1 00:00:01,680 --> 00:00:04,440 T’as intérêt à gagner ce duel. 2 00:00:04,900 --> 00:00:08,900 Si tu perds, tu seras expulsée et j’épouserai un tocard. 3 00:00:09,860 --> 00:00:11,780 Je n’ai pas envie. 4 00:00:12,860 --> 00:00:14,960 Là, on est censées faire équipe ! 5 00:00:15,320 --> 00:00:16,240 J’ai une liste. 6 00:00:17,200 --> 00:00:18,830 Plein de choses 7 00:00:19,200 --> 00:00:22,040 que je veux faire à l’école. 8 00:00:22,370 --> 00:00:25,710 Me faire des amis, leur donner un surnom, 9 00:00:25,880 --> 00:00:29,380 réviser à la salle de lecture, manger sur le toit. 10 00:00:29,520 --> 00:00:30,800 Et aussi… 11 00:00:31,340 --> 00:00:32,840 Avoir un rendez-vous. 12 00:00:33,010 --> 00:00:33,800 Pardon ? 13 00:00:34,760 --> 00:00:36,750 Un rendez-vous amoureux ! 14 00:00:38,680 --> 00:00:39,890 Tu penses qu’à ça ? 15 00:00:40,990 --> 00:00:43,480 Si je me marie, on ne voudra plus de moi. 16 00:00:43,600 --> 00:00:44,980 Un rencard, ça se fait. 17 00:00:45,140 --> 00:00:48,020 L’adultère, c’est mal. 18 00:00:48,230 --> 00:00:51,320 C’est pas un drame, on va pas se marier demain. 19 00:00:52,360 --> 00:00:54,820 Avant 17 ans, c’est illégal. 20 00:00:55,110 --> 00:00:58,700 Pas d’épousailles avant mon anniversaire. 21 00:00:59,450 --> 00:01:00,870 C’est vrai, ça ? 22 00:01:01,450 --> 00:01:04,960 J’ai juré de m’échapper d’ici et d’aller sur la Terre. 23 00:01:05,210 --> 00:01:07,500 Jusque-là, tu seras ma fiancée. 24 00:01:07,920 --> 00:01:09,500 Je te propose un marché. 25 00:01:16,760 --> 00:01:18,720 Vous étiez excellent, monsieur. 26 00:01:19,140 --> 00:01:21,180 Le Darilbalde vous plaît ? 27 00:01:22,680 --> 00:01:25,310 Qu’avez-vous installé dans ce MS ? 28 00:01:25,680 --> 00:01:29,890 Un prototype de la 5e génération d’IA à décision augmentée. 29 00:01:30,040 --> 00:01:33,110 Par inférence bayésienne via les données de vos duels… 30 00:01:33,280 --> 00:01:35,440 Parce que j’ai pas le niveau seul ? 31 00:01:39,450 --> 00:01:40,490 Papa… 32 00:01:40,660 --> 00:01:42,870 Cette équipe, ce MS, 33 00:01:42,990 --> 00:01:46,330 je suis allé les chercher pour te faire gagner. 34 00:01:46,500 --> 00:01:49,130 Je me contrefiche de la fierté d’un môme. 35 00:01:49,710 --> 00:01:54,090 Tu veux être traité en adulte ? Bats-toi et reprends ton titre ! 36 00:01:56,130 --> 00:01:57,260 Très bien. 37 00:03:29,480 --> 00:03:30,770 Dis, maman… 38 00:03:31,230 --> 00:03:32,770 C’est quoi, un Gundam ? 39 00:03:33,400 --> 00:03:35,190 Pourquoi tu me demandes ça ? 40 00:03:35,310 --> 00:03:40,150 Les gens du Groupe Benerit disent qu’Aerial en est un. 41 00:03:40,360 --> 00:03:42,400 Et moi, une sorcière. 42 00:03:42,910 --> 00:03:44,070 C’est vrai, ça ? 43 00:03:44,280 --> 00:03:49,250 Je ne me rappelle pas t’avoir élevée comme une sorcière. 44 00:03:49,370 --> 00:03:50,660 Bah, moi non plus. 45 00:03:51,790 --> 00:03:55,540 Nous connaissons les Gundam et cette vieille affaire. 