1 00:00:15,883 --> 00:00:18,717 - You can be free in this room. 2 00:00:18,819 --> 00:00:20,486 You can be free with me. 3 00:00:20,588 --> 00:00:21,787 - Did you think you were above everything? 4 00:00:24,592 --> 00:00:25,958 Ow! 5 00:00:26,060 --> 00:00:29,595 - I miss them. Tye... was just a baby. 6 00:00:30,598 --> 00:00:33,065 Perseverance is not missing. 7 00:00:33,167 --> 00:00:34,600 She's dead. 8 00:00:35,936 --> 00:00:39,171 Did you find out any more about Perseverance's children? 9 00:00:39,273 --> 00:00:41,640 - They were adopted out, you knew that. 10 00:00:41,742 --> 00:00:43,742 They're in the States. 11 00:00:43,844 --> 00:00:46,011 I told you that last week. 12 00:01:58,085 --> 00:02:01,453 It's a historic day and years in the making. 13 00:02:01,555 --> 00:02:04,123 But finally, residential school survivors from Canada 14 00:02:04,225 --> 00:02:06,492 are in here in Rome, Italy. 15 00:02:06,594 --> 00:02:09,294 To tell their truth about what happened at residential schools 16 00:02:09,396 --> 00:02:10,629 to their people. 17 00:02:10,731 --> 00:02:12,498 Friday is the general audience with the Pope. 18 00:02:12,600 --> 00:02:14,199 Where hopefully, all of the stories 19 00:02:14,301 --> 00:02:16,135 and all of the information that's he's heard 20 00:02:16,237 --> 00:02:19,004 from the delegates this week will make a difference. 21 00:02:19,106 --> 00:02:20,672 And we'll be here to cover more stories 22 00:02:20,774 --> 00:02:22,141 as we go through the week. 23 00:03:22,536 --> 00:03:24,503 - His Excellency would like to ask 24 00:03:24,605 --> 00:03:27,706 if any of the residential school survivors 25 00:03:27,808 --> 00:03:30,842 would like to take this opportunity to speak 26 00:03:30,945 --> 00:03:32,878 or be heard by his Holiness. 27 00:03:45,359 --> 00:03:48,093 - My mother would like to speak in her language. 28 00:03:48,195 --> 00:03:50,095 Our language, Cree. 29 00:03:50,197 --> 00:03:52,164 I will translate for her. 30 00:04:10,651 --> 00:04:12,985 - My name is Aline Spears. 31 00:04:13,087 --> 00:04:16,088 I am from the Cree Nation in Manitoba, Canada. 32 00:04:16,190 --> 00:04:17,923 I am 86 years old. 33 00:04:36,243 --> 00:04:40,012 - I would like to ask if Cardinal Thomas Miller 34 00:04:40,114 --> 00:04:42,314 is the same Cardinal Thomas Miller 35 00:04:42,416 --> 00:04:44,449 who was the Head of the Royal Commission 36 00:04:44,551 --> 00:04:46,852 on Sexual Abuse in Canada? 37 00:04:56,030 --> 00:05:00,832 - Then, the Holy See on sexual abuse here at the Vatican 38 00:05:00,934 --> 00:05:03,368 and now the Vatican Treasurer. 39 00:05:03,470 --> 00:05:06,538 - Yes. It is correct. 40 00:05:06,640 --> 00:05:08,940 Cardinal Thomas Miller. 41 00:05:27,928 --> 00:05:31,196 - I first knew him as Thomas Miller, 42 00:05:31,298 --> 00:05:34,666 a 17-year-old piano teacher at the residential school 43 00:05:34,768 --> 00:05:36,368 I attended. 44 00:05:42,142 --> 00:05:47,546 - Then as Deacon Miller then as Father Thomas Miller. 45 00:06:04,965 --> 00:06:10,302 - Then as the man who sexually abused me 46 00:06:10,404 --> 00:06:12,838 at sixteen, 47 00:06:12,940 --> 00:06:15,407 and impregnated me. 48 00:06:44,671 --> 00:06:45,904 - My turn. 49 00:06:58,385 --> 00:06:59,951 There, there. 50 00:07:57,044 --> 00:07:58,443 - Are you all right? 51 00:07:59,847 --> 00:08:02,047 - I'm fine. Just tired. 52 00:08:05,686 --> 00:08:07,586 - You should get some sleep. 53 00:08:07,688 --> 00:08:09,621 - You should get some sleep. 