1 00:00:00,000 --> 00:00:03,480 {\an8}Probegefechtsareal Nummer 3 2 00:00:06,360 --> 00:00:09,760 Guel duelliert sich schon wieder? Das ist das wievielte Mal diesen Monat? 3 00:00:09,760 --> 00:00:11,700 Das fünfte Mal, glaube ich. 4 00:00:11,700 --> 00:00:14,600 Seine Position als Bräutigam zu verteidigen, ist sicher nicht leicht. 5 00:00:14,600 --> 00:00:18,710 Nur lässt Guel sich auch auf jeden unnötigen Kampf ein. 6 00:00:18,710 --> 00:00:21,330 Warum schaut Shaddiq da tatenlos zu? 7 00:00:21,920 --> 00:00:26,430 Miorine wirft Shaddiq immer gleich aus der Bahn. 8 00:00:29,080 --> 00:00:32,300 Wie ich höre, ist dir die Flucht wieder misslungen. 9 00:00:32,300 --> 00:00:35,430 Die können mich alle mal … mit ihren bescheuerten Duellen …! 10 00:00:35,430 --> 00:00:37,890 Bin ich Firmenbesitz oder was?! 11 00:00:37,890 --> 00:00:39,520 Hackt’s eigentlich?! 12 00:00:40,050 --> 00:00:40,980 Ich bin nicht wie die. 13 00:00:42,810 --> 00:00:45,320 Bist nicht drauf aus, Holder zu werden oder was? 14 00:00:46,030 --> 00:00:47,820 Nein, daran habe ich kein Interesse. 15 00:00:49,580 --> 00:00:50,950 Gut. 16 00:00:50,950 --> 00:00:54,080 Ich werd eh keinen heiraten, der zur Group gehört. 17 00:00:55,280 --> 00:00:57,370 Bevor ich 17 werde, 18 00:00:57,370 --> 00:00:59,960 hau ich von hier ab, verlass dich drauf! 19 00:02:37,040 --> 00:02:38,640 Was ’ne linke Nummer! 20 00:02:38,640 --> 00:02:40,470 Die können doch nicht urplötzlich 21 00:02:40,470 --> 00:02:43,480 die Schulordnung ändern, um die Firmengründung zu verhindern! 22 00:02:43,480 --> 00:02:45,850 Etwa weil wir Erdlinge sind? 23 00:02:45,850 --> 00:02:48,330 Zieh’n wir’s einfach durch! Scheiß auf die Schulordnung! 24 00:02:48,330 --> 00:02:53,070 Aber dann werden wir noch von der Schule geworfen … 25 00:02:53,780 --> 00:02:56,660 Über was die da oben wohl grad reden? 26 00:02:57,340 --> 00:02:58,410 Köstlich. 27 00:02:58,410 --> 00:03:02,330 Dieser Tee ist aus Aliyas Heimat, … meinte sie. 28 00:03:02,330 --> 00:03:05,250 Auf der Erde angebaut … Das erklärt es. 29 00:03:05,250 --> 00:03:06,540 Also? 30 00:03:06,540 --> 00:03:08,040 Was wolltest du besprechen? 31 00:03:08,040 --> 00:03:12,590 Hast du dir durch den Kopf gehen lassen, was wir neulich unter vier Augen besprachen? 32 00:03:12,590 --> 00:03:14,100 U-Unter vier Augen? 33 00:03:14,100 --> 00:03:16,740 Mich mit dir zusammenzutun? 34 00:03:18,220 --> 00:03:20,510 Das hier wäre der Vertrag zur Firmenübertragung. 35 00:03:21,060 --> 00:03:24,230 Du würdest die Präsidentin der Firma bleiben. 36 00:03:24,230 --> 00:03:26,980 Auch den Betrieb und die Leitung der Firma wird euch anvertraut. 37 00:03:26,980 --> 00:03:30,350 Die Schulordnung bezieht sich nur auf neu gegründete Firmen. 38 00:03:30,350 --> 00:03:33,500 Mit einer bereits bestehenden Firma erübrigt sich das Problem. 39 00:03:33,500 --> 00:03:36,990 Du müsstest das Vertrauen des Präsidenten nicht verlieren. 40 00:03:36,990 --> 00:03:39,780 Und du, Merkurlein, könntest so Aerial beschützen. 41 00:03:39,780 --> 00:03:42,830 Mir genügt es, mir einen Teil des Gundam-Geschäftes zu sichern. 42 00:03:42,830 --> 00:03:45,580 Kein schlechter Deal, oder? 43 00:03:45,580 --> 00:03:46,830 Eine Frage. 44 00:03:46,830 --> 00:03:48,260 Nur zu. 45 00:03:48,260 --> 00:03:50,930 Hast du die Schulregeln umgeschrieben? 46 00:03:52,780 --> 00:03:54,460 Wie kommst du darauf? 