1
00:00:22,590 --> 00:00:23,689
You all right?
2
00:00:23,791 --> 00:00:24,690
Yeah...
3
00:00:24,792 --> 00:00:25,657
- Adam!
4
00:00:25,760 --> 00:00:26,892
...it's been a long
5
00:00:26,994 --> 00:00:28,193
time since I've seen my brother.
6
00:00:28,295 --> 00:00:29,361
He was always the lucky one.
7
00:00:30,431 --> 00:00:31,864
- This could be our secret game.
8
00:00:31,966 --> 00:00:32,998
Where's
Father Kenner now?
9
00:00:33,100 --> 00:00:34,033
We don't know.
10
00:00:34,135 --> 00:00:35,501
- Adam!
11
00:00:36,404 --> 00:00:38,704
Adam! Please breathe...
12
00:00:38,806 --> 00:00:41,874
Adam!
13
00:00:41,976 --> 00:00:44,343
At least someone
in our family should have
a happy ending.
14
00:01:44,472 --> 00:01:46,438
- It's okay. It's okay.
15
00:02:41,929 --> 00:02:43,328
- The day you realize the hate
16
00:02:43,430 --> 00:02:47,799
is real, but it was never yours.
17
00:02:52,306 --> 00:02:55,040
Sauvage! Sauvage!
18
00:03:17,464 --> 00:03:19,531
- Hey, Taylor.
19
00:03:19,633 --> 00:03:24,403
- Sorry but I just got caught
up in...
20
00:03:26,607 --> 00:03:27,873
I was hoping my mom would come
21
00:03:27,975 --> 00:03:29,208
with me to the Commission
meetings.
22
00:03:29,310 --> 00:03:31,910
So we could come see the old
place together.
23
00:03:33,013 --> 00:03:34,246
- Maybe she's not ready.
24
00:03:35,382 --> 00:03:37,216
- That's an understatement.
25
00:03:37,318 --> 00:03:40,886
She said she'd never come back
here, to Manitoba.
26
00:03:40,988 --> 00:03:42,955
Too many memories.
27
00:03:43,057 --> 00:03:45,557
My grandparents
planted wheat here.
28
00:03:45,659 --> 00:03:47,893
And they were good
at it, too.
29
00:03:47,995 --> 00:03:51,396
Until the government refused
to give Indians permits to sell.
30
00:03:53,834 --> 00:03:56,068
The government starved
them out
31
00:03:56,170 --> 00:04:00,272
so they could bail them out
and buy the land for nothing.
32
00:04:19,093 --> 00:04:22,427
- Mom?
33
00:04:26,333 --> 00:04:27,633
- You all right, Taylor?
34
00:04:31,572 --> 00:04:34,106
- Uh-huh.
35
00:04:36,210 --> 00:04:40,078
We lived here with my parents
for a while when I was a kid.
36
00:04:40,180 --> 00:04:42,080
Now everything's gone to shit.
37
00:04:42,182 --> 00:04:44,283
- Well, we're still standing.
38
00:04:44,385 --> 00:04:47,286
- There's that. We should be
heading back soon.
39
00:04:47,388 --> 00:04:50,589
The next session
starts back up at two.
40
00:05:02,736 --> 00:05:03,669
- That'd be nice.
41
00:05:03,771 --> 00:05:05,304
Wisdom.
42
00:05:09,877 --> 00:05:12,511
Why does everything have to mean
two things in Cree?
43
00:05:14,882 --> 00:05:18,884
- In Christianity,
a crow is God's messenger
44
00:05:18,986 --> 00:05:20,986
that brings bad luck.
45
00:05:21,088 --> 00:05:22,487
- That makes so much
sense to me.
46
00:05:23,924 --> 00:05:25,290
- We can stay longer
if you want.
47
00:05:25,392 --> 00:05:26,491
There's no rush.
48
00:05:48,115 --> 00:05:50,015
- Mom?
49
00:05:54,621 --> 00:05:55,987
- You don't look so good there.
50
00:05:56,090 --> 00:05:57,856
Thanks.
51
00:06:00,794 --> 00:06:02,694
I've been having these panic
attacks.
52
00:06:04,498 --> 00:06:08,033
Ah... Fucks sakes.
53
00:06:36,697 --> 00:06:40,198
- You look so beautiful
54
00:06:40,300 --> 00:06:44,236
- They looked so beautiful
together.
55
00:06:44,338 --> 00:06:45,937
Like nothing could touch them.
56
00:06:48,675 --> 00:06:50,375
I loved that sound.
57
00:06:53,313 --> 00:06:55,347
- Sometimes...
58
00:06:55,449 --> 00:06:58,617
it's the beautiful things
that hurt the most to remember.
59
00:07:06,393 --> 00:07:13,231
- Tay, come on.
We have to leave. Now.
60
00:07:13,333 --> 00:07:16,701
- Mom. I look terrible.
61
00:07:16,804 --> 00:07:19,070
- Then here, put on another one.
62
00:07:19,173 --> 00:07:20,439
- They all look the same.
63
00:07:20,541 --> 00:07:21,440
Poor!
64
00:07:21,542 --> 00:07:22,707
- Can we talk about this in
65
00:07:22,810 --> 00:07:25,577
the truck on the way to school?
66
00:07:25,679 --> 00:07:31,583
- I'm not going to school until
I have something decent to wear.
67
00:07:31,685 --> 00:07:32,584
- Is that right?
68
00:07:32,686 --> 00:07:34,486
- I just want one normal thing.
69
00:07:34,588 --> 00:07:35,787
Can't I have one normal thing?
