1
00:00:00,000 --> 00:00:03,480
{\an8}Probegefechtsareal Nummer 3
2
00:00:06,360 --> 00:00:09,760
Guel duelliert sich schon wieder?
Das ist das wievielte Mal diesen Monat?
3
00:00:09,760 --> 00:00:11,700
Das fünfte Mal, glaube ich.
4
00:00:11,700 --> 00:00:14,600
Seine Position als Bräutigam zu verteidigen,
ist sicher nicht leicht.
5
00:00:14,600 --> 00:00:18,710
Nur lässt Guel sich auch
auf jeden unnötigen Kampf ein.
6
00:00:18,710 --> 00:00:21,330
Warum schaut Shaddiq da tatenlos zu?
7
00:00:21,920 --> 00:00:26,430
Miorine wirft Shaddiq immer gleich aus der Bahn.
8
00:00:29,080 --> 00:00:32,300
Wie ich höre, ist dir die Flucht
wieder misslungen.
9
00:00:32,300 --> 00:00:35,430
Die können mich alle mal …
mit ihren bescheuerten Duellen …!
10
00:00:35,430 --> 00:00:37,890
Bin ich Firmenbesitz oder was?!
11
00:00:37,890 --> 00:00:39,520
Hackt’s eigentlich?!
12
00:00:40,050 --> 00:00:40,980
Ich bin nicht wie die.
13
00:00:42,810 --> 00:00:45,320
Bist nicht drauf aus,
Holder zu werden oder was?
14
00:00:46,030 --> 00:00:47,820
Nein, daran habe ich kein Interesse.
15
00:00:49,580 --> 00:00:50,950
Gut.
16
00:00:50,950 --> 00:00:54,080
Ich werd eh keinen heiraten,
der zur Group gehört.
17
00:00:55,280 --> 00:00:57,370
Bevor ich 17 werde,
18
00:00:57,370 --> 00:00:59,960
hau ich von hier ab, verlass dich drauf!
19
00:02:37,040 --> 00:02:38,640
Was ’ne linke Nummer!
20
00:02:38,640 --> 00:02:40,470
Die können doch nicht urplötzlich
21
00:02:40,470 --> 00:02:43,480
die Schulordnung ändern,
um die Firmengründung zu verhindern!
22
00:02:43,480 --> 00:02:45,850
Etwa weil wir Erdlinge sind?
23
00:02:45,850 --> 00:02:48,330
Zieh’n wir’s einfach durch!
Scheiß auf die Schulordnung!
24
00:02:48,330 --> 00:02:53,070
Aber dann werden wir noch
von der Schule geworfen …
25
00:02:53,780 --> 00:02:56,660
Über was die da oben wohl grad reden?
26
00:02:57,340 --> 00:02:58,410
Köstlich.
27
00:02:58,410 --> 00:03:02,330
Dieser Tee ist aus Aliyas Heimat, …
meinte sie.
28
00:03:02,330 --> 00:03:05,250
Auf der Erde angebaut … Das erklärt es.
29
00:03:05,250 --> 00:03:06,540
Also?
30
00:03:06,540 --> 00:03:08,040
Was wolltest du besprechen?
31
00:03:08,040 --> 00:03:12,590
Hast du dir durch den Kopf gehen lassen,
was wir neulich unter vier Augen besprachen?
32
00:03:12,590 --> 00:03:14,100
U-Unter vier Augen?
33
00:03:14,100 --> 00:03:16,740
Mich mit dir zusammenzutun?
34
00:03:18,220 --> 00:03:20,510
Das hier wäre der Vertrag
zur Firmenübertragung.
35
00:03:21,060 --> 00:03:24,230
Du würdest die Präsidentin
der Firma bleiben.
36
00:03:24,230 --> 00:03:26,980
Auch den Betrieb und die Leitung
der Firma wird euch anvertraut.
37
00:03:26,980 --> 00:03:30,350
Die Schulordnung bezieht sich nur
auf neu gegründete Firmen.
38
00:03:30,350 --> 00:03:33,500
Mit einer bereits bestehenden Firma
erübrigt sich das Problem.
39
00:03:33,500 --> 00:03:36,990
Du müsstest das Vertrauen
des Präsidenten nicht verlieren.
40
00:03:36,990 --> 00:03:39,780
Und du, Merkurlein,
könntest so Aerial beschützen.
41
00:03:39,780 --> 00:03:42,830
Mir genügt es, mir einen Teil
des Gundam-Geschäftes zu sichern.
42
00:03:42,830 --> 00:03:45,580
Kein schlechter Deal, oder?
43
00:03:45,580 --> 00:03:46,830
Eine Frage.
44
00:03:46,830 --> 00:03:48,260
Nur zu.
45
00:03:48,260 --> 00:03:50,930
Hast du die Schulregeln umgeschrieben?
46
00:03:52,780 --> 00:03:54,460
Wie kommst du darauf?
47
00:03:54,460 --> 00:03:58,010
Das Ganze kommt zu gelegen.