47 00:03:54,460 --> 00:03:58,010 Das Ganze kommt zu gelegen. Für dich wie für mich. 48 00:03:58,560 --> 00:04:02,420 Und ich weiß, dass du gerne so vorgehst. 49 00:04:02,420 --> 00:04:05,270 Und wenn es so wäre? Hast du denn eine andere Anlaufstelle? 50 00:04:05,270 --> 00:04:08,810 Wer außer mir würde dich retten? 51 00:04:08,810 --> 00:04:10,690 Eins bleibt mir immer noch. 52 00:04:10,690 --> 00:04:12,940 Wir haben an dieser Schule … 53 00:04:12,940 --> 00:04:15,440 eine simple Lösung. 54 00:04:16,590 --> 00:04:17,400 Tu das nicht … 55 00:04:17,400 --> 00:04:19,240 Shaddiq Zenelli, … 56 00:04:20,160 --> 00:04:23,450 ich fordere dich zu einem Duell! 57 00:04:24,490 --> 00:04:25,580 Ohne Scheiß? 58 00:04:27,500 --> 00:04:29,580 {\an8}Episode 9 59 00:04:27,500 --> 00:04:29,580 {\an8}Wenn ich mich dir nur noch einen Schritt annähern könnte 60 00:04:29,980 --> 00:04:33,840 Beide Kontrahenten: Legt den Preis eurer Seele in die Waagschale. 61 00:04:33,840 --> 00:04:37,510 Die beiden Kontrahenten sind Miorine Rembran und Shaddiq Zenelli. 62 00:04:37,510 --> 00:04:40,130 Das Duell wird im Probegefechtsareal Nummer 4 ausgetragen. 63 00:04:40,130 --> 00:04:43,120 Das Duell wird als Gruppengefecht sechs gegen sechs bestritten. 64 00:04:43,120 --> 00:04:44,260 Gruppengefecht? 65 00:04:44,260 --> 00:04:47,640 Wir haben nicht einmal so viele Mobile Suits! 66 00:04:47,640 --> 00:04:50,190 Ausrüstungsbeschaffung ist ebenfalls Teil der Duellvorbereitung. 67 00:04:50,650 --> 00:04:54,520 Mein Bruder lehnte nie ein Duell ab, wie benachteiligt er auch war. 68 00:04:54,520 --> 00:04:57,360 Mit einem Gundam sollte das sicherlich zu bewältigen sein. 69 00:04:57,360 --> 00:04:59,980 Lauda nimmt es persönlich … 70 00:04:59,980 --> 00:05:02,070 Zum Glück hab ich keinen Bruder! 71 00:05:02,070 --> 00:05:03,580 Ich hab Bauchschmerzen … 72 00:05:03,580 --> 00:05:04,870 Ich habe eine Bedingung. 73 00:05:04,870 --> 00:05:10,300 Dieses Duell soll zeitgleich auch außerhalb der Benerit Group gestreamt werden. 74 00:05:10,300 --> 00:05:11,120 Außerhalb? 75 00:05:11,120 --> 00:05:13,900 Die Piloten und Mobile Suits unserer Firma werden danach 76 00:05:13,900 --> 00:05:16,170 jede der drei Zweigstellen besiegt haben. 77 00:05:16,170 --> 00:05:18,300 Was könnte bessere Werbung sein? 78 00:05:20,380 --> 00:05:22,010 Was sagst du, Shaddiq? 79 00:05:22,010 --> 00:05:23,780 Ich habe nichts einzuwenden. 80 00:05:23,780 --> 00:05:25,910 Deine Bedingung ist akzeptiert. 81 00:05:25,910 --> 00:05:27,140 Miorine Rembran, 82 00:05:27,140 --> 00:05:29,890 wie lautet dein Einsatz für dieses Duell? 83 00:05:29,890 --> 00:05:32,390 Die Änderung der Schulordnung wird ungeschehen gemacht. 84 00:05:32,390 --> 00:05:36,650 Shaddiq Zenelli, wie lautet dein Einsatz für dieses Duell? 85 00:05:36,650 --> 00:05:39,230 Besitzübertragung der GUND-ARM AG auf mich. 86 00:05:39,230 --> 00:05:41,780 Alea iacta est. 87 00:05:41,780 --> 00:05:43,970 Hiermit ist dieses Duell genehmigt. 88 00:05:45,370 --> 00:05:47,450 Lilique Kadoka Lipati! 89 00:05:47,870 --> 00:05:48,600 Ja? 90 00:05:48,600 --> 00:05:50,660 Du nimmst auch am Duell teil, kapiert? 91 00:05:50,660 --> 00:05:55,170 Ich werd dir schon zeigen, wer von uns mehr draufhat. 92 00:05:57,280 --> 00:05:59,850 Lilique? Was hast du der getan? 