70
00:07:35,889 --> 00:07:37,622
- Normal is overrated.
71
00:07:37,724 --> 00:07:40,459
- I want something new.
72
00:07:40,561 --> 00:07:43,428
- Honey.
73
00:07:43,530 --> 00:07:47,132
Jake and I will be on the porch
waiting for you, okay?
74
00:07:47,234 --> 00:07:49,801
It's not all about you.
75
00:07:49,903 --> 00:07:52,637
Five minutes. That's all.
Grab your lunches,
76
00:07:52,739 --> 00:07:54,739
they're on the table.
77
00:07:54,842 --> 00:07:56,074
Okay, let's go.
78
00:07:57,845 --> 00:08:00,011
Yeah.
79
00:08:00,113 --> 00:08:01,646
Good...
I don't know what's wrong
80
00:08:01,748 --> 00:08:02,814
with this family.
81
00:08:02,916 --> 00:08:05,684
Now your father's keeping us.
82
00:08:08,288 --> 00:08:09,354
Adam!
83
00:08:12,593 --> 00:08:13,959
Adam!
84
00:08:29,710 --> 00:08:30,842
- Mom?!
85
00:08:42,623 --> 00:08:43,822
- Mom?
86
00:08:46,093 --> 00:08:47,726
- Stop! Stop!
87
00:09:09,249 --> 00:09:12,484
- I should have gotten
there earlier.
88
00:09:12,586 --> 00:09:14,719
My dad would've still
been with us.
89
00:09:17,291 --> 00:09:18,223
- It's not your fault.
90
00:09:25,999 --> 00:09:28,099
He wouldn't have wanted
you to carry this.
91
00:09:34,474 --> 00:09:37,409
It's not your fault.
92
00:09:52,492 --> 00:09:57,095
My mom went to the same
residential school.
93
00:09:57,197 --> 00:09:59,264
- Really?
94
00:10:00,367 --> 00:10:02,767
Sorry.
95
00:10:02,869 --> 00:10:04,202
I'm used to making
this all about me.
96
00:10:07,507 --> 00:10:13,912
Once I start crying
I can't stop.
97
00:10:14,014 --> 00:10:15,447
That's why I don't start.
98
00:10:19,886 --> 00:10:23,855
- I cry all the time.
99
00:10:23,957 --> 00:10:27,025
It's fuckin' embarrassing.
100
00:10:32,366 --> 00:10:33,665
- Let's go for a beer.
101
00:10:48,615 --> 00:10:52,651
- So, you married?
102
00:10:52,753 --> 00:10:54,986
- Once. But I believe everyone
103
00:10:55,088 --> 00:10:56,655
should be married at least once.
104
00:10:56,757 --> 00:10:57,489
- Mm.
105
00:10:57,591 --> 00:11:00,325
- Now, not married.
106
00:11:00,427 --> 00:11:01,693
You?
107
00:11:01,795 --> 00:11:03,461
- Just about.
108
00:11:03,563 --> 00:11:05,363
But his parents
didn't approve.
109
00:11:05,465 --> 00:11:07,332
- Mm...
110
00:11:07,434 --> 00:11:08,733
Didn't like lawyers.
111
00:11:08,835 --> 00:11:10,835
Wish my son would marry
a lawyer.
112
00:11:10,937 --> 00:11:13,972
- Didn't like Indians.
113
00:11:14,074 --> 00:11:15,073
- Awkward.
114
00:11:15,175 --> 00:11:18,576
- Oh, it was.
115
00:11:18,679 --> 00:11:21,980
I have a beautiful daughter
out of it. Ah, the best thing.
116
00:11:22,082 --> 00:11:23,548
- Mm.
- Mm-hmm.
117
00:11:26,787 --> 00:11:30,755
So, what were you going to be?
118
00:11:30,857 --> 00:11:32,824
- You mean if I wasn't
a ruggedly handsome
119
00:11:32,926 --> 00:11:34,259
forensic anthropologist?
120
00:11:34,361 --> 00:11:36,161
- Yeah.
121
00:11:36,263 --> 00:11:38,997
- I was gonna be a comedian.
122
00:11:39,099 --> 00:11:40,065
- Really?
123
00:11:40,167 --> 00:11:41,533
- Seriously.
124
00:11:41,635 --> 00:11:42,934
I'm fuckin' funny.
125
00:11:45,439 --> 00:11:50,208
And if you weren't lawyer
of the year, a UN delegate,
126
00:11:50,310 --> 00:11:53,745
assembly member,
honorary this and that
127
00:11:53,847 --> 00:11:56,548
of other fancy acronyms,
128
00:11:56,650 --> 00:11:58,883
what were you gonna be?
129
00:11:58,985 --> 00:12:00,418
Taylor?
130
00:12:04,624 --> 00:12:05,890
- Maybe a rock star.
131
00:12:10,664 --> 00:12:12,063
- Mission accomplished.
132
00:12:34,521 --> 00:12:37,655
- How was your trip?
Did you have fun?
133
00:12:37,758 --> 00:12:41,092
- It was the Royal Commission on
Aboriginal Affairs, Mom...
134
00:12:41,194 --> 00:12:43,094
not a vacation.
135
00:12:43,196 --> 00:12:44,596
- Excuse me.
136
00:12:44,698 --> 00:12:47,265
- It's a call for change.
137
00:12:47,367 --> 00:12:50,268
We're putting together action
points between Aboriginal,
138
00:12:50,370 --> 00:12:53,104
non-Aboriginal people
for the government
139
00:12:53,206 --> 00:12:54,305
and residential schools--
140
00:12:54,407 --> 00:12:55,673
- Sounds nice.