Für dich wie für mich.
48
00:03:58,560 --> 00:04:02,420
Und ich weiß, dass du gerne so vorgehst.
49
00:04:02,420 --> 00:04:05,270
Und wenn es so wäre?
Hast du denn eine andere Anlaufstelle?
50
00:04:05,270 --> 00:04:08,810
Wer außer mir würde dich retten?
51
00:04:08,810 --> 00:04:10,690
Eins bleibt mir immer noch.
52
00:04:10,690 --> 00:04:12,940
Wir haben an dieser Schule …
53
00:04:12,940 --> 00:04:15,440
eine simple Lösung.
54
00:04:16,590 --> 00:04:17,400
Tu das nicht …
55
00:04:17,400 --> 00:04:19,240
Shaddiq Zenelli, …
56
00:04:20,160 --> 00:04:23,450
ich fordere dich zu einem Duell!
57
00:04:24,490 --> 00:04:25,580
Ohne Scheiß?
58
00:04:27,500 --> 00:04:29,580
{\an8}Episode 9
59
00:04:27,500 --> 00:04:29,580
{\an8}Wenn ich mich dir nur noch
einen Schritt annähern könnte
60
00:04:29,980 --> 00:04:33,840
Beide Kontrahenten:
Legt den Preis eurer Seele in die Waagschale.
61
00:04:33,840 --> 00:04:37,510
Die beiden Kontrahenten sind
Miorine Rembran und Shaddiq Zenelli.
62
00:04:37,510 --> 00:04:40,130
Das Duell wird im Probegefechtsareal
Nummer 4 ausgetragen.
63
00:04:40,130 --> 00:04:43,120
Das Duell wird als Gruppengefecht
sechs gegen sechs bestritten.
64
00:04:43,120 --> 00:04:44,260
Gruppengefecht?
65
00:04:44,260 --> 00:04:47,640
Wir haben nicht einmal
so viele Mobile Suits!
66
00:04:47,640 --> 00:04:50,190
Ausrüstungsbeschaffung ist ebenfalls
Teil der Duellvorbereitung.
67
00:04:50,650 --> 00:04:54,520
Mein Bruder lehnte nie ein Duell ab,
wie benachteiligt er auch war.
68
00:04:54,520 --> 00:04:57,360
Mit einem Gundam sollte das
sicherlich zu bewältigen sein.
69
00:04:57,360 --> 00:04:59,980
Lauda nimmt es persönlich …
70
00:04:59,980 --> 00:05:02,070
Zum Glück hab ich keinen Bruder!
71
00:05:02,070 --> 00:05:03,580
Ich hab Bauchschmerzen …
72
00:05:03,580 --> 00:05:04,870
Ich habe eine Bedingung.
73
00:05:04,870 --> 00:05:10,300
Dieses Duell soll zeitgleich auch außerhalb
der Benerit Group gestreamt werden.
74
00:05:10,300 --> 00:05:11,120
Außerhalb?
75
00:05:11,120 --> 00:05:13,900
Die Piloten und Mobile Suits
unserer Firma werden danach
76
00:05:13,900 --> 00:05:16,170
jede der drei Zweigstellen besiegt haben.
77
00:05:16,170 --> 00:05:18,300
Was könnte bessere Werbung sein?
78
00:05:20,380 --> 00:05:22,010
Was sagst du, Shaddiq?
79
00:05:22,010 --> 00:05:23,780
Ich habe nichts einzuwenden.
80
00:05:23,780 --> 00:05:25,910
Deine Bedingung ist akzeptiert.
81
00:05:25,910 --> 00:05:27,140
Miorine Rembran,
82
00:05:27,140 --> 00:05:29,890
wie lautet dein Einsatz für dieses Duell?
83
00:05:29,890 --> 00:05:32,390
Die Änderung der Schulordnung
wird ungeschehen gemacht.
84
00:05:32,390 --> 00:05:36,650
Shaddiq Zenelli, wie lautet
dein Einsatz für dieses Duell?
85
00:05:36,650 --> 00:05:39,230
Besitzübertragung
der GUND-ARM AG auf mich.
86
00:05:39,230 --> 00:05:41,780
Alea iacta est.
87
00:05:41,780 --> 00:05:43,970
Hiermit ist dieses Duell genehmigt.
88
00:05:45,370 --> 00:05:47,450
Lilique Kadoka Lipati!
89
00:05:47,870 --> 00:05:48,600
Ja?
90
00:05:48,600 --> 00:05:50,660
Du nimmst auch am Duell teil, kapiert?
91
00:05:50,660 --> 00:05:55,170
Ich werd dir schon zeigen,
wer von uns mehr draufhat.
92
00:05:57,280 --> 00:05:59,850
Lilique? Was hast du der getan?
