zu einer Gemeinde, einem Anwesen gefolgt. 163 00:15:23,131 --> 00:15:24,925 Dort stiegen Arbeiter aus solchen Vans. 164 00:15:25,008 --> 00:15:28,011 Dort sind Migrantenlager. Die arbeiten auf großen Farmen. 165 00:15:28,095 --> 00:15:31,390 Das sind keine Migranten. Bringen Sie mir alles, was Sie finden, 166 00:15:31,473 --> 00:15:33,183 über die fünf Farmen in Amon County. 167 00:15:33,266 --> 00:15:35,435 Besitzer, Wartungstermine, Klagen… 168 00:15:36,103 --> 00:15:38,981 Alles, was erklären könnte, was dem Mädchen zustieß. 169 00:15:39,064 --> 00:15:40,440 VATER MALACHI DOOD 170 00:15:40,524 --> 00:15:41,858 MUTTER ABIGAIL DODD 171 00:15:41,942 --> 00:15:44,987 Man lernt, dass einen die Außenwelt niemals akzeptiert. 172 00:15:45,070 --> 00:15:48,573 Wie soll man ohne Arbeit, Ausbildung oder Unterstützung der Familie 173 00:15:48,657 --> 00:15:51,326 außerhalb eines Kultes überleben können? 174 00:15:51,410 --> 00:15:54,955 Die Kult-Anführer lügen, um das Narrativ zu kontrollieren. 175 00:15:55,664 --> 00:15:59,042 Sie diffamieren alle Aussteiger, sagen, ihnen fehle der wahre Glauben. 176 00:15:59,626 --> 00:16:02,587 Es gibt verschiedene Mittel, Menschen Angst zu machen. 177 00:16:04,172 --> 00:16:06,174 -Angst vor Außenstehenden… -Mom! 178 00:16:12,764 --> 00:16:14,516 Tut mir leid, mein Schatz. 179 00:16:16,018 --> 00:16:17,352 Wir sind gleich da. 180 00:16:20,439 --> 00:16:24,901 …führte sie aus der Angst zur Sicherheit, zum Paradies. 181 00:16:26,486 --> 00:16:29,948 Dad, Mom hat mir zum Geburtstag Spitzenschuhe geschenkt. 182 00:16:30,032 --> 00:16:31,742 Wow, ein tolles Geschenk. 183 00:16:34,953 --> 00:16:37,748 Das wird ja 'ne Party für Dani. Chardonnay? 184 00:16:41,001 --> 00:16:42,252 Ja, der ist nicht dafür. 185 00:16:44,004 --> 00:16:46,173 Fisk kauft Windemere doch nicht. 186 00:16:47,299 --> 00:16:50,677 Was? Ihr hattet doch schon Vertragsurkunden hinterlegt. 187 00:16:50,761 --> 00:16:54,723 -Ich weiß. -Was? Wieso sagst du mir nichts? 188 00:16:54,806 --> 00:16:57,768 Tut mir leid. Wollte dich nicht beunruhigen. Also… 189 00:16:59,019 --> 00:17:00,562 Deshalb das Treffen mit Cheryl. 190 00:17:00,645 --> 00:17:04,983 Ja, sie hat ein paar Interessenten. Wir machen einen Tag der offenen Tür. 191 00:17:06,318 --> 00:17:09,154 Hättest du's mir gesagt, dann hätten wir's besprochen. 192 00:17:09,237 --> 00:17:12,532 Ja, ich fühlte mich mies. 193 00:17:13,658 --> 00:17:16,453 Aber es war falsch, nichts zu sagen. Tut mir leid. 194 00:17:17,954 --> 00:17:20,582 Ich versteh schon. 195 00:17:24,169 --> 00:17:27,380 Bei uns ist ein Anästhesist, der ein Haus sucht. 196 00:17:27,464 --> 00:17:30,467 Ja, danke. Cheryl macht das schon. 197 00:17:30,550 --> 00:17:32,302 Also, wir finden jemanden. 198 00:17:32,385 --> 00:17:33,845 Okay. 199 00:17:35,597 --> 00:17:38,517 Hey, der Tanzladen, ist der in Cleveland? 200 00:17:39,810 --> 00:17:41,978 Ja. Dani wollte hin. 201 00:17:46,483 --> 00:17:50,487 Das ist ein tolles Bild. Schade, dass wir es nicht nehmen können. 202 00:17:50,570 --> 00:17:54,074 Wieso nicht? Dann sehen alle, wie toll du fotografierst. 203 00:17:54,866 --> 00:17:56,535 Aber es ist kein Gegenstand. 