1
00:00:01,680 --> 00:00:04,440
T’as intérêt à gagner ce duel.
2
00:00:04,900 --> 00:00:08,900
Si tu perds, tu seras expulsée
et j’épouserai un tocard.
3
00:00:09,860 --> 00:00:11,780
Je n’ai pas envie.
4
00:00:12,860 --> 00:00:14,960
Là, on est censées faire équipe !
5
00:00:15,320 --> 00:00:16,240
J’ai une liste.
6
00:00:17,200 --> 00:00:18,830
Plein de choses
7
00:00:19,200 --> 00:00:22,040
que je veux faire à l’école.
8
00:00:22,370 --> 00:00:25,710
Me faire des amis,
leur donner un surnom,
9
00:00:25,880 --> 00:00:29,380
réviser à la salle de lecture,
manger sur le toit.
10
00:00:29,520 --> 00:00:30,800
Et aussi…
11
00:00:31,340 --> 00:00:32,840
Avoir un rendez-vous.
12
00:00:33,010 --> 00:00:33,800
Pardon ?
13
00:00:34,760 --> 00:00:36,750
Un rendez-vous amoureux !
14
00:00:38,680 --> 00:00:39,890
Tu penses qu’à ça ?
15
00:00:40,990 --> 00:00:43,480
Si je me marie,
on ne voudra plus de moi.
16
00:00:43,600 --> 00:00:44,980
Un rencard, ça se fait.
17
00:00:45,140 --> 00:00:48,020
L’adultère, c’est mal.
18
00:00:48,230 --> 00:00:51,320
C’est pas un drame,
on va pas se marier demain.
19
00:00:52,360 --> 00:00:54,820
Avant 17 ans, c’est illégal.
20
00:00:55,110 --> 00:00:58,700
Pas d’épousailles
avant mon anniversaire.
21
00:00:59,450 --> 00:01:00,870
C’est vrai, ça ?
22
00:01:01,450 --> 00:01:04,960
J’ai juré de m’échapper d’ici
et d’aller sur la Terre.
23
00:01:05,210 --> 00:01:07,500
Jusque-là, tu seras ma fiancée.
24
00:01:07,920 --> 00:01:09,500
Je te propose un marché.
25
00:01:16,760 --> 00:01:18,720
Vous étiez excellent, monsieur.
26
00:01:19,140 --> 00:01:21,180
Le Darilbalde vous plaît ?
27
00:01:22,680 --> 00:01:25,310
Qu’avez-vous installé dans ce MS ?
28
00:01:25,680 --> 00:01:29,890
Un prototype de la 5e génération
d’IA à décision augmentée.
29
00:01:30,040 --> 00:01:33,110
Par inférence bayésienne
via les données de vos duels…
30
00:01:33,280 --> 00:01:35,440
Parce que j’ai pas le niveau seul ?
31
00:01:39,450 --> 00:01:40,490
Papa…
32
00:01:40,660 --> 00:01:42,870
Cette équipe, ce MS,
33
00:01:42,990 --> 00:01:46,330
je suis allé les chercher
pour te faire gagner.
34
00:01:46,500 --> 00:01:49,130
Je me contrefiche
de la fierté d’un môme.
35
00:01:49,710 --> 00:01:54,090
Tu veux être traité en adulte ?
Bats-toi et reprends ton titre !
36
00:01:56,130 --> 00:01:57,260
Très bien.
37
00:03:29,480 --> 00:03:30,770
Dis, maman…
38
00:03:31,230 --> 00:03:32,770
C’est quoi, un Gundam ?
39
00:03:33,400 --> 00:03:35,190
Pourquoi tu me demandes ça ?
40
00:03:35,310 --> 00:03:40,150
Les gens du Groupe Benerit
disent qu’Aerial en est un.
41
00:03:40,360 --> 00:03:42,400
Et moi, une sorcière.
42
00:03:42,910 --> 00:03:44,070
C’est vrai, ça ?
43
00:03:44,280 --> 00:03:49,250
Je ne me rappelle pas
t’avoir élevée comme une sorcière.
44
00:03:49,370 --> 00:03:50,660
Bah, moi non plus.
45
00:03:51,790 --> 00:03:55,540
Nous connaissons les Gundam
et cette vieille affaire.
46
00:03:56,340 --> 00:03:59,130
Vous n’avez rien à voir
avec tout ça.
