1 00:00:03,560 --> 00:00:04,350 Miorine ? 2 00:00:07,480 --> 00:00:08,860 Suletta… 3 00:00:10,780 --> 00:00:12,360 Miorine ! Miorine ! 4 00:00:14,530 --> 00:00:16,450 Mais ça alors ! 5 00:00:16,780 --> 00:00:18,830 Suletta Mercury ! 6 00:00:18,950 --> 00:00:21,580 Je te rencontre déjà, c’est trop cool ! 7 00:00:22,410 --> 00:00:24,460 Je suis Sophie Pulone, 8 00:00:25,080 --> 00:00:26,710 une sorcière de la Terre. 9 00:00:27,540 --> 00:00:29,420 Un Mobile Suit ? 10 00:00:29,800 --> 00:00:32,170 Je te cause, la sorcière de Mercure ! 11 00:00:32,380 --> 00:00:34,010 Où il est, l’Aerial ? 12 00:00:34,180 --> 00:00:36,840 Quelque part par ici, non ? Montre ! 13 00:00:37,140 --> 00:00:40,600 Suis-je bête, elle m’entend pas. 14 00:00:40,770 --> 00:00:41,850 Tant pis. 15 00:00:47,520 --> 00:00:48,610 Bah alors ? 16 00:00:48,770 --> 00:00:53,110 Va falloir grimper dans ton MS, ou je vais te trouer ! 17 00:00:59,240 --> 00:01:00,530 Suletta ! 18 00:01:01,240 --> 00:01:02,080 Madame ! 19 00:01:02,240 --> 00:01:03,450 Ça se bat près d’ici. 20 00:01:03,790 --> 00:01:07,460 Elnora, vous comptez livrer bataille avec l’Aerial ? 21 00:01:07,630 --> 00:01:09,920 Nous devrions secourir Suletta ! 22 00:01:10,090 --> 00:01:11,750 Oh, mais elle viendra. 23 00:01:14,420 --> 00:01:15,970 Parce qu’Aerial 24 00:01:16,590 --> 00:01:18,180 l’attend ici. 25 00:01:17,010 --> 00:01:19,970 ÉPISODE 12 26 00:01:17,010 --> 00:01:19,970 FAIRE UN PAS PLUTÔT QUE BAISSER LES BRAS 27 00:01:20,390 --> 00:01:23,220 Au loin les étoiles scintillent Suspendues au cosmos 28 00:01:23,350 --> 00:01:25,940 Elles remplissent ton esprit Et repue, tu t’endors 29 00:01:26,060 --> 00:01:28,810 L’avenir te tend les bras Suis les routes de ton choix 30 00:01:28,940 --> 00:01:31,110 Qu’importe jusqu’où elles te mèneront 31 00:01:31,230 --> 00:01:33,110 Je serai toujours avec toi 32 00:01:37,990 --> 00:01:42,410 C’est tout comme une époque révolue 33 00:01:42,540 --> 00:01:47,410 Quand tu posais tes bagages Sur cette planète si sauvage 34 00:01:47,540 --> 00:01:49,210 Mais tu as su garder espoir 35 00:01:49,330 --> 00:01:53,920 Désormais, tu vises un infini langui 36 00:01:54,050 --> 00:01:58,970 Il suffirait qu’on te laisse bondir Hors de ta cage 37 00:01:59,140 --> 00:02:02,640 Isolée dans un univers déserté Tu aspires au bonheur 38 00:02:02,810 --> 00:02:05,430 T’adonnes aux rêveries Pour t’offrir un futur 39 00:02:05,560 --> 00:02:08,310 Assez pour changer ton monde À mesure que tu oses 40 00:02:08,480 --> 00:02:10,860 Faire un pas Plutôt que baisser les bras 41 00:02:10,980 --> 00:02:13,730 Ne laisse personne te dire Ce que tu dois penser 42 00:02:13,860 --> 00:02:16,530 Ne laisse personne revendiquer Où tu dois aller 43 00:02:16,690 --> 00:02:19,200 Imaginons toutes les deux Ton pur récit 44 00:02:19,320 --> 00:02:22,070 Je ne t’abandonnerai pas Quoiqu’il faille pour toi 45 00:02:22,200 --> 00:02:24,620 Pour que tu ne réprouves jamais Ton berceau 46 00:02:24,740 --> 00:02:28,120 Pour qu’à la fin tu t’autorises À vivre dans ce monde 47 00:02:28,290 --> 00:02:33,460 Je veux trouver les mots adaptés Pour te dire 48 00:02:33,630 --> 00:02:37,840 Tous mes vœux de bonheur Pour tout le reste de ta vie 49 00:02:50,730 --> 00:02:52,520 Alerte rouge, code B1. 