1
00:00:07,175 --> 00:00:10,928
ISANG SERYE MULA SA NETFLIX
2
00:00:30,865 --> 00:00:34,452
KOLONYA SA EDENVILLE,
KANLURANG VIRGINIA
3
00:00:34,535 --> 00:00:35,745
TAGLAGAS 1922
4
00:00:36,412 --> 00:00:39,373
ANG BANAL NA BIBLIYA
5
00:01:10,029 --> 00:01:11,823
Sundan mo ako.
6
00:01:40,852 --> 00:01:44,772
TOMO NG MGA TIPAN
7
00:02:21,809 --> 00:02:23,895
BASE SA NOBELANG DEVIL IN OHIO
NI DARIA POLATIN
8
00:02:25,313 --> 00:02:27,481
"SINDI"
9
00:02:36,240 --> 00:02:37,366
Mga soul keyk.
10
00:02:37,450 --> 00:02:39,952
-Ang ganda, Mae.
-Salamat.
11
00:02:40,036 --> 00:02:42,538
-Hindi mo naman inuukit.
-Teka lang.
12
00:02:42,622 --> 00:02:45,208
-Mama, pwede ikaw nalang?
-Jules, tulungan mo siya.
13
00:02:45,291 --> 00:02:47,877
Dani, malaki ka na.
Kaya mo nang iukit iyan.
14
00:02:47,960 --> 00:02:50,296
-Saan ka pupunta?
-Mag-aaral ako para sa AP Bio.
15
00:02:50,379 --> 00:02:54,467
Nahanap ko ang luma kong
pang-review sa MCAT. Tignan mo.
16
00:02:54,550 --> 00:02:56,719
-Salamat.
-Dani, yung EpiPen mo.
17
00:02:56,802 --> 00:02:58,846
May bulsa sa dyaket ng costume mo.
18
00:02:58,930 --> 00:03:01,432
-Alam ko.
-Paborito kong tradisyon sa Hallow's Eve…
19
00:03:01,515 --> 00:03:02,558
Soul keyk.
20
00:03:02,642 --> 00:03:04,018
May buto sa loob,
21
00:03:04,101 --> 00:03:07,688
at kung nahulaan mo ng tama kung aling
hati ang may buto, pwede kang mag-wish.
22
00:03:13,027 --> 00:03:14,237
May nakuha ako.
23
00:03:15,947 --> 00:03:19,659
Dahil walang tumutulong
sa pag-ukit ng kalabasa ko,
24
00:03:19,742 --> 00:03:21,661
mag-papraktis ako ng bagong routine.
25
00:03:27,166 --> 00:03:30,795
Ayon sa post ni Victoria Benenati,
sabay daw kayong nag-mall?
26
00:03:30,878 --> 00:03:33,965
Wala ko sa litrato, kaya walang problema.
27
00:03:34,048 --> 00:03:36,801
-Pumunta kayo nang wala ako?
-Nasa volleyball ka.
28
00:03:36,884 --> 00:03:39,303
Gusto niya maghanap ng bistida
para sa Harvest Dance.
29
00:03:39,929 --> 00:03:41,347
Sabi mo 'di ka interesado doon.
30
00:03:42,014 --> 00:03:42,848
Hindi nga.
31
00:03:49,355 --> 00:03:50,231
Mag-wish ka.
32
00:04:14,547 --> 00:04:15,923
Pwede ka pa sumubok ng isa.
33
00:04:17,133 --> 00:04:19,010
Alam niyo ba kung saan ito galing?
34
00:04:19,093 --> 00:04:20,720
Nightgown mo ata, Mae.
35
00:04:25,933 --> 00:04:27,685
Akin… nga.
36
00:04:28,686 --> 00:04:30,980
Ilang linggo na iyan,
nung bertdey ni Dani.
37
00:04:31,063 --> 00:04:35,484
Umuulan at naiwan kong nakabukas ang pinto
ng garahe. Lumabas ako para isara.
38
00:04:35,568 --> 00:04:37,737
Akala ko nalagay ko na sa hamper.
39
00:04:37,820 --> 00:04:39,655
Ilalaba ko agad, Suzanne.
40
00:04:41,324 --> 00:04:42,158
Sige.
41
00:04:47,371 --> 00:04:48,205
Sori.
42
00:04:59,884 --> 00:05:01,344
Dapat gumamit ka ng sandok.
43
00:05:02,219 --> 00:05:04,388
Akala mo ata na may kahati ako
sa candy corn.
44
00:05:05,056 --> 00:05:08,434
'Wag na 'wag mong hahawakan ang malaking
Reese's Peanut Butter Cups ko.
45
00:05:08,517 --> 00:05:10,311
-Imposible.
-Oo.
46
00:05:11,479 --> 00:05:15,191
Pinalawak ko ang pagsasaliksik mo
tungkol sa bulalakaw noong Taurids.
47
00:05:15,274 --> 00:05:17,485
Rekord ng pulis,
puro puting lalaki ang biktima.
48
00:05:17,568 --> 00:05:20,738
-Mula arson hanggang pagnanakaw ng trak.
-Hay nako.
49
00:05:22,907 --> 00:05:26,035
-Ito na ang gagawin ko sa wikend.
-Sabihin mo kung gusto mo ng kasama.
50
00:05:26,118 --> 00:05:27,411
Wala kang lakad?
51
00:05:27,495 --> 00:05:30,748
Meron, pero pwede ko 'to bigyan ng oras.
52
00:05:31,791 --> 00:05:32,917
Ay, paalala lang.
53
00:05:34,794 --> 00:05:38,547
Tinanong ako ng Kapitan kung bakit
pinakuha mo ito. Sabi ko 'di ko alam.
54
00:05:40,591 --> 00:05:41,425
Salamat.
55
00:05:41,509 --> 00:05:43,844
May makukuha ka pang detalye
galing kay Dr. Mathis?
56
00:05:43,928 --> 00:05:47,264
Noong nakaraang 9 na taon, walang
trauma unit ang West Haverford General.
57
00:05:47,348 --> 00:05:49,809
Kung may Enoch nga at nasaktan siya,
58
00:05:49,892 --> 00:05:52,186
sa Remmingham Memorial lang siya madadala.
59
00:05:53,312 --> 00:05:54,397
Lintik. Talino mo.
60
00:05:56,982 --> 00:06:00,152
-Kailangan makuha ang rekord sa ospital.