47
00:03:59,800 --> 00:04:02,050
Vous êtes mes filles chéries.
48
00:04:02,550 --> 00:04:04,390
Je te le garantis.
49
00:04:05,720 --> 00:04:07,510
Et sinon, tu as vu l’heure ?
50
00:04:09,100 --> 00:04:12,100
Mince !
Bon courage au boulot, maman !
51
00:04:12,270 --> 00:04:13,350
Merci bien.
52
00:04:13,690 --> 00:04:15,100
À toi aussi,
53
00:04:15,850 --> 00:04:16,980
Suletta.
54
00:04:19,280 --> 00:04:21,360
LA FIERTÉ DE GUEL
55
00:04:19,740 --> 00:04:21,360
ÉPISODE 3
56
00:04:23,860 --> 00:04:26,620
{\an1}– Regarde !
– C’est la fille de Mercure.
57
00:04:26,740 --> 00:04:29,740
{\an1}– La tricheuse, là ?
– Ils vont rejouer le duel.
58
00:04:29,910 --> 00:04:31,610
Suletta Mercury !
59
00:04:32,360 --> 00:04:33,540
Salut !
60
00:04:35,920 --> 00:04:37,750
Merci pour l’autre fois.
61
00:04:37,880 --> 00:04:41,960
J’ai regardé la joute.
Il en jette, ton Mobile Suit !
62
00:04:42,340 --> 00:04:45,550
Comment est-ce qu’il gère
la cohérence de l’essaim ?
63
00:04:45,680 --> 00:04:49,050
Méthode classique
ou gestion simultanée des espaces ?
64
00:04:49,180 --> 00:04:51,430
J’ai entendu ma maman
65
00:04:51,560 --> 00:04:54,600
parler d’une gestion successive,
plutôt…
66
00:04:54,730 --> 00:04:59,020
Mais oui ! Je comprends mieux comment
il intègre toutes les contraintes…
67
00:04:59,160 --> 00:05:01,480
{\an1}– Ça lui permet d’allé…
– La rouquine !
68
00:05:01,860 --> 00:05:03,940
Notre duel a été annulé.
69
00:05:04,110 --> 00:05:05,950
Cette fois, j’aurai ta peau.
70
00:05:06,070 --> 00:05:07,240
Suletta ?
71
00:05:07,610 --> 00:05:10,080
Donc, mon adversaire…
72
00:05:10,240 --> 00:05:11,040
C’est moi.
73
00:05:11,160 --> 00:05:12,040
Ouf…
74
00:05:12,160 --> 00:05:13,610
Répète pour voir !
75
00:05:14,040 --> 00:05:17,080
Ça pourrait être pire,
j’ai gagné une fois.
76
00:05:17,500 --> 00:05:21,090
Tu me prends vraiment
pour un nullos, la campagnarde.
77
00:05:23,010 --> 00:05:24,670
Toutes mes excuses !
78
00:05:26,510 --> 00:05:27,970
Suletta !
79
00:05:30,390 --> 00:05:34,220
Merci pour votre aide fort à propos
durant la commission.
80
00:05:34,350 --> 00:05:37,810
Dit-elle en feignant l’innocence
après m’avoir menacé.
81
00:05:38,200 --> 00:05:41,020
À l’avenir,
ne nous tirons plus dans les pattes.
82
00:05:41,150 --> 00:05:44,740
Comment savez-vous
que j’ai voulu l’assassiner ?
83
00:05:45,150 --> 00:05:47,110
Désolée, secret des affaires.
84
00:05:47,860 --> 00:05:51,240
Pourquoi Delling a-t-il accepté
l’offre de Shin Sei ?
85
00:05:51,700 --> 00:05:54,240
Et pourquoi Vim Jeturk
a pris leur défense ?
86
00:05:54,870 --> 00:05:58,370
Prospera Mercury.
Directrice de l’agence Shin Sei.
87
00:05:59,290 --> 00:06:02,500
Vient des pionniers de Mercure,
où elle s’est mariée
88
00:06:02,630 --> 00:06:04,670
et a donné naissance à Suletta.
89
00:06:04,860 --> 00:06:08,380
Elle a perdu la moitié de son corps
dans un accident de mine.
90
00:06:08,840 --> 00:06:12,100
D’où le masque et le bras droit,
je présume.