141
00:13:01,081 --> 00:13:02,113
- You're killing me.
142
00:13:02,215 --> 00:13:04,783
- I know what it's about,
Taylor.
143
00:13:09,723 --> 00:13:10,789
- Where is everyone?
144
00:13:10,891 --> 00:13:12,457
- In their rooms.
145
00:13:12,559 --> 00:13:13,758
- Great.
146
00:13:13,860 --> 00:13:15,460
I thought dinner was at 6.
147
00:13:15,562 --> 00:13:16,861
- Well, we didn't know if you'd
148
00:13:16,963 --> 00:13:19,798
make it back since
your train was so delayed.
149
00:13:19,900 --> 00:13:24,202
- Excellent. Well, I ended up
catching the plane back.
150
00:13:28,575 --> 00:13:30,441
Oh, what's for dinner?
151
00:13:30,544 --> 00:13:34,546
- Oh, we've got it all covered.
I'm just finishing this up.
152
00:13:34,648 --> 00:13:37,315
- God knows we need more
doilies.
153
00:13:37,417 --> 00:13:38,983
- Pardon me?
154
00:13:39,085 --> 00:13:42,654
- Nothing. I'm going to change.
I'll be right back down.
155
00:14:03,276 --> 00:14:06,010
Percy, hey.
156
00:14:06,112 --> 00:14:07,645
What are you working on?
157
00:14:07,747 --> 00:14:10,148
- Concert in two weeks.
158
00:14:10,250 --> 00:14:11,516
- Ooh. When did you get in?
159
00:14:11,618 --> 00:14:12,517
I thought you were in charge
160
00:14:12,619 --> 00:14:14,352
of Thanksgiving dinner?
161
00:14:14,454 --> 00:14:15,987
- Three, this afternoon.
162
00:14:16,089 --> 00:14:17,422
We didn't think
you'd be home tonight.
163
00:14:17,524 --> 00:14:18,690
- So, you weren't going to eat?
164
00:14:18,792 --> 00:14:20,191
- Well, we weren't going
to go all crazy,
165
00:14:20,293 --> 00:14:21,025
if that's what you mean.
166
00:14:21,127 --> 00:14:22,093
- It's Thanksgiving.
167
00:14:22,195 --> 00:14:23,328
- Yeah of retro-Mayflower
168
00:14:23,430 --> 00:14:24,863
bullshit, nobody cares.
169
00:14:24,965 --> 00:14:28,199
- Geez.
170
00:14:28,301 --> 00:14:30,168
- Kokum didn't want me
to go out and find a bird
171
00:14:30,270 --> 00:14:31,636
if it was just gonna be us.
172
00:14:31,738 --> 00:14:34,706
She said she had the frozen
turkey dinners with
173
00:14:34,808 --> 00:14:37,041
the compartments thing.
174
00:14:37,143 --> 00:14:38,209
- Hopefully they're not
from the 60s.
175
00:14:38,311 --> 00:14:39,510
- Instructions were,
176
00:14:39,613 --> 00:14:40,378
"Very back of the freezer."
177
00:14:40,480 --> 00:14:41,579
That's all I know.
178
00:14:45,452 --> 00:14:47,385
Gross.
179
00:14:47,487 --> 00:14:49,687
- You should throw
that in the wash.
180
00:14:49,789 --> 00:14:51,389
- I will. Later.
181
00:14:51,491 --> 00:14:55,226
- Do it now or you'll forget.
182
00:14:55,328 --> 00:14:56,895
- You need to learn
how to relax.
183
00:14:56,997 --> 00:14:59,898
- I am relaxed.
184
00:15:00,000 --> 00:15:02,400
Okay, I'm not relaxed.
- Mm-hmm.
185
00:15:02,502 --> 00:15:04,102
- I'll go put my pyjamas on.
186
00:15:04,204 --> 00:15:05,904
- Great idea.
187
00:15:06,006 --> 00:15:08,740
I'll see what I can do about
these turkey dinners.
188
00:15:08,842 --> 00:15:11,609
- Cardboard off, 350, poke
a hole in the plastic.
189
00:15:11,711 --> 00:15:13,745
Oh my God, I'm getting
a flashback.
190
00:15:13,847 --> 00:15:15,246
At least it's not a hot flash.
191
00:15:18,785 --> 00:15:21,886
I love you,
it's good to see you.
192
00:15:21,988 --> 00:15:23,121
- Aww.
193
00:15:25,792 --> 00:15:28,426
You should have did that
at the beginning.
194
00:15:28,528 --> 00:15:31,262
I love you.
195
00:15:31,364 --> 00:15:33,431
It's good to see you.
196
00:15:36,036 --> 00:15:37,702
- I'll be down in
a few minutes, Okay?
197
00:15:37,804 --> 00:15:39,771
- Okay.
198
00:15:49,182 --> 00:15:51,082
I think you should
think about taking a shower.
199
00:15:51,184 --> 00:15:52,617
- You should think
about knocking.
200
00:15:52,719 --> 00:15:55,453
- I did knock.
201
00:15:55,555 --> 00:15:57,322
When did you get here?
202
00:15:57,424 --> 00:15:59,123
- Three days ago.
203
00:15:59,225 --> 00:16:00,625
- Jake. Mum doesn't want
204
00:16:00,727 --> 00:16:02,961
you drinking and drugging
in our house.
205
00:16:03,063 --> 00:16:04,095
- Did she say that?
206
00:16:04,197 --> 00:16:05,330
- She should.
