1 00:00:07,175 --> 00:00:10,928 ISANG SERYE MULA SA NETFLIX 2 00:00:30,865 --> 00:00:34,452 KOLONYA SA EDENVILLE, KANLURANG VIRGINIA 3 00:00:34,535 --> 00:00:35,745 TAGLAGAS 1922 4 00:00:36,412 --> 00:00:39,373 ANG BANAL NA BIBLIYA 5 00:01:10,029 --> 00:01:11,823 Sundan mo ako. 6 00:01:40,852 --> 00:01:44,772 TOMO NG MGA TIPAN 7 00:02:21,809 --> 00:02:23,895 BASE SA NOBELANG DEVIL IN OHIO NI DARIA POLATIN 8 00:02:25,313 --> 00:02:27,481 "SINDI" 9 00:02:36,240 --> 00:02:37,366 Mga soul keyk. 10 00:02:37,450 --> 00:02:39,952 -Ang ganda, Mae. -Salamat. 11 00:02:40,036 --> 00:02:42,538 -Hindi mo naman inuukit. -Teka lang. 12 00:02:42,622 --> 00:02:45,208 -Mama, pwede ikaw nalang? -Jules, tulungan mo siya. 13 00:02:45,291 --> 00:02:47,877 Dani, malaki ka na. Kaya mo nang iukit iyan. 14 00:02:47,960 --> 00:02:50,296 -Saan ka pupunta? -Mag-aaral ako para sa AP Bio. 15 00:02:50,379 --> 00:02:54,467 Nahanap ko ang luma kong pang-review sa MCAT. Tignan mo. 16 00:02:54,550 --> 00:02:56,719 -Salamat. -Dani, yung EpiPen mo. 17 00:02:56,802 --> 00:02:58,846 May bulsa sa dyaket ng costume mo. 18 00:02:58,930 --> 00:03:01,432 -Alam ko. -Paborito kong tradisyon sa Hallow's Eve… 19 00:03:01,515 --> 00:03:02,558 Soul keyk. 20 00:03:02,642 --> 00:03:04,018 May buto sa loob, 21 00:03:04,101 --> 00:03:07,688 at kung nahulaan mo ng tama kung aling hati ang may buto, pwede kang mag-wish. 22 00:03:13,027 --> 00:03:14,237 May nakuha ako. 23 00:03:15,947 --> 00:03:19,659 Dahil walang tumutulong sa pag-ukit ng kalabasa ko, 24 00:03:19,742 --> 00:03:21,661 mag-papraktis ako ng bagong routine. 25 00:03:27,166 --> 00:03:30,795 Ayon sa post ni Victoria Benenati, sabay daw kayong nag-mall? 26 00:03:30,878 --> 00:03:33,965 Wala ko sa litrato, kaya walang problema. 27 00:03:34,048 --> 00:03:36,801 -Pumunta kayo nang wala ako? -Nasa volleyball ka. 28 00:03:36,884 --> 00:03:39,303 Gusto niya maghanap ng bistida para sa Harvest Dance. 29 00:03:39,929 --> 00:03:41,347 Sabi mo 'di ka interesado doon. 30 00:03:42,014 --> 00:03:42,848 Hindi nga. 31 00:03:49,355 --> 00:03:50,231 Mag-wish ka. 32 00:04:14,547 --> 00:04:15,923 Pwede ka pa sumubok ng isa. 33 00:04:17,133 --> 00:04:19,010 Alam niyo ba kung saan ito galing? 34 00:04:19,093 --> 00:04:20,720 Nightgown mo ata, Mae. 35 00:04:25,933 --> 00:04:27,685 Akin… nga. 36 00:04:28,686 --> 00:04:30,980 Ilang linggo na iyan, nung bertdey ni Dani. 37 00:04:31,063 --> 00:04:35,484 Umuulan at naiwan kong nakabukas ang pinto ng garahe. Lumabas ako para isara. 38 00:04:35,568 --> 00:04:37,737 Akala ko nalagay ko na sa hamper. 39 00:04:37,820 --> 00:04:39,655 Ilalaba ko agad, Suzanne. 40 00:04:41,324 --> 00:04:42,158 Sige. 41 00:04:47,371 --> 00:04:48,205 Sori. 42 00:04:59,884 --> 00:05:01,344 Dapat gumamit ka ng sandok. 43 00:05:02,219 --> 00:05:04,388 Akala mo ata na may kahati ako sa candy corn. 44 00:05:05,056 --> 00:05:08,434 'Wag na 'wag mong hahawakan ang malaking Reese's Peanut Butter Cups ko. 45 00:05:08,517 --> 00:05:10,311 -Imposible. -Oo. 46 00:05:11,479 --> 00:05:15,191 Pinalawak ko ang pagsasaliksik mo tungkol sa bulalakaw noong Taurids. 47 00:05:15,274 --> 00:05:17,485 Rekord ng pulis, puro puting lalaki ang biktima. 48 00:05:17,568 --> 00:05:20,738 -Mula arson hanggang pagnanakaw ng trak. -Hay nako. 49 00:05:22,907 --> 00:05:26,035 -Ito na ang gagawin ko sa wikend. -Sabihin mo kung gusto mo ng kasama. 50 00:05:26,118 --> 00:05:27,411 Wala kang lakad? 51 00:05:27,495 --> 00:05:30,748 Meron, pero pwede ko 'to bigyan ng oras. 52 00:05:31,791 --> 00:05:32,917 Ay, paalala lang. 53 00:05:34,794 --> 00:05:38,547 Tinanong ako ng Kapitan kung bakit pinakuha mo ito. Sabi ko 'di ko alam. 54 00:05:40,591 --> 00:05:41,425 Salamat. 55 00:05:41,509 --> 00:05:43,844 May makukuha ka pang detalye galing kay Dr. Mathis? 56 00:05:43,928 --> 00:05:47,264 Noong nakaraang 9 na taon, walang trauma unit ang West Haverford General. 57 00:05:47,348 --> 00:05:49,809 Kung may Enoch nga at nasaktan siya, 58 00:05:49,892 --> 00:05:52,186 sa Remmingham Memorial lang siya madadala. 59 00:05:53,312 --> 00:05:54,397 Lintik. Talino mo. 60 00:05:56,982 --> 00:06:00,152 -Kailangan makuha ang rekord sa ospital. -Manlilibre ka sa hapunan. 61 00:06:05,783 --> 00:06:07,701 -Hi. -Nalaglag ang sequin ng dyaket ko. 62 00:06:07,785 --> 00:06:08,911 Pwedeng magpatahi? 