46 00:03:56,340 --> 00:03:59,130 Vous n’avez rien à voir avec tout ça. 47 00:03:59,800 --> 00:04:02,050 Vous êtes mes filles chéries. 48 00:04:02,550 --> 00:04:04,390 Je te le garantis. 49 00:04:05,720 --> 00:04:07,510 Et sinon, tu as vu l’heure ? 50 00:04:09,100 --> 00:04:12,100 Mince ! Bon courage au boulot, maman ! 51 00:04:12,270 --> 00:04:13,350 Merci bien. 52 00:04:13,690 --> 00:04:15,100 À toi aussi, 53 00:04:15,850 --> 00:04:16,980 Suletta. 54 00:04:19,280 --> 00:04:21,360 LA FIERTÉ DE GUEL 55 00:04:19,740 --> 00:04:21,360 ÉPISODE 3 56 00:04:23,860 --> 00:04:26,620 {\an1}– Regarde ! – C’est la fille de Mercure. 57 00:04:26,740 --> 00:04:29,740 {\an1}– La tricheuse, là ? – Ils vont rejouer le duel. 58 00:04:29,910 --> 00:04:31,610 Suletta Mercury ! 59 00:04:32,360 --> 00:04:33,540 Salut ! 60 00:04:35,920 --> 00:04:37,750 Merci pour l’autre fois. 61 00:04:37,880 --> 00:04:41,960 J’ai regardé la joute. Il en jette, ton Mobile Suit ! 62 00:04:42,340 --> 00:04:45,550 Comment est-ce qu’il gère la cohérence de l’essaim ? 63 00:04:45,680 --> 00:04:49,050 Méthode classique ou gestion simultanée des espaces ? 64 00:04:49,180 --> 00:04:51,430 J’ai entendu ma maman 65 00:04:51,560 --> 00:04:54,600 parler d’une gestion successive, plutôt… 66 00:04:54,730 --> 00:04:59,020 Mais oui ! Je comprends mieux comment il intègre toutes les contraintes… 67 00:04:59,160 --> 00:05:01,480 {\an1}– Ça lui permet d’allé… – La rouquine ! 68 00:05:01,860 --> 00:05:03,940 Notre duel a été annulé. 69 00:05:04,110 --> 00:05:05,950 Cette fois, j’aurai ta peau. 70 00:05:06,070 --> 00:05:07,240 Suletta ? 71 00:05:07,610 --> 00:05:10,080 Donc, mon adversaire… 72 00:05:10,240 --> 00:05:11,040 C’est moi. 73 00:05:11,160 --> 00:05:12,040 Ouf… 74 00:05:12,160 --> 00:05:13,610 Répète pour voir ! 75 00:05:14,040 --> 00:05:17,080 Ça pourrait être pire, j’ai gagné une fois. 76 00:05:17,500 --> 00:05:21,090 Tu me prends vraiment pour un nullos, la campagnarde. 77 00:05:23,010 --> 00:05:24,670 Toutes mes excuses ! 78 00:05:26,510 --> 00:05:27,970 Suletta ! 79 00:05:30,390 --> 00:05:34,220 Merci pour votre aide fort à propos durant la commission. 80 00:05:34,350 --> 00:05:37,810 Dit-elle en feignant l’innocence après m’avoir menacé. 81 00:05:38,200 --> 00:05:41,020 À l’avenir, ne nous tirons plus dans les pattes. 82 00:05:41,150 --> 00:05:44,740 Comment savez-vous que j’ai voulu l’assassiner ? 83 00:05:45,150 --> 00:05:47,110 Désolée, secret des affaires. 84 00:05:47,860 --> 00:05:51,240 Pourquoi Delling a-t-il accepté l’offre de Shin Sei ? 85 00:05:51,700 --> 00:05:54,240 Et pourquoi Vim Jeturk a pris leur défense ? 86 00:05:54,870 --> 00:05:58,370 Prospera Mercury. Directrice de l’agence Shin Sei. 87 00:05:59,290 --> 00:06:02,500 Vient des pionniers de Mercure, où elle s’est mariée 88 00:06:02,630 --> 00:06:04,670 et a donné naissance à Suletta. 89 00:06:04,860 --> 00:06:08,380 Elle a perdu la moitié de son corps dans un accident de mine. 90 00:06:08,840 --> 00:06:12,100 D’où le masque et le bras droit, je présume. 