93
00:05:59,850 --> 00:06:01,550
Keine Ahnung …
94
00:06:02,110 --> 00:06:05,050
Jetzt sind wir die,
auf die Wetten platziert werden …
95
00:06:05,050 --> 00:06:08,000
Das Grassley-Wohnheim ist
in Gruppengefechten unbesiegt …
96
00:06:08,000 --> 00:06:10,310
Ich würd auch alles, was ich hab,
auf die setzen …
97
00:06:10,310 --> 00:06:13,430
Wir haben nicht genug Mobile Suits, oder?
98
00:06:13,430 --> 00:06:16,020
Ich werde Frau Belmeria
darauf ansprechen.
99
00:06:16,020 --> 00:06:18,070
Sie sollen uns Pharact oder sonst was
zur Verfügung stellen.
100
00:06:18,070 --> 00:06:19,560
Und was ist mit Piloten?
101
00:06:19,560 --> 00:06:22,150
Wir haben nur Suletta und Chuchu.
102
00:06:25,510 --> 00:06:27,620
Spring doch du ein, Martin.
Du bist Wohnheimleiter.
103
00:06:27,620 --> 00:06:30,380
Nicht mit mir!
Wer Gundams steuert, lebt nicht lang!
104
00:06:30,380 --> 00:06:31,860
S-Stimmt doch gar nicht!
105
00:06:31,860 --> 00:06:34,460
Ich wurde sowieso
dazu aufgefordert, bin dabei!
106
00:06:34,460 --> 00:06:36,500
Du springst auch immer sofort,
wenn einer sagt „spring!“
107
00:06:36,500 --> 00:06:38,040
Findest du? Vielen Dank!
108
00:06:38,040 --> 00:06:39,610
Das war kein Kompliment!
109
00:06:39,610 --> 00:06:41,370
Dieses Meeting ist beendet!
110
00:06:41,370 --> 00:06:43,050
Ich lasse mir eine Strategie einfallen.
111
00:06:43,050 --> 00:06:46,740
Wenn ihr wen kennt,
der bereit wäre, uns zu helfen, fragt an.
112
00:06:46,740 --> 00:06:47,760
Okay.
113
00:06:48,330 --> 00:06:51,760
Wo treibt sich Nika eigentlich
die ganze Zeit rum?
114
00:06:53,350 --> 00:06:55,600
Ihr Scheusale …
115
00:06:55,600 --> 00:06:58,940
Alle waren endlich bereit,
sich für die Firma zu engagieren …
116
00:06:58,940 --> 00:07:01,170
Ich wollte mich nie duellieren.
117
00:07:01,170 --> 00:07:02,010
Warum hast du dann …?
118
00:07:02,010 --> 00:07:04,650
Das geht einen Kontaktmann
wie dich nichts an.
119
00:07:07,490 --> 00:07:09,490
Entschuldige.
120
00:07:09,490 --> 00:07:11,790
Ich versuche sie noch etwas
weiter zu bearbeiten.
121
00:07:18,920 --> 00:07:24,140
Helfer … Helfer … Helfer …
Helfer … Helfer …
122
00:07:24,140 --> 00:07:25,470
Elan!
123
00:07:25,470 --> 00:07:26,300
Oh …
124
00:07:26,300 --> 00:07:28,690
Der ist gar noch nicht zurück …
125
00:07:28,690 --> 00:07:30,680
Pass auf, wo du hingehst, …
126
00:07:31,310 --> 00:07:32,350
Provinzlerin.
127
00:07:33,810 --> 00:07:35,490
T-Tut mir leid!
128
00:07:35,490 --> 00:07:38,600
Ich war … in Gedanken …
129
00:07:39,460 --> 00:07:41,270
Wegen des Duells gegen Shaddiq?
130
00:07:41,270 --> 00:07:43,140
Hm? Woher weißt du davon?
131
00:07:43,140 --> 00:07:46,110
Diese Schule ist
die reinste Gerüchteküche.
132
00:07:48,920 --> 00:07:50,450
V-Verzeihung …
133
00:07:50,450 --> 00:07:51,680
Was?
134
00:07:51,680 --> 00:07:55,250
Hilf uns … bitte beim Duell!
135
00:07:55,250 --> 00:08:00,080
Wir … haben nicht genug …
Piloten für das Duell …
136
00:08:00,790 --> 00:08:03,780
und suchen deswegen Leute,
die uns helfen würden …
137
00:08:05,160 --> 00:08:06,010
Ich kann nicht.
138
00:08:06,010 --> 00:08:07,370
Hm?
139
00:08:07,370 --> 00:08:11,680
Mein Vater … hat mir verboten,
mich zu duellieren.
140
00:08:14,350 --> 00:08:19,020
Dein Vater … bedeutet dir viel, nicht?
141
00:08:19,020 --> 00:08:20,830
Das verstehe ich.
142
00:08:20,830 --> 00:08:24,660
Du hast ihn sicher … sehr lieb.
143
00:08:24,660 --> 00:08:28,280
Ich habe meine Mutter auch sehr lieb.
144
00:08:28,280 --> 00:08:31,650
Wir werden es schon irgendwie schaffen.