-Manlilibre ka sa hapunan.
61
00:06:05,783 --> 00:06:07,701
-Hi.
-Nalaglag ang sequin ng dyaket ko.
62
00:06:07,785 --> 00:06:08,911
Pwedeng magpatahi?
63
00:06:08,994 --> 00:06:11,747
-Sige, anak. Sandali lang.
-Okey.
64
00:06:13,958 --> 00:06:16,001
Kamusta na ang column?
65
00:06:16,085 --> 00:06:18,838
Si Mae naman talaga
ang gusto mong pag-usapan.
66
00:06:18,921 --> 00:06:21,715
Interesado ako sa column mo,
67
00:06:22,967 --> 00:06:25,177
pero interesado rin ako sa nightgown.
68
00:06:28,681 --> 00:06:31,058
Noong gabing iyon,
may narinig ako sa labas
69
00:06:31,142 --> 00:06:34,311
at nakita kong wala sa sarili si Mae.
70
00:06:35,062 --> 00:06:38,482
Naglalakad siya
at may hawak na puting rosas.
71
00:06:38,566 --> 00:06:39,942
Saan galing ang rosas?
72
00:06:40,526 --> 00:06:41,861
'Di ko alam.
73
00:06:42,862 --> 00:06:44,405
Sabi niya na naiiba siya
74
00:06:44,488 --> 00:06:45,948
at dapat umuwi na siya.
75
00:06:48,325 --> 00:06:52,288
Tinuruan si Mae na may kapangyarihan
ang mga simbolo.
76
00:06:54,373 --> 00:06:59,795
Kapag natutuklasan niya ang ilan, siya ay
nagkakaroon ng reaksyong 'di sinasadya.
77
00:06:59,879 --> 00:07:00,713
pero…
78
00:07:02,673 --> 00:07:03,966
wala siyang kontrol dito.
79
00:07:04,758 --> 00:07:09,472
Sinabi ko na lalabhan ko ang nightgown,
pero tinago ko at nakalimutan kong gawin.
80
00:07:13,392 --> 00:07:15,102
Masama siguro akong kaibigan.
81
00:07:15,186 --> 00:07:16,103
Syempre hindi.
82
00:07:17,271 --> 00:07:19,690
Pinaniniwalaan ba talaga ni Mae 'to?
83
00:07:27,781 --> 00:07:28,657
'Di ko alam.
84
00:07:30,201 --> 00:07:31,660
-Pa?
-Oo.
85
00:07:32,203 --> 00:07:35,039
Huy. Dani-Bear, ayos. Ang ganda ng dyaket.
86
00:07:35,122 --> 00:07:36,707
Kailangan ko ng tulong sa pagtahi.
87
00:07:36,790 --> 00:07:42,379
'Di ako magaling manahi,
pero marunong ako gumamit ng glue gun.
88
00:07:42,463 --> 00:07:44,507
Kukunin ko lang sa garahe, okey?
89
00:07:44,590 --> 00:07:46,967
-Okey.
-Ayos. Chery.
90
00:07:47,801 --> 00:07:48,928
May offer na ba?
91
00:07:52,223 --> 00:07:53,265
Salamat sa Diyos.
92
00:07:54,225 --> 00:07:55,100
Oo, ayos iyon.
93
00:07:56,477 --> 00:07:58,771
Pupunta na ako. Salamat.
94
00:08:17,081 --> 00:08:18,707
O Tagatupad ng mga Hiling,
95
00:08:18,791 --> 00:08:20,459
tanggapin mo ang alay ko
96
00:08:22,211 --> 00:08:24,380
at tuparin mo ang aking hiling.
97
00:08:27,216 --> 00:08:28,842
Mae. Nandito ka ba?
98
00:08:31,804 --> 00:08:32,805
Diyan ka pala.
99
00:08:36,934 --> 00:08:37,768
Ano iyan?
100
00:08:45,067 --> 00:08:48,737
Mga alay para sa mga kahilingan.
101
00:08:48,821 --> 00:08:50,948
May hinihiling ka ba?
102
00:08:51,031 --> 00:08:52,658
Gusto kong manatili dito.
103
00:08:56,036 --> 00:08:57,538
Ano ang mangyayari sayo
104
00:08:57,621 --> 00:08:58,622
kung bumalik ka?
105
00:08:59,123 --> 00:09:01,250
Matutulad ako kay Mary.
106
00:09:02,251 --> 00:09:03,085
Sino si Mary?
107
00:09:23,772 --> 00:09:25,232
Ilang taon na ang nakalipas…
108
00:09:26,483 --> 00:09:27,985
Sina Caleb at Seamus Dodd
109
00:09:28,068 --> 00:09:32,448
ang pinakabanal na magkapatid
sa Connemara, Ireland. Pero…
110
00:09:32,531 --> 00:09:35,576
Pero namamatay na ang Ireland
dahil sa taggutom.
111
00:09:36,410 --> 00:09:39,538
Sinasamba nina Caleb, Seamus
at ng mga disipulo nila si Yahweh.
112
00:09:40,539 --> 00:09:43,000
Dinala sila ni Yahweh sa Amerika.
113
00:09:44,251 --> 00:09:47,504
Pero kahit nagdasal sila,
sinundan parin sila ng taggutom.
114
00:09:47,588 --> 00:09:52,426
Namatay ang tinanim nila, nagutom
ang hayop nila at namatay ang anak nila,
115
00:09:52,968 --> 00:09:55,512
pati na rin ang buong pamilya ni Caleb.
116
00:09:56,221 --> 00:09:58,766
Habang sinundan parin ni Seamus si Yahweh,
117
00:09:58,849 --> 00:10:00,851
na puno ng selos at galit,
118
00:10:01,810 --> 00:10:04,396
may narinig na bagong ebanghelyo si Caleb.
119
00:10:04,480 --> 00:10:08,108
Hindi ito galing sa Langit.
Iba ang nagdala nito.
120
00:10:08,192 --> 00:10:09,026
Isang uwak.
121
00:10:09,693 --> 00:10:10,569
Uwak?
122
00:10:12,821 --> 00:10:14,573
Kinausap ng uwak si Caleb,
123
00:10:15,491 --> 00:10:19,787
at ibinahagi niya na ang daan
patungo ng liwanag ay si Lucifer,
124
00:10:20,496 --> 00:10:22,081
Tagatupad ng mga Hiling.