54 00:08:19,266 --> 00:08:21,466 - I don't want to talk about it. - I wasn't going to ask. 55 00:08:21,568 --> 00:08:23,034 - You were. 56 00:08:25,072 --> 00:08:26,805 I'm ready to go home. 57 00:08:26,907 --> 00:08:28,473 - I know. 58 00:08:29,643 --> 00:08:30,742 I know you are. 59 00:08:33,547 --> 00:08:35,080 You did good today. 60 00:08:49,630 --> 00:08:51,129 - I want my baby. 61 00:08:53,834 --> 00:08:55,667 Give me my baby! 62 00:08:55,769 --> 00:08:58,503 - He was born, stillborn. 63 00:09:02,643 --> 00:09:05,544 - You heard him crying. He's alive and you know it. 64 00:09:05,646 --> 00:09:07,078 - He's dead to you. 65 00:09:08,849 --> 00:09:11,383 It's better this way. - For who?! 66 00:09:12,419 --> 00:09:13,685 - I don't know. 67 00:09:16,857 --> 00:09:18,323 - Where will they take him? 68 00:09:18,425 --> 00:09:21,393 - They will take him and bury him down by the river. 69 00:09:23,263 --> 00:09:24,696 - I will tell someone. 70 00:09:26,333 --> 00:09:28,733 I will tell anyone who will listen. 71 00:09:33,240 --> 00:09:35,807 - Do you think anyone would believe you? 72 00:09:40,113 --> 00:09:41,846 - Why would you let them? 73 00:09:41,949 --> 00:09:43,114 How could you let them? 74 00:09:43,216 --> 00:09:44,916 - I didn't have a choice. 75 00:09:45,719 --> 00:09:47,252 - You're a woman. 76 00:09:48,622 --> 00:09:52,457 - A child who's had a child makes you a child no longer. 77 00:09:54,361 --> 00:09:57,329 We're both prisoners of our own circumstances. 78 00:10:04,304 --> 00:10:08,840 - If the future can be erased by a stamp of a boot... 79 00:10:13,413 --> 00:10:14,913 - I'm sorry. 80 00:10:16,583 --> 00:10:18,650 If that's what you need to hear. 81 00:10:20,621 --> 00:10:22,354 I'm sorry about everything. 82 00:10:26,560 --> 00:10:27,892 - I don't need your sorrow. 83 00:10:28,862 --> 00:10:30,996 I need your protection. 84 00:10:31,098 --> 00:10:33,465 You owe me that. 85 00:10:35,035 --> 00:10:37,502 You know he'll come at me again. 86 00:10:37,604 --> 00:10:39,137 - You are an Indian. 87 00:10:40,140 --> 00:10:42,374 I don't owe you anything. 88 00:10:42,476 --> 00:10:43,942 And even if I did, 89 00:10:44,044 --> 00:10:47,545 how can I protect you when I can't even protect myself? 90 00:10:48,415 --> 00:10:50,749 - You took my protection away... 91 00:10:51,785 --> 00:10:54,886 when you broke the bones in my hand. 92 00:10:58,625 --> 00:11:00,158 - I knew that. 93 00:11:03,897 --> 00:11:05,263 I knew that. 94 00:12:44,731 --> 00:12:46,631 I'm so tired. 95 00:12:49,169 --> 00:12:50,835 - You're almost there. 96 00:12:59,846 --> 00:13:02,213 You can go the rest of the way yourself. 97 00:13:10,524 --> 00:13:12,323 - Where am I going? 98 00:13:12,425 --> 00:13:13,958 - You'll know soon enough. 99 00:14:23,496 --> 00:14:24,929 Let's get you cleaned up. 100 00:16:15,842 --> 00:16:17,976 - Sixteen is the youngest we can take them in. 101 00:16:18,078 --> 00:16:19,577 Even with parental consent. 102 00:16:19,679 --> 00:16:21,846 - She's sixteen, for sure. 103 00:16:23,049 --> 00:16:25,316 - We have a train leaving tonight for Montreal. 104 00:16:25,418 --> 00:16:27,285 She'll be in basic training there. 105 00:16:27,387 --> 00:16:29,554 We can get her on that if that's not too early. 106 00:16:31,925 --> 00:16:33,358 - That's perfect. 107 00:16:52,412 --> 00:16:53,678 - I don't want to go. 108 00:16:55,448 --> 00:16:58,316 I want to stay. With you. 109 00:16:59,953 --> 00:17:02,487 And... And see Dad. 110 00:17:02,589 --> 00:17:05,089 And Perseverance and Johnnie. 