91
00:06:12,250 --> 00:06:14,890
Elle est aussi responsable
du développement.
92
00:06:16,230 --> 00:06:19,650
Il y a tant d’argent et d’équipements
dans ce trou paumé ?
93
00:06:19,940 --> 00:06:22,980
Ils n’ont même pas
d’ingénieur en MS enregistré.
94
00:06:24,190 --> 00:06:27,530
Qui a créé leur machine, alors ?
95
00:06:29,950 --> 00:06:31,030
Shaddiq.
96
00:06:31,570 --> 00:06:33,910
Trouve ce que tu peux
sur sa fille.
97
00:06:34,700 --> 00:06:36,540
Très bien, papa.
98
00:06:42,170 --> 00:06:44,380
Tout ça devient très croustillant.
99
00:06:45,710 --> 00:06:46,760
Parfait.
100
00:06:47,670 --> 00:06:49,880
Je te dépose l’engrais ici.
101
00:06:50,050 --> 00:06:51,050
Apporte-le-moi.
102
00:06:51,890 --> 00:06:55,060
Je peux entrer, tu es sûre ?
103
00:06:55,180 --> 00:06:56,060
Sans problème.
104
00:06:57,270 --> 00:06:59,310
On est super copines, alors ?
105
00:07:00,060 --> 00:07:01,190
Pardon !
106
00:07:01,400 --> 00:07:05,480
Bah, si tu perds le duel,
on est finies l’une comme l’autre.
107
00:07:05,650 --> 00:07:06,690
Désolée.
108
00:07:07,190 --> 00:07:08,530
Suletta Mercury ?
109
00:07:09,900 --> 00:07:11,570
Elan ?
110
00:07:14,410 --> 00:07:16,000
Merci pour l’autre jour.
111
00:07:16,120 --> 00:07:17,620
Je suis venu te chercher.
112
00:07:18,370 --> 00:07:19,540
Pour la Confrérie.
113
00:07:19,870 --> 00:07:21,670
La Confrérie ?
114
00:07:21,870 --> 00:07:24,540
C’est un membre
de la Confrérie des duels.
115
00:07:25,960 --> 00:07:27,960
Je n’ai rien pour te contacter.
116
00:07:28,710 --> 00:07:30,970
Tu me donnes ton numéro ?
117
00:07:33,890 --> 00:07:36,850
J’ai rempli l’objectif nº 12
de ma liste.
118
00:07:37,140 --> 00:07:38,140
C’est-à-dire ?
119
00:07:38,430 --> 00:07:40,480
Échanger mon numéro.
120
00:07:40,730 --> 00:07:44,020
J’espérais le faire
après quelques jours à l’école.
121
00:07:44,150 --> 00:07:45,520
Et à part ça ?
122
00:07:45,660 --> 00:07:48,110
Me faire des amis,
leur donner un surnom…
123
00:07:48,250 --> 00:07:49,230
Avoir un rencard.
124
00:07:49,400 --> 00:07:50,740
Miorine !
125
00:07:51,400 --> 00:07:52,360
Bonne chance.
126
00:07:53,610 --> 00:07:55,280
J’espère que tu réussiras.
127
00:07:58,450 --> 00:08:02,290
Sois la bienvenue à la loge
de la Confrérie des duels.
128
00:08:02,580 --> 00:08:05,000
Je m’appelle Shaddiq Zenelli.
129
00:08:05,130 --> 00:08:07,250
Enchanté, Mercurine.
130
00:08:07,960 --> 00:08:10,630
Moi de même, euh…
131
00:08:12,720 --> 00:08:14,260
Commençons.
132
00:08:14,430 --> 00:08:15,340
Quoi donc ?
133
00:08:15,470 --> 00:08:16,970
Le serment.
134
00:08:17,390 --> 00:08:18,640
Pour le duel.
135
00:08:21,680 --> 00:08:22,680
Duellistes,
136
00:08:23,100 --> 00:08:25,230
posez votre âme sur la balance.
137
00:08:25,400 --> 00:08:28,940
S’opposeront Guel Jeturk
et Suletta Mercury.
138
00:08:29,530 --> 00:08:34,280
Le combat sera singulier,
sur le 7e terrain d’examen tactique.
139
00:08:34,530 --> 00:08:35,660
Une objection ?