93 00:05:59,850 --> 00:06:01,550 Keine Ahnung … 94 00:06:02,110 --> 00:06:05,050 Jetzt sind wir die, auf die Wetten platziert werden … 95 00:06:05,050 --> 00:06:08,000 Das Grassley-Wohnheim ist in Gruppengefechten unbesiegt … 96 00:06:08,000 --> 00:06:10,310 Ich würd auch alles, was ich hab, auf die setzen … 97 00:06:10,310 --> 00:06:13,430 Wir haben nicht genug Mobile Suits, oder? 98 00:06:13,430 --> 00:06:16,020 Ich werde Frau Belmeria darauf ansprechen. 99 00:06:16,020 --> 00:06:18,070 Sie sollen uns Pharact oder sonst was zur Verfügung stellen. 100 00:06:18,070 --> 00:06:19,560 Und was ist mit Piloten? 101 00:06:19,560 --> 00:06:22,150 Wir haben nur Suletta und Chuchu. 102 00:06:25,510 --> 00:06:27,620 Spring doch du ein, Martin. Du bist Wohnheimleiter. 103 00:06:27,620 --> 00:06:30,380 Nicht mit mir! Wer Gundams steuert, lebt nicht lang! 104 00:06:30,380 --> 00:06:31,860 S-Stimmt doch gar nicht! 105 00:06:31,860 --> 00:06:34,460 Ich wurde sowieso dazu aufgefordert, bin dabei! 106 00:06:34,460 --> 00:06:36,500 Du springst auch immer sofort, wenn einer sagt „spring!“ 107 00:06:36,500 --> 00:06:38,040 Findest du? Vielen Dank! 108 00:06:38,040 --> 00:06:39,610 Das war kein Kompliment! 109 00:06:39,610 --> 00:06:41,370 Dieses Meeting ist beendet! 110 00:06:41,370 --> 00:06:43,050 Ich lasse mir eine Strategie einfallen. 111 00:06:43,050 --> 00:06:46,740 Wenn ihr wen kennt, der bereit wäre, uns zu helfen, fragt an. 112 00:06:46,740 --> 00:06:47,760 Okay. 113 00:06:48,330 --> 00:06:51,760 Wo treibt sich Nika eigentlich die ganze Zeit rum? 114 00:06:53,350 --> 00:06:55,600 Ihr Scheusale … 115 00:06:55,600 --> 00:06:58,940 Alle waren endlich bereit, sich für die Firma zu engagieren … 116 00:06:58,940 --> 00:07:01,170 Ich wollte mich nie duellieren. 117 00:07:01,170 --> 00:07:02,010 Warum hast du dann …? 118 00:07:02,010 --> 00:07:04,650 Das geht einen Kontaktmann wie dich nichts an. 119 00:07:07,490 --> 00:07:09,490 Entschuldige. 120 00:07:09,490 --> 00:07:11,790 Ich versuche sie noch etwas weiter zu bearbeiten. 121 00:07:18,920 --> 00:07:24,140 Helfer … Helfer … Helfer … Helfer … Helfer … 122 00:07:24,140 --> 00:07:25,470 Elan! 123 00:07:25,470 --> 00:07:26,300 Oh … 124 00:07:26,300 --> 00:07:28,690 Der ist gar noch nicht zurück … 125 00:07:28,690 --> 00:07:30,680 Pass auf, wo du hingehst, … 126 00:07:31,310 --> 00:07:32,350 Provinzlerin. 127 00:07:33,810 --> 00:07:35,490 T-Tut mir leid! 128 00:07:35,490 --> 00:07:38,600 Ich war … in Gedanken … 129 00:07:39,460 --> 00:07:41,270 Wegen des Duells gegen Shaddiq? 130 00:07:41,270 --> 00:07:43,140 Hm? Woher weißt du davon? 131 00:07:43,140 --> 00:07:46,110 Diese Schule ist die reinste Gerüchteküche. 132 00:07:48,920 --> 00:07:50,450 V-Verzeihung … 133 00:07:50,450 --> 00:07:51,680 Was? 134 00:07:51,680 --> 00:07:55,250 Hilf uns … bitte beim Duell! 135 00:07:55,250 --> 00:08:00,080 Wir … haben nicht genug … Piloten für das Duell … 136 00:08:00,790 --> 00:08:03,780 und suchen deswegen Leute, die uns helfen würden … 137 00:08:05,160 --> 00:08:06,010 Ich kann nicht. 138 00:08:06,010 --> 00:08:07,370 Hm? 139 00:08:07,370 --> 00:08:11,680 Mein Vater … hat mir verboten, mich zu duellieren. 140 00:08:14,350 --> 00:08:19,020 Dein Vater … bedeutet dir viel, nicht? 141 00:08:19,020 --> 00:08:20,830 Das verstehe ich. 142 00:08:20,830 --> 00:08:24,660 Du hast ihn sicher … sehr lieb. 143 00:08:24,660 --> 00:08:28,280 Ich habe meine Mutter auch sehr lieb. 144 00:08:28,280 --> 00:08:31,650 Wir werden es schon irgendwie schaffen. 