125
00:10:22,915 --> 00:10:28,587
Nagdedemanda ng alay si Lucifer, pero kung
tinanggap niya, pakikinggan niya kami.
126
00:10:29,672 --> 00:10:33,967
Binahagi ni Caleb ang tipan sa lahat,
at sumunod sila, maliban sa isa.
127
00:10:34,051 --> 00:10:37,096
Ang biyuda ni Seamus, si Mary Dodd.
128
00:10:37,930 --> 00:10:40,516
Nag-alay si Caleb para
mapangasawa niya siya.
129
00:10:40,599 --> 00:10:44,937
Pero dahil sa dalamhati ni Mary,
'di siya sumangayon.
130
00:10:47,272 --> 00:10:51,443
Kaya sinabi kay Caleb na naiiba si Mary.
131
00:10:52,569 --> 00:10:56,115
Para manatili ang kabanalan niya,
inalay ni Mary ang sarili niya.
132
00:10:56,198 --> 00:10:58,575
Sa ilalim ng liwanag ng bilog na buwan,
133
00:10:58,659 --> 00:11:02,621
binigyan ng marka si Mary at nangako
pakasalan Ang Unang Propeta.
134
00:11:03,330 --> 00:11:06,125
Inalay niya ang buhay niya
sa serbisyo ng komunidad,
135
00:11:06,208 --> 00:11:09,169
at ang tawag ni Caleb dito
ay Sliocht an Diabhail.
136
00:11:09,253 --> 00:11:10,504
"Mga Anak ng Diablo."
137
00:11:11,296 --> 00:11:16,677
Dahil tinali ni Mary ang buhay niya
kay Lucifer, naligtas niya ang komunidad
138
00:11:16,760 --> 00:11:21,682
at siya ang naging unang kawing
sa kadenang 'di mawawasak.
139
00:11:21,765 --> 00:11:25,227
Dinala ng uwak si Caleb ang ang mga
disipulo niya sa bagong lugar,
140
00:11:25,310 --> 00:11:26,895
kung saan mataba ang lupa.
141
00:11:27,604 --> 00:11:30,274
Pinangalanan niyang Amontown ito.
142
00:11:30,899 --> 00:11:35,404
At mula noon, dito na tumira
ang Sliocht an Diabhail.
143
00:11:38,323 --> 00:11:40,784
Nangyayari nanaman ang lahat.
144
00:11:40,868 --> 00:11:45,122
Pinepeste ang tanim namin. Wala kaming
napapakain sa mga hayop.
145
00:11:46,457 --> 00:11:47,374
Tulad ni Mary,
146
00:11:48,709 --> 00:11:51,837
dapat may naiibang
tao na ipapakasal sa Unang Propeto…
147
00:11:54,131 --> 00:11:57,301
para maligtas ang Sliocht an Diabhail.
148
00:11:58,260 --> 00:12:00,721
At sabi nila sa iyo na espesyal ka.
149
00:12:02,556 --> 00:12:03,682
Winasak ko ang kadena.
150
00:12:05,684 --> 00:12:06,810
Ang paghihirap nila
151
00:12:08,479 --> 00:12:09,438
ay kasalanan ko.
152
00:12:10,230 --> 00:12:13,525
Mae, alam kong mahirap na
hindi mo sisihin ang sarili mo
153
00:12:14,443 --> 00:12:16,361
tuwing nasa krisis ang pamilya mo.
154
00:12:18,447 --> 00:12:19,281
Pero…
155
00:12:20,324 --> 00:12:23,327
Hindi mo kasalanan na may problema
ang pamilya mo.
156
00:12:25,621 --> 00:12:26,622
Kinailangan kong
157
00:12:26,705 --> 00:12:28,499
intindihan ito, dati.
158
00:12:31,752 --> 00:12:34,046
Nararapat sayo na mahalin ka, Mae.
159
00:12:37,216 --> 00:12:38,675
Nararapat ito sa iyo.
160
00:12:41,720 --> 00:12:43,680
MASAYANG HALLOWEEN
161
00:12:43,764 --> 00:12:46,475
Kamusta, RHS,
at masayang Halloween sa inyo…
162
00:12:47,601 --> 00:12:51,188
Ayan na ang star journalist ko.
Grabe ang column mo kay Isaac.
163
00:12:51,271 --> 00:12:53,982
Salamat. Pero 'di na ako
pinapasin ni Isaac
164
00:12:54,066 --> 00:12:57,110
-kasi si Victoria Benenati na ang susunod.
-Pupunta ka sa bonfire?
165
00:12:58,195 --> 00:13:01,156
Madalas, nanood kami ni Isaac
ng palabas ni Stephen King,
166
00:13:01,907 --> 00:13:03,033
pero parang masaya yan.
167
00:13:04,076 --> 00:13:05,285
Wala akong sasakyan.
168
00:13:05,369 --> 00:13:08,747
Pwede ako ang mag-drayb.
Susunduin ko kayong lahat.
169
00:13:09,623 --> 00:13:11,959
-Sino?
-Ikaw at si Mae. Pwede rin si Isaac.
170
00:13:12,876 --> 00:13:14,586
Oo, sige. Parang masaya iyan.
171
00:13:14,670 --> 00:13:15,504
Ayos.
172
00:13:20,217 --> 00:13:24,888
Dapat niyang pakasalan ang Unang Propeto
para maligtas ang Anak ng Diablo.
173
00:13:24,972 --> 00:13:28,559
Parang ito ang katumbas
ng madre sa kanila.
174
00:13:28,642 --> 00:13:31,103
May madre ba sa Amontown?
175
00:13:31,186 --> 00:13:33,564
May mga babae na nakasuot
ng lilang bistida.
176
00:13:33,647 --> 00:13:35,065
Parang madre sa iskul ko.
177
00:13:35,858 --> 00:13:39,111
Minarkahan nila si Mae
at pinilit siya maging madre
178
00:13:39,945 --> 00:13:44,074
para maligtas ang mga tanim nila,
pero parang malayo ang koneksyon.
179
00:13:44,157 --> 00:13:46,618
-Kaya pala may huitlacoche.
-Ano iyon?
180
00:13:47,494 --> 00:13:48,328
Amag sa mais.
181
00:13:48,412 --> 00:13:50,747
-Ano sa inyo?
-Americano, walang gatas.
182
00:13:50,831 --> 00:13:52,749
Medium roast at half-and-half.
183
00:13:52,833 --> 00:13:54,543
Nakita ko sa tanim nila doon.