204 00:17:58,829 --> 00:18:00,580 Mae? Oh, hi, Jules. 205 00:18:00,664 --> 00:18:02,249 Hi, Mom. 206 00:18:03,667 --> 00:18:07,129 Jules, ich glaube, ich habe unten den Kocher angelassen. 207 00:18:07,212 --> 00:18:09,297 Würdest du ihn ausmachen? 208 00:18:11,216 --> 00:18:12,425 Danke. 209 00:18:15,095 --> 00:18:18,140 Wir sind so spät, weil wir was für Danis Geburtstag besorgten. 210 00:18:21,893 --> 00:18:24,354 -Wie läuft's in der Schule? -Gut. 211 00:18:28,275 --> 00:18:32,070 Ich hab auch die Schule gewechselt, als ich so alt war wie du. 212 00:18:32,863 --> 00:18:35,991 Ich zog damals zu meiner Oma Helen. 213 00:18:36,992 --> 00:18:38,201 Warum? 214 00:18:39,828 --> 00:18:41,997 Zuhause war es für mich nicht sicher. 215 00:18:43,707 --> 00:18:49,212 Mae, kennst du noch jemanden, der Amontown verlassen hat? 216 00:18:56,344 --> 00:18:59,723 Da war mal ein Junge. Enoch. 217 00:18:59,806 --> 00:19:05,562 Er wollte weg, da hat Luzifer ihn bestraft und niedergestreckt. 218 00:19:06,229 --> 00:19:09,232 Hast du das etwa gesehen? 219 00:19:12,485 --> 00:19:13,862 Wann ist das passiert? 220 00:19:15,405 --> 00:19:18,074 Während der Tauriden, wenn Sterne vom Himmel fallen. 221 00:19:18,658 --> 00:19:20,452 Ach, die Sternschnuppen. 222 00:19:22,162 --> 00:19:23,872 Wie alt warst du da? 223 00:19:25,749 --> 00:19:28,043 Sieben. Aber er war älter. 224 00:19:28,126 --> 00:19:29,336 Ein Teenager? 225 00:19:31,421 --> 00:19:34,758 Man hat dir gesagt, Enoch wollte weg 226 00:19:34,841 --> 00:19:36,635 und sei gestorben. 227 00:19:38,970 --> 00:19:40,805 Er hat die Kette durchbrochen. 228 00:19:42,349 --> 00:19:44,601 Gab es eine Beerdigung für Enoch? 229 00:19:44,684 --> 00:19:48,521 Nein, sie wollten unser Land nicht mit seiner Leiche entweihen. 230 00:19:49,648 --> 00:19:54,277 Glaubst du, dass Enoch bestraft wurde? 231 00:19:58,907 --> 00:20:00,450 Ich weiß es nicht mehr. 232 00:20:06,623 --> 00:20:07,707 Ich geh schon. 233 00:20:10,585 --> 00:20:12,379 -Hey. -J-Mathe. Wie geht's? 234 00:20:12,462 --> 00:20:14,172 Gut. Wie war die Vorstellung? 235 00:20:14,256 --> 00:20:17,008 Citizen Kane ist ein bahnbrechender Film. 236 00:20:17,092 --> 00:20:19,761 Würde dir gefallen. Komm doch nächstes Mal mit. 237 00:20:19,844 --> 00:20:21,554 Ja, sehr gern. 238 00:20:23,348 --> 00:20:26,726 Ich hab dir die Erklärungen zu den Bildern der Dinge gemailt. 239 00:20:26,810 --> 00:20:28,228 -Ich hole die Fotos. -Okay. 240 00:20:28,311 --> 00:20:29,896 -Hi, Sebastian. -Hey. 241 00:20:31,439 --> 00:20:33,525 -Hier sind die Fotos. -Ach ja. 242 00:20:33,608 --> 00:20:37,028 -Hat Jules toll gemacht. -Sie ist eine tolle Fotografin. 243 00:20:37,612 --> 00:20:38,613 Danke. 244 00:20:39,781 --> 00:20:42,659 -Der mag dich sehr. -Klappe. Tut er nicht. 245 00:20:43,994 --> 00:20:47,956 -Warum machen alle so viele Bilder? -Damit wir nicht verschwinden. 246 00:20:49,291 --> 00:20:51,459 Hast du das Gefühl, du verschwindest? 247 00:20:51,543 --> 00:20:53,503 Ständig. Du nicht? 248 00:20:54,296 --> 00:20:58,008 Zuhause nicht. Da war ich immer beschäftigt. 249 00:20:58,091 --> 00:21:00,635 Hab den Garten gern gepflegt, Kräuter gesammelt. 250 00:21:03,138 --> 00:21:05,390 Aber ich habe die Kette durchbrochen. 