63 00:06:08,994 --> 00:06:11,747 -Sige, anak. Sandali lang. -Okey. 64 00:06:13,958 --> 00:06:16,001 Kamusta na ang column? 65 00:06:16,085 --> 00:06:18,838 Si Mae naman talaga ang gusto mong pag-usapan. 66 00:06:18,921 --> 00:06:21,715 Interesado ako sa column mo, 67 00:06:22,967 --> 00:06:25,177 pero interesado rin ako sa nightgown. 68 00:06:28,681 --> 00:06:31,058 Noong gabing iyon, may narinig ako sa labas 69 00:06:31,142 --> 00:06:34,311 at nakita kong wala sa sarili si Mae. 70 00:06:35,062 --> 00:06:38,482 Naglalakad siya at may hawak na puting rosas. 71 00:06:38,566 --> 00:06:39,942 Saan galing ang rosas? 72 00:06:40,526 --> 00:06:41,861 'Di ko alam. 73 00:06:42,862 --> 00:06:44,405 Sabi niya na naiiba siya 74 00:06:44,488 --> 00:06:45,948 at dapat umuwi na siya. 75 00:06:48,325 --> 00:06:52,288 Tinuruan si Mae na may kapangyarihan ang mga simbolo. 76 00:06:54,373 --> 00:06:59,795 Kapag natutuklasan niya ang ilan, siya ay nagkakaroon ng reaksyong 'di sinasadya. 77 00:06:59,879 --> 00:07:00,713 pero… 78 00:07:02,673 --> 00:07:03,966 wala siyang kontrol dito. 79 00:07:04,758 --> 00:07:09,472 Sinabi ko na lalabhan ko ang nightgown, pero tinago ko at nakalimutan kong gawin. 80 00:07:13,392 --> 00:07:15,102 Masama siguro akong kaibigan. 81 00:07:15,186 --> 00:07:16,103 Syempre hindi. 82 00:07:17,271 --> 00:07:19,690 Pinaniniwalaan ba talaga ni Mae 'to? 83 00:07:27,781 --> 00:07:28,657 'Di ko alam. 84 00:07:30,201 --> 00:07:31,660 -Pa? -Oo. 85 00:07:32,203 --> 00:07:35,039 Huy. Dani-Bear, ayos. Ang ganda ng dyaket. 86 00:07:35,122 --> 00:07:36,707 Kailangan ko ng tulong sa pagtahi. 87 00:07:36,790 --> 00:07:42,379 'Di ako magaling manahi, pero marunong ako gumamit ng glue gun. 88 00:07:42,463 --> 00:07:44,507 Kukunin ko lang sa garahe, okey? 89 00:07:44,590 --> 00:07:46,967 -Okey. -Ayos. Chery. 90 00:07:47,801 --> 00:07:48,928 May offer na ba? 91 00:07:52,223 --> 00:07:53,265 Salamat sa Diyos. 92 00:07:54,225 --> 00:07:55,100 Oo, ayos iyon. 93 00:07:56,477 --> 00:07:58,771 Pupunta na ako. Salamat. 94 00:08:17,081 --> 00:08:18,707 O Tagatupad ng mga Hiling, 95 00:08:18,791 --> 00:08:20,459 tanggapin mo ang alay ko 96 00:08:22,211 --> 00:08:24,380 at tuparin mo ang aking hiling. 97 00:08:27,216 --> 00:08:28,842 Mae. Nandito ka ba? 98 00:08:31,804 --> 00:08:32,805 Diyan ka pala. 99 00:08:36,934 --> 00:08:37,768 Ano iyan? 100 00:08:45,067 --> 00:08:48,737 Mga alay para sa mga kahilingan. 101 00:08:48,821 --> 00:08:50,948 May hinihiling ka ba? 102 00:08:51,031 --> 00:08:52,658 Gusto kong manatili dito. 103 00:08:56,036 --> 00:08:57,538 Ano ang mangyayari sayo 104 00:08:57,621 --> 00:08:58,622 kung bumalik ka? 105 00:08:59,123 --> 00:09:01,250 Matutulad ako kay Mary. 106 00:09:02,251 --> 00:09:03,085 Sino si Mary? 107 00:09:23,772 --> 00:09:25,232 Ilang taon na ang nakalipas… 108 00:09:26,483 --> 00:09:27,985 Sina Caleb at Seamus Dodd 109 00:09:28,068 --> 00:09:32,448 ang pinakabanal na magkapatid sa Connemara, Ireland. Pero… 110 00:09:32,531 --> 00:09:35,576 Pero namamatay na ang Ireland dahil sa taggutom. 111 00:09:36,410 --> 00:09:39,538 Sinasamba nina Caleb, Seamus at ng mga disipulo nila si Yahweh. 112 00:09:40,539 --> 00:09:43,000 Dinala sila ni Yahweh sa Amerika. 113 00:09:44,251 --> 00:09:47,504 Pero kahit nagdasal sila, sinundan parin sila ng taggutom. 114 00:09:47,588 --> 00:09:52,426 Namatay ang tinanim nila, nagutom ang hayop nila at namatay ang anak nila, 115 00:09:52,968 --> 00:09:55,512 pati na rin ang buong pamilya ni Caleb. 116 00:09:56,221 --> 00:09:58,766 Habang sinundan parin ni Seamus si Yahweh, 117 00:09:58,849 --> 00:10:00,851 na puno ng selos at galit, 118 00:10:01,810 --> 00:10:04,396 may narinig na bagong ebanghelyo si Caleb. 119 00:10:04,480 --> 00:10:08,108 Hindi ito galing sa Langit. Iba ang nagdala nito. 120 00:10:08,192 --> 00:10:09,026 Isang uwak. 121 00:10:09,693 --> 00:10:10,569 Uwak? 122 00:10:12,821 --> 00:10:14,573 Kinausap ng uwak si Caleb, 123 00:10:15,491 --> 00:10:19,787 at ibinahagi niya na ang daan patungo ng liwanag ay si Lucifer, 124 00:10:20,496 --> 00:10:22,081 Tagatupad ng mga Hiling. 