184
00:13:54,626 --> 00:13:55,961
Kakaiba ang hitsura.
185
00:13:56,879 --> 00:13:58,964
Sinusunog ito, pero may tinago ata sila.
186
00:14:00,173 --> 00:14:02,467
Baka gagamitin nila sa seremonyas.
187
00:14:02,551 --> 00:14:04,845
'Di magtatagal bago matulak nila si Mae…
188
00:14:04,928 --> 00:14:07,681
-Heto na po ang kape.
…para bumalik siya.
189
00:14:08,974 --> 00:14:13,020
Kung may Enoch nga,
siya na ata ang pag-asa natin.
190
00:14:13,103 --> 00:14:14,980
Kung makikita ni Mae na buhay pa siya,
191
00:14:15,063 --> 00:14:20,569
malalaman niya na sinungaling lang
ang lahat, pati ang pagkamatay ni Enoch.
192
00:14:20,652 --> 00:14:23,572
At isa na rin siyang saksi
sa mga nangyayari doon.
193
00:14:23,655 --> 00:14:25,282
Makakausap mo ba si Mae?
194
00:14:25,908 --> 00:14:28,368
Kailangan ko ng impormasyon
para bumilis ang kilos ko.
195
00:14:28,452 --> 00:14:30,120
Baka may tiyak na petsa.
196
00:14:30,203 --> 00:14:32,623
-Susubukan ko.
-Gusto sana kita tanungin…
197
00:14:32,706 --> 00:14:36,126
Isa lang ang trauma center
sa Haverford County noon. Yung sayo.
198
00:14:36,752 --> 00:14:39,046
Kung pinasok si Enoch,
dapat may rekord siya.
199
00:14:39,129 --> 00:14:41,131
Kailangan ko ng warrant, pero ikaw hindi.
200
00:14:41,214 --> 00:14:44,426
Gagawin ko kung pwede,
pero 'di ko siya pasyente.
201
00:14:45,344 --> 00:14:49,598
Limitado ng HIPAA ang access. Primary care
team lang ang pwede. Baka masisante ako.
202
00:14:51,391 --> 00:14:52,225
Okey.
203
00:14:53,143 --> 00:14:55,103
Baka mabigyan tayo ni Mae ng impormasyon.
204
00:14:55,187 --> 00:14:56,063
Sana.
205
00:14:56,730 --> 00:14:58,357
-Salamat sa kape.
-Wala yun.
206
00:15:03,028 --> 00:15:05,155
IBOTO SI ISAAC KIMURA
RHS PRESIDENTE NG KLASE
207
00:15:05,238 --> 00:15:07,157
ISAAC KIMURA
KAGANAPAN SA KAMPANYA
208
00:15:07,240 --> 00:15:10,786
Huy! Inimbita tayo ni Sebastia sa bonfire.
209
00:15:11,536 --> 00:15:15,999
-Manood nalang tayo ng Carrie sa wikend.
-Ayos, maliban sa bonfire.
210
00:15:17,167 --> 00:15:19,002
Pero 'di pa ako naimbita dati.
211
00:15:19,086 --> 00:15:24,049
Oo, ako rin. Pero akala ko na wala tayong
pake sa lumang beer at pangit na rekord.
212
00:15:24,132 --> 00:15:25,217
Gusto pumunta ni Mae.
213
00:15:25,968 --> 00:15:29,638
Isaac, sinusubukan kong magbago.
"Bagong taon, Bagong Jules."
214
00:15:29,721 --> 00:15:31,890
'Di sapat ang lumang Isaac
para sa bagong Jules?
215
00:15:31,974 --> 00:15:34,267
Ikaw mismo ang ayaw magbago.
216
00:15:34,351 --> 00:15:38,188
Tinutuloy ko ang tradisyon natin
na nagsimula noong bata tayo.
217
00:15:38,271 --> 00:15:40,440
'Di ako sumasama sa bagong bespren ko.
218
00:15:40,524 --> 00:15:42,651
-Hindi ko siya bespren.
-Talaga?
219
00:15:42,734 --> 00:15:43,986
Sarili mo lang linoloko mo.
220
00:15:47,656 --> 00:15:50,450
Halloween ngayon. May lakad ako
kasama ng mga bata.
221
00:15:50,534 --> 00:15:54,663
May sakit si Dr. Lee. At naalala mo nung
nakaraang linggo,
222
00:15:54,746 --> 00:15:57,374
maaga ka umalis at sabi mo,
"May utang ako sayo Rhoda"?
223
00:15:58,417 --> 00:16:00,335
Okey, sige, papunta na ako.
224
00:16:00,419 --> 00:16:02,421
-Saan ka pupunta?
-Pinapasok ako sa ospital.
225
00:16:02,504 --> 00:16:05,424
Pwede mo dalhin si Dani kay
Melissa Green para sa trick-or-treat?
226
00:16:05,507 --> 00:16:07,509
-Sori, hindi.
-Ano ang gagawin mo?
227
00:16:10,178 --> 00:16:12,806
Sori. Pangit pakinggan.
228
00:16:12,889 --> 00:16:15,559
Okey lang. May miting kami ni Cheryl
tungkol sa Windermere.
229
00:16:16,059 --> 00:16:20,647
-Sabi ko makakahanap rin ako ng buyer.
-Ayos. Pero 'di ko matatakasan shift ko.
230
00:16:20,731 --> 00:16:23,483
Pinag-iinitan ako ni Rhoda
kasi maaga ako umalis.
231
00:16:23,567 --> 00:16:26,236
-Kailan ka umalis ng maaga?
-Hearing ni Mae.
232
00:16:26,319 --> 00:16:29,823
At para sa miting sa iskul
tungkol sa peklat niya nung
233
00:16:29,906 --> 00:16:31,491
-lumabas ang column.
-Si Mae pala.
234
00:16:32,325 --> 00:16:34,786
Kailangan ko pumasok.
Mahalaga ang trabaho ko.
235
00:16:34,870 --> 00:16:36,079
Mahalaga ang miting ko.
236
00:16:36,163 --> 00:16:39,374
-Peter…
-Mas mahalaga ba ang trabaho mo?
237
00:16:39,458 --> 00:16:41,460
-Hindi yan ang sinasabi ko.
-Edi ano?
238
00:16:45,964 --> 00:16:47,215
Sinasabi ko na…
239
00:16:48,759 --> 00:16:50,802
dapat ihatid si Dani kay Melissa Green.