91 00:06:12,250 --> 00:06:14,890 Elle est aussi responsable du développement. 92 00:06:16,230 --> 00:06:19,650 Il y a tant d’argent et d’équipements dans ce trou paumé ? 93 00:06:19,940 --> 00:06:22,980 Ils n’ont même pas d’ingénieur en MS enregistré. 94 00:06:24,190 --> 00:06:27,530 Qui a créé leur machine, alors ? 95 00:06:29,950 --> 00:06:31,030 Shaddiq. 96 00:06:31,570 --> 00:06:33,910 Trouve ce que tu peux sur sa fille. 97 00:06:34,700 --> 00:06:36,540 Très bien, papa. 98 00:06:42,170 --> 00:06:44,380 Tout ça devient très croustillant. 99 00:06:45,710 --> 00:06:46,760 Parfait. 100 00:06:47,670 --> 00:06:49,880 Je te dépose l’engrais ici. 101 00:06:50,050 --> 00:06:51,050 Apporte-le-moi. 102 00:06:51,890 --> 00:06:55,060 Je peux entrer, tu es sûre ? 103 00:06:55,180 --> 00:06:56,060 Sans problème. 104 00:06:57,270 --> 00:06:59,310 On est super copines, alors ? 105 00:07:00,060 --> 00:07:01,190 Pardon ! 106 00:07:01,400 --> 00:07:05,480 Bah, si tu perds le duel, on est finies l’une comme l’autre. 107 00:07:05,650 --> 00:07:06,690 Désolée. 108 00:07:07,190 --> 00:07:08,530 Suletta Mercury ? 109 00:07:09,900 --> 00:07:11,570 Elan ? 110 00:07:14,410 --> 00:07:16,000 Merci pour l’autre jour. 111 00:07:16,120 --> 00:07:17,620 Je suis venu te chercher. 112 00:07:18,370 --> 00:07:19,540 Pour la Confrérie. 113 00:07:19,870 --> 00:07:21,670 La Confrérie ? 114 00:07:21,870 --> 00:07:24,540 C’est un membre de la Confrérie des duels. 115 00:07:25,960 --> 00:07:27,960 Je n’ai rien pour te contacter. 116 00:07:28,710 --> 00:07:30,970 Tu me donnes ton numéro ? 117 00:07:33,890 --> 00:07:36,850 J’ai rempli l’objectif nº 12 de ma liste. 118 00:07:37,140 --> 00:07:38,140 C’est-à-dire ? 119 00:07:38,430 --> 00:07:40,480 Échanger mon numéro. 120 00:07:40,730 --> 00:07:44,020 J’espérais le faire après quelques jours à l’école. 121 00:07:44,150 --> 00:07:45,520 Et à part ça ? 122 00:07:45,660 --> 00:07:48,110 Me faire des amis, leur donner un surnom… 123 00:07:48,250 --> 00:07:49,230 Avoir un rencard. 124 00:07:49,400 --> 00:07:50,740 Miorine ! 125 00:07:51,400 --> 00:07:52,360 Bonne chance. 126 00:07:53,610 --> 00:07:55,280 J’espère que tu réussiras. 127 00:07:58,450 --> 00:08:02,290 Sois la bienvenue à la loge de la Confrérie des duels. 128 00:08:02,580 --> 00:08:05,000 Je m’appelle Shaddiq Zenelli. 129 00:08:05,130 --> 00:08:07,250 Enchanté, Mercurine. 130 00:08:07,960 --> 00:08:10,630 Moi de même, euh… 131 00:08:12,720 --> 00:08:14,260 Commençons. 132 00:08:14,430 --> 00:08:15,340 Quoi donc ? 133 00:08:15,470 --> 00:08:16,970 Le serment. 134 00:08:17,390 --> 00:08:18,640 Pour le duel. 135 00:08:21,680 --> 00:08:22,680 Duellistes, 136 00:08:23,100 --> 00:08:25,230 posez votre âme sur la balance. 137 00:08:25,400 --> 00:08:28,940 S’opposeront Guel Jeturk et Suletta Mercury. 138 00:08:29,530 --> 00:08:34,280 Le combat sera singulier, sur le 7e terrain d’examen tactique. 139 00:08:34,530 --> 00:08:35,660 Une objection ? 