145 00:08:31,650 --> 00:08:33,570 Entschuldige die Störung. 146 00:08:33,570 --> 00:08:37,040 Helfer … Helfer … Helfer … Helfer … 147 00:08:37,040 --> 00:08:41,580 Helfer … Helfer … Helfer … Helfer … Helfer … Helfer … 148 00:08:42,130 --> 00:08:44,840 Wir können das Duell immer noch abblasen. 149 00:08:45,500 --> 00:08:49,530 Ich kann mir nicht vorstellen, dass dir so viel an den Gundams liegt. 150 00:08:50,260 --> 00:08:53,470 Dein Ton … Der kotzt mich an. 151 00:08:54,760 --> 00:08:57,750 Lächelnd, als wäre es ein guter Deal, bietest du mir an, nach der 152 00:08:57,750 --> 00:09:00,020 Firmenübertragung Präsidentin bleiben zu dürfen. 153 00:09:00,020 --> 00:09:04,730 Während du mich in Wahrheit nur als Symbol der Firma wolltest. 154 00:09:05,360 --> 00:09:08,570 Damit sich kein anderer aus der Group einmischen wird. 155 00:09:08,570 --> 00:09:11,570 Du bist genau wie mein Arschloch-Vater und der Rest. 156 00:09:12,280 --> 00:09:14,410 Für euch bin ich nur Deko. 157 00:09:14,410 --> 00:09:15,060 Nein! 158 00:09:15,060 --> 00:09:16,290 Bleib draußen! 159 00:09:17,150 --> 00:09:19,630 Dir kann ich nicht vertrauen. 160 00:09:27,860 --> 00:09:29,050 Oh … 161 00:09:29,050 --> 00:09:33,430 Du musst … von Miorines Treibhaus kommen, oder nicht? 162 00:09:35,180 --> 00:09:37,180 Bring deine Braut zu Verstand. 163 00:09:39,100 --> 00:09:43,510 Der Einzige, der sie nun noch beschützen kann, bist du, ihr Bräutigam. 164 00:09:43,510 --> 00:09:45,940 Lass sie kein Duell kämpfen, das sie nicht gewinnen kann. 165 00:09:47,810 --> 00:09:50,240 Als ihr Bräutigam 166 00:09:50,240 --> 00:09:53,630 glaube ich an meine Braut. 167 00:09:56,570 --> 00:10:00,320 In dem Fall werde ich mich nicht länger zügeln. 168 00:10:02,170 --> 00:10:06,000 Suletta Mercury, ich werde dir deinen Gundam sowie deine Braut … 169 00:10:07,000 --> 00:10:08,380 entreißen. 170 00:10:11,220 --> 00:10:12,850 Es tut mir leid. 171 00:10:12,850 --> 00:10:15,010 Vier Zoworts sind alles, was ich euch geben kann. 172 00:10:15,010 --> 00:10:17,890 An Pharact wird immer noch gearbeitet. 173 00:10:17,890 --> 00:10:22,140 Nicht doch, vielen Dank, dass Sie sich bei Peil für uns eingesetzt haben. 174 00:10:22,770 --> 00:10:24,650 Viel Glück. 175 00:10:24,650 --> 00:10:27,900 Pharact können wir ihnen auch schlecht überlassen. 176 00:10:27,900 --> 00:10:31,780 Wenn das mit uns rauskäme, wär die Kacke so richtig am Dampfen. 177 00:10:32,650 --> 00:10:34,780 Eine Nachricht von den alten Damen. 178 00:10:34,780 --> 00:10:38,660 „Wenn du darauf bestehst, ihnen zu helfen, verlangen wir dafür Resultate.“ 179 00:10:38,660 --> 00:10:39,840 Zitat Ende. 180 00:10:41,040 --> 00:10:42,620 Das ist mir klar … 181 00:10:44,160 --> 00:10:48,460 Maisie, meinst du nicht, dass ich den anderen nur ein Klotz am Bein bin? 182 00:10:48,460 --> 00:10:50,690 Mach dich mal nicht selbst verrückt, Ireesha. 183 00:10:50,690 --> 00:10:51,590 Schau. 184 00:10:51,590 --> 00:10:55,100 Ja, echt! Meine Hände zittern schon total! 185 00:10:55,100 --> 00:10:58,300 ’ne Siegerparty? Alle zusammen? Versprochen?! 186 00:10:58,300 --> 00:11:01,390 Renee, keine Telefonate kurz vor einem Duell. 187 00:11:01,390 --> 00:11:01,880 Tz! 188 00:11:01,880 --> 00:11:04,150 Ich sage es zum letzten Mal. 189 00:11:04,150 --> 00:11:05,060 Wo ist Shaddiq? 