50 00:02:53,060 --> 00:02:55,400 C’est pas un exercice, hein ? 51 00:02:55,520 --> 00:02:57,690 Ça risque pas, on a un code B1 ! 52 00:02:58,150 --> 00:03:00,570 Donc, si je pige bien… 53 00:03:00,990 --> 00:03:02,360 C’est la guerre, oui. 54 00:03:12,750 --> 00:03:14,790 Rapport des dégâts machines ! 55 00:03:15,130 --> 00:03:16,460 Préparez le Dilanza. 56 00:03:16,670 --> 00:03:18,710 Monsieur ! Rien de cassé ? 57 00:03:18,880 --> 00:03:20,760 Préparez le MS, je vais piloter. 58 00:03:20,930 --> 00:03:22,720 Mais enfin, monsieur ! 59 00:03:23,050 --> 00:03:27,390 Je ne vais pas me laisser insulter par le blanc-bec de chez Grassley ! 60 00:03:31,390 --> 00:03:34,660 Le directeur général est en route vers l’abri 51. 61 00:03:34,800 --> 00:03:36,230 Exfiltrez-le à tout prix. 62 00:03:36,440 --> 00:03:38,660 C’est quand vous voulez, commandant. 63 00:03:38,820 --> 00:03:41,110 Maintenant. Allons le secourir. 64 00:03:50,200 --> 00:03:52,370 Ici Norea Dunoc. 65 00:03:52,500 --> 00:03:53,790 Tu es pile à l’heure. 66 00:03:53,920 --> 00:03:58,420 Olcott, quatre MS ont été identifiés en sortie de section D. 67 00:03:58,550 --> 00:03:59,710 C’est Dominicus. 68 00:03:59,880 --> 00:04:01,550 Passerelle. Bien reçu. 69 00:04:01,670 --> 00:04:03,950 {\an1}– Sophie ! – Suletta Mercury ! 70 00:04:04,340 --> 00:04:07,890 La fille de la vidéo ! Elle est dans la colonie. 71 00:04:08,180 --> 00:04:10,140 La gamine d’Asticassia ? 72 00:04:10,320 --> 00:04:12,640 Sophie ! Les inquisiteurs arrivent. 73 00:04:12,780 --> 00:04:14,480 C’était sûr, occupe-toi d’eux. 74 00:04:14,630 --> 00:04:17,770 Oh non ! On va pas les cueillir tous ensemble ? 75 00:04:17,910 --> 00:04:19,360 Tu te chies dessus ? 76 00:04:19,640 --> 00:04:22,070 Si t’as besoin d’aide, parle. 77 00:04:22,700 --> 00:04:23,920 C’est bon, je déconne. 78 00:04:27,570 --> 00:04:30,660 Olcott, un escadron arrive du flanc de la colonie. 79 00:04:30,800 --> 00:04:32,120 8 MS à signaler. 80 00:04:32,410 --> 00:04:34,700 Interception. Exterminez-les tous. 81 00:04:34,840 --> 00:04:35,830 Bien reçu. 82 00:04:39,420 --> 00:04:42,970 Depuis le centre de contrôle, je pourrai ouvrir les sas. 83 00:04:44,010 --> 00:04:44,970 Plus un geste ! 84 00:04:45,130 --> 00:04:46,470 Mademoiselle ? 85 00:04:49,050 --> 00:04:50,930 Qu’est-ce que tu fais là, toi ? 86 00:04:51,100 --> 00:04:53,020 Ta tenue, on en parle ? 87 00:04:53,480 --> 00:04:56,440 L’alerte est déclarée. Enfile une combinaison. 88 00:04:57,690 --> 00:05:00,150 Commence par t’inquiéter pour ta fille ! 