207
00:16:06,533 --> 00:16:07,632
- I'm taking a couple days off.
208
00:16:07,734 --> 00:16:09,968
- Off what?
209
00:16:10,070 --> 00:16:11,936
- Off of--
- Not working?!
210
00:16:12,038 --> 00:16:13,838
- It's hard trying
to find another job.
211
00:16:20,847 --> 00:16:23,648
- So, what's the plan?
212
00:16:23,750 --> 00:16:25,316
- The plan...
213
00:16:25,418 --> 00:16:28,486
is to take a couple days off
on the fuckin' national holiday
214
00:16:28,588 --> 00:16:31,289
of Thanksgiving
and then make a plan.
215
00:16:34,594 --> 00:16:37,662
- Fuck.
216
00:16:37,764 --> 00:16:42,166
You can't move back in here.
I've already brought up
a teenager.
217
00:16:42,268 --> 00:16:43,334
- It's not up to you.
218
00:16:43,436 --> 00:16:44,635
It's up to Mum.
219
00:16:44,738 --> 00:16:46,704
- Well, we'll see about that.
220
00:16:57,784 --> 00:16:59,183
Why don't you go back
to school then?
221
00:16:59,285 --> 00:17:02,387
- That ship already sailed
when I got fucked over.
222
00:17:02,489 --> 00:17:04,889
I'm trying to get back into it.
223
00:17:04,991 --> 00:17:07,525
- Into what?
224
00:17:07,627 --> 00:17:11,562
- Into my art. Into painting.
225
00:17:11,664 --> 00:17:13,664
You know...
226
00:17:13,767 --> 00:17:14,866
life.
227
00:17:14,968 --> 00:17:17,001
Who I am.
228
00:17:17,103 --> 00:17:22,040
- Well, I wouldn't
wait too long.
229
00:17:22,142 --> 00:17:23,708
Life is passing by.
230
00:17:24,978 --> 00:17:27,812
- Wow!
231
00:17:27,914 --> 00:17:32,717
Deep. Deep shit, counsellor.
232
00:17:32,819 --> 00:17:35,319
You're always so perfect.
233
00:17:35,422 --> 00:17:37,355
Above us all.
234
00:17:37,457 --> 00:17:39,857
You think you're better than me?
235
00:17:39,959 --> 00:17:41,726
You're not.
236
00:17:41,828 --> 00:17:44,729
You're just some kind of
machine. Stuff shit down.
237
00:17:44,831 --> 00:17:47,732
Presses it up in a complete
tight-ass package.
238
00:17:47,834 --> 00:17:49,400
- Would you rather
I just sit in my room
239
00:17:49,502 --> 00:17:51,702
and feel sorry for myself?
240
00:17:51,805 --> 00:17:54,906
Oh, wait, Jake. That's always
been your job.
241
00:17:55,008 --> 00:17:56,441
- What's your job, Tay?
242
00:17:56,543 --> 00:17:58,076
- To clean up the fucking mess!
243
00:18:14,360 --> 00:18:15,726
- Fucking dirty squaw.
244
00:18:18,198 --> 00:18:19,263
- Subtle.
245
00:18:19,365 --> 00:18:20,765
- We still got more
time on the clock.
246
00:18:20,867 --> 00:18:22,300
- Not on my clock you don't.
247
00:18:22,402 --> 00:18:24,235
Go get changed.
248
00:18:35,315 --> 00:18:38,449
How's it going, Taylor?
249
00:18:39,385 --> 00:18:40,852
- Great.
250
00:18:40,954 --> 00:18:42,620
- They're not gonna stop.
251
00:18:42,722 --> 00:18:45,623
- We're on the same team.
- Are you?
252
00:18:45,725 --> 00:18:47,358
- Supposed to be.
253
00:18:47,460 --> 00:18:48,960
- "Supposed to be," doesn't make
it so.
254
00:18:54,234 --> 00:18:57,468
- They don't say
anything about you.
255
00:18:57,570 --> 00:19:00,605
- That's because I'm the boss.
256
00:19:00,707 --> 00:19:02,974
You gotta be the boss girl.
257
00:19:03,076 --> 00:19:04,842
You gotta play the same game,
258
00:19:04,944 --> 00:19:08,146
same rules but be better at it.
259
00:19:08,248 --> 00:19:10,448
Be better than them.
260
00:19:10,550 --> 00:19:13,217
Be the best.
And don't take shit.
261
00:19:15,755 --> 00:19:17,855
- Yeah.
262
00:19:17,957 --> 00:19:19,190
- Ever!
263
00:19:37,777 --> 00:19:40,211
- This is one tough bird.
264
00:19:48,588 --> 00:19:49,854
Tough crowd.
265
00:19:54,694 --> 00:19:57,328
- I think I might take a trip.
266
00:19:57,430 --> 00:19:58,496
- Like, go to your room?
267
00:19:59,766 --> 00:20:00,498
Ow!
268
00:20:00,600 --> 00:20:02,033
Geez, you have pointy feet
269
00:20:02,135 --> 00:20:03,901
for an old lady.
270
00:20:04,003 --> 00:20:05,536
- Yeah.
271
00:20:05,638 --> 00:20:09,840
Like, uh... out of the city.
272
00:20:09,943 --> 00:20:11,209
- So what's the plan?
273
00:20:11,311 --> 00:20:13,544
- Well, that's the beauty of it.
274
00:20:13,646 --> 00:20:16,747
There is none.
275
00:20:16,849 --> 00:20:19,217
Wanna go, Momma?