240
00:16:51,887 --> 00:16:56,808
Pwedeng ihatid ni Sebastian. Dadalhin niya
sina Jules at Mae sa bonfire.
241
00:16:56,892 --> 00:16:58,727
Pupunta pala sila ng bonfire?
242
00:16:58,810 --> 00:17:01,354
Tumawag si Jules at nagpaalam.
Pinayagan ko.
243
00:17:01,438 --> 00:17:02,564
Tinawagan ka niya?
244
00:17:04,775 --> 00:17:06,359
-Oo.
-Tatawagan ko mama ni Melissa.
245
00:17:06,443 --> 00:17:09,780
Sigurado ako mahahatid niya si Dani
papunta at pabalik.
246
00:17:09,863 --> 00:17:11,114
-Ayos.
-Ayos.
247
00:17:16,661 --> 00:17:18,330
MAE DODD
NANAY - ABIGAIL DODD
248
00:17:18,413 --> 00:17:20,791
SHERIFF HENRY WILKINS
ABOGADO WILLIAM UNTERMYER, ESQ
249
00:17:20,874 --> 00:17:21,750
TATAY
MALACHI DODD
250
00:17:28,882 --> 00:17:30,258
KNORR SABAW NG BAKA
251
00:17:42,771 --> 00:17:46,108
Handa ka na bang
mabawasan ang gastusin mo?
252
00:17:46,733 --> 00:17:50,862
Oo naman. Pero nasaan ang bibili?
253
00:17:52,072 --> 00:17:53,615
Tinititigan m na siya.
254
00:17:54,741 --> 00:17:58,829
Sabi mo maraming interesado
at nagustuhan nila ito.
255
00:17:58,912 --> 00:18:02,332
'Di sila natuwa sa presyo. Masyadong
marami ang pinasadya.
256
00:18:02,415 --> 00:18:03,458
Walang bibili.
257
00:18:07,671 --> 00:18:08,797
Leche, Cheryl.
258
00:18:09,923 --> 00:18:14,052
Gusto kong tumulong. Kukunin ko na.
259
00:18:14,970 --> 00:18:15,846
Presyo ko.
260
00:18:16,930 --> 00:18:19,558
Mababayaran mo utang mo
at makakaiwas ka sa foreclosure.
261
00:18:27,941 --> 00:18:29,192
Sobrang mura nito.
262
00:18:29,276 --> 00:18:33,780
Peter, ang halaga ay base sa presyo na
gustong ibigay ng tao. Patas ang presyo.
263
00:19:53,902 --> 00:19:54,736
Leche.
264
00:19:54,819 --> 00:19:55,820
PEKENG DUGO
265
00:20:03,411 --> 00:20:04,246
Ma?
266
00:20:05,080 --> 00:20:06,998
-Ma?
-Ano?
267
00:20:08,124 --> 00:20:09,709
Kyut mo ah.
268
00:20:13,255 --> 00:20:14,881
Kinopya mo costume ko?
269
00:20:14,965 --> 00:20:18,343
May dalawang Carrie. Ikaw ang Carrie
sa lumang palabas, ako ang nasa bago.
270
00:20:19,344 --> 00:20:22,180
Diba? Dalawang klaseng Carrie.
271
00:20:23,515 --> 00:20:24,724
Sa labas ko tatapusin 'to.
272
00:20:26,059 --> 00:20:26,893
Tulungan kita.
273
00:20:28,061 --> 00:20:29,479
Teka, Mae…
274
00:20:31,731 --> 00:20:36,152
May masasabi ka ba tungkol sa
lalaking nagtangkang tumakas?
275
00:20:36,236 --> 00:20:37,070
Si Enoch?
276
00:20:39,823 --> 00:20:43,827
Naalala mo ba kung nasaan ka
nung nalaman mo na umalis siya?
277
00:20:45,412 --> 00:20:50,542
Nasa bahay ka ba, sa simbahan o…
278
00:20:51,668 --> 00:20:52,836
Nasa labas ako.
279
00:20:54,379 --> 00:20:57,173
Ano naramdaman mo nung nalaman mong
tumakas si Enoch?
280
00:20:58,425 --> 00:20:59,384
Natakot ako.
281
00:20:59,467 --> 00:21:00,802
Natakot ka…
282
00:21:01,553 --> 00:21:03,388
Dahil ba nakakatakot tumakas?
283
00:21:03,471 --> 00:21:05,598
Hindi. Pinosas ang pamilya niya.
284
00:21:11,354 --> 00:21:12,314
Bilog ang buwan.
285
00:21:15,900 --> 00:21:17,444
Kitang-kita sila.
286
00:21:19,070 --> 00:21:20,196
Bilog ang buwan.
287
00:21:22,991 --> 00:21:24,868
Salamat sa pagbahagi mo.
288
00:21:26,119 --> 00:21:30,123
Magsaya ka. Magsama kayo ni Jules, okey?
289
00:21:30,206 --> 00:21:34,377
Syempre po, Suzanne.
Sinasandalan namin ang isa't-isa.
290
00:21:43,553 --> 00:21:44,637
Anong maitutulong ko?
291
00:21:44,721 --> 00:21:48,391
Peter Mathis. Hinahanap ko si Patti Myers.
292
00:21:48,975 --> 00:21:52,729
Hindi na siya nagtatrabaho dito.
Ako na ang namamahala sa accounts niya.
293
00:21:52,812 --> 00:21:55,565
-Ah, okey.
-Larry Gillium, manager ng loans.
294
00:21:55,648 --> 00:21:59,277
Inaasahan ko sana, Larry,
na ma-extend ulit ang utang ko.
295
00:22:02,155 --> 00:22:03,031
Salamat.
296
00:22:05,909 --> 00:22:09,704
Due na ang balanse ng utang mo
sa loob ng anim na araw.
297
00:22:11,581 --> 00:22:12,791
May magagawa ka ba?
298
00:22:13,375 --> 00:22:17,670
Mr. Mathis, alam natin na 'di naman
dapat nabigay ang extension sayo.
299
00:22:17,754 --> 00:22:20,673
Kung 'di mo mabayaran,
ifo-forclose ng bangko ang property.
300
00:22:34,479 --> 00:22:35,939
AMON COUNTY
OPISINA NG SHERIFF
301
00:22:46,658 --> 00:22:47,492
Cerberus.