89 00:05:00,690 --> 00:05:03,730 À tous les appareils, entrée imminente. 90 00:05:07,990 --> 00:05:09,040 Des terroristes ? 91 00:05:09,410 --> 00:05:11,580 Un seul MS. Réglez-lui son compte. 92 00:05:11,790 --> 00:05:12,660 Dispersion ! 93 00:05:12,830 --> 00:05:14,790 Voilà mes petits potes ! 94 00:05:15,210 --> 00:05:18,000 Je vais tous me les faire ! 95 00:05:18,170 --> 00:05:20,380 Indice PMET à 2. 96 00:05:25,170 --> 00:05:28,680 Enchaîner des cibles dispersées, ça te connaît ? 97 00:05:33,970 --> 00:05:36,850 Elle utilise le format Gund ? C’est un Gundam ? 98 00:05:36,980 --> 00:05:39,980 On va déployer un Antidote. On l’encercle, et basta. 99 00:05:53,240 --> 00:05:54,620 Sorcière de mes deux ! 100 00:06:05,050 --> 00:06:06,920 Va en enfer, Gundam ! 101 00:06:07,050 --> 00:06:09,130 Indice PMET à 4. 102 00:06:18,980 --> 00:06:23,020 Mon cœur va lâcher… J’ai mal… Je peux plus respirer… 103 00:06:23,150 --> 00:06:25,610 Je vais dégueuler mon goûter… 104 00:06:25,980 --> 00:06:27,280 Mais au moins, 105 00:06:27,530 --> 00:06:30,110 je me sens en vie, putain ! 106 00:06:41,460 --> 00:06:43,090 L’Antidote ne sert à rien ! 107 00:06:54,050 --> 00:06:57,390 Eh ouais, ça ne fonctionne plus passé un indice à 3. 108 00:06:59,770 --> 00:07:02,060 L’accord n’autorise pas les douilles ! 109 00:07:02,190 --> 00:07:04,650 Va pas nous polluer l’espace ! 110 00:07:11,990 --> 00:07:15,830 Tu manques pas de culot, vu l’état de la Terre. 111 00:07:26,380 --> 00:07:28,510 Terroriste de merde ! 112 00:07:29,420 --> 00:07:30,170 Casse-toi. 113 00:07:32,050 --> 00:07:35,260 Passerelle. On a réduit leur force à néant. 114 00:07:35,430 --> 00:07:37,640 On passe aux cibles secondaires. 115 00:07:37,850 --> 00:07:41,390 Un autre escadron ne tardera pas. Restez vigilants. 116 00:07:41,940 --> 00:07:43,560 À l’unité restée en arrière. 117 00:07:43,810 --> 00:07:47,570 Finissez le boulot avant le rétablissement des communications. 118 00:07:48,070 --> 00:07:49,650 Lancement de l’infiltration. 119 00:07:59,500 --> 00:08:00,700 C’est bon… 120 00:08:00,850 --> 00:08:03,080 Je dois secourir Miorine… 121 00:08:03,250 --> 00:08:05,460 mais comment faire ? 122 00:08:10,010 --> 00:08:11,840 Le hangar 78… 123 00:08:12,510 --> 00:08:16,890 Avec Aerial, je sauverai Miorine, c’est sûr. 124 00:08:25,560 --> 00:08:26,810 Papa ! 125 00:08:26,940 --> 00:08:29,270 Pars loin d’ici. 126 00:08:30,280 --> 00:08:31,900 Tu te fous de moi ? 127 00:08:32,360 --> 00:08:34,780 Je t’ai pas autorisé à mourir ! 128 00:08:35,320 --> 00:08:38,160 Fais le choix qui offre 129 00:08:38,490 --> 00:08:40,700 le plus de chances de survie. 130 00:08:41,540 --> 00:08:45,120 C’est ce qu’aurait fait Notrette. 131 00:08:46,580 --> 00:08:47,710 Pardon ? 132 00:08:48,210 --> 00:08:50,670 Pourquoi tu ramènes maman là-dedans ? 