190 00:11:05,710 --> 00:11:08,270 Nimmt letzte Feinanpassungen an Michaelis vor. 191 00:11:09,150 --> 00:11:11,650 Sensoren werden gekoppelt, Datenverarbeitung wird überprüft. 192 00:11:11,650 --> 00:11:14,780 Link zum Kontrollsystem störungsfrei. 193 00:11:15,400 --> 00:11:16,740 Wollen wir beginnen? 194 00:11:20,910 --> 00:11:23,290 Sämtliche Maschinen zum Start freigegeben. 195 00:11:24,830 --> 00:11:25,580 Ein Gruppengefecht? 196 00:11:25,580 --> 00:11:26,920 Das ist Grassley! 197 00:11:26,920 --> 00:11:28,290 Shaddiq! 198 00:11:28,290 --> 00:11:29,670 Fräulein Sabina! 199 00:11:29,670 --> 00:11:30,960 Maisie! 200 00:11:30,960 --> 00:11:32,340 Ireesha! 201 00:11:32,340 --> 00:11:33,670 Miss Henao! 202 00:11:33,670 --> 00:11:34,970 Und unsere … 203 00:11:34,970 --> 00:11:38,760 geliebte Renee! 204 00:11:38,930 --> 00:11:42,680 {\an8}Probegefechtsareal Nummer 4 205 00:11:41,310 --> 00:11:43,260 {\an8}Zielpunkt erreicht. 206 00:11:43,260 --> 00:11:44,890 Keine Objekte in der Umgebung. 207 00:11:44,890 --> 00:11:46,690 Alle Einheiten zum Einsatz freigegeben. 208 00:11:46,690 --> 00:11:50,190 Roger. Öffne MS Container. 209 00:11:50,190 --> 00:11:51,190 Okay! 210 00:11:51,190 --> 00:11:52,690 Jetzt gibt’s aufs Maul! 211 00:11:52,690 --> 00:11:53,860 Ich werde mein Bestes geben! 212 00:11:55,070 --> 00:11:56,400 Wieso muss ich …? 213 00:11:56,400 --> 00:11:58,110 Ich wollte nie einen steuern … 214 00:12:03,740 --> 00:12:06,290 Umgebung ist gefahrenfrei. 215 00:12:06,290 --> 00:12:07,890 Start genehmigt. 216 00:12:07,890 --> 00:12:09,200 Habe verstanden. 217 00:12:09,200 --> 00:12:11,790 KP014, Sabina Fardin … 218 00:12:11,790 --> 00:12:14,920 LP012, Ireesha Plano … 219 00:12:14,920 --> 00:12:17,970 LP011, Maisie May … 220 00:12:17,970 --> 00:12:20,890 LP013, Renee Costa … 221 00:12:20,890 --> 00:12:23,890 KP015, Henao Jazz … 222 00:12:23,890 --> 00:12:27,390 KP003, Shaddiq Zenelli … 223 00:12:27,390 --> 00:12:28,550 Starte. 224 00:12:35,090 --> 00:12:39,990 Die Kontrahenten werden nun ihrem Wunsch entsprechend ein Duell ausfechten. 225 00:12:39,990 --> 00:12:43,070 Ich, Lauda Neill, Leiter des Jeturk-Wohnheims, 226 00:12:43,070 --> 00:12:44,870 werde als Zeuge fungieren. 227 00:12:44,870 --> 00:12:48,080 Das Duell wird als Gruppengefecht sechs gegen sechs ausgefochten. 228 00:12:48,660 --> 00:12:49,710 Der Sieger ist derjenige, 229 00:12:49,710 --> 00:12:53,670 dem es gelingt, die Blade Antenna des gegnerischen Teamleiters abzutrennen. 230 00:12:53,670 --> 00:12:56,670 Beide Kontrahenten: Auf den Schirm. 231 00:12:57,190 --> 00:13:00,510 Allein die Stärke des Mobile Suits entscheidet niemals ein Duell. 232 00:13:00,510 --> 00:13:03,600 Sowie nicht alleine die Fähigkeiten des Piloten. 233 00:13:03,600 --> 00:13:06,970 Denn dessen Ausgang ist die einzige Wahrheit! 234 00:13:06,970 --> 00:13:08,600 Fixierungen lösen! 235 00:13:11,230 --> 00:13:12,310 Miorine, … 236 00:13:12,830 --> 00:13:15,190 sicher, dass du mich an vorderster Front willst? 237 00:13:15,190 --> 00:13:17,980 Wir haben es mit den Top-Piloten der Schule zu tun. 238 00:13:17,980 --> 00:13:21,400 Ohne dich zur Offensive und Defensive an vorderster Front haben wir keine Chance. 239 00:13:21,400 --> 00:13:23,820 Wenn’s brenzlig wird, nutz Martin und die anderen als Schild. 240 00:13:23,320 --> 00:13:23,820 Was?! 241 00:13:23,820 --> 00:13:24,860 In Ordnung! 