251 00:21:08,476 --> 00:21:10,061 Wir "verlassen uns aufeinander." 252 00:21:11,521 --> 00:21:13,898 Wenn jemand die Kette durchbricht… 253 00:21:16,443 --> 00:21:18,278 …leiden alle. 254 00:21:21,239 --> 00:21:23,366 Sicher kommen die gut ohne dich klar. 255 00:21:25,952 --> 00:21:28,455 Kennst du dich deshalb mit Pflanzen aus? 256 00:21:28,538 --> 00:21:31,291 Ich liebe sie. Jede bewirkt was anderes. 257 00:21:31,374 --> 00:21:34,544 Man kann mit roten Nelken und Indigo Klamotten lila färben. 258 00:21:34,627 --> 00:21:35,795 -Echt? -Ja, 259 00:21:35,879 --> 00:21:39,758 und wenn du viel Giersch isst, verlässt du deinen Körper. 260 00:21:39,841 --> 00:21:40,967 -Was? -Ja. 261 00:21:41,051 --> 00:21:43,970 So ein Mädchen, Avery, 262 00:21:44,846 --> 00:21:47,140 die hat was Privates von mir rumerzählt, 263 00:21:48,099 --> 00:21:51,811 also hab ich ein paar Wurzeln in ein Gewürzbrot für sie gemahlen. 264 00:21:52,896 --> 00:21:57,567 Und… alle dachten, sie redet mit fremden Zungen. 265 00:21:59,903 --> 00:22:01,780 Mit dir lege ich mich nicht an. 266 00:22:04,366 --> 00:22:06,868 Das würdest du nie. 267 00:22:10,705 --> 00:22:14,459 Ich sollte mal ins Bett. 268 00:22:15,293 --> 00:22:17,921 Ich bin echt nervös wegen der Kolumne. 269 00:22:20,048 --> 00:22:21,424 Du kannst hier schlafen. 270 00:22:21,508 --> 00:22:22,550 Echt? 271 00:22:26,346 --> 00:22:27,555 Als ich klein war, 272 00:22:27,639 --> 00:22:30,475 hab ich in Helens Zimmer auf dem Boden geschlafen, 273 00:22:30,558 --> 00:22:33,436 und wenn ich Angst hatte, hielt sie meine Hand. 274 00:22:45,824 --> 00:22:47,200 Aufeinander verlassen. 275 00:22:49,411 --> 00:22:50,537 Aufeinander verlassen. 276 00:22:53,581 --> 00:22:55,750 POLIZEI 277 00:22:55,834 --> 00:22:58,002 Mae sagte, der Junge hieß Enoch. 278 00:22:58,086 --> 00:23:01,548 Er lief während des Tauridenschauers vor neun Jahren weg. 279 00:23:01,631 --> 00:23:03,383 Ein guter Anfang. Sonst noch was? 280 00:23:03,466 --> 00:23:08,596 Die Älteren sagten, er sei gestorben, aber laut Mae gab es keine Beerdigung. 281 00:23:08,680 --> 00:23:10,265 Also gibt es keine Leiche. 282 00:23:10,348 --> 00:23:12,517 Ich glaube, er könnte noch leben. 283 00:23:12,600 --> 00:23:14,602 Haben wir den Nachnamen? Geburtsdatum? 284 00:23:14,686 --> 00:23:17,981 Nein, aber die Tauriden waren circa zwei Monate lang, 285 00:23:18,064 --> 00:23:22,444 also haben wir ein Datum, und Mae sagte, er sei "niedergestreckt" worden. 286 00:23:22,527 --> 00:23:25,363 Ich gehe die Überfälle durch, und Autounfälle… 287 00:23:25,447 --> 00:23:27,240 Wenn wir Enoch finden, 288 00:23:28,491 --> 00:23:30,618 hilft er uns vielleicht mit Maes Fall. 289 00:23:30,702 --> 00:23:33,371 -Das sind eine Menge Akten. -Ich komme helfen. 290 00:23:33,455 --> 00:23:36,040 Das wäre schön, aber das darf nur die Polizei. 291 00:23:36,124 --> 00:23:37,917 Danke für die Hinweise. Ich prüfe das. 292 00:23:38,001 --> 00:23:39,878 -Danke, Alex. -Okay. 293 00:23:48,344 --> 00:23:52,849 Wenn's keinem gefällt, bleibt alles beim Alten. Ich bin den Leuten eh egal. 294 00:23:52,932 --> 00:23:55,310 Nein, bei so was darf man nicht nachdenken, 295 00:23:55,393 --> 00:23:57,312 sonst frisst einen die Reue auf. 296 00:23:57,979 --> 00:24:00,273 Oh mein Gott. Kann nicht hinsehen. 