133 00:08:51,590 --> 00:08:54,380 On avait pris une décision, ta mère et moi. 134 00:08:55,050 --> 00:08:56,590 Si le pire advenait, 135 00:08:56,970 --> 00:09:00,100 il fallait qu’au moins un de nous deux survive. 136 00:09:01,270 --> 00:09:03,390 Je veux pas entendre tes excuses. 137 00:09:03,930 --> 00:09:06,270 Pourquoi tu l’as laissée derrière ? 138 00:09:07,810 --> 00:09:11,900 T’es qu’un sale lâche. Pourquoi tu m’as jamais rien dit ? 139 00:09:15,240 --> 00:09:17,950 Machei, Jalil, on part chacun en solo. 140 00:09:18,070 --> 00:09:19,070 Bien reçu. 141 00:09:32,090 --> 00:09:33,170 C’est parti. 142 00:09:35,170 --> 00:09:37,010 Rien à faire, ça répond pas. 143 00:09:37,180 --> 00:09:38,720 C’est quoi, ce bordel ? 144 00:09:45,180 --> 00:09:48,600 Passerelle. On a perdu le signal du mouchard sur la cible. 145 00:09:48,940 --> 00:09:50,980 On continue l’infiltration. 146 00:09:55,990 --> 00:09:57,570 C’est de la folie, dehors. 147 00:09:57,950 --> 00:09:59,450 De la folie furieuse ! 148 00:09:59,820 --> 00:10:01,660 Décollons, c’est dangereux. 149 00:10:01,830 --> 00:10:02,910 Pour aller où ? 150 00:10:03,080 --> 00:10:05,330 Suletta et Miorine ne sont pas là ! 151 00:10:12,710 --> 00:10:13,780 Dépêchez-vous ! 152 00:10:15,420 --> 00:10:17,330 Je tiens à la vie ! 153 00:10:18,130 --> 00:10:19,180 Une douille ? 154 00:10:19,590 --> 00:10:21,890 Non… C’est des Terriens ? 155 00:10:22,720 --> 00:10:25,930 Tous les moyens de transport doivent être détruits. 156 00:10:29,140 --> 00:10:31,980 C’est notre indicatif ? 157 00:10:33,320 --> 00:10:35,280 Une alliée du prince ? 158 00:10:48,710 --> 00:10:50,000 Nika ? 159 00:10:55,130 --> 00:10:58,220 Qu’est-ce que tu faisais, là ? 160 00:11:02,300 --> 00:11:05,590 PDG, on a repéré un navire dans la zone de sécurité. 161 00:11:05,720 --> 00:11:08,480 Il avait été averti juste avant l’attaque. 162 00:11:08,770 --> 00:11:11,960 Envoyez-lui les patrouilleurs ! 163 00:11:12,150 --> 00:11:13,110 Bonne chance. 164 00:11:13,270 --> 00:11:15,440 Dilanza Sol. Décollage ! 165 00:11:19,460 --> 00:11:23,570 J’ai l’habitude d’exploser moi-même le crâne de tous mes rivaux. 166 00:11:23,740 --> 00:11:26,160 J’ai grimpé les échelons comme ça ! 167 00:11:26,790 --> 00:11:30,540 Quatre MS ennemis en approche sur tribord, au point F13. 168 00:11:30,660 --> 00:11:31,920 Parce qu’il en reste ? 169 00:11:32,060 --> 00:11:33,140 Manœuvre d’esquive. 170 00:11:35,590 --> 00:11:39,590 Je vais vous faire regretter d’avoir fait de moi votre ennemi ! 171 00:11:45,860 --> 00:11:46,930 La porte s’ouvre ! 172 00:11:47,060 --> 00:11:48,010 On file dehors ! 173 00:11:48,140 --> 00:11:49,560 Attends, pas maintenant. 174 00:11:50,350 --> 00:11:53,350 Y a un Gundam à la colonie, t’étais au courant ? 175 00:11:53,520 --> 00:11:56,440 Celui d’Asticassia, c’est ça ? Sophie en a parlé. 176 00:11:58,190 --> 00:11:59,690 C’est quoi, un Gundam ? 177 00:11:59,820 --> 00:12:00,940 Aucune idée… 178 00:12:01,990 --> 00:12:02,820 Bob ! 