145
00:08:31,650 --> 00:08:33,570
Entschuldige die Störung.
146
00:08:33,570 --> 00:08:37,040
Helfer … Helfer … Helfer … Helfer …
147
00:08:37,040 --> 00:08:41,580
Helfer … Helfer … Helfer …
Helfer … Helfer … Helfer …
148
00:08:42,130 --> 00:08:44,840
Wir können das Duell immer noch abblasen.
149
00:08:45,500 --> 00:08:49,530
Ich kann mir nicht vorstellen,
dass dir so viel an den Gundams liegt.
150
00:08:50,260 --> 00:08:53,470
Dein Ton … Der kotzt mich an.
151
00:08:54,760 --> 00:08:57,750
Lächelnd, als wäre es ein guter Deal,
bietest du mir an, nach der
152
00:08:57,750 --> 00:09:00,020
Firmenübertragung
Präsidentin bleiben zu dürfen.
153
00:09:00,020 --> 00:09:04,730
Während du mich in Wahrheit
nur als Symbol der Firma wolltest.
154
00:09:05,360 --> 00:09:08,570
Damit sich kein anderer
aus der Group einmischen wird.
155
00:09:08,570 --> 00:09:11,570
Du bist genau wie mein Arschloch-Vater
und der Rest.
156
00:09:12,280 --> 00:09:14,410
Für euch bin ich nur Deko.
157
00:09:14,410 --> 00:09:15,060
Nein!
158
00:09:15,060 --> 00:09:16,290
Bleib draußen!
159
00:09:17,150 --> 00:09:19,630
Dir kann ich nicht vertrauen.
160
00:09:27,860 --> 00:09:29,050
Oh …
161
00:09:29,050 --> 00:09:33,430
Du musst … von Miorines
Treibhaus kommen, oder nicht?
162
00:09:35,180 --> 00:09:37,180
Bring deine Braut zu Verstand.
163
00:09:39,100 --> 00:09:43,510
Der Einzige, der sie nun noch
beschützen kann, bist du, ihr Bräutigam.
164
00:09:43,510 --> 00:09:45,940
Lass sie kein Duell kämpfen,
das sie nicht gewinnen kann.
165
00:09:47,810 --> 00:09:50,240
Als ihr Bräutigam
166
00:09:50,240 --> 00:09:53,630
glaube ich an meine Braut.
167
00:09:56,570 --> 00:10:00,320
In dem Fall werde ich mich
nicht länger zügeln.
168
00:10:02,170 --> 00:10:06,000
Suletta Mercury, ich werde dir
deinen Gundam sowie deine Braut …
169
00:10:07,000 --> 00:10:08,380
entreißen.
170
00:10:11,220 --> 00:10:12,850
Es tut mir leid.
171
00:10:12,850 --> 00:10:15,010
Vier Zoworts sind alles,
was ich euch geben kann.
172
00:10:15,010 --> 00:10:17,890
An Pharact wird immer noch gearbeitet.
173
00:10:17,890 --> 00:10:22,140
Nicht doch, vielen Dank, dass Sie sich
bei Peil für uns eingesetzt haben.
174
00:10:22,770 --> 00:10:24,650
Viel Glück.
175
00:10:24,650 --> 00:10:27,900
Pharact können wir ihnen
auch schlecht überlassen.
176
00:10:27,900 --> 00:10:31,780
Wenn das mit uns rauskäme,
wär die Kacke so richtig am Dampfen.
177
00:10:32,650 --> 00:10:34,780
Eine Nachricht von den alten Damen.
178
00:10:34,780 --> 00:10:38,660
„Wenn du darauf bestehst, ihnen zu helfen,
verlangen wir dafür Resultate.“
179
00:10:38,660 --> 00:10:39,840
Zitat Ende.
180
00:10:41,040 --> 00:10:42,620
Das ist mir klar …
181
00:10:44,160 --> 00:10:48,460
Maisie, meinst du nicht, dass ich
den anderen nur ein Klotz am Bein bin?
182
00:10:48,460 --> 00:10:50,690
Mach dich mal nicht selbst verrückt, Ireesha.
183
00:10:50,690 --> 00:10:51,590
Schau.
184
00:10:51,590 --> 00:10:55,100
Ja, echt! Meine Hände zittern schon total!
185
00:10:55,100 --> 00:10:58,300
’ne Siegerparty? Alle zusammen?
Versprochen?!
186
00:10:58,300 --> 00:11:01,390
Renee, keine Telefonate
kurz vor einem Duell.
187
00:11:01,390 --> 00:11:01,880
Tz!
188
00:11:01,880 --> 00:11:04,150
Ich sage es zum letzten Mal.
189
00:11:04,150 --> 00:11:05,060
Wo ist Shaddiq?
190
00:11:05,710 --> 00:11:08,270
Nimmt letzte Feinanpassungen
an Michaelis vor.