125 00:10:22,915 --> 00:10:28,587 Nagdedemanda ng alay si Lucifer, pero kung tinanggap niya, pakikinggan niya kami. 126 00:10:29,672 --> 00:10:33,967 Binahagi ni Caleb ang tipan sa lahat, at sumunod sila, maliban sa isa. 127 00:10:34,051 --> 00:10:37,096 Ang biyuda ni Seamus, si Mary Dodd. 128 00:10:37,930 --> 00:10:40,516 Nag-alay si Caleb para mapangasawa niya siya. 129 00:10:40,599 --> 00:10:44,937 Pero dahil sa dalamhati ni Mary, 'di siya sumangayon. 130 00:10:47,272 --> 00:10:51,443 Kaya sinabi kay Caleb na naiiba si Mary. 131 00:10:52,569 --> 00:10:56,115 Para manatili ang kabanalan niya, inalay ni Mary ang sarili niya. 132 00:10:56,198 --> 00:10:58,575 Sa ilalim ng liwanag ng bilog na buwan, 133 00:10:58,659 --> 00:11:02,621 binigyan ng marka si Mary at nangako pakasalan Ang Unang Propeta. 134 00:11:03,330 --> 00:11:06,125 Inalay niya ang buhay niya sa serbisyo ng komunidad, 135 00:11:06,208 --> 00:11:09,169 at ang tawag ni Caleb dito ay Sliocht an Diabhail. 136 00:11:09,253 --> 00:11:10,504 "Mga Anak ng Diablo." 137 00:11:11,296 --> 00:11:16,677 Dahil tinali ni Mary ang buhay niya kay Lucifer, naligtas niya ang komunidad 138 00:11:16,760 --> 00:11:21,682 at siya ang naging unang kawing sa kadenang 'di mawawasak. 139 00:11:21,765 --> 00:11:25,227 Dinala ng uwak si Caleb ang ang mga disipulo niya sa bagong lugar, 140 00:11:25,310 --> 00:11:26,895 kung saan mataba ang lupa. 141 00:11:27,604 --> 00:11:30,274 Pinangalanan niyang Amontown ito. 142 00:11:30,899 --> 00:11:35,404 At mula noon, dito na tumira ang Sliocht an Diabhail. 143 00:11:38,323 --> 00:11:40,784 Nangyayari nanaman ang lahat. 144 00:11:40,868 --> 00:11:45,122 Pinepeste ang tanim namin. Wala kaming napapakain sa mga hayop. 145 00:11:46,457 --> 00:11:47,374 Tulad ni Mary, 146 00:11:48,709 --> 00:11:51,837 dapat may naiibang tao na ipapakasal sa Unang Propeto… 147 00:11:54,131 --> 00:11:57,301 para maligtas ang Sliocht an Diabhail. 148 00:11:58,260 --> 00:12:00,721 At sabi nila sa iyo na espesyal ka. 149 00:12:02,556 --> 00:12:03,682 Winasak ko ang kadena. 150 00:12:05,684 --> 00:12:06,810 Ang paghihirap nila 151 00:12:08,479 --> 00:12:09,438 ay kasalanan ko. 152 00:12:10,230 --> 00:12:13,525 Mae, alam kong mahirap na hindi mo sisihin ang sarili mo 153 00:12:14,443 --> 00:12:16,361 tuwing nasa krisis ang pamilya mo. 154 00:12:18,447 --> 00:12:19,281 Pero… 155 00:12:20,324 --> 00:12:23,327 Hindi mo kasalanan na may problema ang pamilya mo. 156 00:12:25,621 --> 00:12:26,622 Kinailangan kong 157 00:12:26,705 --> 00:12:28,499 intindihan ito, dati. 158 00:12:31,752 --> 00:12:34,046 Nararapat sayo na mahalin ka, Mae. 159 00:12:37,216 --> 00:12:38,675 Nararapat ito sa iyo. 160 00:12:41,720 --> 00:12:43,680 MASAYANG HALLOWEEN 161 00:12:43,764 --> 00:12:46,475 Kamusta, RHS, at masayang Halloween sa inyo… 162 00:12:47,601 --> 00:12:51,188 Ayan na ang star journalist ko. Grabe ang column mo kay Isaac. 163 00:12:51,271 --> 00:12:53,982 Salamat. Pero 'di na ako pinapasin ni Isaac 164 00:12:54,066 --> 00:12:57,110 -kasi si Victoria Benenati na ang susunod. -Pupunta ka sa bonfire? 165 00:12:58,195 --> 00:13:01,156 Madalas, nanood kami ni Isaac ng palabas ni Stephen King, 166 00:13:01,907 --> 00:13:03,033 pero parang masaya yan. 167 00:13:04,076 --> 00:13:05,285 Wala akong sasakyan. 168 00:13:05,369 --> 00:13:08,747 Pwede ako ang mag-drayb. Susunduin ko kayong lahat. 169 00:13:09,623 --> 00:13:11,959 -Sino? -Ikaw at si Mae. Pwede rin si Isaac. 170 00:13:12,876 --> 00:13:14,586 Oo, sige. Parang masaya iyan. 171 00:13:14,670 --> 00:13:15,504 Ayos. 172 00:13:20,217 --> 00:13:24,888 Dapat niyang pakasalan ang Unang Propeto para maligtas ang Anak ng Diablo. 173 00:13:24,972 --> 00:13:28,559 Parang ito ang katumbas ng madre sa kanila. 174 00:13:28,642 --> 00:13:31,103 May madre ba sa Amontown? 175 00:13:31,186 --> 00:13:33,564 May mga babae na nakasuot ng lilang bistida. 176 00:13:33,647 --> 00:13:35,065 Parang madre sa iskul ko. 177 00:13:35,858 --> 00:13:39,111 Minarkahan nila si Mae at pinilit siya maging madre 178 00:13:39,945 --> 00:13:44,074 para maligtas ang mga tanim nila, pero parang malayo ang koneksyon. 179 00:13:44,157 --> 00:13:46,618 -Kaya pala may huitlacoche. -Ano iyon? 180 00:13:47,494 --> 00:13:48,328 Amag sa mais. 181 00:13:48,412 --> 00:13:50,747 -Ano sa inyo? -Americano, walang gatas. 