297 00:24:07,697 --> 00:24:10,783 -Keine Ahnung, wie das da reinkam. -Ich auch nicht. 298 00:24:10,867 --> 00:24:12,577 KURZE PAUSE: DAS IST MAE 299 00:24:12,660 --> 00:24:15,121 Muss ich aus Versehen reingetan haben. 300 00:24:15,205 --> 00:24:17,165 Da ist deine Narbe drauf. Tut mir leid. 301 00:24:17,248 --> 00:24:19,709 Ich wollte nichts Privates von dir preisgeben. 302 00:24:21,461 --> 00:24:23,171 Was ist mit deinem Rücken? 303 00:24:23,254 --> 00:24:24,672 Hey, Victoria. 304 00:24:29,177 --> 00:24:33,765 Meine Familie war… streng. 305 00:24:35,725 --> 00:24:37,560 Wie bist du entkommen? 306 00:24:47,237 --> 00:24:48,655 Hab die Kette durchbrochen. 307 00:24:52,909 --> 00:24:55,537 Du bist echt mutig. Die Kolumne ist der Hammer. 308 00:24:56,120 --> 00:24:58,957 Jules hat die Bilder gemacht. 309 00:24:59,040 --> 00:25:01,960 Vielleicht kannst du ja Wahlkampfbilder für mich machen. 310 00:25:02,669 --> 00:25:04,754 Wenn Isaac dich lässt. 311 00:25:11,344 --> 00:25:12,595 Mach ich. 312 00:25:14,013 --> 00:25:16,975 -Ich mach Bilder von dir. -Iss mit uns zu Mittag. 313 00:25:18,810 --> 00:25:21,896 Oh mein Gott. Nicht zu fassen, dass das passiert. 314 00:25:21,980 --> 00:25:23,648 Das hast du verdient, Jules. 315 00:25:37,996 --> 00:25:39,872 -Wunderschönes Anwesen. -Danke. 316 00:25:45,753 --> 00:25:47,255 Hallo. Wie geht's? 317 00:25:48,006 --> 00:25:50,133 -Sieht toll aus. -Danke. 318 00:25:53,970 --> 00:25:55,972 Kassettendecken sind eine hübsche Note. 319 00:25:56,556 --> 00:25:59,684 Die meisten würden Balken nehmen. Beeindruckend. 320 00:26:00,268 --> 00:26:01,269 Vielen Dank. 321 00:26:01,352 --> 00:26:06,608 Hat mich zwei Jahre Blut, Schweiß und Tränen gekostet. Aber ich hab's geschafft. 322 00:26:06,691 --> 00:26:10,361 "Wer die lange Nacht übersteht, sieht die Morgenröte." 323 00:26:11,279 --> 00:26:13,031 -Gute Arbeit. -Danke. 324 00:26:18,202 --> 00:26:21,748 Mallory und Tim Waldroop haben großes Interesse. 325 00:26:21,831 --> 00:26:24,626 Ich habe Interesse an einem Gespräch mit ihnen. 326 00:26:24,709 --> 00:26:26,836 -Gehen wir mal rüber. -Klingt ernst. 327 00:26:30,506 --> 00:26:32,634 Hatte ewig nichts Selbstgekochtes. 328 00:26:32,717 --> 00:26:34,302 -Wollen Sie echt nichts? -Nein. 329 00:26:34,385 --> 00:26:36,888 -Ich esse alles auf. -Bei uns gibt's Kuchen. 330 00:26:36,971 --> 00:26:39,182 Meine Jüngste hat heute Geburtstag. 331 00:26:39,265 --> 00:26:41,225 -Wow. -Ja. 332 00:26:41,309 --> 00:26:42,644 Haben Sie Kinder? 333 00:26:42,727 --> 00:26:46,648 Nein. Also, noch nicht. Eines Tages. 334 00:26:47,190 --> 00:26:49,817 Im Moment hab ich nur meinen Hund Clark. 335 00:26:51,611 --> 00:26:52,779 Er ist der Beste. 336 00:26:53,613 --> 00:26:56,491 Leider teile ich mir das Sorgerecht mit meiner Ex. 337 00:26:56,574 --> 00:26:58,284 In Chicago? 338 00:26:58,910 --> 00:27:00,078 Das wissen Sie noch! 339 00:27:00,161 --> 00:27:02,163 Schlechte Angewohnheit. Warum sind Sie weg? 340 00:27:02,246 --> 00:27:05,083 Es ging um Menschenhandel, ich kam gut voran, 341 00:27:05,166 --> 00:27:09,879 und plötzlich verschwanden alle meine Beweise. 