140 00:08:35,780 --> 00:08:36,660 Aucune. 141 00:08:37,160 --> 00:08:38,490 Suletta Mercury, 142 00:08:38,870 --> 00:08:41,120 que paries-tu dans ce duel ? 143 00:08:41,250 --> 00:08:42,910 Je ne sais pas… 144 00:08:43,040 --> 00:08:46,540 Chaque duelliste met quelque chose en jeu. 145 00:08:46,670 --> 00:08:49,420 De l’argent, des excuses, une femme… 146 00:08:49,590 --> 00:08:51,880 Tu es le seul à parier des femmes. 147 00:08:52,010 --> 00:08:54,000 Je passe pour quoi, moi ? 148 00:08:54,130 --> 00:08:57,430 C’est son ex qui voulait la récupérer. 149 00:08:58,050 --> 00:08:59,470 Suletta Mercury. 150 00:08:59,970 --> 00:09:01,970 Oui ! Alors… 151 00:09:02,310 --> 00:09:05,270 Je veux que tu t’excuses auprès de Miorine. 152 00:09:05,730 --> 00:09:09,190 Guel Jeturk, que paries-tu dans ce duel ? 153 00:09:09,310 --> 00:09:10,730 La même chose qu’avant. 154 00:09:11,480 --> 00:09:13,150 Alea jacta est. 155 00:09:13,530 --> 00:09:15,150 Je certifie votre duel. 156 00:09:19,740 --> 00:09:22,870 Tu en as de la chance, Guel. 157 00:09:23,080 --> 00:09:26,870 Quand papa est riche, facile de voir son duel annulé. 158 00:09:27,330 --> 00:09:29,920 Si tu perds, tu passeras pour un bouffon. 159 00:09:30,040 --> 00:09:33,130 À mon avis, tu devrais arrêter. 160 00:09:33,300 --> 00:09:36,510 Si tu veux m’affronter, Secelia, tu peux le dire. 161 00:09:36,680 --> 00:09:38,930 C’est qu’un conseil, voyons. 162 00:09:39,090 --> 00:09:43,430 Histoire que votre cours en bourse ne dégringole pas trop. 163 00:09:44,390 --> 00:09:46,480 Mince ! Il est déjà au plus bas. 164 00:09:47,390 --> 00:09:48,810 C’est très mal ! 165 00:09:50,310 --> 00:09:51,480 Mercurine ? 166 00:09:53,230 --> 00:09:55,650 Il ne faut pas se moquer des gens 167 00:09:56,110 --> 00:09:58,280 qui ne se défilent pas. 168 00:10:00,620 --> 00:10:02,200 Pourquoi tu m’as défendu ? 169 00:10:03,160 --> 00:10:05,200 Tu veux pas te foutre de moi ? 170 00:10:06,910 --> 00:10:10,290 Parce qu’à fuir, on y gagne moins de choses. 171 00:10:12,840 --> 00:10:16,550 Imaginons qu’il y ait un adversaire super fort. 172 00:10:16,670 --> 00:10:20,590 Fuir permettrait d’obtenir de la sécurité et de la sérénité. 173 00:10:20,760 --> 00:10:22,050 Je m’enfuirai pas. 174 00:10:22,180 --> 00:10:24,970 Combattre, c’est prendre le risque de perdre. 175 00:10:25,100 --> 00:10:26,480 Je perdrai plus. 176 00:10:28,600 --> 00:10:30,440 Tu as eu de la chance. 177 00:10:30,850 --> 00:10:32,270 Pas du tout. 178 00:10:32,440 --> 00:10:34,520 Si je reste concentré, je gagnerai. 179 00:10:34,690 --> 00:10:37,690 Sauf que… tu as perdu. 180 00:10:39,530 --> 00:10:42,030 Mais ça ne fait rien. 181 00:10:42,240 --> 00:10:43,330 Et pourquoi ? 182 00:10:43,620 --> 00:10:47,540 Car en avançant, tu y gagnes de l’assurance, 183 00:10:47,680 --> 00:10:50,290 de l’expérience ou l’adhésion des autres. 184 00:10:51,000 --> 00:10:53,840 Tu y gagnes plus de choses. 