182 00:13:50,831 --> 00:13:52,749 Medium roast at half-and-half. 183 00:13:52,833 --> 00:13:54,543 Nakita ko sa tanim nila doon. 184 00:13:54,626 --> 00:13:55,961 Kakaiba ang hitsura. 185 00:13:56,879 --> 00:13:58,964 Sinusunog ito, pero may tinago ata sila. 186 00:14:00,173 --> 00:14:02,467 Baka gagamitin nila sa seremonyas. 187 00:14:02,551 --> 00:14:04,845 'Di magtatagal bago matulak nila si Mae… 188 00:14:04,928 --> 00:14:07,681 -Heto na po ang kape. …para bumalik siya. 189 00:14:08,974 --> 00:14:13,020 Kung may Enoch nga, siya na ata ang pag-asa natin. 190 00:14:13,103 --> 00:14:14,980 Kung makikita ni Mae na buhay pa siya, 191 00:14:15,063 --> 00:14:20,569 malalaman niya na sinungaling lang ang lahat, pati ang pagkamatay ni Enoch. 192 00:14:20,652 --> 00:14:23,572 At isa na rin siyang saksi sa mga nangyayari doon. 193 00:14:23,655 --> 00:14:25,282 Makakausap mo ba si Mae? 194 00:14:25,908 --> 00:14:28,368 Kailangan ko ng impormasyon para bumilis ang kilos ko. 195 00:14:28,452 --> 00:14:30,120 Baka may tiyak na petsa. 196 00:14:30,203 --> 00:14:32,623 -Susubukan ko. -Gusto sana kita tanungin… 197 00:14:32,706 --> 00:14:36,126 Isa lang ang trauma center sa Haverford County noon. Yung sayo. 198 00:14:36,752 --> 00:14:39,046 Kung pinasok si Enoch, dapat may rekord siya. 199 00:14:39,129 --> 00:14:41,131 Kailangan ko ng warrant, pero ikaw hindi. 200 00:14:41,214 --> 00:14:44,426 Gagawin ko kung pwede, pero 'di ko siya pasyente. 201 00:14:45,344 --> 00:14:49,598 Limitado ng HIPAA ang access. Primary care team lang ang pwede. Baka masisante ako. 202 00:14:51,391 --> 00:14:52,225 Okey. 203 00:14:53,143 --> 00:14:55,103 Baka mabigyan tayo ni Mae ng impormasyon. 204 00:14:55,187 --> 00:14:56,063 Sana. 205 00:14:56,730 --> 00:14:58,357 -Salamat sa kape. -Wala yun. 206 00:15:03,028 --> 00:15:05,155 IBOTO SI ISAAC KIMURA RHS PRESIDENTE NG KLASE 207 00:15:05,238 --> 00:15:07,157 ISAAC KIMURA KAGANAPAN SA KAMPANYA 208 00:15:07,240 --> 00:15:10,786 Huy! Inimbita tayo ni Sebastia sa bonfire. 209 00:15:11,536 --> 00:15:15,999 -Manood nalang tayo ng Carrie sa wikend. -Ayos, maliban sa bonfire. 210 00:15:17,167 --> 00:15:19,002 Pero 'di pa ako naimbita dati. 211 00:15:19,086 --> 00:15:24,049 Oo, ako rin. Pero akala ko na wala tayong pake sa lumang beer at pangit na rekord. 212 00:15:24,132 --> 00:15:25,217 Gusto pumunta ni Mae. 213 00:15:25,968 --> 00:15:29,638 Isaac, sinusubukan kong magbago. "Bagong taon, Bagong Jules." 214 00:15:29,721 --> 00:15:31,890 'Di sapat ang lumang Isaac para sa bagong Jules? 215 00:15:31,974 --> 00:15:34,267 Ikaw mismo ang ayaw magbago. 216 00:15:34,351 --> 00:15:38,188 Tinutuloy ko ang tradisyon natin na nagsimula noong bata tayo. 217 00:15:38,271 --> 00:15:40,440 'Di ako sumasama sa bagong bespren ko. 218 00:15:40,524 --> 00:15:42,651 -Hindi ko siya bespren. -Talaga? 219 00:15:42,734 --> 00:15:43,986 Sarili mo lang linoloko mo. 220 00:15:47,656 --> 00:15:50,450 Halloween ngayon. May lakad ako kasama ng mga bata. 221 00:15:50,534 --> 00:15:54,663 May sakit si Dr. Lee. At naalala mo nung nakaraang linggo, 222 00:15:54,746 --> 00:15:57,374 maaga ka umalis at sabi mo, "May utang ako sayo Rhoda"? 223 00:15:58,417 --> 00:16:00,335 Okey, sige, papunta na ako. 224 00:16:00,419 --> 00:16:02,421 -Saan ka pupunta? -Pinapasok ako sa ospital. 225 00:16:02,504 --> 00:16:05,424 Pwede mo dalhin si Dani kay Melissa Green para sa trick-or-treat? 226 00:16:05,507 --> 00:16:07,509 -Sori, hindi. -Ano ang gagawin mo? 227 00:16:10,178 --> 00:16:12,806 Sori. Pangit pakinggan. 228 00:16:12,889 --> 00:16:15,559 Okey lang. May miting kami ni Cheryl tungkol sa Windermere. 229 00:16:16,059 --> 00:16:20,647 -Sabi ko makakahanap rin ako ng buyer. -Ayos. Pero 'di ko matatakasan shift ko. 230 00:16:20,731 --> 00:16:23,483 Pinag-iinitan ako ni Rhoda kasi maaga ako umalis. 231 00:16:23,567 --> 00:16:26,236 -Kailan ka umalis ng maaga? -Hearing ni Mae. 232 00:16:26,319 --> 00:16:29,823 At para sa miting sa iskul tungkol sa peklat niya nung 233 00:16:29,906 --> 00:16:31,491 -lumabas ang column. -Si Mae pala. 234 00:16:32,325 --> 00:16:34,786 Kailangan ko pumasok. Mahalaga ang trabaho ko. 235 00:16:34,870 --> 00:16:36,079 Mahalaga ang miting ko. 236 00:16:36,163 --> 00:16:39,374 -Peter… -Mas mahalaga ba ang trabaho mo? 237 00:16:39,458 --> 00:16:41,460 -Hindi yan ang sinasabi ko. -Edi ano? 238 00:16:45,964 --> 00:16:47,215 Sinasabi ko na… 239 00:16:48,759 --> 00:16:50,802 dapat ihatid si Dani kay Melissa Green. 