111 00:17:06,826 --> 00:17:09,861 - I want those things too. 112 00:17:10,997 --> 00:17:12,630 But the only way we can make sure 113 00:17:12,732 --> 00:17:16,000 they don't send you back to that school is... 114 00:17:16,102 --> 00:17:17,835 to send you to war. 115 00:17:20,607 --> 00:17:21,839 It's funny, huh? 116 00:17:26,513 --> 00:17:29,580 You promise me that you won't look back. 117 00:17:30,617 --> 00:17:31,716 For us. 118 00:17:33,820 --> 00:17:36,287 You're not being selfish, my girl. 119 00:17:37,690 --> 00:17:39,690 We need you to because... 120 00:17:41,628 --> 00:17:44,328 you are our tomorrow. 121 00:17:44,431 --> 00:17:45,696 Hmm? 122 00:17:50,770 --> 00:17:52,670 - Will you be here... 123 00:17:52,772 --> 00:17:54,138 when I get back? 124 00:17:56,643 --> 00:17:58,943 - Your dad and me will always be here. 125 00:17:59,045 --> 00:18:02,780 - No! I mean, be here, be here. 126 00:18:05,318 --> 00:18:07,085 - I'll see what I can do. 127 00:18:09,522 --> 00:18:12,356 - Leave nothing left to see. 128 00:18:12,459 --> 00:18:14,092 We are not us... 129 00:18:15,195 --> 00:18:16,961 without them. 130 00:18:19,332 --> 00:18:20,998 They're not them... 131 00:18:22,535 --> 00:18:24,569 without us. 132 00:18:26,806 --> 00:18:28,840 Mom! 133 00:18:31,644 --> 00:18:33,144 - Take this. 134 00:18:48,461 --> 00:18:50,628 There's gonna come a time 135 00:18:50,730 --> 00:18:54,165 when your life is so perfect 136 00:18:54,267 --> 00:18:56,200 and you'll feel the darkness 137 00:18:56,302 --> 00:18:59,303 and it will threaten to take it all away. 138 00:19:00,206 --> 00:19:01,472 You don't let it. 139 00:19:02,542 --> 00:19:04,976 You don't let them win. 140 00:19:07,714 --> 00:19:13,317 You be everything that you're meant to be. 141 00:19:15,221 --> 00:19:16,320 Promise me. 142 00:19:18,124 --> 00:19:20,024 Promise me! 143 00:19:21,561 --> 00:19:23,161 - I promise. 144 00:19:25,265 --> 00:19:26,898 Boarding! 145 00:19:33,406 --> 00:19:35,840 You remind me of her. 146 00:19:35,942 --> 00:19:37,175 My mother. 147 00:19:37,277 --> 00:19:38,976 - Hmm. 148 00:19:39,078 --> 00:19:41,045 People say I remind them of you. 149 00:19:41,147 --> 00:19:42,246 - Hmm. 150 00:20:20,553 --> 00:20:22,587 - I wanted to see you before I left. 151 00:20:25,658 --> 00:20:29,427 That was quite the dramatic reunion. 152 00:20:31,831 --> 00:20:34,432 They're placing me on leave. 153 00:20:34,534 --> 00:20:37,568 I'm flying back to Canada tonight. 154 00:20:39,005 --> 00:20:41,105 Face the music, as they say. 155 00:20:43,009 --> 00:20:46,110 Even if I am charged, 156 00:20:46,212 --> 00:20:48,312 even if I am convicted... 157 00:20:49,749 --> 00:20:52,483 of sexual abuse, 158 00:20:52,585 --> 00:20:55,820 the Church Council will likely drag it out. 159 00:20:55,922 --> 00:20:58,155 And with any luck... 160 00:20:59,525 --> 00:21:01,425 I'll be dead by then. 161 00:21:02,495 --> 00:21:04,528 Or we both will be. 162 00:21:06,366 --> 00:21:11,369 A surprising bit of grace offered at this old age. 163 00:21:14,240 --> 00:21:16,107 Was there not one good thing 164 00:21:16,209 --> 00:21:18,909 we gave you at Residential School? 165 00:21:19,012 --> 00:21:22,179 Not once ounce of goodness that came from me? 166 00:21:24,417 --> 00:21:28,252 Surely, you learned something from us 167 00:21:28,354 --> 00:21:31,322 that sustained you in your life. 168 00:21:31,424 --> 00:21:33,457 - What I've learned 169 00:21:33,559 --> 00:21:36,827 from defending Indigenous survivors... 170 00:21:42,869 --> 00:21:45,636 who were defenceless children... 171 00:21:47,740 --> 00:21:51,842 is that they might have lived in poverty, 172 00:21:51,944 --> 00:21:53,411 but they knew love. 173 00:21:54,881 --> 00:21:57,648 What you taught them, 174 00:21:57,750 --> 00:22:00,451 was an education 175 00:22:00,553 --> 00:22:02,920 in unrelenting cruelty. 