276
00:20:19,319 --> 00:20:21,552
Get away from all
this crochet?
277
00:20:24,157 --> 00:20:26,424
Get out of this crocheted world.
278
00:20:26,526 --> 00:20:29,026
And go way, way out there.
279
00:20:41,507 --> 00:20:42,907
- Fuck, you're nuts.
280
00:20:53,920 --> 00:20:54,952
- Whoa.
281
00:21:00,026 --> 00:21:01,792
- Do you know what
that's the map of?
282
00:21:01,894 --> 00:21:03,461
- I don't know.
283
00:21:03,563 --> 00:21:07,298
- Red if for former residential
school students who are actively
284
00:21:07,400 --> 00:21:11,102
pursuing civil suit cases
of physical and sexual abuse.
285
00:21:11,204 --> 00:21:12,069
- Blue?
286
00:21:12,171 --> 00:21:13,104
- Cases that went to court
287
00:21:13,206 --> 00:21:15,072
in the 70's and 80's.
288
00:21:15,174 --> 00:21:16,107
- And the black ones?
289
00:21:16,209 --> 00:21:17,808
- Ah...
290
00:21:17,910 --> 00:21:19,777
Game changers.
291
00:21:19,879 --> 00:21:24,282
1993. Mowatt vs. Clarke.
292
00:21:24,384 --> 00:21:27,151
Eight former students
from the St. George's Indian
293
00:21:27,253 --> 00:21:29,620
Residential School
in Lytton, BC,
294
00:21:29,722 --> 00:21:33,758
put a case forward that
the Anglican Church of Canada
295
00:21:33,860 --> 00:21:37,094
and the Canadian Government
are jointly liable
296
00:21:37,196 --> 00:21:38,963
to the tune of 60/40.
297
00:21:39,065 --> 00:21:40,031
They're settling.
298
00:21:40,133 --> 00:21:41,966
1989,
299
00:21:42,068 --> 00:21:44,368
Mount Cashel Orphanage,
Newfoundland.
300
00:21:44,470 --> 00:21:46,137
Non-Aboriginal Orphanage.
301
00:21:46,239 --> 00:21:50,141
Sexual abuse cases paved the way
for residential school victims.
302
00:21:50,243 --> 00:21:52,643
Williams Lake, BC, 1990,
303
00:21:52,745 --> 00:21:55,713
St. Joseph's Catholic Church,
same thing.
304
00:21:55,815 --> 00:21:57,815
- Better get out
your black pins.
305
00:21:57,917 --> 00:22:00,451
I just got a call
from a lawyer in Nova Scotia.
306
00:22:00,553 --> 00:22:03,654
John McKiggen. He wants
us to fly to Halifax tomorrow.
307
00:22:03,756 --> 00:22:05,156
There's a Mi'kmaq activist,
308
00:22:05,258 --> 00:22:08,492
a Shubenacadie Residential
School survivor.
309
00:22:08,594 --> 00:22:09,794
Nora Bernard.
310
00:22:09,896 --> 00:22:11,329
She wants to file the first
311
00:22:11,431 --> 00:22:13,331
National Class Action lawsuit
312
00:22:13,433 --> 00:22:14,965
against the Government of Canada
313
00:22:15,068 --> 00:22:17,368
and the four mainstream
Christian churches.
314
00:22:17,470 --> 00:22:18,836
- Wait, what does that mean?
315
00:22:18,938 --> 00:22:21,672
- It means that all
the residential school, sexual,
316
00:22:21,774 --> 00:22:24,041
physical and cultural
abuse cases in Canada
317
00:22:24,143 --> 00:22:26,711
could all align as one.
318
00:22:26,813 --> 00:22:28,346
This will be the biggest
class-action lawsuit
319
00:22:28,448 --> 00:22:29,547
in Canadian history.
320
00:22:29,649 --> 00:22:31,215
- But what does it mean
for the Churches?
321
00:22:31,317 --> 00:22:32,683
- Bankruptcy.
322
00:22:34,287 --> 00:22:36,320
- Shit.
323
00:22:36,422 --> 00:22:37,655
Sorry.
324
00:22:37,757 --> 00:22:39,857
- Have you met?
325
00:22:39,959 --> 00:22:41,258
- Not officially.
326
00:22:41,361 --> 00:22:43,594
- Katrina's our summer intern.
327
00:22:43,696 --> 00:22:45,696
Wants to see if she can
cut it as a lawyer.
328
00:22:45,798 --> 00:22:47,531
- Hi.
- Hi.
329
00:22:47,633 --> 00:22:50,368
- This is Taylor--
- Whallach. I know who you are.
330
00:22:50,470 --> 00:22:52,470
That's why I'm here.
331
00:22:52,572 --> 00:22:54,205
- I'm gonna go to our nine
o'clock in the boardroom.
332
00:22:54,307 --> 00:22:57,308
- I'll be right there.
333
00:22:57,410 --> 00:22:59,477
How do you know who I am?
334
00:22:59,579 --> 00:23:01,712
- You were on the Royal
Commission for Aboriginal
335
00:23:01,814 --> 00:23:04,081
Peoples that came out of Oka.
336
00:23:04,183 --> 00:23:05,716
I was there.
337
00:23:05,818 --> 00:23:09,220
I was one of the kids in the
cars when the rocks came down.
338
00:23:09,322 --> 00:23:12,189
- I'm sorry.
339
00:23:12,291 --> 00:23:15,226
That must have been so terrible.
340
00:23:15,328 --> 00:23:17,728
- Do you think the report
will help people understand?
341
00:23:17,830 --> 00:23:21,599
- I think the report will lead
to positive things...