240 00:16:51,887 --> 00:16:56,808 Pwedeng ihatid ni Sebastian. Dadalhin niya sina Jules at Mae sa bonfire. 241 00:16:56,892 --> 00:16:58,727 Pupunta pala sila ng bonfire? 242 00:16:58,810 --> 00:17:01,354 Tumawag si Jules at nagpaalam. Pinayagan ko. 243 00:17:01,438 --> 00:17:02,564 Tinawagan ka niya? 244 00:17:04,775 --> 00:17:06,359 -Oo. -Tatawagan ko mama ni Melissa. 245 00:17:06,443 --> 00:17:09,780 Sigurado ako mahahatid niya si Dani papunta at pabalik. 246 00:17:09,863 --> 00:17:11,114 -Ayos. -Ayos. 247 00:17:16,661 --> 00:17:18,330 MAE DODD NANAY - ABIGAIL DODD 248 00:17:18,413 --> 00:17:20,791 SHERIFF HENRY WILKINS ABOGADO WILLIAM UNTERMYER, ESQ 249 00:17:20,874 --> 00:17:21,750 TATAY MALACHI DODD 250 00:17:28,882 --> 00:17:30,258 KNORR SABAW NG BAKA 251 00:17:42,771 --> 00:17:46,108 Handa ka na bang mabawasan ang gastusin mo? 252 00:17:46,733 --> 00:17:50,862 Oo naman. Pero nasaan ang bibili? 253 00:17:52,072 --> 00:17:53,615 Tinititigan m na siya. 254 00:17:54,741 --> 00:17:58,829 Sabi mo maraming interesado at nagustuhan nila ito. 255 00:17:58,912 --> 00:18:02,332 'Di sila natuwa sa presyo. Masyadong marami ang pinasadya. 256 00:18:02,415 --> 00:18:03,458 Walang bibili. 257 00:18:07,671 --> 00:18:08,797 Leche, Cheryl. 258 00:18:09,923 --> 00:18:14,052 Gusto kong tumulong. Kukunin ko na. 259 00:18:14,970 --> 00:18:15,846 Presyo ko. 260 00:18:16,930 --> 00:18:19,558 Mababayaran mo utang mo at makakaiwas ka sa foreclosure. 261 00:18:27,941 --> 00:18:29,192 Sobrang mura nito. 262 00:18:29,276 --> 00:18:33,780 Peter, ang halaga ay base sa presyo na gustong ibigay ng tao. Patas ang presyo. 263 00:19:53,902 --> 00:19:54,736 Leche. 264 00:19:54,819 --> 00:19:55,820 PEKENG DUGO 265 00:20:03,411 --> 00:20:04,246 Ma? 266 00:20:05,080 --> 00:20:06,998 -Ma? -Ano? 267 00:20:08,124 --> 00:20:09,709 Kyut mo ah. 268 00:20:13,255 --> 00:20:14,881 Kinopya mo costume ko? 269 00:20:14,965 --> 00:20:18,343 May dalawang Carrie. Ikaw ang Carrie sa lumang palabas, ako ang nasa bago. 270 00:20:19,344 --> 00:20:22,180 Diba? Dalawang klaseng Carrie. 271 00:20:23,515 --> 00:20:24,724 Sa labas ko tatapusin 'to. 272 00:20:26,059 --> 00:20:26,893 Tulungan kita. 273 00:20:28,061 --> 00:20:29,479 Teka, Mae… 274 00:20:31,731 --> 00:20:36,152 May masasabi ka ba tungkol sa lalaking nagtangkang tumakas? 275 00:20:36,236 --> 00:20:37,070 Si Enoch? 276 00:20:39,823 --> 00:20:43,827 Naalala mo ba kung nasaan ka nung nalaman mo na umalis siya? 277 00:20:45,412 --> 00:20:50,542 Nasa bahay ka ba, sa simbahan o… 278 00:20:51,668 --> 00:20:52,836 Nasa labas ako. 279 00:20:54,379 --> 00:20:57,173 Ano naramdaman mo nung nalaman mong tumakas si Enoch? 280 00:20:58,425 --> 00:20:59,384 Natakot ako. 281 00:20:59,467 --> 00:21:00,802 Natakot ka… 282 00:21:01,553 --> 00:21:03,388 Dahil ba nakakatakot tumakas? 283 00:21:03,471 --> 00:21:05,598 Hindi. Pinosas ang pamilya niya. 284 00:21:11,354 --> 00:21:12,314 Bilog ang buwan. 285 00:21:15,900 --> 00:21:17,444 Kitang-kita sila. 286 00:21:19,070 --> 00:21:20,196 Bilog ang buwan. 287 00:21:22,991 --> 00:21:24,868 Salamat sa pagbahagi mo. 288 00:21:26,119 --> 00:21:30,123 Magsaya ka. Magsama kayo ni Jules, okey? 289 00:21:30,206 --> 00:21:34,377 Syempre po, Suzanne. Sinasandalan namin ang isa't-isa. 290 00:21:43,553 --> 00:21:44,637 Anong maitutulong ko? 291 00:21:44,721 --> 00:21:48,391 Peter Mathis. Hinahanap ko si Patti Myers. 292 00:21:48,975 --> 00:21:52,729 Hindi na siya nagtatrabaho dito. Ako na ang namamahala sa accounts niya. 293 00:21:52,812 --> 00:21:55,565 -Ah, okey. -Larry Gillium, manager ng loans. 294 00:21:55,648 --> 00:21:59,277 Inaasahan ko sana, Larry, na ma-extend ulit ang utang ko. 295 00:22:02,155 --> 00:22:03,031 Salamat. 296 00:22:05,909 --> 00:22:09,704 Due na ang balanse ng utang mo sa loob ng anim na araw. 297 00:22:11,581 --> 00:22:12,791 May magagawa ka ba? 298 00:22:13,375 --> 00:22:17,670 Mr. Mathis, alam natin na 'di naman dapat nabigay ang extension sayo. 299 00:22:17,754 --> 00:22:20,673 Kung 'di mo mabayaran, ifo-forclose ng bangko ang property. 