179 00:12:02,990 --> 00:12:04,360 Reviens, Bob ! 180 00:12:05,410 --> 00:12:10,410 Suletta Mercury… Qu’est-ce que tu fais sur Plant Quetta ? 181 00:12:13,250 --> 00:12:14,440 Quoi ? 182 00:12:15,170 --> 00:12:16,790 Un Desultor ? 183 00:12:16,960 --> 00:12:20,590 Qui ose se servir d’un de mes MS contre moi ? 184 00:12:21,510 --> 00:12:22,970 Grouillez-vous de l’armer. 185 00:12:24,090 --> 00:12:26,570 Toi, là-bas ! Qu’est-ce que tu fous ? 186 00:12:32,930 --> 00:12:34,810 Je dois filer sur Plant Quetta. 187 00:12:39,570 --> 00:12:42,690 Non, ne tirez pas ! Je ne suis pas un ennemi ! 188 00:12:42,940 --> 00:12:44,700 C’est moi, Guel Jeturk ! 189 00:13:06,510 --> 00:13:08,010 Je peux pas crever ici… 190 00:13:12,890 --> 00:13:14,770 Et je tiens à la vie ! 191 00:13:26,950 --> 00:13:28,160 Je dois avancer… 192 00:13:30,160 --> 00:13:33,420 Faire un pas vers Suletta Mercury ! 193 00:13:42,710 --> 00:13:43,800 Je l’ai eu… 194 00:13:44,630 --> 00:13:45,970 C’est fini ? 195 00:13:47,340 --> 00:13:50,220 C’est moi, le fils de Vim Jeturk ! 196 00:13:50,350 --> 00:13:52,350 Guel Jeturk ! Pas votre ennemi ! 197 00:13:52,510 --> 00:13:54,810 C’est toi, Guel ? 198 00:13:57,350 --> 00:14:00,400 Tu étais en vie ? 199 00:14:01,110 --> 00:14:04,150 Je t’ai cherché partout, tu sais… 200 00:14:06,320 --> 00:14:07,320 Papa ! 201 00:14:07,780 --> 00:14:10,550 Papa ! Éjecte-toi, papa ! 202 00:14:10,780 --> 00:14:12,030 J’arrive ! 203 00:14:38,940 --> 00:14:40,730 Le hangar 78… 204 00:14:40,980 --> 00:14:42,060 C’est ici. 205 00:14:42,940 --> 00:14:46,150 Passerelle. MS ressemblant à un Gundam repéré. 206 00:14:46,440 --> 00:14:48,950 Section C, hangar 78. 207 00:14:49,110 --> 00:14:51,250 C’est l’Aerial ! Je fonce ! 208 00:14:51,620 --> 00:14:53,840 Sophie, arrête tes conneries ! 209 00:14:53,980 --> 00:14:56,120 On peut l’embarquer, cet appareil ? 210 00:14:56,290 --> 00:14:58,370 On va faire le nécessaire. 211 00:15:24,270 --> 00:15:25,480 Suletta ! 212 00:15:29,610 --> 00:15:30,820 Maman ? 213 00:15:30,950 --> 00:15:32,410 Tu n’es pas blessée ? 214 00:15:32,610 --> 00:15:35,740 Je suis vraiment désolée de t’avoir fait peur. 215 00:15:35,910 --> 00:15:37,660 Il est mo… mo… 216 00:15:37,790 --> 00:15:40,500 Mort, oui. Tu ne risques plus rien. 217 00:15:40,660 --> 00:15:42,210 Mais… maman… 218 00:15:43,630 --> 00:15:44,960 Tu l’as tué ! 219 00:15:45,460 --> 00:15:48,340 Soit je lui ôtais la vie, soit il prenait la tienne. 220 00:15:48,460 --> 00:15:49,080 Maman ! 221 00:15:49,210 --> 00:15:52,470 Rappelle-toi. Tu gagnes plus à avancer qu’à fuir. 222 00:15:54,930 --> 00:15:57,350 Si je m’étais cachée derrière la porte, 223 00:15:57,510 --> 00:16:00,680 je n’aurais pas eu à assassiner ces gens. 224 00:16:01,140 --> 00:16:05,020 Mais en combattant, j’ai empêché ta mort. 225 00:16:05,520 --> 00:16:07,480 Et, tu sais, ma chérie… 226 00:16:08,070 --> 00:16:11,860 en unissant tes forces à Aerial et en prenant les armes… 227 00:16:14,280 --> 00:16:16,570 Je ne peux pas… C’est des vies ! 