342
00:23:21,701 --> 00:23:24,702
a better understanding,
a better relationship
343
00:23:24,804 --> 00:23:27,905
that will help frame the cases
for residential school survivors
344
00:23:28,007 --> 00:23:30,775
that is going to hit
like a tidal wave.
345
00:23:30,877 --> 00:23:33,744
Maybe it will be healing.
346
00:23:35,448 --> 00:23:36,947
- You don't sound convinced.
347
00:23:40,486 --> 00:23:43,854
- They've needed to see us as
less in order to do whatever
348
00:23:43,956 --> 00:23:49,760
they wanted to us, to take
whatever they chose fit.
349
00:23:49,862 --> 00:23:52,930
Truth should be enough, but it's
not part of their history.
350
00:23:53,032 --> 00:23:57,368
Their history is about being
the winner in a rigged game.
351
00:23:57,470 --> 00:23:59,537
Hard to give that up.
352
00:23:59,639 --> 00:24:02,239
Is that mine?
- Yeah.
353
00:24:02,341 --> 00:24:04,275
That's why we're here.
354
00:24:04,377 --> 00:24:05,976
- Smart girl.
355
00:24:06,078 --> 00:24:08,612
Reconciliation can be a bitch.
356
00:24:17,723 --> 00:24:22,626
- Aw. Well, you might as well
know what we think of you.
357
00:24:25,198 --> 00:24:28,132
What do you have to say,
dirty savage?
358
00:24:30,036 --> 00:24:32,470
I saw her mother coming
in all welfare-like.
359
00:24:32,572 --> 00:24:34,138
Probably just getting
out of bed.
360
00:24:35,408 --> 00:24:36,507
- Fuck you!
361
00:24:38,845 --> 00:24:41,946
- What are you gonna
do about it?
362
00:24:42,048 --> 00:24:44,648
- I'm gonna rip your fucking
bitty tits off.
363
00:25:12,445 --> 00:25:16,013
- Yes. Yes.
364
00:25:16,115 --> 00:25:18,349
Bravo.
365
00:25:18,451 --> 00:25:20,651
By the way,
excellent chord work.
366
00:25:20,753 --> 00:25:22,486
Practice, practice
makes perfect.
367
00:25:22,588 --> 00:25:25,389
Okay, I think that's all
the time we have for today.
368
00:25:25,491 --> 00:25:28,192
Off you go my little angels.
369
00:25:28,294 --> 00:25:31,996
Good work, lads. Good work.
370
00:25:32,098 --> 00:25:34,832
And um... Oh, Freddie.
371
00:25:34,934 --> 00:25:39,203
Do you want to go over next
week's chord progression?
372
00:25:39,305 --> 00:25:40,204
- Yes, Father.
373
00:25:40,306 --> 00:25:42,206
- Good. Well, why don't you come
374
00:25:42,308 --> 00:25:43,874
and help me to uh...
375
00:25:43,976 --> 00:25:44,875
clean up a little?
376
00:25:44,977 --> 00:25:45,976
And then we'll go back
377
00:25:46,078 --> 00:25:47,344
to that little space of ours
378
00:25:47,446 --> 00:25:49,046
and practice.
379
00:25:49,148 --> 00:25:51,315
Come on.
380
00:25:51,417 --> 00:25:53,517
You can start with the pencils,
put those away.
381
00:25:53,619 --> 00:25:54,718
Good boy.
382
00:25:57,823 --> 00:26:00,024
Hello. You look very serious.
383
00:26:00,126 --> 00:26:02,660
It's just a little idea
I had about, you know,
384
00:26:02,762 --> 00:26:04,528
shaking things up around here.
385
00:26:04,630 --> 00:26:10,200
Guitar rock choir mass.
It's really not that bad.
386
00:26:15,641 --> 00:26:16,607
Now?
387
00:26:16,709 --> 00:26:18,275
- I'll call the diocese.
388
00:26:21,213 --> 00:26:22,580
- Uh, um...
389
00:26:31,657 --> 00:26:35,059
I don't know why I'm here.
I'm a priest.
390
00:26:35,161 --> 00:26:36,927
I'm not a common criminal.
391
00:26:37,029 --> 00:26:39,096
Unless, of course, starting
392
00:26:39,198 --> 00:26:43,934
a guitar rock mass with a choir
is some kind of offence.
393
00:26:46,339 --> 00:26:49,540
That's supposed to be a joke.
394
00:26:51,143 --> 00:26:55,446
Um... would you mind not?
395
00:26:55,548 --> 00:26:57,247
No, it's fine. It's the smoke.
396
00:26:57,350 --> 00:26:59,516
It's just catching in
my throat just a little.
397
00:26:59,619 --> 00:27:02,086
Yeah?
398
00:27:02,188 --> 00:27:07,458
You know, I was going to be
either a priest or a policeman.
399
00:27:07,560 --> 00:27:08,459
Yeah.
400
00:27:09,695 --> 00:27:13,497
Ah, there you are.
Got you.
401
00:27:13,599 --> 00:27:18,002
Yes. That's all we had
in my family.
402
00:27:18,104 --> 00:27:21,171
Priests and policemen. I mean,
they're both men of the cloth.
403
00:27:21,273 --> 00:27:24,975
They're both of a higher
calling. Wouldn't you say?
404
00:27:25,077 --> 00:27:28,646
I think I would have made
a lousy policeman, though.
405
00:27:28,748 --> 00:27:30,314
You know?