242 00:13:24,860 --> 00:13:26,370 Ihr habt echt kein Herz … 243 00:13:28,250 --> 00:13:30,250 Gib du ihnen Rückendeckung, Chuchu! 244 00:13:30,250 --> 00:13:32,120 Hab’s ja schon kapiert! 245 00:13:32,120 --> 00:13:33,210 Hä?! 246 00:13:34,750 --> 00:13:37,250 Beginnen wir mit dem Beigemüse. 247 00:13:44,850 --> 00:13:45,860 Sie ist festgenagelt! 248 00:13:45,860 --> 00:13:47,500 Renee, Henao, Maisie! 249 00:13:47,500 --> 00:13:48,310 Copy! 250 00:13:50,640 --> 00:13:52,230 Sie sind hinter mich gekommen?! 251 00:13:53,950 --> 00:13:55,650 Seid mir bitte nicht böse, ja? 252 00:13:55,990 --> 00:13:57,110 Sie kommen?! 253 00:13:57,110 --> 00:13:58,940 Hilfe! 254 00:13:58,940 --> 00:14:02,200 Wer sich auf ungewohntes Terrain begibt, verbrennt sich schon mal die Finger! 255 00:14:09,080 --> 00:14:10,330 Zwei hätten wir! 256 00:14:12,550 --> 00:14:14,620 Lilique Kadoka Lipati! 257 00:14:15,540 --> 00:14:19,730 Ich werd dir zeigen, was passiert, wenn man sich an den Kerl einer anderen ranschmeißt! 258 00:14:19,730 --> 00:14:21,530 Wovon redest du überhaupt? 259 00:14:21,530 --> 00:14:22,970 John van Simmons! 260 00:14:22,970 --> 00:14:25,260 Nummer 12 meiner Warmgehaltenen! 261 00:14:25,260 --> 00:14:29,180 Mh … Oh! Wenn du die Einladung zum Mittagessen meinst, die habe ich abgelehnt. 262 00:14:29,180 --> 00:14:32,640 Du hast also meinen Kerl bloßgestellt! 263 00:14:32,640 --> 00:14:34,590 Wie bitte?! 264 00:14:35,600 --> 00:14:36,730 Das war knapp! 265 00:14:37,150 --> 00:14:38,230 Till! 266 00:14:38,230 --> 00:14:39,860 Verschwinde von hier, Lilique! 267 00:14:39,860 --> 00:14:42,690 Für einen Mechaniker hast du ein Händchen dafür. Aber … 268 00:14:46,280 --> 00:14:47,410 Nummer drei. 269 00:14:47,410 --> 00:14:49,330 Till! 270 00:14:51,870 --> 00:14:54,370 Nummer vier! Das hast du davon! 271 00:14:54,370 --> 00:14:56,040 Die werden auseinandergenommen … 272 00:14:56,040 --> 00:14:57,110 Martin und die anderen? 273 00:14:57,110 --> 00:14:59,840 Sind unversehrt, aber alle vier Maschinen sind kampfunfähig. 274 00:14:59,840 --> 00:15:02,550 Ihre Waffen haben sie ebenfalls ausgeschaltet. 275 00:15:04,470 --> 00:15:06,940 Wieso muss ich …? 276 00:15:11,140 --> 00:15:12,350 Vater? 277 00:15:12,910 --> 00:15:14,390 Vater? Ich … 278 00:15:14,390 --> 00:15:15,680 Guel. 279 00:15:15,680 --> 00:15:18,290 Du wirst die Schule verlassen, alles ist bereits arrangiert. 280 00:15:18,290 --> 00:15:19,400 Was? 281 00:15:19,400 --> 00:15:22,060 Dich erwartet eine Position bei einer unserer Tochterfirmen. 282 00:15:22,060 --> 00:15:24,260 Dort wirst du mein Handwerk erlernen. 283 00:15:24,260 --> 00:15:26,610 Augenblick mal! Was ist mit den Duellen?! 284 00:15:26,610 --> 00:15:28,790 Soll ich Miorine aufgeben?! 285 00:15:27,770 --> 00:15:30,950 Was ist von dir nach drei Niederlagen schon zu erwarten? 286 00:15:32,410 --> 00:15:34,700 Ich habe einen Plan B. 287 00:15:34,700 --> 00:15:38,370 Maße dir nicht an, meine Entscheidungen zu kritisieren. 288 00:15:49,140 --> 00:15:51,220 Ich lasse dich deine Schwarmwaffe nicht einsetzen! 289 00:15:59,600 --> 00:16:02,570 Ah! Wo ist sein rechter Arm hin?! 290 00:16:04,600 --> 00:16:05,900 Chuchu! 291 00:16:06,570 --> 00:16:08,360 Halt du brav die Füße still, Gundam! 292 00:16:08,360 --> 00:16:11,490 Unterschätzt mal das Erde-Wohnheim nicht! 293 00:16:15,830 --> 00:16:18,160 Entschuldige … Das war Nummer fünf. 294 00:16:18,160 --> 00:16:19,080 Chuchu! 