228 00:16:16,740 --> 00:16:17,950 Tout à fait. 229 00:16:18,410 --> 00:16:20,580 C’est moins confortable qu’un duel. 230 00:16:21,080 --> 00:16:24,670 Ça fait peur, je sais. Tu ne veux blesser personne. 231 00:16:25,250 --> 00:16:28,380 Mais regarde, d’un autre côté… 232 00:16:28,840 --> 00:16:33,090 Que ce soit moi, toi ou Miorine, 233 00:16:33,590 --> 00:16:35,340 tu sauveras tout le monde. 234 00:16:35,930 --> 00:16:37,140 Tout le monde… 235 00:16:37,510 --> 00:16:41,520 Tu as le pouvoir de secourir énormément de vies. 236 00:16:42,430 --> 00:16:43,640 Suletta ! 237 00:16:44,020 --> 00:16:45,810 Tu ne recules jamais. 238 00:16:46,860 --> 00:16:47,900 Pas vrai ? 239 00:16:54,900 --> 00:16:57,360 Oui, je vais avancer. 240 00:16:57,740 --> 00:16:59,660 Comme depuis toujours. 241 00:17:02,950 --> 00:17:05,420 Fuir permet de gagner… 242 00:17:07,710 --> 00:17:09,840 mais toujours moins qu’avancer ! 243 00:17:14,470 --> 00:17:15,970 Coucou ! 244 00:17:16,340 --> 00:17:19,220 C’est moi, Suletta Mercury ! 245 00:17:20,470 --> 00:17:24,230 Je sais que l’Aerial est là. Montre-toi ! 246 00:17:24,390 --> 00:17:26,980 Sauf si tu joues à cache-cache ? 247 00:17:28,350 --> 00:17:31,440 Je t’ai trouvé, mon mignon ! 248 00:17:41,370 --> 00:17:42,700 Des Gund-Bits ? 249 00:17:46,210 --> 00:17:48,460 Ta maman ne t’a jamais appris 250 00:17:51,130 --> 00:17:53,960 que c’était mal de faire ça ? 251 00:18:16,030 --> 00:18:18,820 Mais oui, t’es bien l’Aerial ! 252 00:18:22,160 --> 00:18:24,080 J’en ai la chair de poule. 253 00:18:24,450 --> 00:18:27,620 Je préférais ta tête d’avant ! 254 00:18:29,040 --> 00:18:30,540 C’est aussi un Gundam ? 255 00:18:33,500 --> 00:18:36,510 Encore tes Gund-Bits ? Tu joues pas fair-play ! 256 00:18:39,930 --> 00:18:43,470 Le vaisseau de la maison Terre n’a pas été détruit ? 257 00:18:43,890 --> 00:18:45,310 Ça me rassure ! 258 00:18:54,190 --> 00:18:55,690 Norea, m’emmerde pas ! 259 00:18:55,820 --> 00:18:58,190 Si t’es pas contente, arrête de jouer ! 260 00:19:00,700 --> 00:19:01,450 On y va. 261 00:19:02,240 --> 00:19:03,200 Venez à moi ! 262 00:19:10,210 --> 00:19:11,920 Olcott, tire-toi ! 263 00:19:22,260 --> 00:19:23,890 C’est qu’un prototype ? 264 00:19:24,550 --> 00:19:26,390 Et il tire aussi fort ? 265 00:19:30,270 --> 00:19:31,980 Je kiffe… 266 00:19:32,650 --> 00:19:35,230 Elle m’a tiré une flèche en plein cœur. 267 00:19:41,950 --> 00:19:43,410 Misère de misère… 268 00:19:44,370 --> 00:19:48,330 À chaque fois que je le sens mal, ça ne rate jamais. 269 00:19:50,290 --> 00:19:51,920 Le temps est écoulé. 270 00:19:52,670 --> 00:19:55,040 Revenez tous à bord. On bat en retraite. 271 00:19:55,710 --> 00:19:59,210 Tu rigoles, hein ? J’ai pas fini de me défouler ! 272 00:19:59,460 --> 00:20:02,300 Tu veux te frotter à de vrais inquisiteurs ? 