406
00:27:30,416 --> 00:27:32,483
Ugh, it was just my mother,
407
00:27:32,585 --> 00:27:37,655
she was bent on me becoming
a priest and so, you know,
408
00:27:37,757 --> 00:27:42,159
those were the times
one simply obeyed,
409
00:27:42,261 --> 00:27:45,996
back in the day.
What about yourself?
410
00:27:50,603 --> 00:27:52,903
- I like pussy.
411
00:27:53,005 --> 00:27:54,471
Any more questions?
412
00:27:54,573 --> 00:27:59,977
- Yes. How much longer
do I have to stay here?
413
00:28:00,079 --> 00:28:03,013
Well, my boss is talking
to your boss.
414
00:28:03,115 --> 00:28:05,516
- And what's that supposed
to mean?
415
00:28:05,618 --> 00:28:08,686
- Means the guy that I answer
to is talking to the guy
416
00:28:08,788 --> 00:28:09,920
that you answer to.
417
00:28:10,022 --> 00:28:12,923
- I answer to God. Yeah?
418
00:28:13,025 --> 00:28:14,858
- Well, that's not
my department.
419
00:28:14,960 --> 00:28:18,195
It's way above
my pay scale.
420
00:28:18,297 --> 00:28:20,197
- I'm losing my patience here.
421
00:28:20,299 --> 00:28:24,401
- I hear that happens.
It's what you might call...
422
00:28:24,503 --> 00:28:25,703
purgatory.
423
00:28:25,805 --> 00:28:28,572
- What does that mean?
424
00:28:28,674 --> 00:28:32,910
- Well, when the Church official
shows up with the Church lawyer
425
00:28:33,012 --> 00:28:37,548
and spends more than three hours
in the police chief's office,
426
00:28:37,650 --> 00:28:42,219
that generally means that some
kind of work around is being...
427
00:28:42,321 --> 00:28:43,520
worked around.
428
00:28:43,622 --> 00:28:45,689
- But what has that got
to do with me?
429
00:28:45,791 --> 00:28:47,891
- Oh, I think you know what it's
got to do with you.
430
00:28:47,993 --> 00:28:49,727
Don't you, Father?
431
00:28:54,834 --> 00:28:57,901
- You don't like me, do you,
Officer Murphy?
432
00:28:59,171 --> 00:29:01,071
- We had ones like you
in St. John.
433
00:29:01,173 --> 00:29:03,307
- Yes, well. Murphy?
Isn't that--
434
00:29:03,409 --> 00:29:06,243
- Irish.
435
00:29:06,345 --> 00:29:10,581
The best part of me is Mi'kmaq.
436
00:29:10,683 --> 00:29:13,884
You know, three families
from Sainte-Therese D'Avila
437
00:29:13,986 --> 00:29:18,222
came here this morning.
More here now.
438
00:29:18,324 --> 00:29:21,291
Stirring up all kinds of stuff.
439
00:29:21,393 --> 00:29:25,729
You know, mothers crying
and fathers mad as hell.
440
00:29:25,831 --> 00:29:28,265
- There's obviously been some
sort of misunderstanding.
441
00:29:30,536 --> 00:29:35,939
Would you please put that
cigarette out? I can't breathe.
442
00:29:36,041 --> 00:29:38,976
- Oh? That's too bad.
443
00:29:39,078 --> 00:29:45,149
Would you like a Coke, Father?
Or are you Pepsi man?
444
00:30:01,534 --> 00:30:04,468
- We're gonna take him...
445
00:30:12,812 --> 00:30:14,645
- Well, no hard feelings, eh?
446
00:30:14,747 --> 00:30:19,149
- My mother wouldn't touch that
hand. Now get out of my sight.
447
00:30:46,111 --> 00:30:49,513
- Mr. James here has the
details of your transfer.
448
00:30:49,615 --> 00:30:52,182
Everything is arranged.
449
00:30:52,284 --> 00:30:57,521
- Your Excellency. I would just
like to say that--
450
00:30:57,623 --> 00:31:00,858
- Look, I've said it for you.
You have put the sanctity
451
00:31:00,960 --> 00:31:04,161
of our very existence
in great jeopardy.
452
00:31:04,263 --> 00:31:07,965
We have to protect ourselves,
Father Kenner.
453
00:31:08,067 --> 00:31:09,666
We need to protect the Church
454
00:31:09,768 --> 00:31:14,004
from those whose actions
threaten to take us down.
455
00:31:14,106 --> 00:31:18,041
I hate what you've done.
And what you represent.
456
00:31:21,614 --> 00:31:24,882
But I will pray for you.
457
00:31:50,175 --> 00:31:54,077
- We've secured another
placement for you.
458
00:31:54,179 --> 00:31:57,047
As a Catholic Youth Director in
459
00:31:57,149 --> 00:32:01,184
a remote community in Chile...
460
00:32:04,823 --> 00:32:06,089
- Padre, Padre!
461
00:32:10,796 --> 00:32:14,865
I suspect you
will find it to your liking.
462
00:32:14,967 --> 00:32:18,936
And I hope you find your place
in the sun.
463
00:32:35,587 --> 00:32:39,122
- It's a beautiful
West Coast day.
464
00:32:39,224 --> 00:32:41,491
You have to love
the rain to live here.
465
00:32:44,563 --> 00:32:46,797
If I knew you better,
I'd take my shoes off
466
00:32:46,899 --> 00:32:48,598
and show you my webbed feet.
467
00:32:53,706 --> 00:32:55,172
Come, nephew.
468
00:33:09,188 --> 00:33:13,590
The wharf right there?
The salt took that.