295 00:16:21,540 --> 00:16:24,840 Ich gebe euch eine letzte Chance: Gesteht eure Niederlage ein. 296 00:16:25,410 --> 00:16:28,710 Miorines Kompromisslosigkeit bringt nun sogar deine geliebte Familie in Gefahr. 297 00:16:28,710 --> 00:16:30,700 Wirst du dessen Zerstörung riskieren? 298 00:16:30,700 --> 00:16:32,550 Wie kannst du so etwas sagen? 299 00:16:32,550 --> 00:16:35,890 Liebst du Miorine denn nicht? 300 00:16:35,890 --> 00:16:39,810 Ich glaube an Miorine! 301 00:16:41,630 --> 00:16:44,650 Miorine, du hast auf die Falsche gesetzt … 302 00:16:45,440 --> 00:16:48,400 Merkurlein ist ein aufrichtiges, liebes Mädchen. 303 00:16:48,400 --> 00:16:50,660 Sie trägt ihr Herz auf der Zunge und würde nie lügen. 304 00:16:51,450 --> 00:16:52,160 Doch … 305 00:16:54,780 --> 00:16:56,950 Sie hat weder die Macht, dich zu beschützen, 306 00:16:56,950 --> 00:17:00,330 noch die Vision, um dich zu unterstützen. 307 00:17:00,330 --> 00:17:04,710 Sie ist nichts weiter als ein sich an dich klammerndes Kind. 308 00:17:04,710 --> 00:17:06,730 Sie ist in der Falle. Beendet es. 309 00:17:06,730 --> 00:17:07,630 Roger! 310 00:17:17,720 --> 00:17:18,640 Was?! 311 00:17:18,640 --> 00:17:19,770 Suletta?! 312 00:17:19,770 --> 00:17:21,260 Antidote …! 313 00:17:21,260 --> 00:17:24,650 Diese Gegenmaßnahme gegen GUND FORMAT? 314 00:17:24,650 --> 00:17:26,190 Die hatten die also immer noch … 315 00:17:26,190 --> 00:17:28,740 Grassley ist vielleicht mal beharrlich … 316 00:17:31,430 --> 00:17:33,320 Aerial? Leute? 317 00:17:33,990 --> 00:17:35,080 Was ist denn los? 318 00:17:36,200 --> 00:17:38,450 Ich bin auf mich allein gestellt? 319 00:17:38,450 --> 00:17:40,710 Aber das schaff ich doch nicht allein! 320 00:17:42,710 --> 00:17:44,790 Ohne GUND FORMAT 321 00:17:44,790 --> 00:17:46,420 ist er nichts Besonderes. 322 00:17:46,420 --> 00:17:49,960 Das war’s mit der Schnalle von Merkur! 323 00:17:49,960 --> 00:17:52,140 Suletta! 324 00:17:52,140 --> 00:17:53,120 Lilique. 325 00:17:54,180 --> 00:17:55,600 Till? 326 00:18:01,730 --> 00:18:03,900 Verzeih mir, Aerial … 327 00:18:04,750 --> 00:18:06,910 Du bist sicher sauer, oder? 328 00:18:06,910 --> 00:18:10,570 Ich verlasse mich ja auch immer nur auf dich … 329 00:18:11,240 --> 00:18:12,440 Aber weißt du … 330 00:18:12,980 --> 00:18:14,280 Ich möchte es versuchen. 331 00:18:15,140 --> 00:18:19,740 Ich möchte der Firma nützlich sein, die Miorine für uns alle gegründet hat. 332 00:18:21,700 --> 00:18:25,700 Auch wenn es nicht auf meiner Liste steht … und ich nicht weiß, wie ich das anstelle … 333 00:18:26,330 --> 00:18:28,140 Ist das zu viel verlangt? 334 00:18:32,130 --> 00:18:33,340 Da bin ich froh … 335 00:18:42,730 --> 00:18:44,060 Du bist noch hier. 336 00:18:50,610 --> 00:18:51,990 Das Antidote … 337 00:18:51,990 --> 00:18:53,610 Es wurde überschrieben? 338 00:18:54,070 --> 00:18:55,240 Er lässt sich … 339 00:18:55,780 --> 00:18:56,700 nicht mehr bändigen. 340 00:18:57,370 --> 00:19:00,200 Der fällt doch eh schon fast auseinander! 341 00:19:01,420 --> 00:19:02,160 Gemeinsam? 342 00:19:02,160 --> 00:19:03,700 Bist du sicher? 343 00:19:03,700 --> 00:19:06,040 Ne, geht schon. 344 00:19:06,040 --> 00:19:08,250 Diesmal krieg ich es hin. 345 00:19:08,250 --> 00:19:09,290 Suletta? 346 00:19:09,780 --> 00:19:13,460 Unterstützen wir Miorine gemeinsam! 347 00:19:19,350 --> 00:19:20,430 Das hat sie kommen sehen? 