176 00:22:04,791 --> 00:22:07,391 - Of course. It's you. 177 00:22:08,494 --> 00:22:10,061 Her daughter. 178 00:22:11,397 --> 00:22:12,897 The lawyer. 179 00:22:13,966 --> 00:22:16,133 What are you now? 180 00:22:16,235 --> 00:22:18,569 - A Truth and Reconciliation Commissioner. 181 00:22:21,140 --> 00:22:24,342 - You must have been just like her when you were young. 182 00:22:24,444 --> 00:22:26,410 I can see it in your face. 183 00:22:28,114 --> 00:22:29,847 Did she ever play again? 184 00:22:29,949 --> 00:22:31,849 Piano. 185 00:22:31,951 --> 00:22:33,084 - Yes. 186 00:22:34,454 --> 00:22:36,020 - Of course she did. 187 00:22:37,190 --> 00:22:38,489 She could have been-- - She could have been 188 00:22:38,591 --> 00:22:40,725 a lot of things. 189 00:22:40,827 --> 00:22:44,729 But what she was and is... 190 00:22:45,965 --> 00:22:48,199 is an amazing mother. 191 00:22:52,638 --> 00:22:54,939 What did you do with the child? 192 00:22:56,943 --> 00:22:59,477 How did you make him disappear? 193 00:22:59,579 --> 00:23:01,679 - I don't know what you're implying. 194 00:23:01,781 --> 00:23:03,814 What kind of monsters do you think we are? 195 00:23:10,189 --> 00:23:12,089 - Do you really want me to answer that? 196 00:23:12,191 --> 00:23:14,191 - He was adopted. 197 00:23:15,595 --> 00:23:18,763 By a family who couldn't conceive. 198 00:23:19,665 --> 00:23:21,198 - How Christian of you. 199 00:23:24,370 --> 00:23:26,437 I would imagine there are no records. 200 00:23:35,681 --> 00:23:38,382 One more thing, 201 00:23:38,484 --> 00:23:39,917 Your Eminence. 202 00:23:43,022 --> 00:23:46,390 The Indian Residential School Settlement 203 00:23:46,492 --> 00:23:48,893 is only the beginning. 204 00:23:50,663 --> 00:23:53,197 The Truth and Reconciliation Commission 205 00:23:53,299 --> 00:23:55,132 is gathering the voices 206 00:23:55,234 --> 00:23:58,402 of all the residential school survivors. 207 00:23:59,572 --> 00:24:04,608 So that old age and time 208 00:24:04,710 --> 00:24:08,345 will offer you little grace. 209 00:24:10,216 --> 00:24:14,285 Your name will live on 210 00:24:14,387 --> 00:24:17,788 as the sexual molester that you are. 211 00:24:17,890 --> 00:24:23,794 And as the protector of serial child abusers. 212 00:24:31,838 --> 00:24:34,171 Your life's work. 213 00:24:39,946 --> 00:24:41,612 Enjoy your flight. 214 00:24:55,261 --> 00:24:57,528 - I've said all I've come to say. 215 00:24:57,630 --> 00:24:59,797 You know everything about me. 216 00:24:59,899 --> 00:25:02,299 Well, not everything. But you know. 217 00:25:02,401 --> 00:25:04,101 Are we done here? 218 00:25:04,203 --> 00:25:07,471 - Well, just take your mic off. - Oh, right. 219 00:25:10,576 --> 00:25:13,010 - Is there anything we haven't asked 220 00:25:13,112 --> 00:25:14,912 that you would like to tell? 221 00:25:18,618 --> 00:25:21,085 I think the story goes on. 222 00:25:28,594 --> 00:25:32,897 - Taylor. Bring me my purse there by my coat. 223 00:25:39,672 --> 00:25:41,238 - You can give it to her, it's fine. 224 00:25:55,154 --> 00:25:57,254 What do we have here? 225 00:25:59,125 --> 00:26:01,091 It looks like a music score. 226 00:26:01,193 --> 00:26:03,460 - It's a song that's a map. 227 00:26:05,331 --> 00:26:09,867 It's the only way we could record it without them knowing. 228 00:26:12,638 --> 00:26:16,040 The staff are the banks of the river, 229 00:26:16,142 --> 00:26:18,442 except they're curved. 230 00:26:18,544 --> 00:26:21,045 Base cleft is south, 231 00:26:21,147 --> 00:26:24,949 treble is north, half notes are trees. 