140
00:08:35,780 --> 00:08:36,660
Aucune.
141
00:08:37,160 --> 00:08:38,490
Suletta Mercury,
142
00:08:38,870 --> 00:08:41,120
que paries-tu dans ce duel ?
143
00:08:41,250 --> 00:08:42,910
Je ne sais pas…
144
00:08:43,040 --> 00:08:46,540
Chaque duelliste met
quelque chose en jeu.
145
00:08:46,670 --> 00:08:49,420
De l’argent, des excuses,
une femme…
146
00:08:49,590 --> 00:08:51,880
Tu es le seul à parier des femmes.
147
00:08:52,010 --> 00:08:54,000
Je passe pour quoi, moi ?
148
00:08:54,130 --> 00:08:57,430
C’est son ex
qui voulait la récupérer.
149
00:08:58,050 --> 00:08:59,470
Suletta Mercury.
150
00:08:59,970 --> 00:09:01,970
Oui ! Alors…
151
00:09:02,310 --> 00:09:05,270
Je veux que tu t’excuses
auprès de Miorine.
152
00:09:05,730 --> 00:09:09,190
Guel Jeturk,
que paries-tu dans ce duel ?
153
00:09:09,310 --> 00:09:10,730
La même chose qu’avant.
154
00:09:11,480 --> 00:09:13,150
Alea jacta est.
155
00:09:13,530 --> 00:09:15,150
Je certifie votre duel.
156
00:09:19,740 --> 00:09:22,870
Tu en as de la chance, Guel.
157
00:09:23,080 --> 00:09:26,870
Quand papa est riche,
facile de voir son duel annulé.
158
00:09:27,330 --> 00:09:29,920
Si tu perds,
tu passeras pour un bouffon.
159
00:09:30,040 --> 00:09:33,130
À mon avis, tu devrais arrêter.
160
00:09:33,300 --> 00:09:36,510
Si tu veux m’affronter,
Secelia, tu peux le dire.
161
00:09:36,680 --> 00:09:38,930
C’est qu’un conseil, voyons.
162
00:09:39,090 --> 00:09:43,430
Histoire que votre cours en bourse
ne dégringole pas trop.
163
00:09:44,390 --> 00:09:46,480
Mince ! Il est déjà au plus bas.
164
00:09:47,390 --> 00:09:48,810
C’est très mal !
165
00:09:50,310 --> 00:09:51,480
Mercurine ?
166
00:09:53,230 --> 00:09:55,650
Il ne faut pas se moquer des gens
167
00:09:56,110 --> 00:09:58,280
qui ne se défilent pas.
168
00:10:00,620 --> 00:10:02,200
Pourquoi tu m’as défendu ?
169
00:10:03,160 --> 00:10:05,200
Tu veux pas te foutre de moi ?
170
00:10:06,910 --> 00:10:10,290
Parce qu’à fuir,
on y gagne moins de choses.
171
00:10:12,840 --> 00:10:16,550
Imaginons qu’il y ait
un adversaire super fort.
172
00:10:16,670 --> 00:10:20,590
Fuir permettrait d’obtenir
de la sécurité et de la sérénité.
173
00:10:20,760 --> 00:10:22,050
Je m’enfuirai pas.
174
00:10:22,180 --> 00:10:24,970
Combattre,
c’est prendre le risque de perdre.
175
00:10:25,100 --> 00:10:26,480
Je perdrai plus.
176
00:10:28,600 --> 00:10:30,440
Tu as eu de la chance.
177
00:10:30,850 --> 00:10:32,270
Pas du tout.
178
00:10:32,440 --> 00:10:34,520
Si je reste concentré, je gagnerai.
179
00:10:34,690 --> 00:10:37,690
Sauf que… tu as perdu.
180
00:10:39,530 --> 00:10:42,030
Mais ça ne fait rien.
181
00:10:42,240 --> 00:10:43,330
Et pourquoi ?
182
00:10:43,620 --> 00:10:47,540
Car en avançant,
tu y gagnes de l’assurance,
183
00:10:47,680 --> 00:10:50,290
de l’expérience
ou l’adhésion des autres.
184
00:10:51,000 --> 00:10:53,840
Tu y gagnes plus de choses.
185
00:10:54,000 --> 00:10:55,000
C’est tout.