348 00:19:20,430 --> 00:19:23,060 Als Nächstes? Der? 349 00:19:23,790 --> 00:19:25,450 Wie ist das möglich? 350 00:19:25,450 --> 00:19:26,390 Mit dir … 351 00:19:26,960 --> 00:19:28,690 stimmt doch irgendwas nicht! 352 00:19:31,570 --> 00:19:33,270 Krass … 353 00:19:34,850 --> 00:19:37,610 Bist du … ein Gundam …? 354 00:19:37,610 --> 00:19:38,660 Shaddiq! 355 00:19:38,660 --> 00:19:40,240 Weg von dieser Maschine! 356 00:19:41,660 --> 00:19:44,040 Shaddiq wirst du nicht kriegen! 357 00:19:47,750 --> 00:19:48,870 Sabina! 358 00:19:48,870 --> 00:19:50,250 Maisie! Ireesha! 359 00:19:50,250 --> 00:19:52,340 Lockt die GUND-BITs weg! 360 00:19:52,340 --> 00:19:56,050 Haltet euch da bitte raus! 361 00:19:59,930 --> 00:20:02,310 Es ist aus, Suletta Mercury. 362 00:20:02,750 --> 00:20:06,090 Ich bin derjenige, der an Miorines Seite gehört! 363 00:20:07,060 --> 00:20:07,480 Jetzt! 364 00:20:19,930 --> 00:20:20,910 Wa…?! 365 00:20:28,750 --> 00:20:29,920 Leute! 366 00:20:30,580 --> 00:20:33,000 Selber schuld, wenn du das Erde-Wohnheim unterschätzt. 367 00:20:33,540 --> 00:20:35,300 Pappnase! 368 00:20:39,400 --> 00:20:42,390 Mir war klar, dass du es selbst zu Ende bringen willst. 369 00:20:43,300 --> 00:20:45,640 Du verlangst von Leuten, dir zu vertrauen, … 370 00:20:46,430 --> 00:20:49,870 doch du selbst vertraust letztendlich niemandem. 371 00:20:55,520 --> 00:20:57,330 G-Gundam! 372 00:20:57,330 --> 00:20:59,150 Sie kann fliegen! Tanzen! 373 00:20:59,150 --> 00:21:01,070 Aerial! 374 00:21:09,270 --> 00:21:10,500 Irre! 375 00:21:10,500 --> 00:21:12,750 Die Views explodieren! 376 00:21:12,750 --> 00:21:14,880 Sicher dank des Livestreams. 377 00:21:14,880 --> 00:21:16,920 Die Details können warten! 378 00:21:16,920 --> 00:21:19,380 Zur Gründung der GUND-ARM AG … 379 00:21:20,050 --> 00:21:22,390 Herzliche Gratulation! 380 00:21:27,340 --> 00:21:29,810 Verzeih mir, Aerial … 381 00:21:30,550 --> 00:21:33,860 Verzeih mir, dass ich dir immer so viel abverlange … 382 00:21:38,270 --> 00:21:40,390 Alles unterschrieben. 383 00:21:40,390 --> 00:21:43,640 Ich gelobe, eurer Firma nie wieder Schwierigkeiten zu verursachen. 384 00:21:43,640 --> 00:21:45,670 Gut. Man sieht sich. 385 00:21:47,160 --> 00:21:49,580 Hätte ich mich nur direkt darum duelliert … 386 00:21:50,280 --> 00:21:53,880 Jammer, so viel du willst, die Firma kriegst du nicht. 387 00:21:53,880 --> 00:21:55,840 Nicht um die Firma, um deine Hand. 388 00:21:57,670 --> 00:22:00,620 „Ich hole mir den Holder-Titel und werde dich beschützen.“ 389 00:22:00,620 --> 00:22:05,380 Ob du mich an dich rangelassen hättest, wenn ich so etwas gesagt hätte? 390 00:22:13,510 --> 00:22:14,900 Trottel … 391 00:22:18,480 --> 00:22:19,960 Der Zug ist abgefahren. 392 00:22:22,030 --> 00:22:24,280 {\an8}Übersetzung & Spotting: Thomas Meier 393 00:22:24,700 --> 00:22:28,160 {\an8}Revision & Typesetting: Jacqueline Philippi 394 00:22:29,240 --> 00:22:32,330 {\an8}Qualitätskontrolle: Ruben Grest 395 00:22:33,660 --> 00:22:36,000 {\an8}Projektleitung: Tobias Philippi 396 00:23:52,700 --> 00:24:02,000 {\an8}Kreisende Gedanken 397 00:23:53,910 --> 00:24:02,000 {\an8}Episode 10 398 00:23:54,220 --> 00:23:58,290 Nächstes Mal bei Mobile Suit Gundam: The Witch from Mercury: 399 00:23:58,290 --> 00:24:00,150 „Kreisende Gedanken“. 400 00:24:02,000 --> 00:24:07,530 {\an8}Illustration: Shirabi