342 00:27:10,672 --> 00:27:14,175 Als ich meinem Boss sagte, jemand im Büro sei geschmiert worden, 343 00:27:14,258 --> 00:27:16,928 -sagte er, ich solle Ruhe geben. -Das konnten Sie nicht? 344 00:27:17,637 --> 00:27:21,432 Doch, hab ich aber nicht. 345 00:27:22,809 --> 00:27:25,603 Und so bin ich hier. 346 00:27:26,104 --> 00:27:28,189 -Ein Neustart ist 'ne gute Sache. -Ja. 347 00:27:28,773 --> 00:27:30,316 Wollen Sie noch Kaffee? 348 00:27:30,400 --> 00:27:31,984 Nein, danke. 349 00:27:33,820 --> 00:27:38,157 Tut mir leid. Ich werde wie meine Mutter. Die Frau trinkt Kaffee, ich sag's Ihnen. 350 00:27:38,241 --> 00:27:41,035 Als Kind sah ich sie kein einziges Mal schlafen. 351 00:27:41,119 --> 00:27:43,746 -Sind Sie in Chicago aufgewachsen? -Größtenteils. 352 00:27:43,830 --> 00:27:46,082 Bin mit fünf aus El Salvador eingewandert. 353 00:27:46,165 --> 00:27:48,876 Erst kam mein Dad, dann meine Mom und ich. 354 00:27:48,960 --> 00:27:52,255 Sie arbeitete nachts in der Fabrik und war tags für mich da. 355 00:27:53,214 --> 00:27:55,299 Wollten Sie immer Detective werden? 356 00:27:55,383 --> 00:27:59,762 Ja. Aber Mom wollte, dass ich Priester werde. 357 00:28:01,222 --> 00:28:03,391 Die Menschen rette und so was. 358 00:28:04,517 --> 00:28:06,644 Das machen Sie doch gut. 359 00:28:07,228 --> 00:28:08,396 Sie auch. 360 00:28:09,731 --> 00:28:13,609 Oh Gott, so viel Kaffee hab ich seit dem Studium nicht getrunken. 361 00:28:13,693 --> 00:28:15,570 Ich dachte, nur Cops trinken so viel. 362 00:28:15,653 --> 00:28:16,654 Ich weiß. 363 00:28:17,238 --> 00:28:22,326 -Haben Sie viel mit Cops zu tun? -Mein Stiefvater war einer. 364 00:28:22,410 --> 00:28:23,453 Ohne Scheiß. Wo? 365 00:28:24,704 --> 00:28:26,748 In Pennsylvanien. 366 00:28:26,831 --> 00:28:30,793 Sicher ist er jetzt in Rente. Wir haben keinen Kontakt. 367 00:28:31,586 --> 00:28:32,628 Und Ihre Mom? 368 00:28:33,671 --> 00:28:34,797 Oh nein. 369 00:28:36,591 --> 00:28:38,134 Ich muss los. 370 00:28:38,217 --> 00:28:39,218 Ja. 371 00:28:39,302 --> 00:28:42,138 -Vielen Dank dafür. -Nicht doch. Danke Ihnen. 372 00:28:42,221 --> 00:28:45,600 Das ist eine Nadel im Heuhaufen. 373 00:28:46,559 --> 00:28:48,394 Ich melde mich, wenn ich was finde. 374 00:28:49,729 --> 00:28:50,897 Was ist das? 375 00:28:50,980 --> 00:28:53,524 Das? Ein Van, dem ich von einer Farm in Amon County 376 00:28:53,608 --> 00:28:57,069 die Route 917 bis zu einem Feldweg an Meilenstein 64 folgte, 377 00:28:57,153 --> 00:28:59,155 nicht weit von da, wo man Mae fand. 378 00:28:59,238 --> 00:29:00,698 Der Feldweg führte direkt… 379 00:29:01,991 --> 00:29:03,534 -Nach Amontown? -Ja, genau. 380 00:29:03,618 --> 00:29:06,245 Ich glaube, so kommen die Arbeiter zu den Farmen. 381 00:29:06,329 --> 00:29:10,124 Aber hey, von keinem Fahrzeug gibt es so viele, 382 00:29:10,208 --> 00:29:11,918 deshalb nutzen Verbrecher sie gern. 383 00:29:17,882 --> 00:29:20,885 -Ich folge dir auf Instagram. -Danke, ich dir auch. 384 00:29:20,968 --> 00:29:24,305 -Wie ist Maes Username? -Sie ist nicht auf sozialen Medien. 