469
00:33:13,692 --> 00:33:18,328
Grandma and Bandit, they were
there on the wharf.
470
00:33:18,430 --> 00:33:20,430
We had planned to escape before
471
00:33:20,532 --> 00:33:22,599
they took us
to residential school
472
00:33:22,701 --> 00:33:25,502
but my brother went to
get our dog and...
473
00:33:25,604 --> 00:33:27,804
got caught. We had to leave
him with Grandma.
474
00:33:33,278 --> 00:33:37,481
- We had no choice.
We had to leave Adam behind.
475
00:33:37,583 --> 00:33:40,017
We narrowly escaped.
476
00:33:42,488 --> 00:33:44,154
- He went to residential school
477
00:33:44,256 --> 00:33:47,557
and I was raised with our
parents across the water.
478
00:33:51,263 --> 00:33:55,999
Your father and I tried
to have a relationship, but...
479
00:33:56,101 --> 00:33:59,069
there was so much pain
in the silence between us.
480
00:34:01,473 --> 00:34:04,875
So many things left unsaid.
481
00:34:04,977 --> 00:34:07,044
That distance stretched
a lifetime.
482
00:34:13,986 --> 00:34:15,852
There's nothing left
of that residential school
483
00:34:15,954 --> 00:34:18,722
your father went to.
484
00:34:18,824 --> 00:34:20,657
It burnt down.
485
00:34:20,759 --> 00:34:22,559
Like all good residential
schools.
486
00:34:26,598 --> 00:34:28,365
But some things
were meant to last.
487
00:34:32,337 --> 00:34:33,270
Are you ready?
488
00:34:35,674 --> 00:34:36,573
- I don't know.
489
00:34:40,179 --> 00:34:42,079
- We're all your family.
490
00:34:57,229 --> 00:34:58,428
Come.
491
00:34:59,731 --> 00:35:03,567
This is Jake, the son of my
brother, Adam Whallach.
492
00:35:42,107 --> 00:35:46,309
One of our sons has come home.
493
00:35:51,083 --> 00:35:54,985
...and Solomon Joe...
great-grandson...
494
00:35:55,087 --> 00:35:58,488
grandson of
495
00:35:58,590 --> 00:36:02,325
Tessa Whallach...
496
00:36:02,427 --> 00:36:05,162
Jake... son...
497
00:36:06,131 --> 00:36:12,235
Son of my brother,
Adam Whallach.
498
00:36:12,337 --> 00:36:14,171
Welcome home, my nephew.
499
00:37:33,418 --> 00:37:39,756
The sun always rises.
The darkness always ends.
500
00:37:39,858 --> 00:37:43,760
The mornings are infinite.
501
00:37:43,862 --> 00:37:48,098
And we pray for a new day.
502
00:37:48,200 --> 00:37:49,899
Breathe with me.
503
00:37:51,703 --> 00:37:53,603
Just let it go.
504
00:37:56,842 --> 00:37:59,943
Blow your negative
thoughts away.
505
00:38:04,082 --> 00:38:05,949
Let go of your fear.
506
00:38:11,890 --> 00:38:16,760
And you're under the water
and you look up at the sun.
507
00:38:21,033 --> 00:38:25,101
Blow those doubts away.
508
00:38:28,073 --> 00:38:30,974
And you blow your trauma away.
509
00:38:37,416 --> 00:38:41,985
And you look up out of
the water...
510
00:38:42,087 --> 00:38:43,520
and you let go.
511
00:38:48,760 --> 00:38:49,693
No fear.
512
00:39:01,106 --> 00:39:04,174
- Please be all right.
513
00:39:04,276 --> 00:39:06,376
- Uncle, he's here.
514
00:39:06,478 --> 00:39:07,677
- I know.
515
00:39:13,852 --> 00:39:15,385
- They're here.
516
00:39:40,812 --> 00:39:42,412
- Please be all right.
517
00:40:33,832 --> 00:40:36,466
Shut the fuck up!
518
00:41:37,762 --> 00:41:39,829
- Sometimes the heaviest things
519
00:41:39,931 --> 00:41:43,633
weighing us down can
be transformed into light.
520
00:41:43,735 --> 00:41:48,505
All we have to do
is look up and recognize
521
00:41:48,607 --> 00:41:52,842
that we were always a part
of something bigger.
522
00:41:52,944 --> 00:41:56,012
We were always a part
of the light.
523
00:41:56,114 --> 00:41:58,248
And that light is a part of us.
524
00:42:21,740 --> 00:42:24,374
- What are you doing?
525
00:42:24,476 --> 00:42:27,010
- Taking up embroidery.
526
00:42:27,112 --> 00:42:29,879
- Wow.
527
00:42:29,981 --> 00:42:32,015
- Never too old to learn.
528
00:42:32,117 --> 00:42:33,983
- Now that's radical.
529
00:42:34,085 --> 00:42:37,153
First crochet and now political
embroidery.
530
00:42:37,255 --> 00:42:38,755
I love the warrior.
531
00:42:41,126 --> 00:42:44,027
And the star.
532
00:42:44,129 --> 00:42:48,565
- My mother would say,
we're made from the stars.
533
00:42:48,667 --> 00:42:52,201
And that anything is possible
534
00:42:52,304 --> 00:42:55,605
because we're part of
the universe that is good.
535
00:42:59,177 --> 00:43:02,078
- I like that.
536
00:43:02,180 --> 00:43:04,247
- It's gonna be all right.
537
00:43:07,152 --> 00:43:09,586
- The stars tell you that?
538
00:43:09,688 --> 00:43:10,620
- Yup.