185 00:10:54,000 --> 00:10:55,000 C’est tout. 186 00:10:55,380 --> 00:10:59,510 Fuir permet de gagner, mais toujours moins qu’avancer. 187 00:11:00,340 --> 00:11:02,760 Merci pour la philo du dimanche. 188 00:11:02,890 --> 00:11:04,220 C’est ma maman 189 00:11:04,640 --> 00:11:06,640 qui m’a appris ça. 190 00:11:07,810 --> 00:11:12,270 Elle est toujours forte et douce. 191 00:11:12,690 --> 00:11:14,060 T’as de la chance. 192 00:11:14,270 --> 00:11:17,650 Oui. J’aimerais être comme elle… 193 00:11:20,950 --> 00:11:22,950 Il a un grain, lui. 194 00:11:26,830 --> 00:11:28,200 Guel ! 195 00:11:28,370 --> 00:11:30,120 Votre appareil est prêt. 196 00:11:30,290 --> 00:11:33,630 Fais-lui la misère, à l’autre campagnarde ! 197 00:11:33,920 --> 00:11:34,920 Guel. 198 00:11:35,840 --> 00:11:38,210 Ce duel ne concerne pas que toi. 199 00:11:38,590 --> 00:11:40,380 Tu tiens toujours à ton rêve 200 00:11:40,980 --> 00:11:42,670 de devenir l’as de Dominicus ? 201 00:11:42,930 --> 00:11:45,010 Oh que oui. Je t’assure… 202 00:11:45,720 --> 00:11:47,260 que la victoire est à moi. 203 00:11:50,310 --> 00:11:52,480 Connexion PMET enclenchée. 204 00:11:52,770 --> 00:11:55,150 Équipement chargé. J’ai mangé. 205 00:11:56,270 --> 00:11:57,020 Suletta. 206 00:11:57,860 --> 00:11:59,030 Miorine ? 207 00:11:59,150 --> 00:12:01,400 J’avais enregistré mon numéro. 208 00:12:01,780 --> 00:12:03,410 Sans me prévenir ? 209 00:12:03,530 --> 00:12:05,240 On s’en fiche. 210 00:12:05,370 --> 00:12:09,080 Je te rappelle que ce duel va décider de notre vie. 211 00:12:09,290 --> 00:12:12,090 Oublie pas notre marché. 212 00:12:13,460 --> 00:12:14,540 Promis. 213 00:12:17,750 --> 00:12:20,510 Papa, seuls les élèves se mêlent des duels. 214 00:12:20,650 --> 00:12:22,170 Celui-ci concerne la boîte. 215 00:12:22,420 --> 00:12:24,300 Tu as fait ce que j’ai demandé ? 216 00:12:24,470 --> 00:12:25,390 Oui. 217 00:12:26,180 --> 00:12:26,930 Par contre… 218 00:12:27,050 --> 00:12:28,050 Quoi ? 219 00:12:28,560 --> 00:12:32,060 Guel n’a pas besoin de ça pour battre cette fille. 220 00:12:33,190 --> 00:12:34,060 Ça commence ? 221 00:12:34,190 --> 00:12:34,980 On y vient. 222 00:12:35,310 --> 00:12:36,310 Qui va gagner ? 223 00:12:36,440 --> 00:12:38,110 Guel, obligé. 224 00:12:38,610 --> 00:12:42,190 Quand les Jeturk y vont à fond, ça finit par piquer fort. 225 00:12:42,190 --> 00:12:46,570 226 00:12:47,910 --> 00:12:52,360 Un duel consenti par les opposants va maintenant prendre place. 227 00:12:52,660 --> 00:12:54,040 Comme d’habitude, 228 00:12:55,040 --> 00:12:59,090 pour gagner, vous devez détruire l’antenne du MS adverse. 229 00:13:00,050 --> 00:13:03,720 Moi, Elan Ceres de la maison Peil, je serai votre arbitre. 230 00:13:03,840 --> 00:13:05,820 Tu vas sortir du conteneur à MS. 231 00:13:05,950 --> 00:13:08,340 Déclame ton nom et ton numéro d’étudiant. 232 00:13:08,760 --> 00:13:09,680 D’accord. 233 00:13:09,930 --> 00:13:12,810 Suletta Mercury, LP041. 234 00:13:12,970 --> 00:13:14,730 Aerial. En avant ! 