232 00:26:27,286 --> 00:26:29,353 Whole notes is... 233 00:26:29,455 --> 00:26:34,258 is where they... they buried him. 234 00:26:35,561 --> 00:26:37,995 The breath mark is where we thought they buried others. 235 00:26:40,333 --> 00:26:41,999 - Who is "him"? 236 00:26:45,204 --> 00:26:48,772 That's where they buried my brother, Tye. 237 00:26:50,009 --> 00:26:51,575 When he was eight. 238 00:26:53,713 --> 00:26:56,780 When we tried to run away. 239 00:27:24,610 --> 00:27:25,542 - Mom? 240 00:27:27,113 --> 00:27:28,112 Mom. 241 00:27:28,214 --> 00:27:29,947 - Yes, I can hear. 242 00:27:30,049 --> 00:27:31,315 - Sorry. 243 00:27:31,417 --> 00:27:33,751 I just wanted to make sure you were okay. 244 00:27:35,121 --> 00:27:36,887 - I want to go home. 245 00:27:42,995 --> 00:27:44,561 I'm tired. 246 00:27:45,965 --> 00:27:49,299 This whole thing's tired me out. 247 00:27:49,402 --> 00:27:51,402 My whole life has tired me out. 248 00:27:53,339 --> 00:27:55,606 - We can just sit for a minute. 249 00:28:01,247 --> 00:28:02,846 You should get married. 250 00:28:02,948 --> 00:28:05,683 - What? Where'd that come from? You should get married. 251 00:28:05,785 --> 00:28:09,987 - Never know. I just might get a new man now that I'm 86. 252 00:28:11,624 --> 00:28:13,991 - A rich family member would be nice for a change. 253 00:28:14,093 --> 00:28:15,659 You can take a hit for the team. 254 00:28:20,866 --> 00:28:23,434 - There's so many things I didn't know. 255 00:28:23,536 --> 00:28:27,037 - I didn't want you to carry more than you already did. 256 00:28:29,542 --> 00:28:33,410 You were always so serious. Taking care of all of us. 257 00:28:35,214 --> 00:28:37,047 You are my voice. 258 00:28:39,385 --> 00:28:42,586 You, you're my dream. 259 00:28:43,689 --> 00:28:44,922 - And Jake? 260 00:28:45,024 --> 00:28:47,191 - My fire. 261 00:28:47,293 --> 00:28:48,392 - Granddad? 262 00:28:50,863 --> 00:28:52,062 - My love. 263 00:28:53,132 --> 00:28:54,832 - And those we've lost? 264 00:28:56,869 --> 00:28:58,602 - My marrow. 265 00:28:58,704 --> 00:29:00,871 My bones. 266 00:29:00,973 --> 00:29:02,106 Our bones. 267 00:29:04,043 --> 00:29:06,276 - You sound different. 268 00:29:07,179 --> 00:29:08,378 - How? 269 00:29:08,481 --> 00:29:10,581 - You sound like you're saying goodbye. 270 00:29:12,752 --> 00:29:17,688 - We don't say goodbye. We say, nikawapamitin. 271 00:29:22,528 --> 00:29:24,061 - Nikawapamitin. 272 00:29:24,163 --> 00:29:25,362 - Hmm. 273 00:29:34,507 --> 00:29:35,773 - Hey. 274 00:29:37,209 --> 00:29:38,976 - Thank you. - Welcome. 275 00:29:41,247 --> 00:29:43,013 - Stephen called. 276 00:29:43,115 --> 00:29:45,516 The guy I met from the University of Winnipeg. 277 00:29:47,253 --> 00:29:48,852 - You met a guy? 278 00:29:48,954 --> 00:29:50,754 Intriguing. 279 00:29:51,957 --> 00:29:53,891 - I told you, he's just a friend. 280 00:29:54,727 --> 00:29:56,160 - Mm-hmm. 281 00:29:58,364 --> 00:29:59,596 - Will you go? 282 00:29:59,698 --> 00:30:01,632 I don't know if I can do that. 283 00:30:01,734 --> 00:30:02,766 I'm working. 284 00:30:04,470 --> 00:30:05,803 - I'm working. 285 00:30:07,106 --> 00:30:08,572 - What about Percy? 286 00:30:09,575 --> 00:30:10,841 - Let's see. 287 00:30:12,044 --> 00:30:16,113 Two kids, a husband, upcoming concert. 288 00:30:16,215 --> 00:30:17,815 I think her hands are full. 289 00:30:23,489 --> 00:30:25,022 Hey. 290 00:30:25,124 --> 00:30:27,858 I think you should get your ass to Winnipeg and help us out. 291 00:30:27,960 --> 00:30:29,693 I'm a little busy. 292 00:30:29,795 --> 00:30:31,395 - Anyone ever to tell you you're a bitch? 293 00:30:31,497 --> 00:30:33,397 - No. - Liar. 294 00:30:34,600 --> 00:30:37,501 - 'Kay. Maybe twice. - Yeah. 295 00:30:52,451 --> 00:30:56,086 - We found 560 remains of different children. 