191
00:11:09,150 --> 00:11:11,650
Sensoren werden gekoppelt,
Datenverarbeitung wird überprüft.
192
00:11:11,650 --> 00:11:14,780
Link zum Kontrollsystem störungsfrei.
193
00:11:15,400 --> 00:11:16,740
Wollen wir beginnen?
194
00:11:20,910 --> 00:11:23,290
Sämtliche Maschinen
zum Start freigegeben.
195
00:11:24,830 --> 00:11:25,580
Ein Gruppengefecht?
196
00:11:25,580 --> 00:11:26,920
Das ist Grassley!
197
00:11:26,920 --> 00:11:28,290
Shaddiq!
198
00:11:28,290 --> 00:11:29,670
Fräulein Sabina!
199
00:11:29,670 --> 00:11:30,960
Maisie!
200
00:11:30,960 --> 00:11:32,340
Ireesha!
201
00:11:32,340 --> 00:11:33,670
Miss Henao!
202
00:11:33,670 --> 00:11:34,970
Und unsere …
203
00:11:34,970 --> 00:11:38,760
geliebte Renee!
204
00:11:38,930 --> 00:11:42,680
{\an8}Probegefechtsareal Nummer 4
205
00:11:41,310 --> 00:11:43,260
{\an8}Zielpunkt erreicht.
206
00:11:43,260 --> 00:11:44,890
Keine Objekte in der Umgebung.
207
00:11:44,890 --> 00:11:46,690
Alle Einheiten zum Einsatz freigegeben.
208
00:11:46,690 --> 00:11:50,190
Roger. Öffne MS Container.
209
00:11:50,190 --> 00:11:51,190
Okay!
210
00:11:51,190 --> 00:11:52,690
Jetzt gibt’s aufs Maul!
211
00:11:52,690 --> 00:11:53,860
Ich werde mein Bestes geben!
212
00:11:55,070 --> 00:11:56,400
Wieso muss ich …?
213
00:11:56,400 --> 00:11:58,110
Ich wollte nie einen steuern …
214
00:12:03,740 --> 00:12:06,290
Umgebung ist gefahrenfrei.
215
00:12:06,290 --> 00:12:07,890
Start genehmigt.
216
00:12:07,890 --> 00:12:09,200
Habe verstanden.
217
00:12:09,200 --> 00:12:11,790
KP014, Sabina Fardin …
218
00:12:11,790 --> 00:12:14,920
LP012, Ireesha Plano …
219
00:12:14,920 --> 00:12:17,970
LP011, Maisie May …
220
00:12:17,970 --> 00:12:20,890
LP013, Renee Costa …
221
00:12:20,890 --> 00:12:23,890
KP015, Henao Jazz …
222
00:12:23,890 --> 00:12:27,390
KP003, Shaddiq Zenelli …
223
00:12:27,390 --> 00:12:28,550
Starte.
224
00:12:35,090 --> 00:12:39,990
Die Kontrahenten werden nun ihrem
Wunsch entsprechend ein Duell ausfechten.
225
00:12:39,990 --> 00:12:43,070
Ich, Lauda Neill,
Leiter des Jeturk-Wohnheims,
226
00:12:43,070 --> 00:12:44,870
werde als Zeuge fungieren.
227
00:12:44,870 --> 00:12:48,080
Das Duell wird als Gruppengefecht
sechs gegen sechs ausgefochten.
228
00:12:48,660 --> 00:12:49,710
Der Sieger ist derjenige,
229
00:12:49,710 --> 00:12:53,670
dem es gelingt, die Blade Antenna des
gegnerischen Teamleiters abzutrennen.
230
00:12:53,670 --> 00:12:56,670
Beide Kontrahenten: Auf den Schirm.
231
00:12:57,190 --> 00:13:00,510
Allein die Stärke des Mobile Suits
entscheidet niemals ein Duell.
232
00:13:00,510 --> 00:13:03,600
Sowie nicht alleine
die Fähigkeiten des Piloten.
233
00:13:03,600 --> 00:13:06,970
Denn dessen Ausgang
ist die einzige Wahrheit!
234
00:13:06,970 --> 00:13:08,600
Fixierungen lösen!
235
00:13:11,230 --> 00:13:12,310
Miorine, …
236
00:13:12,830 --> 00:13:15,190
sicher, dass du mich
an vorderster Front willst?
237
00:13:15,190 --> 00:13:17,980
Wir haben es mit den Top-Piloten
der Schule zu tun.
238
00:13:17,980 --> 00:13:21,400
Ohne dich zur Offensive und Defensive
an vorderster Front haben wir keine Chance.
239
00:13:21,400 --> 00:13:23,820
Wenn’s brenzlig wird,
nutz Martin und die anderen als Schild.
240
00:13:23,320 --> 00:13:23,820
Was?!
241
00:13:23,820 --> 00:13:24,860
In Ordnung!
242
00:13:24,860 --> 00:13:26,370
Ihr habt echt kein Herz …
243
00:13:28,250 --> 00:13:30,250
Gib du ihnen Rückendeckung, Chuchu!