235 00:13:16,560 --> 00:13:18,400 Duellistes, faites-vous face. 236 00:13:23,610 --> 00:13:24,990 Suletta Mercury. 237 00:13:25,280 --> 00:13:26,320 Oui ? 238 00:13:26,450 --> 00:13:27,860 L’intromission. 239 00:13:28,030 --> 00:13:28,820 C’est quoi ? 240 00:13:28,950 --> 00:13:30,870 Je viens de te l’expliquer. 241 00:13:32,410 --> 00:13:33,580 Ah ! Alors… 242 00:13:33,830 --> 00:13:38,150 La victoire ne se résumera pas aux capacités du Mobile Suit. 243 00:13:38,290 --> 00:13:40,790 Sans plus être ramenée au talent du pilote. 244 00:13:41,040 --> 00:13:44,840 Seul le résultat fera foi. 245 00:13:45,000 --> 00:13:46,300 Que le duel commence ! 246 00:13:51,560 --> 00:13:55,390 Je vais lui mettre la pâtée, et je resterai ici avec Miorine. 247 00:14:01,820 --> 00:14:05,690 C’est un piège. Le drone bizarre m’attend à 3 h. 248 00:14:09,740 --> 00:14:10,740 Quoi ? 249 00:14:21,590 --> 00:14:22,790 C’était quoi ? 250 00:14:24,380 --> 00:14:25,390 Elle va m’avoir ! 251 00:14:30,840 --> 00:14:31,720 Il l’a dévié ? 252 00:14:33,100 --> 00:14:34,220 Je rêve… 253 00:14:35,850 --> 00:14:37,350 C’est pas le Dilanza. 254 00:14:37,480 --> 00:14:39,350 Ce Gundam appartient au passé. 255 00:14:39,520 --> 00:14:42,860 Il ne vaut rien contre notre Darilbalde. 256 00:14:44,980 --> 00:14:47,860 Il pilote un autre MS. 257 00:14:48,070 --> 00:14:50,040 C’est qu’ils ne rigolent pas. 258 00:14:50,410 --> 00:14:51,780 Fais gaffe ! 259 00:14:59,250 --> 00:15:00,290 Son angle mort ! 260 00:15:01,210 --> 00:15:02,330 Sans déconner ? 261 00:15:06,760 --> 00:15:08,260 Ce que je pense… 262 00:15:11,090 --> 00:15:12,890 on s’en fout, c’est ça ? 263 00:15:21,600 --> 00:15:23,060 Mon laser a disparu… 264 00:15:23,860 --> 00:15:25,690 C’est de l’eau ? 265 00:15:25,860 --> 00:15:27,400 Le système anti-incendie ? 266 00:15:27,530 --> 00:15:28,320 Oui. 267 00:15:28,490 --> 00:15:32,820 Difficile d’activer un laser sous une telle quantité de flotte. 268 00:15:35,660 --> 00:15:39,750 Tu vois, nous avons fait le bon choix. 269 00:15:41,040 --> 00:15:42,870 Dommage, hein ? 270 00:15:43,040 --> 00:15:47,050 On dirait que les dieux sont avec moi ! 271 00:15:48,760 --> 00:15:52,620 Le système ne se met pas en route sans détecter d’anomalie. 272 00:15:52,760 --> 00:15:56,430 La fin justifie les moyens, chez les Jeturk ? 273 00:15:58,490 --> 00:16:00,310 Arrêtez immédiatement ce duel ! 274 00:16:00,480 --> 00:16:03,190 L’erreur doit être corrigée avant la reprise. 275 00:16:03,310 --> 00:16:05,060 Le duel n’est pas égal. 276 00:16:05,610 --> 00:16:07,940 {\an1}– Pardon ? – L’écurie joue beaucoup. 277 00:16:08,270 --> 00:16:12,360 Tant côté Mobile Suits que côté soutien logistique. 278 00:16:12,950 --> 00:16:15,950 Même si ce hasard n’en est pas vraiment un, 279 00:16:16,550 --> 00:16:18,790 ça fait partie de sa puissance de feu. 280 00:16:19,200 --> 00:16:22,870 Donc moi, je fais partie de celle de Suletta ? 281 00:16:23,500 --> 00:16:24,790 Tu m’entends ? 