186
00:10:55,380 --> 00:10:59,510
Fuir permet de gagner,
mais toujours moins qu’avancer.
187
00:11:00,340 --> 00:11:02,760
Merci pour la philo du dimanche.
188
00:11:02,890 --> 00:11:04,220
C’est ma maman
189
00:11:04,640 --> 00:11:06,640
qui m’a appris ça.
190
00:11:07,810 --> 00:11:12,270
Elle est toujours forte et douce.
191
00:11:12,690 --> 00:11:14,060
T’as de la chance.
192
00:11:14,270 --> 00:11:17,650
Oui. J’aimerais être comme elle…
193
00:11:20,950 --> 00:11:22,950
Il a un grain, lui.
194
00:11:26,830 --> 00:11:28,200
Guel !
195
00:11:28,370 --> 00:11:30,120
Votre appareil est prêt.
196
00:11:30,290 --> 00:11:33,630
Fais-lui la misère,
à l’autre campagnarde !
197
00:11:33,920 --> 00:11:34,920
Guel.
198
00:11:35,840 --> 00:11:38,210
Ce duel ne concerne pas que toi.
199
00:11:38,590 --> 00:11:40,380
Tu tiens toujours à ton rêve
200
00:11:40,980 --> 00:11:42,670
de devenir l’as de Dominicus ?
201
00:11:42,930 --> 00:11:45,010
Oh que oui. Je t’assure…
202
00:11:45,720 --> 00:11:47,260
que la victoire est à moi.
203
00:11:50,310 --> 00:11:52,480
Connexion PMET enclenchée.
204
00:11:52,770 --> 00:11:55,150
Équipement chargé. J’ai mangé.
205
00:11:56,270 --> 00:11:57,020
Suletta.
206
00:11:57,860 --> 00:11:59,030
Miorine ?
207
00:11:59,150 --> 00:12:01,400
J’avais enregistré mon numéro.
208
00:12:01,780 --> 00:12:03,410
Sans me prévenir ?
209
00:12:03,530 --> 00:12:05,240
On s’en fiche.
210
00:12:05,370 --> 00:12:09,080
Je te rappelle que ce duel
va décider de notre vie.
211
00:12:09,290 --> 00:12:12,090
Oublie pas notre marché.
212
00:12:13,460 --> 00:12:14,540
Promis.
213
00:12:17,750 --> 00:12:20,510
Papa, seuls les élèves
se mêlent des duels.
214
00:12:20,650 --> 00:12:22,170
Celui-ci concerne la boîte.
215
00:12:22,420 --> 00:12:24,300
Tu as fait ce que j’ai demandé ?
216
00:12:24,470 --> 00:12:25,390
Oui.
217
00:12:26,180 --> 00:12:26,930
Par contre…
218
00:12:27,050 --> 00:12:28,050
Quoi ?
219
00:12:28,560 --> 00:12:32,060
Guel n’a pas besoin de ça
pour battre cette fille.
220
00:12:33,190 --> 00:12:34,060
Ça commence ?
221
00:12:34,190 --> 00:12:34,980
On y vient.
222
00:12:35,310 --> 00:12:36,310
Qui va gagner ?
223
00:12:36,440 --> 00:12:38,110
Guel, obligé.
224
00:12:38,610 --> 00:12:42,190
Quand les Jeturk y vont à fond,
ça finit par piquer fort.
225
00:12:42,190 --> 00:12:46,570
226
00:12:47,910 --> 00:12:52,360
Un duel consenti par les opposants
va maintenant prendre place.
227
00:12:52,660 --> 00:12:54,040
Comme d’habitude,
228
00:12:55,040 --> 00:12:59,090
pour gagner, vous devez détruire
l’antenne du MS adverse.
229
00:13:00,050 --> 00:13:03,720
Moi, Elan Ceres de la maison Peil,
je serai votre arbitre.
230
00:13:03,840 --> 00:13:05,820
Tu vas sortir du conteneur à MS.
231
00:13:05,950 --> 00:13:08,340
Déclame ton nom
et ton numéro d’étudiant.
232
00:13:08,760 --> 00:13:09,680
D’accord.
233
00:13:09,930 --> 00:13:12,810
Suletta Mercury, LP041.
234
00:13:12,970 --> 00:13:14,730
Aerial. En avant !