244
00:13:30,250 --> 00:13:32,120
Hab’s ja schon kapiert!
245
00:13:32,120 --> 00:13:33,210
Hä?!
246
00:13:34,750 --> 00:13:37,250
Beginnen wir mit dem Beigemüse.
247
00:13:44,850 --> 00:13:45,860
Sie ist festgenagelt!
248
00:13:45,860 --> 00:13:47,500
Renee, Henao, Maisie!
249
00:13:47,500 --> 00:13:48,310
Copy!
250
00:13:50,640 --> 00:13:52,230
Sie sind hinter mich gekommen?!
251
00:13:53,950 --> 00:13:55,650
Seid mir bitte nicht böse, ja?
252
00:13:55,990 --> 00:13:57,110
Sie kommen?!
253
00:13:57,110 --> 00:13:58,940
Hilfe!
254
00:13:58,940 --> 00:14:02,200
Wer sich auf ungewohntes Terrain begibt,
verbrennt sich schon mal die Finger!
255
00:14:09,080 --> 00:14:10,330
Zwei hätten wir!
256
00:14:12,550 --> 00:14:14,620
Lilique Kadoka Lipati!
257
00:14:15,540 --> 00:14:19,730
Ich werd dir zeigen, was passiert, wenn man sich
an den Kerl einer anderen ranschmeißt!
258
00:14:19,730 --> 00:14:21,530
Wovon redest du überhaupt?
259
00:14:21,530 --> 00:14:22,970
John van Simmons!
260
00:14:22,970 --> 00:14:25,260
Nummer 12 meiner Warmgehaltenen!
261
00:14:25,260 --> 00:14:29,180
Mh … Oh! Wenn du die Einladung zum
Mittagessen meinst, die habe ich abgelehnt.
262
00:14:29,180 --> 00:14:32,640
Du hast also meinen Kerl bloßgestellt!
263
00:14:32,640 --> 00:14:34,590
Wie bitte?!
264
00:14:35,600 --> 00:14:36,730
Das war knapp!
265
00:14:37,150 --> 00:14:38,230
Till!
266
00:14:38,230 --> 00:14:39,860
Verschwinde von hier, Lilique!
267
00:14:39,860 --> 00:14:42,690
Für einen Mechaniker hast du
ein Händchen dafür. Aber …
268
00:14:46,280 --> 00:14:47,410
Nummer drei.
269
00:14:47,410 --> 00:14:49,330
Till!
270
00:14:51,870 --> 00:14:54,370
Nummer vier! Das hast du davon!
271
00:14:54,370 --> 00:14:56,040
Die werden auseinandergenommen …
272
00:14:56,040 --> 00:14:57,110
Martin und die anderen?
273
00:14:57,110 --> 00:14:59,840
Sind unversehrt, aber alle
vier Maschinen sind kampfunfähig.
274
00:14:59,840 --> 00:15:02,550
Ihre Waffen haben sie
ebenfalls ausgeschaltet.
275
00:15:04,470 --> 00:15:06,940
Wieso muss ich …?
276
00:15:11,140 --> 00:15:12,350
Vater?
277
00:15:12,910 --> 00:15:14,390
Vater? Ich …
278
00:15:14,390 --> 00:15:15,680
Guel.
279
00:15:15,680 --> 00:15:18,290
Du wirst die Schule verlassen,
alles ist bereits arrangiert.
280
00:15:18,290 --> 00:15:19,400
Was?
281
00:15:19,400 --> 00:15:22,060
Dich erwartet eine Position
bei einer unserer Tochterfirmen.
282
00:15:22,060 --> 00:15:24,260
Dort wirst du mein Handwerk erlernen.
283
00:15:24,260 --> 00:15:26,610
Augenblick mal!
Was ist mit den Duellen?!
284
00:15:26,610 --> 00:15:28,790
Soll ich Miorine aufgeben?!
285
00:15:27,770 --> 00:15:30,950
Was ist von dir nach drei Niederlagen
schon zu erwarten?
286
00:15:32,410 --> 00:15:34,700
Ich habe einen Plan B.
287
00:15:34,700 --> 00:15:38,370
Maße dir nicht an,
meine Entscheidungen zu kritisieren.
288
00:15:49,140 --> 00:15:51,220
Ich lasse dich deine Schwarmwaffe
nicht einsetzen!
289
00:15:59,600 --> 00:16:02,570
Ah! Wo ist sein rechter Arm hin?!
290
00:16:04,600 --> 00:16:05,900
Chuchu!
291
00:16:06,570 --> 00:16:08,360
Halt du brav die Füße still, Gundam!
292
00:16:08,360 --> 00:16:11,490
Unterschätzt mal
das Erde-Wohnheim nicht!
293
00:16:15,830 --> 00:16:18,160
Entschuldige … Das war Nummer fünf.
294
00:16:18,160 --> 00:16:19,080
Chuchu!