296 00:30:56,188 --> 00:31:00,090 Dates range from 1910 to '62. 297 00:31:00,192 --> 00:31:03,594 These were at the site that your mother led us to. 298 00:31:04,930 --> 00:31:07,998 There's also a cemetery at the residential school but... 299 00:31:08,100 --> 00:31:10,734 that held double the amount of children buried there 300 00:31:10,836 --> 00:31:12,069 than previously known. 301 00:31:14,607 --> 00:31:16,540 Most of the remains are registering 302 00:31:16,642 --> 00:31:18,876 deficiencies in proteins. 303 00:31:18,978 --> 00:31:23,013 Meaning, they were nutritionally compromised and... 304 00:31:23,115 --> 00:31:24,848 probably died from diseases 305 00:31:24,950 --> 00:31:27,584 that took advantage of that prolonged state. 306 00:31:27,686 --> 00:31:30,153 Other causes that we weren't ready for 307 00:31:30,256 --> 00:31:33,557 were fractures, they were broken. 308 00:31:33,659 --> 00:31:35,592 And they tell a different story. 309 00:31:38,030 --> 00:31:40,864 These three children were around the ages 310 00:31:40,966 --> 00:31:42,766 your Uncle Tye would have been 311 00:31:42,868 --> 00:31:44,868 in the area that your mother recorded. 312 00:31:46,005 --> 00:31:48,238 They were so young. 313 00:31:49,375 --> 00:31:51,008 We still have to run some tests 314 00:31:51,110 --> 00:31:53,377 but you coming in here will help a lot. 315 00:31:54,146 --> 00:31:55,579 Dr. Hues. 316 00:31:57,950 --> 00:31:59,383 - Please have a seat. 317 00:32:01,020 --> 00:32:03,587 I'll just get you to lean your head back. 318 00:32:03,689 --> 00:32:05,923 Open your mouth wide. 319 00:32:06,025 --> 00:32:10,627 We'll take a swab and run it against our findings here. 320 00:32:18,037 --> 00:32:19,469 - Thank you, Doctor. 321 00:32:21,006 --> 00:32:22,773 Your mother must be quite the lady. 322 00:32:24,176 --> 00:32:25,709 I mean to have the presence of mind 323 00:32:25,811 --> 00:32:28,612 to draw a map when she was what, 11, 12? 324 00:32:28,714 --> 00:32:31,581 And to hang onto it after all these years. 325 00:32:31,684 --> 00:32:34,718 - She wanted to come herself, but she's getting up there. 326 00:32:34,820 --> 00:32:38,422 She'll be 87 next year. Her health is starting to fail. 327 00:32:38,524 --> 00:32:41,591 - Yeah. And you tell her thank you, for me. 328 00:32:42,695 --> 00:32:44,928 We've been searching for a lot of years. 329 00:32:45,030 --> 00:32:48,365 We knew they were out there but didn't know where. 330 00:32:50,903 --> 00:32:52,436 - So small. 331 00:32:52,538 --> 00:32:53,937 - There's no records of their death, 332 00:32:54,039 --> 00:32:56,139 or at least ones that we can get to. 333 00:33:01,380 --> 00:33:03,113 - You okay? 334 00:33:03,849 --> 00:33:06,216 - Yeah. Just uh... 335 00:33:08,854 --> 00:33:10,821 - Yeah. 336 00:33:10,923 --> 00:33:12,422 I know. 337 00:33:12,524 --> 00:33:15,826 - I want to go to the site if that's all right. 338 00:33:16,962 --> 00:33:18,228 - Yeah. 339 00:33:19,465 --> 00:33:21,031 I can do that. 340 00:34:58,030 --> 00:35:00,130 - Hi. Hi. - Hi. 341 00:35:01,400 --> 00:35:03,633 - Oh, thank you. 342 00:35:11,310 --> 00:35:14,077 Oh, sorry. I just... 343 00:35:14,179 --> 00:35:16,146 You just look so much like us. 344 00:35:16,248 --> 00:35:20,450 - Um, these are my brothers, Tyler and Bron. I'm Talia. 345 00:35:20,552 --> 00:35:21,852 - Hi, Talia. - Hi. 346 00:35:21,954 --> 00:35:23,954 - I'm Jake, this is my husband Rod. 347 00:35:24,056 --> 00:35:25,088 - Hi. 348 00:35:25,190 --> 00:35:27,757 - Oh, and this is my daughter, Percy. 