302
00:22:48,743 --> 00:22:49,577
Habulin mo.
303
00:22:59,838 --> 00:23:01,297
Magandang hapon, Opiser.
304
00:23:06,636 --> 00:23:07,470
Sheriff.
305
00:23:13,935 --> 00:23:15,603
ERROR
NAWALA ANG KONEKSYON SA SERVER
306
00:23:23,736 --> 00:23:25,280
NAWALA ANG TRAIL CAM KO
307
00:23:27,782 --> 00:23:29,409
Dalhin mo ako sa pinuno mo.
308
00:23:34,330 --> 00:23:35,165
Salamat
309
00:23:36,291 --> 00:23:38,001
-Trick o treat?
-Dalawa ang nakuha ko.
310
00:23:39,335 --> 00:23:42,964
-Ano ba ang costume mo?
-Ako si Columbia sa Rocky Horror.
311
00:23:43,840 --> 00:23:46,718
"Minahal kita. Narinig mo ba ako?
Minahal kita."
312
00:23:48,136 --> 00:23:51,514
Hahagisan ng mga lalaki galing greyd eight
ang bahay malapit dito. Tara na.
313
00:23:52,015 --> 00:23:55,143
-Pano na yung trick o treat?
-Kendi parin iniisip mo?
314
00:24:01,566 --> 00:24:04,235
Sige. Tara, puntahan natin ito.
315
00:24:08,656 --> 00:24:10,950
Teka, hulaan ko. Carrie.
316
00:24:13,077 --> 00:24:14,287
Doktor Who.
317
00:24:14,370 --> 00:24:15,455
Klasik, ah.
318
00:24:17,499 --> 00:24:19,209
Kamusta, Sebastian.
319
00:24:19,292 --> 00:24:22,086
Kambal na Carrie? Ayos.
320
00:24:22,170 --> 00:24:24,547
Gawin n'yo ang kambal
sa The Shining sa susunod.
321
00:24:25,173 --> 00:24:26,007
Astig.
322
00:24:27,091 --> 00:24:28,551
Sige, tayo na.
323
00:24:33,681 --> 00:24:34,516
Binibini?
324
00:24:35,558 --> 00:24:36,392
Salamat.
325
00:24:55,662 --> 00:24:57,580
Natutunaw na ako!
326
00:24:57,664 --> 00:24:59,666
-Natutunaw na ako!
-Ayos ka lang.
327
00:24:59,749 --> 00:25:03,002
Gawan ng serum at urine tox screen.
Hanapin ang magulang niya.
328
00:25:03,086 --> 00:25:05,630
Maghanap ng one-on-one
para mabantayan siya.
329
00:25:05,713 --> 00:25:07,799
-Natutunaw ako.
-Salamat, Jane. Ayos ka lang.
330
00:25:07,882 --> 00:25:09,300
May overdose sa 230.
331
00:25:09,384 --> 00:25:11,844
Tapos na ang pump sa tiyan
at handa ka nang kausapin.
332
00:25:11,928 --> 00:25:13,179
Sige. Salamat.
333
00:25:18,226 --> 00:25:21,646
-Ayos ah.
-Sige, tignan nga natin.
334
00:25:21,729 --> 00:25:22,981
Ayos!
335
00:25:31,406 --> 00:25:34,826
Salamat sa pag-imbita. 'Di ko inakala
na matutuwa ako dito.
336
00:25:35,493 --> 00:25:38,663
Ayos naman sa akin
ang hayskul na party, basta chill.
337
00:25:39,622 --> 00:25:41,165
'Di tulad ng Harvest Dance.
338
00:25:41,249 --> 00:25:43,209
May mga nag-rent na raw ng limo.
339
00:25:43,835 --> 00:25:45,837
Ano ang tema ngayong taon? Mga Cliché?
340
00:25:45,920 --> 00:25:47,922
Muntik nang manalo ang tropes.
341
00:25:55,430 --> 00:25:58,016
Pupunta ka ba sa sayaw?
342
00:25:59,225 --> 00:26:00,643
Plano kong puntahan. Oo.
343
00:26:05,648 --> 00:26:07,108
Gusto mong pumunta kasama ko?
344
00:26:09,819 --> 00:26:10,653
Masaya yun.
345
00:26:11,362 --> 00:26:13,323
Pero naimbita ko na si Mae.
346
00:26:14,282 --> 00:26:15,325
Pwede ka namin ihatid.
347
00:26:16,451 --> 00:26:17,827
Mae, handa na marshmallow mo.
348
00:26:23,166 --> 00:26:24,000
Salamat.
349
00:26:26,502 --> 00:26:27,587
Medyo masarap nga.
350
00:26:29,005 --> 00:26:31,507
Alam ko magugustuhan mo. Paborito ko yan.
351
00:27:19,305 --> 00:27:21,057
Nakagapos tayo sa posas ng paghihirap,
352
00:27:21,599 --> 00:27:24,477
at titiisin natin ito hanggang
sa pagsikat ng butuin ng umaga,
353
00:27:25,853 --> 00:27:29,232
kung kailan mapapakawalan si Lucifer
ng isang libong taon.
354
00:27:41,536 --> 00:27:43,746
Nasa piling natin ang nakahandang alay.
355
00:27:44,706 --> 00:27:47,250
Sana tanggapin mo ito,
Hari ng mga Demonyo.
356
00:27:54,924 --> 00:27:58,469
Walang pagtataguan
ang mga hindi naniniwala sa Kanya,
357
00:27:58,553 --> 00:27:59,971
pero sa mga disipulo niya…
358
00:28:01,389 --> 00:28:03,433
Sliocht an Diabhail.
359
00:28:06,811 --> 00:28:12,900
Para sa mga disipulo niya, bibigyan ng
katumbas na gantimpala ang mga naghihirap.
360
00:28:49,645 --> 00:28:51,481
Uwi na tayo, Columbia.
361
00:28:57,320 --> 00:29:00,573
Ipapagamit sa atin ang lake house
pagkatapos ng Harvest.
362
00:29:00,656 --> 00:29:02,366
Gusto niyo pagtapos ng sayaw?
363
00:29:03,868 --> 00:29:06,162
-Ang galing ko!
-Sa wakas!
364
00:29:11,501 --> 00:29:14,253
Babalik ako. Sandali lang.
365
00:29:15,546 --> 00:29:16,422
Ano meron?
366
00:29:16,506 --> 00:29:19,342
-Kailangan ko ng sasabayan.