300 00:22:34,479 --> 00:22:35,939 AMON COUNTY OPISINA NG SHERIFF 301 00:22:46,658 --> 00:22:47,492 Cerberus. 302 00:22:48,743 --> 00:22:49,577 Habulin mo. 303 00:22:59,838 --> 00:23:01,297 Magandang hapon, Opiser. 304 00:23:06,636 --> 00:23:07,470 Sheriff. 305 00:23:13,935 --> 00:23:15,603 ERROR NAWALA ANG KONEKSYON SA SERVER 306 00:23:23,736 --> 00:23:25,280 NAWALA ANG TRAIL CAM KO 307 00:23:27,782 --> 00:23:29,409 Dalhin mo ako sa pinuno mo. 308 00:23:34,330 --> 00:23:35,165 Salamat 309 00:23:36,291 --> 00:23:38,001 -Trick o treat? -Dalawa ang nakuha ko. 310 00:23:39,335 --> 00:23:42,964 -Ano ba ang costume mo? -Ako si Columbia sa Rocky Horror. 311 00:23:43,840 --> 00:23:46,718 "Minahal kita. Narinig mo ba ako? Minahal kita." 312 00:23:48,136 --> 00:23:51,514 Hahagisan ng mga lalaki galing greyd eight ang bahay malapit dito. Tara na. 313 00:23:52,015 --> 00:23:55,143 -Pano na yung trick o treat? -Kendi parin iniisip mo? 314 00:24:01,566 --> 00:24:04,235 Sige. Tara, puntahan natin ito. 315 00:24:08,656 --> 00:24:10,950 Teka, hulaan ko. Carrie. 316 00:24:13,077 --> 00:24:14,287 Doktor Who. 317 00:24:14,370 --> 00:24:15,455 Klasik, ah. 318 00:24:17,499 --> 00:24:19,209 Kamusta, Sebastian. 319 00:24:19,292 --> 00:24:22,086 Kambal na Carrie? Ayos. 320 00:24:22,170 --> 00:24:24,547 Gawin n'yo ang kambal sa The Shining sa susunod. 321 00:24:25,173 --> 00:24:26,007 Astig. 322 00:24:27,091 --> 00:24:28,551 Sige, tayo na. 323 00:24:33,681 --> 00:24:34,516 Binibini? 324 00:24:35,558 --> 00:24:36,392 Salamat. 325 00:24:55,662 --> 00:24:57,580 Natutunaw na ako! 326 00:24:57,664 --> 00:24:59,666 -Natutunaw na ako! -Ayos ka lang. 327 00:24:59,749 --> 00:25:03,002 Gawan ng serum at urine tox screen. Hanapin ang magulang niya. 328 00:25:03,086 --> 00:25:05,630 Maghanap ng one-on-one para mabantayan siya. 329 00:25:05,713 --> 00:25:07,799 -Natutunaw ako. -Salamat, Jane. Ayos ka lang. 330 00:25:07,882 --> 00:25:09,300 May overdose sa 230. 331 00:25:09,384 --> 00:25:11,844 Tapos na ang pump sa tiyan at handa ka nang kausapin. 332 00:25:11,928 --> 00:25:13,179 Sige. Salamat. 333 00:25:18,226 --> 00:25:21,646 -Ayos ah. -Sige, tignan nga natin. 334 00:25:21,729 --> 00:25:22,981 Ayos! 335 00:25:31,406 --> 00:25:34,826 Salamat sa pag-imbita. 'Di ko inakala na matutuwa ako dito. 336 00:25:35,493 --> 00:25:38,663 Ayos naman sa akin ang hayskul na party, basta chill. 337 00:25:39,622 --> 00:25:41,165 'Di tulad ng Harvest Dance. 338 00:25:41,249 --> 00:25:43,209 May mga nag-rent na raw ng limo. 339 00:25:43,835 --> 00:25:45,837 Ano ang tema ngayong taon? Mga Cliché? 340 00:25:45,920 --> 00:25:47,922 Muntik nang manalo ang tropes. 341 00:25:55,430 --> 00:25:58,016 Pupunta ka ba sa sayaw? 342 00:25:59,225 --> 00:26:00,643 Plano kong puntahan. Oo. 343 00:26:05,648 --> 00:26:07,108 Gusto mong pumunta kasama ko? 344 00:26:09,819 --> 00:26:10,653 Masaya yun. 345 00:26:11,362 --> 00:26:13,323 Pero naimbita ko na si Mae. 346 00:26:14,282 --> 00:26:15,325 Pwede ka namin ihatid. 347 00:26:16,451 --> 00:26:17,827 Mae, handa na marshmallow mo. 348 00:26:23,166 --> 00:26:24,000 Salamat. 349 00:26:26,502 --> 00:26:27,587 Medyo masarap nga. 350 00:26:29,005 --> 00:26:31,507 Alam ko magugustuhan mo. Paborito ko yan. 351 00:27:19,305 --> 00:27:21,057 Nakagapos tayo sa posas ng paghihirap, 352 00:27:21,599 --> 00:27:24,477 at titiisin natin ito hanggang sa pagsikat ng butuin ng umaga, 353 00:27:25,853 --> 00:27:29,232 kung kailan mapapakawalan si Lucifer ng isang libong taon. 354 00:27:41,536 --> 00:27:43,746 Nasa piling natin ang nakahandang alay. 355 00:27:44,706 --> 00:27:47,250 Sana tanggapin mo ito, Hari ng mga Demonyo. 356 00:27:54,924 --> 00:27:58,469 Walang pagtataguan ang mga hindi naniniwala sa Kanya, 357 00:27:58,553 --> 00:27:59,971 pero sa mga disipulo niya… 358 00:28:01,389 --> 00:28:03,433 Sliocht an Diabhail. 359 00:28:06,811 --> 00:28:12,900 Para sa mga disipulo niya, bibigyan ng katumbas na gantimpala ang mga naghihirap. 360 00:28:49,645 --> 00:28:51,481 Uwi na tayo, Columbia. 361 00:28:57,320 --> 00:29:00,573 Ipapagamit sa atin ang lake house pagkatapos ng Harvest. 362 00:29:00,656 --> 00:29:02,366 Gusto niyo pagtapos ng sayaw? 363 00:29:03,868 --> 00:29:06,162 -Ang galing ko! -Sa wakas! 