282 00:16:25,330 --> 00:16:26,250 Miorine ? 283 00:16:26,750 --> 00:16:30,800 Je vais m’occuper de la météo. Tiens bon en attendant ! 284 00:16:31,080 --> 00:16:31,970 Et comment ? 285 00:16:32,090 --> 00:16:34,260 Fais en sorte de pas y passer ! 286 00:16:37,100 --> 00:16:38,890 Foutu pater… 287 00:16:39,180 --> 00:16:41,640 Ça se passera pas comme tu l’espères ! 288 00:16:45,350 --> 00:16:46,730 C’est un Mobile Craft ? 289 00:16:48,110 --> 00:16:50,820 Ça commence à sentir le roussi… 290 00:16:51,360 --> 00:16:52,860 Suletta Mercury. 291 00:16:53,450 --> 00:16:56,700 Si tu es une sorcière, tu devrais t’en sortir. 292 00:17:01,830 --> 00:17:05,580 Je dois tenir, tenir, tenir… 293 00:17:10,340 --> 00:17:11,590 Maintenant ! 294 00:17:15,050 --> 00:17:16,970 Elle a eu chaud ! 295 00:17:17,090 --> 00:17:19,140 À la longue, il va gagner. 296 00:17:19,260 --> 00:17:20,680 Les dés sont jetés. 297 00:17:20,810 --> 00:17:25,140 C’est la preuve par A plus B que l’écurie est faiseuse de rois. 298 00:17:25,270 --> 00:17:27,730 Mince, il y était presque ! 299 00:17:27,900 --> 00:17:30,150 Esquive pas, pauvre cloche. 300 00:17:33,990 --> 00:17:35,860 Je savais que c’était vous. 301 00:17:36,030 --> 00:17:36,990 Miorine ! 302 00:17:37,160 --> 00:17:38,660 En MC, tu triches ! 303 00:17:38,820 --> 00:17:39,870 Tu peux parler ! 304 00:17:40,030 --> 00:17:42,490 {\an1}– Déconne pas ! – On cachait rien ! 305 00:17:47,460 --> 00:17:48,670 Plus de pluie ? 306 00:17:48,830 --> 00:17:50,590 Dis-moi ce qu’il se passe ! 307 00:17:51,130 --> 00:17:52,210 Suletta. 308 00:17:52,590 --> 00:17:55,090 Il te reste plus qu’à gagner. 309 00:17:55,510 --> 00:17:57,970 Merci beaucoup, Miorine. 310 00:17:58,340 --> 00:17:59,090 Aerial. 311 00:18:00,140 --> 00:18:02,310 À nous de lui montrer ! 312 00:18:08,520 --> 00:18:10,970 Rends-lui 8,6 fois la monnaie de sa pièce ! 313 00:18:11,100 --> 00:18:13,110 Explose ce nullos d’Espacien ! 314 00:18:13,240 --> 00:18:14,610 Elle vient de Mercure… 315 00:18:18,150 --> 00:18:20,780 Ne t’arrête pas, machine de malheur ! 316 00:18:28,830 --> 00:18:31,750 Comment tu peux tomber dans un piège si évident ? 317 00:18:31,880 --> 00:18:32,920 Guel ! 318 00:18:33,090 --> 00:18:36,050 À quoi tu joues ? Dépêche-toi d’en finir ! 319 00:18:36,460 --> 00:18:37,550 Papa ? 320 00:18:38,590 --> 00:18:42,680 Comment tu sais que… non… C’était toi, le système anti-incendie ? 321 00:18:43,350 --> 00:18:46,470 Pourquoi tu ne me fais pas confiance ? 322 00:18:46,680 --> 00:18:49,520 Tu veux ma confiance ? Détruis-moi ce Gundam ! 323 00:18:49,690 --> 00:18:52,650 Et je peux pas gagner sans me salir les mains ? 324 00:18:52,770 --> 00:18:56,110 Tu vois, tu es un enfant. Seuls les résultats importent ! 325 00:18:56,230 --> 00:18:58,110 Guel, pense à ton duel ! 326 00:18:59,280 --> 00:19:02,030 Tu peux parler, alors que tu soutiens papa ! 327 00:19:02,160 --> 00:19:05,310 Pourquoi ne comprends-tu pas que tout ça te dépasse ? 