-Diba kasama mo kakambal mo?
367
00:29:19,425 --> 00:29:22,428
Busy kasi siya. Mas sikat na siya tapos
ninakaw niya crush ko.
368
00:29:23,054 --> 00:29:25,890
Sori pero may pupuntahan pang
after-party si Teddy.
369
00:29:27,350 --> 00:29:28,184
Si Isaac kaya?
370
00:29:30,144 --> 00:29:31,312
Ayos!
371
00:29:45,076 --> 00:29:45,952
ISAAC
372
00:29:46,035 --> 00:29:50,832
TAMA SINABI MO SA PARTY.
PWEDE MAGPASUNDO?
373
00:29:52,500 --> 00:29:54,168
SORI, AKALA MO ATA LYFT AKO
374
00:29:55,086 --> 00:29:56,838
LOW BATTERY
10% NALANG ANG BATTERY
375
00:29:58,756 --> 00:30:00,174
Anong gusto mong inumin?
376
00:30:00,258 --> 00:30:02,051
Yung lager na yun, pwede ba?
377
00:30:06,055 --> 00:30:09,058
Pang-apat na episode,
hindi yung pang-anim?
378
00:30:10,226 --> 00:30:11,686
Para sosyal.
379
00:30:12,478 --> 00:30:16,274
Hay, nanalo ka ng libreng lager.
380
00:30:16,357 --> 00:30:17,191
Wow.
381
00:30:18,651 --> 00:30:19,485
Salamat.
382
00:30:20,236 --> 00:30:21,737
Bakit ka nandito ngayon?
383
00:30:23,948 --> 00:30:26,951
Ano, dahil sa… buhay.
384
00:30:28,035 --> 00:30:29,328
Cheers sa buhay.
385
00:30:41,257 --> 00:30:43,009
-Hi, Billy.
-Hi, Dr. Mathis.
386
00:30:47,179 --> 00:30:49,307
Nandito nanaman si Billy? Ano nangyari?
387
00:30:49,390 --> 00:30:51,475
Sabi ng tatay na nalaglag siya sa hagdan.
388
00:30:51,976 --> 00:30:56,147
Pagkatapos natin gawin ang lahat para
malipat siya sa ligtas na tirahan…
389
00:30:56,898 --> 00:30:58,733
Pinabalik talaga siya ng judge?
390
00:30:59,984 --> 00:31:03,446
Siya mismo ang umalis sa tirahang iyon.
Bumalik sa tatay.
391
00:31:05,740 --> 00:31:06,908
Na-miss ang pang-aabuso.
392
00:31:10,453 --> 00:31:12,705
Oo, maayos na ang blood pressure niya.
393
00:31:16,167 --> 00:31:18,377
GOOGLE
PANGHANAP NG KABILUGAN NG BUWAN
394
00:31:18,461 --> 00:31:20,713
ALAMIN ANG YUGTO NG BUWAN
SA BAWAT PETSA
395
00:31:44,737 --> 00:31:46,447
-Happy Halloween.
-Sori.
396
00:31:48,532 --> 00:31:49,700
May naipit ata.
397
00:31:53,955 --> 00:31:54,830
Tulungan kita.
398
00:32:05,466 --> 00:32:08,886
Kung ayaw mo hintayin ang Harvest,
'di kita huhusgahan.
399
00:32:12,264 --> 00:32:13,641
Huwag sa bota.
400
00:32:16,644 --> 00:32:17,478
Sori.
401
00:32:17,561 --> 00:32:18,938
Kukuha ako ng tubig.
402
00:32:19,855 --> 00:32:20,690
Salamat.
403
00:32:33,244 --> 00:32:34,120
Salamat.
404
00:32:40,001 --> 00:32:40,918
Senior ka ba?
405
00:32:43,379 --> 00:32:44,880
Last year ako nagtapos.
406
00:32:44,964 --> 00:32:49,176
Sa OSU ako nag-aaral.
Binisita ko lang kaibigan ko.
407
00:32:55,016 --> 00:32:55,850
Cheers.
408
00:33:01,605 --> 00:33:02,732
Pagkita nalang ulit.
409
00:33:21,333 --> 00:33:24,837
Ay, sori. 'Di ko sinasadyang takutin ka.
410
00:33:27,048 --> 00:33:27,882
Madalas ka rito?
411
00:33:30,634 --> 00:33:32,303
Heto. Nagdala ako ng probisyon.
412
00:33:35,181 --> 00:33:37,016
Salamat. Linigtas mo ako.
413
00:33:45,983 --> 00:33:46,984
-Ayan.
-Salamat.
414
00:33:51,363 --> 00:33:54,075
Naalala mo yung unang STEM party
natin nung freshman tayo?
415
00:33:54,158 --> 00:33:56,535
Nalasing talaga ako,
suka ako ng suka buong gabi.
416
00:33:58,037 --> 00:33:58,871
Oo nga.
417
00:34:07,254 --> 00:34:08,798
Sori talaga.
418
00:34:08,881 --> 00:34:10,758
-Sori talaga.
-Hindi.
419
00:34:10,841 --> 00:34:11,967
-Ayos lang.
-Sori.
420
00:34:13,761 --> 00:34:16,138
Tara, mag-ayos ka muna.
421
00:34:16,222 --> 00:34:17,848
-Sori talaga.
-Ayos lang.
422
00:34:17,932 --> 00:34:21,018
Code blue. Clode blue, kuwartong 212.
Code blue.
423
00:34:22,269 --> 00:34:23,354
-Papunta na.
-Code blue.
424
00:34:23,437 --> 00:34:25,272
-Si Mr. Jackson ba sa 212?
-Code blue.
425
00:34:26,524 --> 00:34:27,441
Code blue.
426
00:34:37,159 --> 00:34:39,203
REMMINGHAM MEMORIAL
ADELE THORNTON - NARS
427
00:34:45,376 --> 00:34:47,253
SENSITIBONG IMPORMASYON
RESTRICTED ACCESS
428
00:34:47,336 --> 00:34:49,171
PETSA NG PAGPASOK
NOBYEMBRE 17, 2013
429
00:34:51,924 --> 00:34:53,509
Ginagamit mo ba ID ko?
430
00:34:53,592 --> 00:34:57,805
Ay, sori. 'Di ko namalayan
account mo ang nagamit ko.