295
00:16:21,540 --> 00:16:24,840
Ich gebe euch eine letzte Chance:
Gesteht eure Niederlage ein.
296
00:16:25,410 --> 00:16:28,710
Miorines Kompromisslosigkeit bringt
nun sogar deine geliebte Familie in Gefahr.
297
00:16:28,710 --> 00:16:30,700
Wirst du dessen Zerstörung riskieren?
298
00:16:30,700 --> 00:16:32,550
Wie kannst du so etwas sagen?
299
00:16:32,550 --> 00:16:35,890
Liebst du Miorine denn nicht?
300
00:16:35,890 --> 00:16:39,810
Ich glaube an Miorine!
301
00:16:41,630 --> 00:16:44,650
Miorine, du hast auf die Falsche gesetzt …
302
00:16:45,440 --> 00:16:48,400
Merkurlein ist ein aufrichtiges,
liebes Mädchen.
303
00:16:48,400 --> 00:16:50,660
Sie trägt ihr Herz auf der Zunge
und würde nie lügen.
304
00:16:51,450 --> 00:16:52,160
Doch …
305
00:16:54,780 --> 00:16:56,950
Sie hat weder die Macht,
dich zu beschützen,
306
00:16:56,950 --> 00:17:00,330
noch die Vision,
um dich zu unterstützen.
307
00:17:00,330 --> 00:17:04,710
Sie ist nichts weiter als ein
sich an dich klammerndes Kind.
308
00:17:04,710 --> 00:17:06,730
Sie ist in der Falle. Beendet es.
309
00:17:06,730 --> 00:17:07,630
Roger!
310
00:17:17,720 --> 00:17:18,640
Was?!
311
00:17:18,640 --> 00:17:19,770
Suletta?!
312
00:17:19,770 --> 00:17:21,260
Antidote …!
313
00:17:21,260 --> 00:17:24,650
Diese Gegenmaßnahme
gegen GUND FORMAT?
314
00:17:24,650 --> 00:17:26,190
Die hatten die also immer noch …
315
00:17:26,190 --> 00:17:28,740
Grassley ist vielleicht mal beharrlich …
316
00:17:31,430 --> 00:17:33,320
Aerial? Leute?
317
00:17:33,990 --> 00:17:35,080
Was ist denn los?
318
00:17:36,200 --> 00:17:38,450
Ich bin auf mich allein gestellt?
319
00:17:38,450 --> 00:17:40,710
Aber das schaff ich doch nicht allein!
320
00:17:42,710 --> 00:17:44,790
Ohne GUND FORMAT
321
00:17:44,790 --> 00:17:46,420
ist er nichts Besonderes.
322
00:17:46,420 --> 00:17:49,960
Das war’s mit der Schnalle von Merkur!
323
00:17:49,960 --> 00:17:52,140
Suletta!
324
00:17:52,140 --> 00:17:53,120
Lilique.
325
00:17:54,180 --> 00:17:55,600
Till?
326
00:18:01,730 --> 00:18:03,900
Verzeih mir, Aerial …
327
00:18:04,750 --> 00:18:06,910
Du bist sicher sauer, oder?
328
00:18:06,910 --> 00:18:10,570
Ich verlasse mich ja auch
immer nur auf dich …
329
00:18:11,240 --> 00:18:12,440
Aber weißt du …
330
00:18:12,980 --> 00:18:14,280
Ich möchte es versuchen.
331
00:18:15,140 --> 00:18:19,740
Ich möchte der Firma nützlich sein,
die Miorine für uns alle gegründet hat.
332
00:18:21,700 --> 00:18:25,700
Auch wenn es nicht auf meiner Liste steht …
und ich nicht weiß, wie ich das anstelle …
333
00:18:26,330 --> 00:18:28,140
Ist das zu viel verlangt?
334
00:18:32,130 --> 00:18:33,340
Da bin ich froh …
335
00:18:42,730 --> 00:18:44,060
Du bist noch hier.
336
00:18:50,610 --> 00:18:51,990
Das Antidote …
337
00:18:51,990 --> 00:18:53,610
Es wurde überschrieben?
338
00:18:54,070 --> 00:18:55,240
Er lässt sich …
339
00:18:55,780 --> 00:18:56,700
nicht mehr bändigen.
340
00:18:57,370 --> 00:19:00,200
Der fällt doch eh schon fast auseinander!
341
00:19:01,420 --> 00:19:02,160
Gemeinsam?
342
00:19:02,160 --> 00:19:03,700
Bist du sicher?
343
00:19:03,700 --> 00:19:06,040
Ne, geht schon.
344
00:19:06,040 --> 00:19:08,250
Diesmal krieg ich es hin.
345
00:19:08,250 --> 00:19:09,290
Suletta?
346
00:19:09,780 --> 00:19:13,460
Unterstützen wir Miorine gemeinsam!
347
00:19:19,350 --> 00:19:20,430
Das hat sie kommen sehen?