235
00:13:16,560 --> 00:13:18,400
Duellistes, faites-vous face.
236
00:13:23,610 --> 00:13:24,990
Suletta Mercury.
237
00:13:25,280 --> 00:13:26,320
Oui ?
238
00:13:26,450 --> 00:13:27,860
L’intromission.
239
00:13:28,030 --> 00:13:28,820
C’est quoi ?
240
00:13:28,950 --> 00:13:30,870
Je viens de te l’expliquer.
241
00:13:32,410 --> 00:13:33,580
Ah ! Alors…
242
00:13:33,830 --> 00:13:38,150
La victoire ne se résumera pas
aux capacités du Mobile Suit.
243
00:13:38,290 --> 00:13:40,790
Sans plus être ramenée
au talent du pilote.
244
00:13:41,040 --> 00:13:44,840
Seul le résultat fera foi.
245
00:13:45,000 --> 00:13:46,300
Que le duel commence !
246
00:13:51,560 --> 00:13:55,390
Je vais lui mettre la pâtée,
et je resterai ici avec Miorine.
247
00:14:01,820 --> 00:14:05,690
C’est un piège.
Le drone bizarre m’attend à 3 h.
248
00:14:09,740 --> 00:14:10,740
Quoi ?
249
00:14:21,590 --> 00:14:22,790
C’était quoi ?
250
00:14:24,380 --> 00:14:25,390
Elle va m’avoir !
251
00:14:30,840 --> 00:14:31,720
Il l’a dévié ?
252
00:14:33,100 --> 00:14:34,220
Je rêve…
253
00:14:35,850 --> 00:14:37,350
C’est pas le Dilanza.
254
00:14:37,480 --> 00:14:39,350
Ce Gundam appartient au passé.
255
00:14:39,520 --> 00:14:42,860
Il ne vaut rien
contre notre Darilbalde.
256
00:14:44,980 --> 00:14:47,860
Il pilote un autre MS.
257
00:14:48,070 --> 00:14:50,040
C’est qu’ils ne rigolent pas.
258
00:14:50,410 --> 00:14:51,780
Fais gaffe !
259
00:14:59,250 --> 00:15:00,290
Son angle mort !
260
00:15:01,210 --> 00:15:02,330
Sans déconner ?
261
00:15:06,760 --> 00:15:08,260
Ce que je pense…
262
00:15:11,090 --> 00:15:12,890
on s’en fout, c’est ça ?
263
00:15:21,600 --> 00:15:23,060
Mon laser a disparu…
264
00:15:23,860 --> 00:15:25,690
C’est de l’eau ?
265
00:15:25,860 --> 00:15:27,400
Le système anti-incendie ?
266
00:15:27,530 --> 00:15:28,320
Oui.
267
00:15:28,490 --> 00:15:32,820
Difficile d’activer un laser
sous une telle quantité de flotte.
268
00:15:35,660 --> 00:15:39,750
Tu vois,
nous avons fait le bon choix.
269
00:15:41,040 --> 00:15:42,870
Dommage, hein ?
270
00:15:43,040 --> 00:15:47,050
On dirait que
les dieux sont avec moi !
271
00:15:48,760 --> 00:15:52,620
Le système ne se met pas en route
sans détecter d’anomalie.
272
00:15:52,760 --> 00:15:56,430
La fin justifie les moyens,
chez les Jeturk ?
273
00:15:58,490 --> 00:16:00,310
Arrêtez immédiatement ce duel !
274
00:16:00,480 --> 00:16:03,190
L’erreur doit être corrigée
avant la reprise.
275
00:16:03,310 --> 00:16:05,060
Le duel n’est pas égal.
276
00:16:05,610 --> 00:16:07,940
{\an1}– Pardon ?
– L’écurie joue beaucoup.
277
00:16:08,270 --> 00:16:12,360
Tant côté Mobile Suits
que côté soutien logistique.
278
00:16:12,950 --> 00:16:15,950
Même si ce hasard
n’en est pas vraiment un,
279
00:16:16,550 --> 00:16:18,790
ça fait partie
de sa puissance de feu.
280
00:16:19,200 --> 00:16:22,870
Donc moi, je fais partie
de celle de Suletta ?
281
00:16:23,500 --> 00:16:24,790
Tu m’entends ?
282
00:16:25,330 --> 00:16:26,250
Miorine ?