431
00:35:29,253 --> 00:35:30,462
Sa dugo tayo wawasakin,
432
00:35:31,380 --> 00:35:32,965
at sa dugo tayo isinilang.
433
00:35:37,178 --> 00:35:38,470
Gamit ng dugong ito,
434
00:35:38,554 --> 00:35:40,598
at sa Tipan ni Caleb,
435
00:35:40,681 --> 00:35:44,768
sa ngalan ni Lucifer,
magbabago ang anyo mo.
436
00:35:49,773 --> 00:35:53,402
Lucifer, tanggapin mo itong
banal na tagapagdala ng liwanag.
437
00:35:54,195 --> 00:35:57,948
Gabayan mo at protektahan mo siya
para maasahan namin ang trabaho niya
438
00:35:58,032 --> 00:36:00,910
at matiis namin ang mahabang gabi
hanggang sumikat ang araw.
439
00:36:04,038 --> 00:36:05,956
Hindi mawawasak ang kadena.
440
00:36:06,040 --> 00:36:07,917
Hindi mawawasak ang kadena.
441
00:36:38,113 --> 00:36:40,241
Halika. Halika rito.
442
00:36:56,799 --> 00:36:59,969
-Natutuwa ang lahat sa costume natin.
-Bakit mo 'to ginagawa sa akin?
443
00:37:00,052 --> 00:37:01,553
Ano ang ginawa ko?
444
00:37:01,637 --> 00:37:04,306
Sabi ni Sebastian na ikaw
ang kasama niya sa Harvest Dance.
445
00:37:05,099 --> 00:37:08,352
Inimbita niya ako. Sabi mo
wala kang pakialam sa sayaw.
446
00:37:08,435 --> 00:37:09,395
'Di ako seryoso.
447
00:37:10,771 --> 00:37:14,942
Jules, patawad. 'Di ko sinasadyang
malungkot ka.
448
00:37:15,025 --> 00:37:16,402
Ang dali ng lahat para sayo.
449
00:37:17,820 --> 00:37:20,864
Ginagawa ko ang lahat
pero 'di parin ako matagumpay.
450
00:37:20,948 --> 00:37:22,199
'Di totoo iyan.
451
00:37:22,283 --> 00:37:27,788
Gusto ng lahat ang column mo
at magaling kang litratista.
452
00:37:27,871 --> 00:37:30,958
At 'di ako sasama kay Sebastian
sa sayaw. 'Di siya mahalaga sa akin.
453
00:37:31,750 --> 00:37:32,710
Ikaw ang mahalaga.
454
00:37:34,086 --> 00:37:36,547
Mae, Jules, may nagtawag ng pulis.
455
00:37:36,630 --> 00:37:39,300
Kailangan na natin umalis.
Bilis, parating na sila.
456
00:37:39,383 --> 00:37:41,510
Sasabay nalang ako sa iba.
457
00:37:42,469 --> 00:37:43,387
Umalis ka na.
458
00:37:46,307 --> 00:37:48,309
-Gusto mo sumabay?
-Sige.
459
00:37:52,104 --> 00:37:53,314
Kunin ang beer!
460
00:37:54,940 --> 00:37:56,567
Allison, kunin mo ang beer!
461
00:39:06,261 --> 00:39:07,096
May sundo ka?
462
00:39:12,726 --> 00:39:13,936
Nagpapasakay ako.
463
00:39:16,605 --> 00:39:17,481
Salamat.
464
00:39:18,899 --> 00:39:19,733
Tara.
465
00:39:24,321 --> 00:39:25,781
Mahiwaga ang french fries.
466
00:39:27,032 --> 00:39:28,575
Mas masarap kapag lasing ka.
467
00:39:30,536 --> 00:39:34,456
Binalikan ako ng kumpanya.
468
00:39:35,874 --> 00:39:39,044
-Inalokan ako ng trabaho sa coding.
-Tatanggapin mo?
469
00:39:42,297 --> 00:39:43,715
'Di pa ako desidido.
470
00:39:51,473 --> 00:39:54,476
Sori, muntik na kitang halikan.
471
00:39:56,061 --> 00:39:57,229
May boypren ka.
472
00:39:58,313 --> 00:40:01,066
Alam ko, pero…
473
00:40:03,610 --> 00:40:06,280
Papasok kayo sa OSU,
474
00:40:07,156 --> 00:40:09,032
tapos magpapakasal sa klub,
475
00:40:09,116 --> 00:40:11,368
tapos magkaka-portrait
sama ng mga anak n'yo, ano?
476
00:40:14,329 --> 00:40:15,581
Bakit mo tinatanong?
477
00:40:17,499 --> 00:40:20,961
Interesado akong malaman
kung magde-deyt ka ulit ng babae.
478
00:40:25,924 --> 00:40:30,637
Pag-usapan natin lanag ulit kapag
'di na ako amoy french fries at suka.
479
00:40:31,972 --> 00:40:32,806
Tama ka naman.
480
00:40:33,515 --> 00:40:34,391
Sige, deal.
481
00:40:38,687 --> 00:40:40,606
Bakit nakabukas ang pinto namin?
482
00:40:42,024 --> 00:40:44,610
-Dapat magbayad na ako.
-Samahan mo akong mag-shot.
483
00:40:47,029 --> 00:40:48,906
Kailangan ko na umalis.
484
00:40:50,407 --> 00:40:52,534
Kung ginawa lang ng lahat
ang dapat gawin…
485
00:41:02,794 --> 00:41:03,629
Sori.
486
00:41:04,129 --> 00:41:04,963
Peter Mathis.
487
00:41:08,842 --> 00:41:09,676
Papunta na ako.
488
00:41:14,139 --> 00:41:14,973
Dr. Mathis.
489
00:41:16,308 --> 00:41:17,184
Suzanne.
490
00:41:17,935 --> 00:41:20,270
-Sandali lang.
-Ngayon na. Personal ito.
491
00:41:36,078 --> 00:41:37,454
ADMISYON
492
00:42:11,238 --> 00:42:15,867
TATAY
MALACHI DODD
493
00:42:25,252 --> 00:42:27,170
Sa kaliwa lang, dito.
494
00:42:37,556 --> 00:42:39,933
Pwede ka kumaliwa sa susunod.
495
00:42:40,017 --> 00:42:43,979
Ayos lang, Jules. Dadalhin kita kung saan
mo kailangang makarating.
496
00:44:54,568 --> 00:44:59,573
Isinalin ni: Hannah Vania Guzman