348
00:19:20,430 --> 00:19:23,060
Als Nächstes? Der?
349
00:19:23,790 --> 00:19:25,450
Wie ist das möglich?
350
00:19:25,450 --> 00:19:26,390
Mit dir …
351
00:19:26,960 --> 00:19:28,690
stimmt doch irgendwas nicht!
352
00:19:31,570 --> 00:19:33,270
Krass …
353
00:19:34,850 --> 00:19:37,610
Bist du … ein Gundam …?
354
00:19:37,610 --> 00:19:38,660
Shaddiq!
355
00:19:38,660 --> 00:19:40,240
Weg von dieser Maschine!
356
00:19:41,660 --> 00:19:44,040
Shaddiq wirst du nicht kriegen!
357
00:19:47,750 --> 00:19:48,870
Sabina!
358
00:19:48,870 --> 00:19:50,250
Maisie! Ireesha!
359
00:19:50,250 --> 00:19:52,340
Lockt die GUND-BITs weg!
360
00:19:52,340 --> 00:19:56,050
Haltet euch da bitte raus!
361
00:19:59,930 --> 00:20:02,310
Es ist aus, Suletta Mercury.
362
00:20:02,750 --> 00:20:06,090
Ich bin derjenige,
der an Miorines Seite gehört!
363
00:20:07,060 --> 00:20:07,480
Jetzt!
364
00:20:19,930 --> 00:20:20,910
Wa…?!
365
00:20:28,750 --> 00:20:29,920
Leute!
366
00:20:30,580 --> 00:20:33,000
Selber schuld, wenn du
das Erde-Wohnheim unterschätzt.
367
00:20:33,540 --> 00:20:35,300
Pappnase!
368
00:20:39,400 --> 00:20:42,390
Mir war klar, dass du es selbst
zu Ende bringen willst.
369
00:20:43,300 --> 00:20:45,640
Du verlangst von Leuten,
dir zu vertrauen, …
370
00:20:46,430 --> 00:20:49,870
doch du selbst vertraust
letztendlich niemandem.
371
00:20:55,520 --> 00:20:57,330
G-Gundam!
372
00:20:57,330 --> 00:20:59,150
Sie kann fliegen! Tanzen!
373
00:20:59,150 --> 00:21:01,070
Aerial!
374
00:21:09,270 --> 00:21:10,500
Irre!
375
00:21:10,500 --> 00:21:12,750
Die Views explodieren!
376
00:21:12,750 --> 00:21:14,880
Sicher dank des Livestreams.
377
00:21:14,880 --> 00:21:16,920
Die Details können warten!
378
00:21:16,920 --> 00:21:19,380
Zur Gründung der GUND-ARM AG …
379
00:21:20,050 --> 00:21:22,390
Herzliche Gratulation!
380
00:21:27,340 --> 00:21:29,810
Verzeih mir, Aerial …
381
00:21:30,550 --> 00:21:33,860
Verzeih mir, dass ich dir immer
so viel abverlange …
382
00:21:38,270 --> 00:21:40,390
Alles unterschrieben.
383
00:21:40,390 --> 00:21:43,640
Ich gelobe, eurer Firma nie wieder
Schwierigkeiten zu verursachen.
384
00:21:43,640 --> 00:21:45,670
Gut. Man sieht sich.
385
00:21:47,160 --> 00:21:49,580
Hätte ich mich nur direkt darum duelliert …
386
00:21:50,280 --> 00:21:53,880
Jammer, so viel du willst,
die Firma kriegst du nicht.
387
00:21:53,880 --> 00:21:55,840
Nicht um die Firma, um deine Hand.
388
00:21:57,670 --> 00:22:00,620
„Ich hole mir den Holder-Titel
und werde dich beschützen.“
389
00:22:00,620 --> 00:22:05,380
Ob du mich an dich rangelassen hättest,
wenn ich so etwas gesagt hätte?
390
00:22:13,510 --> 00:22:14,900
Trottel …
391
00:22:18,480 --> 00:22:19,960
Der Zug ist abgefahren.
392
00:22:22,030 --> 00:22:24,280
{\an8}Übersetzung & Spotting:
Thomas Meier
393
00:22:24,700 --> 00:22:28,160
{\an8}Revision & Typesetting:
Jacqueline Philippi
394
00:22:29,240 --> 00:22:32,330
{\an8}Qualitätskontrolle:
Ruben Grest
395
00:22:33,660 --> 00:22:36,000
{\an8}Projektleitung:
Tobias Philippi
396
00:23:52,700 --> 00:24:02,000
{\an8}Kreisende Gedanken
397
00:23:53,910 --> 00:24:02,000
{\an8}Episode 10
398
00:23:54,220 --> 00:23:58,290
Nächstes Mal bei Mobile Suit Gundam:
The Witch from Mercury:
399
00:23:58,290 --> 00:24:00,150
„Kreisende Gedanken“.
400
00:24:02,000 --> 00:24:07,530
{\an8}Illustration: Shirabi