364 00:29:11,501 --> 00:29:14,253 Babalik ako. Sandali lang. 365 00:29:15,546 --> 00:29:16,422 Ano meron? 366 00:29:16,506 --> 00:29:19,342 -Kailangan ko ng sasabayan. -Diba kasama mo kakambal mo? 367 00:29:19,425 --> 00:29:22,428 Busy kasi siya. Mas sikat na siya tapos ninakaw niya crush ko. 368 00:29:23,054 --> 00:29:25,890 Sori pero may pupuntahan pang after-party si Teddy. 369 00:29:27,350 --> 00:29:28,184 Si Isaac kaya? 370 00:29:30,144 --> 00:29:31,312 Ayos! 371 00:29:45,076 --> 00:29:45,952 ISAAC 372 00:29:46,035 --> 00:29:50,832 TAMA SINABI MO SA PARTY. PWEDE MAGPASUNDO? 373 00:29:52,500 --> 00:29:54,168 SORI, AKALA MO ATA LYFT AKO 374 00:29:55,086 --> 00:29:56,838 LOW BATTERY 10% NALANG ANG BATTERY 375 00:29:58,756 --> 00:30:00,174 Anong gusto mong inumin? 376 00:30:00,258 --> 00:30:02,051 Yung lager na yun, pwede ba? 377 00:30:06,055 --> 00:30:09,058 Pang-apat na episode, hindi yung pang-anim? 378 00:30:10,226 --> 00:30:11,686 Para sosyal. 379 00:30:12,478 --> 00:30:16,274 Hay, nanalo ka ng libreng lager. 380 00:30:16,357 --> 00:30:17,191 Wow. 381 00:30:18,651 --> 00:30:19,485 Salamat. 382 00:30:20,236 --> 00:30:21,737 Bakit ka nandito ngayon? 383 00:30:23,948 --> 00:30:26,951 Ano, dahil sa… buhay. 384 00:30:28,035 --> 00:30:29,328 Cheers sa buhay. 385 00:30:41,257 --> 00:30:43,009 -Hi, Billy. -Hi, Dr. Mathis. 386 00:30:47,179 --> 00:30:49,307 Nandito nanaman si Billy? Ano nangyari? 387 00:30:49,390 --> 00:30:51,475 Sabi ng tatay na nalaglag siya sa hagdan. 388 00:30:51,976 --> 00:30:56,147 Pagkatapos natin gawin ang lahat para malipat siya sa ligtas na tirahan… 389 00:30:56,898 --> 00:30:58,733 Pinabalik talaga siya ng judge? 390 00:30:59,984 --> 00:31:03,446 Siya mismo ang umalis sa tirahang iyon. Bumalik sa tatay. 391 00:31:05,740 --> 00:31:06,908 Na-miss ang pang-aabuso. 392 00:31:10,453 --> 00:31:12,705 Oo, maayos na ang blood pressure niya. 393 00:31:16,167 --> 00:31:18,377 GOOGLE PANGHANAP NG KABILUGAN NG BUWAN 394 00:31:18,461 --> 00:31:20,713 ALAMIN ANG YUGTO NG BUWAN SA BAWAT PETSA 395 00:31:44,737 --> 00:31:46,447 -Happy Halloween. -Sori. 396 00:31:48,532 --> 00:31:49,700 May naipit ata. 397 00:31:53,955 --> 00:31:54,830 Tulungan kita. 398 00:32:05,466 --> 00:32:08,886 Kung ayaw mo hintayin ang Harvest, 'di kita huhusgahan. 399 00:32:12,264 --> 00:32:13,641 Huwag sa bota. 400 00:32:16,644 --> 00:32:17,478 Sori. 401 00:32:17,561 --> 00:32:18,938 Kukuha ako ng tubig. 402 00:32:19,855 --> 00:32:20,690 Salamat. 403 00:32:33,244 --> 00:32:34,120 Salamat. 404 00:32:40,001 --> 00:32:40,918 Senior ka ba? 405 00:32:43,379 --> 00:32:44,880 Last year ako nagtapos. 406 00:32:44,964 --> 00:32:49,176 Sa OSU ako nag-aaral. Binisita ko lang kaibigan ko. 407 00:32:55,016 --> 00:32:55,850 Cheers. 408 00:33:01,605 --> 00:33:02,732 Pagkita nalang ulit. 409 00:33:21,333 --> 00:33:24,837 Ay, sori. 'Di ko sinasadyang takutin ka. 410 00:33:27,048 --> 00:33:27,882 Madalas ka rito? 411 00:33:30,634 --> 00:33:32,303 Heto. Nagdala ako ng probisyon. 412 00:33:35,181 --> 00:33:37,016 Salamat. Linigtas mo ako. 413 00:33:45,983 --> 00:33:46,984 -Ayan. -Salamat. 414 00:33:51,363 --> 00:33:54,075 Naalala mo yung unang STEM party natin nung freshman tayo? 415 00:33:54,158 --> 00:33:56,535 Nalasing talaga ako, suka ako ng suka buong gabi. 416 00:33:58,037 --> 00:33:58,871 Oo nga. 417 00:34:07,254 --> 00:34:08,798 Sori talaga. 418 00:34:08,881 --> 00:34:10,758 -Sori talaga. -Hindi. 419 00:34:10,841 --> 00:34:11,967 -Ayos lang. -Sori. 420 00:34:13,761 --> 00:34:16,138 Tara, mag-ayos ka muna. 421 00:34:16,222 --> 00:34:17,848 -Sori talaga. -Ayos lang. 422 00:34:17,932 --> 00:34:21,018 Code blue. Clode blue, kuwartong 212. Code blue. 423 00:34:22,269 --> 00:34:23,354 -Papunta na. -Code blue. 424 00:34:23,437 --> 00:34:25,272 -Si Mr. Jackson ba sa 212? -Code blue. 425 00:34:26,524 --> 00:34:27,441 Code blue. 426 00:34:37,159 --> 00:34:39,203 REMMINGHAM MEMORIAL ADELE THORNTON - NARS 427 00:34:45,376 --> 00:34:47,253 SENSITIBONG IMPORMASYON RESTRICTED ACCESS 428 00:34:47,336 --> 00:34:49,171 PETSA NG PAGPASOK NOBYEMBRE 17, 2013 429 00:34:51,924 --> 00:34:53,509 Ginagamit mo ba ID ko? 430 00:34:53,592 --> 00:34:57,805 Ay, sori. 'Di ko namalayan account mo ang nagamit ko. 431 00:35:29,253 --> 00:35:30,462 Sa dugo tayo wawasakin, 432 00:35:31,380 --> 00:35:32,965 at sa dugo tayo isinilang. 