385 00:29:25,181 --> 00:29:26,182 Da ist sie ja. 386 00:29:26,265 --> 00:29:27,850 -Hey! -Wir haben einen Hit! 387 00:29:29,060 --> 00:29:31,270 Das Porträt sollte gar nicht dazu. 388 00:29:31,354 --> 00:29:33,439 Da ist ihre Narbe drauf. 389 00:29:33,523 --> 00:29:34,649 Es ist genial. 390 00:29:35,233 --> 00:29:37,151 Große Künstler übertreten immer Grenzen. 391 00:29:37,235 --> 00:29:40,363 Komm ins Regal-Büro, du kriegst einen Personal-Button. 392 00:29:40,446 --> 00:29:41,447 Echt super, Mathis. 393 00:29:43,991 --> 00:29:46,869 -Gratuliere zur Kolumne. -Danke. Cool, oder? 394 00:29:46,953 --> 00:29:49,664 -Ja. Ich hoffe, du wolltest sie so. -Ja, tatsächlich. 395 00:29:52,416 --> 00:29:55,253 Meine Mom hat für heute einen Raum bei Galaxy Karaoke, 396 00:29:55,336 --> 00:29:56,754 für Danis Geburtstag. 397 00:29:56,838 --> 00:29:59,715 -Würde mich zu 'nem Duett zwingen lassen. -Klasse. 398 00:29:59,799 --> 00:30:02,885 Wir suchen was, was Mae kennt. Damit sie sich nicht außen vor fühlt. 399 00:30:02,969 --> 00:30:07,181 Weißt du, was dein Problem ist? Dir ist immer wichtig, was andere denken. 400 00:30:08,266 --> 00:30:10,017 Sie hat viel durchgemacht. 401 00:30:10,935 --> 00:30:14,856 Okay, keine Karaoke für mich. Viel Spaß mit Mae. 402 00:30:14,939 --> 00:30:17,400 -Du bist nur eifersüchtig. -Weißt du was? 403 00:30:17,483 --> 00:30:20,278 Das stimmt, aber das tut nichts zur Sache. 404 00:30:21,028 --> 00:30:23,948 Du hast für deine Fotografie so hart geschuftet, 405 00:30:24,031 --> 00:30:27,660 aber deine 15 Minuten Ruhm gehören eher Mae. 406 00:30:49,515 --> 00:30:50,975 Und jetzt das große Finale. 407 00:30:56,731 --> 00:30:59,150 -Jazz-Hände. -Nett. 408 00:31:00,484 --> 00:31:04,739 -So geht das bei der Familie Mathis. -Das war toll, Dani-Maus. 409 00:31:04,822 --> 00:31:07,825 Dani, das war klasse. Dad, du warst okay. 410 00:31:07,909 --> 00:31:09,744 -Ich geb mir Mühe. -Im Ernst… 411 00:31:09,827 --> 00:31:11,996 -Ich geb mir Mühe. -Das war Hammer. 412 00:31:12,079 --> 00:31:12,914 Danke. 413 00:31:12,997 --> 00:31:16,459 Hey, meine Eltern wollen Sie und Mrs Mathis zum Essen… 414 00:31:16,542 --> 00:31:18,127 Dr. Mathis. 415 00:31:18,210 --> 00:31:21,631 Dr. Mathis zum Essen in den Club einladen. 416 00:31:21,714 --> 00:31:25,760 Ja, sicher. Gern. Klingt gut. Bin gleich wieder da. 417 00:31:26,761 --> 00:31:27,762 Schon okay. 418 00:31:27,845 --> 00:31:29,221 Das "Schuyler Sisters"-Trio? 419 00:31:29,305 --> 00:31:31,515 -Uns reicht's. -Geht gar nicht. 420 00:31:31,599 --> 00:31:35,227 -Ich kann singen. Ihr macht das Backup. -Machst du ein Bild mit uns? 421 00:31:36,062 --> 00:31:39,231 Ja, klingt super. Das machen wir. 422 00:31:39,315 --> 00:31:41,984 -Okay. Also… -Hier. 423 00:31:43,361 --> 00:31:45,571 Du singst das echt gut. Ja, das noch. 424 00:31:45,655 --> 00:31:47,406 Unfassbar, wie vielen das gefällt. 425 00:31:47,490 --> 00:31:49,158 Gefällt allen außer Isaac. 426 00:31:49,241 --> 00:31:52,578 Wenn du dürftest, hättest du schon eine Million Follower. 427 00:31:56,123 --> 00:31:59,752 Victoria hat uns eingeladen, am Wochenende abzuhängen. 428 00:31:59,835 --> 00:32:01,045 Wir gehen auf jeden Fall. 429 00:32:02,797 --> 00:32:04,173 Was ist das? 430 00:32:04,256 --> 00:32:07,551 Jules' Bild von mir war in der Regal, und es wurde gepostet. 