349 00:35:27,860 --> 00:35:30,360 - Percy? - Yeah, I named her... 350 00:35:31,964 --> 00:35:34,197 I named her after your mother. 351 00:35:34,299 --> 00:35:37,067 Perseverance. - Hi, Percy. 352 00:35:38,270 --> 00:35:39,669 - Hi. 353 00:35:45,577 --> 00:35:48,478 - That's my husband over there. And my two kids. 354 00:35:48,580 --> 00:35:50,514 - Come on in. - Sure. 355 00:35:53,285 --> 00:35:57,521 - Um. Is your mum, is she here? 356 00:35:57,623 --> 00:35:59,356 - Yeah. She's upstairs, I'll go get her. 357 00:35:59,458 --> 00:36:00,957 - Okay. 358 00:36:01,059 --> 00:36:03,226 - Uh, don't forget to take her purse with her 359 00:36:03,328 --> 00:36:05,662 when she comes down for dinner. - Yeah. 360 00:36:05,764 --> 00:36:07,898 - She has a thing with her purse lately. 361 00:36:10,602 --> 00:36:12,169 I gotta give you a hug. - Oh. 362 00:36:13,972 --> 00:36:16,039 - Can I take your jacket? - Yeah, sorry. 363 00:36:16,141 --> 00:36:17,774 - No worries. 364 00:36:23,615 --> 00:36:25,348 - Pleased to meet you. - You too. 365 00:36:25,450 --> 00:36:26,650 - What do you got on the TV? 366 00:36:26,752 --> 00:36:28,084 - Oh, we're just watching the game. 367 00:36:29,588 --> 00:36:30,687 - Um. 368 00:36:31,823 --> 00:36:34,424 Yeah, she hasn't been feeling well lately 369 00:36:34,526 --> 00:36:36,726 because she's overwhelmed by it all. 370 00:36:36,828 --> 00:36:38,828 And... she's overwhelmed. 371 00:36:38,931 --> 00:36:42,832 - Yeah. - Um, and she's been tired. 372 00:36:42,935 --> 00:36:45,702 Um, but I mean, there's a lot going on, right? 373 00:36:45,804 --> 00:36:47,537 - Plus, there's Percy's concert after dinner 374 00:36:47,639 --> 00:36:49,406 and it makes her anxious to leave the house. 375 00:36:49,508 --> 00:36:52,008 - Mm-hmm. - She's only been out what, 376 00:36:52,110 --> 00:36:54,911 like, twice in the last ten years 377 00:36:55,013 --> 00:36:57,047 or something like that? - Yeah, but don't mention 378 00:36:57,149 --> 00:36:59,049 anything about it, it makes her weird. 379 00:36:59,151 --> 00:37:00,684 Weirder. 380 00:37:02,154 --> 00:37:03,453 Can you put these away? 381 00:37:03,555 --> 00:37:04,754 - Yeah. 382 00:37:07,659 --> 00:37:08,792 - Hi. - Hi. 383 00:37:08,894 --> 00:37:11,127 - You made it. - Yeah. 384 00:37:16,368 --> 00:37:17,500 - Come on in. 385 00:37:37,389 --> 00:37:39,356 - Are you ready to go downstairs? 386 00:37:40,759 --> 00:37:42,158 Everyone's waiting. 387 00:37:43,495 --> 00:37:45,862 - I guess they don't look the same. 388 00:37:46,832 --> 00:37:48,665 - My sister's babies. 389 00:37:50,502 --> 00:37:52,502 Neither do I, I suppose. 390 00:37:59,711 --> 00:38:01,311 - They can't wait to meet you, Kokum. 391 00:38:03,048 --> 00:38:05,615 - Me too. Me too. 392 00:38:08,620 --> 00:38:12,222 - Come on. Let's get up and go see them now. 393 00:38:14,593 --> 00:38:16,159 - I'm scared. 394 00:38:23,302 --> 00:38:26,202 - There's nothing to be scared of. 395 00:38:37,649 --> 00:38:39,115 The only thing we should be scared of 396 00:38:39,217 --> 00:38:41,117 is what else you got in that purse. 397 00:38:41,219 --> 00:38:42,686 - You'd be surprised. 398 00:39:21,493 --> 00:39:22,926 - To family. 399 00:39:24,963 --> 00:39:26,663 To family. 400 00:41:52,777 --> 00:41:57,514 In our dreams, in your dreams. 401 00:41:57,616 --> 00:42:01,651 In our bones, in your bones. 402 00:42:02,921 --> 00:42:05,221 This dream can take generations. 403 00:42:05,323 --> 00:42:07,156 - Do you think wishes come true? 404 00:42:08,727 --> 00:42:10,760 - It might seem impossible... 405 00:42:12,898 --> 00:42:14,764 But make no mistake... 406 00:42:16,768 --> 00:42:18,301 - Aline. 