433 00:35:37,178 --> 00:35:38,470 Gamit ng dugong ito, 434 00:35:38,554 --> 00:35:40,598 at sa Tipan ni Caleb, 435 00:35:40,681 --> 00:35:44,768 sa ngalan ni Lucifer, magbabago ang anyo mo. 436 00:35:49,773 --> 00:35:53,402 Lucifer, tanggapin mo itong banal na tagapagdala ng liwanag. 437 00:35:54,195 --> 00:35:57,948 Gabayan mo at protektahan mo siya para maasahan namin ang trabaho niya 438 00:35:58,032 --> 00:36:00,910 at matiis namin ang mahabang gabi hanggang sumikat ang araw. 439 00:36:04,038 --> 00:36:05,956 Hindi mawawasak ang kadena. 440 00:36:06,040 --> 00:36:07,917 Hindi mawawasak ang kadena. 441 00:36:38,113 --> 00:36:40,241 Halika. Halika rito. 442 00:36:56,799 --> 00:36:59,969 -Natutuwa ang lahat sa costume natin. -Bakit mo 'to ginagawa sa akin? 443 00:37:00,052 --> 00:37:01,553 Ano ang ginawa ko? 444 00:37:01,637 --> 00:37:04,306 Sabi ni Sebastian na ikaw ang kasama niya sa Harvest Dance. 445 00:37:05,099 --> 00:37:08,352 Inimbita niya ako. Sabi mo wala kang pakialam sa sayaw. 446 00:37:08,435 --> 00:37:09,395 'Di ako seryoso. 447 00:37:10,771 --> 00:37:14,942 Jules, patawad. 'Di ko sinasadyang malungkot ka. 448 00:37:15,025 --> 00:37:16,402 Ang dali ng lahat para sayo. 449 00:37:17,820 --> 00:37:20,864 Ginagawa ko ang lahat pero 'di parin ako matagumpay. 450 00:37:20,948 --> 00:37:22,199 'Di totoo iyan. 451 00:37:22,283 --> 00:37:27,788 Gusto ng lahat ang column mo at magaling kang litratista. 452 00:37:27,871 --> 00:37:30,958 At 'di ako sasama kay Sebastian sa sayaw. 'Di siya mahalaga sa akin. 453 00:37:31,750 --> 00:37:32,710 Ikaw ang mahalaga. 454 00:37:34,086 --> 00:37:36,547 Mae, Jules, may nagtawag ng pulis. 455 00:37:36,630 --> 00:37:39,300 Kailangan na natin umalis. Bilis, parating na sila. 456 00:37:39,383 --> 00:37:41,510 Sasabay nalang ako sa iba. 457 00:37:42,469 --> 00:37:43,387 Umalis ka na. 458 00:37:46,307 --> 00:37:48,309 -Gusto mo sumabay? -Sige. 459 00:37:52,104 --> 00:37:53,314 Kunin ang beer! 460 00:37:54,940 --> 00:37:56,567 Allison, kunin mo ang beer! 461 00:39:06,261 --> 00:39:07,096 May sundo ka? 462 00:39:12,726 --> 00:39:13,936 Nagpapasakay ako. 463 00:39:16,605 --> 00:39:17,481 Salamat. 464 00:39:18,899 --> 00:39:19,733 Tara. 465 00:39:24,321 --> 00:39:25,781 Mahiwaga ang french fries. 466 00:39:27,032 --> 00:39:28,575 Mas masarap kapag lasing ka. 467 00:39:30,536 --> 00:39:34,456 Binalikan ako ng kumpanya. 468 00:39:35,874 --> 00:39:39,044 -Inalokan ako ng trabaho sa coding. -Tatanggapin mo? 469 00:39:42,297 --> 00:39:43,715 'Di pa ako desidido. 470 00:39:51,473 --> 00:39:54,476 Sori, muntik na kitang halikan. 471 00:39:56,061 --> 00:39:57,229 May boypren ka. 472 00:39:58,313 --> 00:40:01,066 Alam ko, pero… 473 00:40:03,610 --> 00:40:06,280 Papasok kayo sa OSU, 474 00:40:07,156 --> 00:40:09,032 tapos magpapakasal sa klub, 475 00:40:09,116 --> 00:40:11,368 tapos magkaka-portrait sama ng mga anak n'yo, ano? 476 00:40:14,329 --> 00:40:15,581 Bakit mo tinatanong? 477 00:40:17,499 --> 00:40:20,961 Interesado akong malaman kung magde-deyt ka ulit ng babae. 478 00:40:25,924 --> 00:40:30,637 Pag-usapan natin lanag ulit kapag 'di na ako amoy french fries at suka. 479 00:40:31,972 --> 00:40:32,806 Tama ka naman. 480 00:40:33,515 --> 00:40:34,391 Sige, deal. 481 00:40:38,687 --> 00:40:40,606 Bakit nakabukas ang pinto namin? 482 00:40:42,024 --> 00:40:44,610 -Dapat magbayad na ako. -Samahan mo akong mag-shot. 483 00:40:47,029 --> 00:40:48,906 Kailangan ko na umalis. 484 00:40:50,407 --> 00:40:52,534 Kung ginawa lang ng lahat ang dapat gawin… 485 00:41:02,794 --> 00:41:03,629 Sori. 486 00:41:04,129 --> 00:41:04,963 Peter Mathis. 487 00:41:08,842 --> 00:41:09,676 Papunta na ako. 488 00:41:14,139 --> 00:41:14,973 Dr. Mathis. 489 00:41:16,308 --> 00:41:17,184 Suzanne. 490 00:41:17,935 --> 00:41:20,270 -Sandali lang. -Ngayon na. Personal ito. 491 00:41:36,078 --> 00:41:37,454 ADMISYON 492 00:42:11,238 --> 00:42:15,867 TATAY MALACHI DODD 493 00:42:25,252 --> 00:42:27,170 Sa kaliwa lang, dito. 494 00:42:37,556 --> 00:42:39,933 Pwede ka kumaliwa sa susunod. 495 00:42:40,017 --> 00:42:43,979 Ayos lang, Jules. Dadalhin kita kung saan mo kailangang makarating. 496 00:44:54,568 --> 00:44:59,573 Isinalin ni: Hannah Vania Guzman