431 00:32:07,635 --> 00:32:09,804 -Da ist ihre Narbe drauf. -Ich weiß. 432 00:32:10,429 --> 00:32:12,974 Ist dir klar, dass Mae dadurch exponiert ist? 433 00:32:13,057 --> 00:32:14,809 Ich hab's Sebastian nicht gegeben. 434 00:32:14,892 --> 00:32:17,228 -Wieso ist es online? -Weiß ich nicht. 435 00:32:17,311 --> 00:32:19,522 -Hab's nicht in den Umschlag getan. -Ich war's. 436 00:32:20,189 --> 00:32:23,734 Jules hat ein so tolles Foto gemacht, das sollten alle sehen. 437 00:32:25,403 --> 00:32:27,697 Tut mir leid, Suzanne. 438 00:32:28,280 --> 00:32:29,907 Schon okay, Mae. Schon okay. 439 00:32:31,450 --> 00:32:34,996 Ich rufe den Schulleiter an, der soll es vom Netz nehmen. 440 00:32:35,079 --> 00:32:37,123 Jules, lösch das sofort. 441 00:32:39,500 --> 00:32:42,128 Hey, ist nicht so schlimm, Mae. Schon okay. 442 00:32:45,589 --> 00:32:48,968 Wisst ihr was? Ich geh mal den Raum bezahlen. 443 00:32:49,051 --> 00:32:51,137 Schon erledigt. Plus eine Stunde extra. 444 00:32:51,971 --> 00:32:53,139 Hat meine Frau bezahlt? 445 00:32:53,222 --> 00:32:55,766 Nein, ein Mann. Hat keinen Namen gesagt. 446 00:32:58,519 --> 00:33:03,024 Na gut. Ich schätze, dann bleiben wir noch eine Stunde. 447 00:33:03,607 --> 00:33:04,984 Danke. 448 00:33:49,320 --> 00:33:50,321 Hey. 449 00:33:51,363 --> 00:33:53,032 Ich sah, was mit Mae war. 450 00:33:54,158 --> 00:33:56,744 Sagst du auch, ich sei ein schlimmer Mensch? 451 00:33:56,827 --> 00:33:58,162 Im Gegenteil. 452 00:34:00,998 --> 00:34:01,999 Danke. 453 00:34:02,083 --> 00:34:05,169 Ich glaube, Mae ist nicht die Freundin, die du suchst. 454 00:34:08,047 --> 00:34:09,215 Du machst Witze, oder? 455 00:34:09,298 --> 00:34:12,009 Sie hat dich angelogen. Und sie manipuliert Mom. 456 00:34:12,676 --> 00:34:14,178 Ich sag nur: Pass gut auf. 457 00:34:15,096 --> 00:34:17,515 Zum ersten Mal hab ich mehr als einen Freund, 458 00:34:17,598 --> 00:34:20,226 -und du machst es mir kaputt. -Ich will dir helfen. 459 00:34:20,309 --> 00:34:23,896 Dann solltest du mal öffentlich bestätigen, dass es mich gibt. 460 00:34:23,979 --> 00:34:27,858 Seit du mit Teddy abhängst, schämst du dich fast für mich. 461 00:34:28,526 --> 00:34:31,987 Als wär ich ein übles Geheimnis. Aber ich bin deine Schwester. 462 00:34:48,963 --> 00:34:51,632 Wenn du was brauchst, klopf bei mir an. 463 00:34:51,715 --> 00:34:53,467 -Okay? -Danke, Suzanne. 464 00:34:57,096 --> 00:34:59,140 Der Ärger tut mir leid. 465 00:35:02,726 --> 00:35:05,604 Aber alle sollten sehen, dass du was Besonderes bist. 466 00:35:05,688 --> 00:35:07,356 Hättest du es mir nur gesagt. 467 00:35:09,650 --> 00:35:12,027 Ich hatte noch nie eine Freundin wie dich. 468 00:35:13,612 --> 00:35:14,655 Ich auch nicht. 469 00:35:17,700 --> 00:35:18,826 Kommst du hoch? 470 00:35:21,120 --> 00:35:23,664 Ich lerne hier unten noch ein bisschen. 471 00:35:24,206 --> 00:35:27,126 Okay. Wenn du was brauchst, schreib mir. 472 00:35:28,460 --> 00:35:29,587 Aufeinander verlassen. 473 00:35:35,926 --> 00:35:39,597 Ich denke, ich höre "Black Hole Sun" nie wieder wie früher. 474 00:35:39,680 --> 00:35:41,932 Ja. Wir sollten wohl 'ne Band gründen. 