407 00:42:18,403 --> 00:42:19,836 - I'm Adam. 408 00:42:19,938 --> 00:42:21,037 - We are here 409 00:44:04,542 --> 00:44:07,043 I knew it wasn't gonna be a good place 410 00:44:07,145 --> 00:44:09,212 the first step that I put into the building. 411 00:44:09,314 --> 00:44:11,981 I went to the residential school, 412 00:44:12,083 --> 00:44:14,217 transported, you see in the truck, 413 00:44:14,319 --> 00:44:16,386 looked like a cattle truck. 414 00:44:16,488 --> 00:44:21,057 All of my siblings, we all went in together. 415 00:44:21,159 --> 00:44:23,626 The priest and nuns came, 416 00:44:23,728 --> 00:44:25,294 and my brothers went that way, 417 00:44:25,397 --> 00:44:28,398 and my sisters went that way, and I never seen them again. 418 00:44:28,500 --> 00:44:30,700 The residential school system 419 00:44:30,802 --> 00:44:32,935 took away my language, my culture... 420 00:44:34,072 --> 00:44:36,673 And my identity. 421 00:44:36,775 --> 00:44:39,809 - Mental abuse, physical abuse, 422 00:44:39,911 --> 00:44:42,078 sexual abuse that I witnessed here, 423 00:44:42,180 --> 00:44:44,180 no amount of money, no counselor 424 00:44:44,282 --> 00:44:48,151 could ever take that away from my mind. 425 00:44:48,253 --> 00:44:51,020 - And then they scrubbed us down with disinfectants 426 00:44:51,122 --> 00:44:53,523 like we were diseased little animals. 427 00:44:53,625 --> 00:44:55,158 - Sometimes they would get so sick 428 00:44:55,260 --> 00:44:57,360 from the food that they ate, you know, 429 00:44:57,462 --> 00:44:58,594 that they would vomit. 430 00:44:58,697 --> 00:45:00,830 The staff and the supervisors 431 00:45:00,932 --> 00:45:02,832 were being fed bacon and eggs 432 00:45:02,934 --> 00:45:05,868 that was delivered to them at the head of the dining area. 433 00:45:05,970 --> 00:45:08,838 And they would sit there like kings and queens. 434 00:45:08,940 --> 00:45:13,176 The residential school was like being in jail. 435 00:45:13,278 --> 00:45:16,245 A life in prison for a crime you did not commit. 436 00:45:16,347 --> 00:45:19,916 And my only crime was being born an Indian. 437 00:45:20,018 --> 00:45:24,087 - They didn't teach us love. They taught us fear. 438 00:45:24,189 --> 00:45:27,957 I remember being awakened and taken out of the room, 439 00:45:28,059 --> 00:45:31,561 and then being sexually abused by the priest. 440 00:45:31,663 --> 00:45:33,129 The residential school kills 441 00:45:33,231 --> 00:45:34,931 the feelings in you. The old saying, 442 00:45:35,033 --> 00:45:37,066 you beat the Indian out of the child. 443 00:45:37,168 --> 00:45:40,636 Sometimes you beat the humanity out of the child. 444 00:45:40,739 --> 00:45:45,641 - The priests and nuns failed us 445 00:45:45,744 --> 00:45:49,412 as Indian children put into their care. 446 00:45:49,514 --> 00:45:51,047 Very badly. 447 00:45:51,149 --> 00:45:53,750 They were the problem. I wasn't. 448 00:45:53,852 --> 00:45:55,952 We weren't the problem as children. 449 00:45:56,054 --> 00:45:58,488 The Truth and Reconciliation Commission 450 00:45:58,590 --> 00:46:00,790 identified 3,200 deaths of children 451 00:46:00,892 --> 00:46:04,460 in residential schools, but the real number is higher. 452 00:46:04,562 --> 00:46:06,496 So many records are lacking. 453 00:46:06,598 --> 00:46:08,564 The Chair of the Commission, Murray Sinclair has said 454 00:46:08,666 --> 00:46:12,635 the number of children who died could be as high as 6,000. 455 00:46:12,737 --> 00:46:14,504 - But I don't look at being a survivor, 456 00:46:14,606 --> 00:46:17,173 I want to be a warrior towards justice 457 00:46:17,275 --> 00:46:19,008 and wellness and healing.