283
00:16:26,750 --> 00:16:30,800
Je vais m’occuper de la météo.
Tiens bon en attendant !
284
00:16:31,080 --> 00:16:31,970
Et comment ?
285
00:16:32,090 --> 00:16:34,260
Fais en sorte de pas y passer !
286
00:16:37,100 --> 00:16:38,890
Foutu pater…
287
00:16:39,180 --> 00:16:41,640
Ça se passera pas
comme tu l’espères !
288
00:16:45,350 --> 00:16:46,730
C’est un Mobile Craft ?
289
00:16:48,110 --> 00:16:50,820
Ça commence à sentir le roussi…
290
00:16:51,360 --> 00:16:52,860
Suletta Mercury.
291
00:16:53,450 --> 00:16:56,700
Si tu es une sorcière,
tu devrais t’en sortir.
292
00:17:01,830 --> 00:17:05,580
Je dois tenir, tenir, tenir…
293
00:17:10,340 --> 00:17:11,590
Maintenant !
294
00:17:15,050 --> 00:17:16,970
Elle a eu chaud !
295
00:17:17,090 --> 00:17:19,140
À la longue, il va gagner.
296
00:17:19,260 --> 00:17:20,680
Les dés sont jetés.
297
00:17:20,810 --> 00:17:25,140
C’est la preuve par A plus B
que l’écurie est faiseuse de rois.
298
00:17:25,270 --> 00:17:27,730
Mince, il y était presque !
299
00:17:27,900 --> 00:17:30,150
Esquive pas, pauvre cloche.
300
00:17:33,990 --> 00:17:35,860
Je savais que c’était vous.
301
00:17:36,030 --> 00:17:36,990
Miorine !
302
00:17:37,160 --> 00:17:38,660
En MC, tu triches !
303
00:17:38,820 --> 00:17:39,870
Tu peux parler !
304
00:17:40,030 --> 00:17:42,490
{\an1}– Déconne pas !
– On cachait rien !
305
00:17:47,460 --> 00:17:48,670
Plus de pluie ?
306
00:17:48,830 --> 00:17:50,590
Dis-moi ce qu’il se passe !
307
00:17:51,130 --> 00:17:52,210
Suletta.
308
00:17:52,590 --> 00:17:55,090
Il te reste plus qu’à gagner.
309
00:17:55,510 --> 00:17:57,970
Merci beaucoup, Miorine.
310
00:17:58,340 --> 00:17:59,090
Aerial.
311
00:18:00,140 --> 00:18:02,310
À nous de lui montrer !
312
00:18:08,520 --> 00:18:10,970
Rends-lui 8,6 fois
la monnaie de sa pièce !
313
00:18:11,100 --> 00:18:13,110
Explose ce nullos d’Espacien !
314
00:18:13,240 --> 00:18:14,610
Elle vient de Mercure…
315
00:18:18,150 --> 00:18:20,780
Ne t’arrête pas,
machine de malheur !
316
00:18:28,830 --> 00:18:31,750
Comment tu peux tomber
dans un piège si évident ?
317
00:18:31,880 --> 00:18:32,920
Guel !
318
00:18:33,090 --> 00:18:36,050
À quoi tu joues ?
Dépêche-toi d’en finir !
319
00:18:36,460 --> 00:18:37,550
Papa ?
320
00:18:38,590 --> 00:18:42,680
Comment tu sais que… non…
C’était toi, le système anti-incendie ?
321
00:18:43,350 --> 00:18:46,470
Pourquoi tu ne me fais pas confiance ?
322
00:18:46,680 --> 00:18:49,520
Tu veux ma confiance ?
Détruis-moi ce Gundam !
323
00:18:49,690 --> 00:18:52,650
Et je peux pas gagner
sans me salir les mains ?
324
00:18:52,770 --> 00:18:56,110
Tu vois, tu es un enfant.
Seuls les résultats importent !
325
00:18:56,230 --> 00:18:58,110
Guel, pense à ton duel !
326
00:18:59,280 --> 00:19:02,030
Tu peux parler,
alors que tu soutiens papa !
327
00:19:02,160 --> 00:19:05,310
Pourquoi ne comprends-tu pas
que tout ça te dépasse ?
328
00:19:05,450 --> 00:19:07,910
Tu es mon fils,
écoute ce que je te dis !