475 00:35:42,016 --> 00:35:44,351 Wie lief der Tag der offenen Tür? 476 00:35:44,435 --> 00:35:47,229 Super. Cheryl meint, wir kriegen bald Angebote. 477 00:35:47,313 --> 00:35:50,357 Super. Ich habe einen Kommilitonen angeschrieben, 478 00:35:50,441 --> 00:35:53,360 -der vielleicht… -Suzanne, ich mach das schon. 479 00:35:54,778 --> 00:35:55,946 Tut mir leid, ich… 480 00:35:56,697 --> 00:35:58,866 Ich sagte doch, ich bin dran. Und… 481 00:35:59,867 --> 00:36:03,037 Ich weiß. Ich will ja nur helfen. 482 00:36:03,829 --> 00:36:07,166 Ich hab uns das eingebrockt. Ich löffle es auch aus. 483 00:36:07,249 --> 00:36:08,250 Okay. 484 00:36:09,877 --> 00:36:11,837 -Ich bin für dich da. -Ich weiß. 485 00:36:13,881 --> 00:36:19,094 Der Schulleiter hat das Foto mit Maes Gesicht vom Netz genommen. 486 00:36:21,764 --> 00:36:22,890 Das ist nett. 487 00:36:23,432 --> 00:36:25,226 Sie soll in Sicherheit sein. 488 00:36:31,440 --> 00:36:34,235 Die fünf Farmen in Amon County, 489 00:36:34,318 --> 00:36:38,530 jede gehört einer anderen Firma, die keine anderen Aktivposten hat. 490 00:36:38,614 --> 00:36:39,615 Briefkastenfirmen. 491 00:36:39,698 --> 00:36:42,034 Alle haben die gleiche Kontaktperson. 492 00:36:42,117 --> 00:36:43,786 Ein William Untermyer. 493 00:36:43,869 --> 00:36:45,913 Der Anwalt von Malachi Dodd. 494 00:36:45,996 --> 00:36:48,040 Ist Malachi immer der Hauptanteilseigner? 495 00:36:48,123 --> 00:36:49,375 Volltreffer. 496 00:36:49,458 --> 00:36:51,961 Auf dem ganzen Land von Amontown steht der Name Dodd, 497 00:36:52,044 --> 00:36:54,546 seit die Stadt 1922 gegründet wurde. 498 00:36:55,172 --> 00:36:58,884 Den Rest des Countys kauften sie 1954 und gründeten die Firma. 499 00:36:58,968 --> 00:37:00,636 Sie haben ihre eigene Jurisdiktion. 500 00:37:01,345 --> 00:37:03,013 Ihr Freund Sheriff Henry Wilkins 501 00:37:03,097 --> 00:37:05,516 macht das ganze Sheriffbüro von Amon County aus. 502 00:37:20,698 --> 00:37:23,701 Mae Dodd ist nicht nur einem Kult entflohen. 503 00:37:27,830 --> 00:37:29,415 Sie ist die Tochter des Anführers. 504 00:37:29,498 --> 00:37:33,210 VATER MALACHI DODD 505 00:38:01,280 --> 00:38:03,907 Die Kette darf nicht durchbrochen werden. 506 00:38:04,450 --> 00:38:07,077 Die Kette darf nicht durchbrochen werden. 507 00:38:07,578 --> 00:38:10,497 Die Kette darf nicht durchbrochen werden. 508 00:38:10,998 --> 00:38:14,501 Die Kette darf nicht durchbrochen werden. 509 00:38:14,585 --> 00:38:18,088 -Mae? -Die Kette darf nicht durchbrochen werden. 510 00:38:18,881 --> 00:38:21,759 -Die Kette darf nicht durchbrochen werden. -Mae! 511 00:38:21,842 --> 00:38:24,094 -Die Kette… -Mae? Mae! 512 00:38:26,138 --> 00:38:29,099 Ich will nicht zurück. 513 00:38:32,561 --> 00:38:33,812 Das musst du nicht. 514 00:38:34,605 --> 00:38:35,773 Du musst nicht. 515 00:38:36,982 --> 00:38:39,151 Aber ich bin was Besonderes. 516 00:38:39,234 --> 00:38:40,778 Ich bin was Besonderes. 517 00:38:40,861 --> 00:38:45,324 Ich bin dort was Besonderes. Ich darf die Kette nicht durchbrechen. 518 00:38:46,867 --> 00:38:51,288 Du kannst doch auch hier was Besonderes sein. 519 00:38:56,668 --> 00:38:58,837 Komm, wir gehen wieder rein. 520 00:41:10,177 --> 00:41:15,182 Untertitel von: Stephanie Geiges