328 00:19:05,450 --> 00:19:07,910 Tu es mon fils, écoute ce que je te dis ! 329 00:19:08,040 --> 00:19:09,620 Ferme-la ! 330 00:19:12,210 --> 00:19:14,840 L’IA à décision augmentée a été coupée. 331 00:19:14,960 --> 00:19:16,000 Quel abruti ! 332 00:19:16,170 --> 00:19:16,840 Une erreur ? 333 00:19:17,300 --> 00:19:18,170 C’est rien ! 334 00:19:24,050 --> 00:19:25,220 Ce duel… 335 00:19:25,640 --> 00:19:27,350 c’est le mien ! 336 00:19:28,020 --> 00:19:30,980 Personne ne s’immiscera dedans ! 337 00:19:32,730 --> 00:19:34,730 Il bouge beaucoup mieux ! 338 00:19:46,870 --> 00:19:48,790 Il est fort, oui… 339 00:19:49,160 --> 00:19:53,120 Mais Aerial et moi, on ne perdra jamais ! 340 00:19:53,250 --> 00:19:54,920 Point final ! 341 00:19:55,080 --> 00:19:57,960 Je suis Guel Jeturk, pas un vulgaire perdant ! 342 00:19:58,090 --> 00:20:01,470 Je me laisserai pas faire sans avoir bouclé ma liste ! 343 00:20:20,150 --> 00:20:22,990 Elle est vraiment forte, Suletta… 344 00:20:38,210 --> 00:20:39,500 Miorine ! 345 00:20:39,670 --> 00:20:43,550 J’ai des messages de partout sur mon téléphone ! 346 00:20:43,680 --> 00:20:46,260 Pourquoi ta boîte est en accès libre ? 347 00:20:46,390 --> 00:20:48,510 Restreins ça à tes contacts. 348 00:20:51,720 --> 00:20:53,690 On a gagné, ensemble. 349 00:20:53,890 --> 00:20:54,640 Oui ! 350 00:20:54,810 --> 00:20:56,520 Tu seras pas expulsée. 351 00:20:57,150 --> 00:21:01,530 Donc Aerial et toi, vous êtes tirés d’affaire ! 352 00:21:01,730 --> 00:21:05,360 Exactement ! Dans ta gueule, enfoiré ! 353 00:21:08,620 --> 00:21:10,870 Tout finit bien, Mio-Mio ! 354 00:21:11,830 --> 00:21:12,580 Désolée ! 355 00:21:12,750 --> 00:21:14,500 D’où ça sort, « Mio-Mio » ? 356 00:21:14,660 --> 00:21:19,540 Trouver un surnom à mes amis, c’est assez haut dans ma liste. 357 00:21:19,710 --> 00:21:21,170 C’est pour ça. 358 00:21:21,340 --> 00:21:22,710 Tu n’aimes pas ? 359 00:21:22,840 --> 00:21:24,840 Oublie, c’est trop ringard. 360 00:21:25,840 --> 00:21:27,550 {\an1}– Bon, alors… – Refusé. 361 00:21:27,680 --> 00:21:30,050 Mais j’ai encore rien dit ! 362 00:21:43,110 --> 00:21:45,320 Je voulais te dire… 363 00:21:47,280 --> 00:21:48,590 Je te demande pardon ! 364 00:21:50,490 --> 00:21:54,200 Je ne te prenais pas au sérieux. 365 00:21:55,830 --> 00:21:59,300 Mais en fin de compte, tu es très fort. 366 00:21:59,680 --> 00:22:00,630 Ouais. 367 00:22:07,340 --> 00:22:09,050 Suletta Mercury. 368 00:22:12,100 --> 00:22:13,180 Veux-tu 369 00:22:14,430 --> 00:22:15,890 m’épouser ? 370 00:23:44,650 --> 00:23:48,360 Traduction, adaptation : Kevin Stocker 371 00:23:48,480 --> 00:23:52,030 Repérage : Clément Hautavoine Relecture : Jean-Philippe Dubrulle 372 00:23:53,830 --> 00:24:02,040 UNE MINE INVISIBLE 373 00:23:53,940 --> 00:24:02,040 ÉPISODE 374 00:23:53,940 --> 00:24:02,040 4 375 00:23:54,390 --> 00:23:58,250 À suivre, dans Mobile Suit Gundam: The Witch from Mercury, 376 00:23:58,540 --> 00:23:59,980 Une Mine invisible.