329
00:19:08,040 --> 00:19:09,620
Ferme-la !
330
00:19:12,210 --> 00:19:14,840
L’IA à décision augmentée
a été coupée.
331
00:19:14,960 --> 00:19:16,000
Quel abruti !
332
00:19:16,170 --> 00:19:16,840
Une erreur ?
333
00:19:17,300 --> 00:19:18,170
C’est rien !
334
00:19:24,050 --> 00:19:25,220
Ce duel…
335
00:19:25,640 --> 00:19:27,350
c’est le mien !
336
00:19:28,020 --> 00:19:30,980
Personne ne s’immiscera dedans !
337
00:19:32,730 --> 00:19:34,730
Il bouge beaucoup mieux !
338
00:19:46,870 --> 00:19:48,790
Il est fort, oui…
339
00:19:49,160 --> 00:19:53,120
Mais Aerial et moi,
on ne perdra jamais !
340
00:19:53,250 --> 00:19:54,920
Point final !
341
00:19:55,080 --> 00:19:57,960
Je suis Guel Jeturk,
pas un vulgaire perdant !
342
00:19:58,090 --> 00:20:01,470
Je me laisserai pas faire
sans avoir bouclé ma liste !
343
00:20:20,150 --> 00:20:22,990
Elle est vraiment forte, Suletta…
344
00:20:38,210 --> 00:20:39,500
Miorine !
345
00:20:39,670 --> 00:20:43,550
J’ai des messages de partout
sur mon téléphone !
346
00:20:43,680 --> 00:20:46,260
Pourquoi ta boîte
est en accès libre ?
347
00:20:46,390 --> 00:20:48,510
Restreins ça à tes contacts.
348
00:20:51,720 --> 00:20:53,690
On a gagné, ensemble.
349
00:20:53,890 --> 00:20:54,640
Oui !
350
00:20:54,810 --> 00:20:56,520
Tu seras pas expulsée.
351
00:20:57,150 --> 00:21:01,530
Donc Aerial et toi,
vous êtes tirés d’affaire !
352
00:21:01,730 --> 00:21:05,360
Exactement !
Dans ta gueule, enfoiré !
353
00:21:08,620 --> 00:21:10,870
Tout finit bien, Mio-Mio !
354
00:21:11,830 --> 00:21:12,580
Désolée !
355
00:21:12,750 --> 00:21:14,500
D’où ça sort, « Mio-Mio » ?
356
00:21:14,660 --> 00:21:19,540
Trouver un surnom à mes amis,
c’est assez haut dans ma liste.
357
00:21:19,710 --> 00:21:21,170
C’est pour ça.
358
00:21:21,340 --> 00:21:22,710
Tu n’aimes pas ?
359
00:21:22,840 --> 00:21:24,840
Oublie, c’est trop ringard.
360
00:21:25,840 --> 00:21:27,550
{\an1}– Bon, alors…
– Refusé.
361
00:21:27,680 --> 00:21:30,050
Mais j’ai encore rien dit !
362
00:21:43,110 --> 00:21:45,320
Je voulais te dire…
363
00:21:47,280 --> 00:21:48,590
Je te demande pardon !
364
00:21:50,490 --> 00:21:54,200
Je ne te prenais pas au sérieux.
365
00:21:55,830 --> 00:21:59,300
Mais en fin de compte,
tu es très fort.
366
00:21:59,680 --> 00:22:00,630
Ouais.
367
00:22:07,340 --> 00:22:09,050
Suletta Mercury.
368
00:22:12,100 --> 00:22:13,180
Veux-tu
369
00:22:14,430 --> 00:22:15,890
m’épouser ?
370
00:23:44,650 --> 00:23:48,360
Traduction, adaptation :
Kevin Stocker
371
00:23:48,480 --> 00:23:52,030
Repérage : Clément Hautavoine
Relecture : Jean-Philippe Dubrulle
372
00:23:53,830 --> 00:24:02,040
UNE MINE INVISIBLE
373
00:23:53,940 --> 00:24:02,040
ÉPISODE
374
00:23:53,940 --> 00:24:02,040
4
375
00:23:54,390 --> 00:23:58,250
À suivre, dans Mobile Suit Gundam:
The Witch from Mercury,
376
00:23:58,540 --> 00:23:59,980
Une Mine invisible.