273 00:20:02,680 --> 00:20:04,930 Madame veut pas risquer sa vie ? 274 00:20:05,180 --> 00:20:06,930 C’est pas ce que je dis. 275 00:20:07,310 --> 00:20:08,680 M’enfin, t’as raison. 276 00:20:09,470 --> 00:20:13,560 Je passerai te voir à l’occasion, ma chère Suletta. 277 00:20:16,400 --> 00:20:18,820 On a reçu un message de l’Aube de Fold. 278 00:20:19,860 --> 00:20:21,950 L’opération est un échec. 279 00:20:24,570 --> 00:20:27,080 Un Gundam de la Terre, intéressant. 280 00:20:28,030 --> 00:20:29,660 Flemme d’être mêlé à ça. 281 00:20:32,660 --> 00:20:33,960 C’est terminé… 282 00:20:34,960 --> 00:20:37,040 Oui. Tu as raison. 283 00:20:42,510 --> 00:20:43,420 Je l’ai trouvée. 284 00:20:44,220 --> 00:20:45,210 J’arrive, 285 00:20:45,840 --> 00:20:47,180 Miorine ! 286 00:20:58,520 --> 00:21:01,860 Chacun de nous vit Comme s’il était entravé et s’apitoie 287 00:21:01,990 --> 00:21:04,030 Vissé au sol à cause de la pesanteur 288 00:21:04,150 --> 00:21:06,450 C’est tout bloqué Ça fait vriller 289 00:21:06,570 --> 00:21:08,620 Et cette apathie tue Tout espoir de salut 290 00:21:08,740 --> 00:21:11,040 Marqués par l’obscurité D’un monde qui déraille 291 00:21:11,160 --> 00:21:13,370 Nargués jusque dans Nos viscérales ambitions 292 00:21:13,500 --> 00:21:15,620 On se raccroche À toutes ces fausses vérités 293 00:21:15,750 --> 00:21:17,710 À jamais réduits à notre solitude 294 00:21:17,880 --> 00:21:19,380 Stop ! Là je retiens mes larmes 295 00:21:19,500 --> 00:21:21,380 Je ne peux plus marcher Je baisse le regard 296 00:21:21,500 --> 00:21:27,720 Puis je me répète à haute voix Que nous gagnons plus à avancer 297 00:21:29,010 --> 00:21:33,430 La mémoire, ça arrive Elle peut nous enfermer 298 00:21:33,600 --> 00:21:37,980 Et parfois sont maudits Tous ceux qui visent la lune 299 00:21:38,100 --> 00:21:42,570 Concevoir un grand rêve C’est pas comme lui donner corps 300 00:21:42,690 --> 00:21:47,030 On n’est pas tous égaux Pour apporter l’espoir 301 00:21:47,160 --> 00:21:51,370 Tête haute, ne renonce jamais 302 00:21:51,490 --> 00:21:56,790 Ne recule pas Pour faire ta route, un pas à la fois 303 00:21:56,910 --> 00:22:00,460 Conjurer ta destinée 304 00:22:00,630 --> 00:22:05,590 Renaître et puis… avancer 305 00:22:10,510 --> 00:22:14,220 Traduction, adaptation : Kevin Stocker 306 00:22:14,350 --> 00:22:17,980 Repérage : Clément Hautavoine Relecture : Jean-Philippe Dubrulle 307 00:22:23,360 --> 00:22:25,190 Je vais te sauver, tu verras. 308 00:22:26,110 --> 00:22:29,660 Et je te pourrirai nuit et jour sur ton lit d’hôpital ! 309 00:22:32,450 --> 00:22:35,370 Je te cherchais, Delling Rembran. 310 00:22:35,540 --> 00:22:37,660 Tant pis si je crève ici, 311 00:22:38,040 --> 00:22:41,000 tu vas me suivre dans la tombe ! 312 00:22:52,800 --> 00:22:53,430 Miorine ! 313 00:22:53,810 --> 00:22:54,680 Merde ! 314 00:22:56,100 --> 00:22:57,680 Méchant garçon ! 315 00:23:19,580 --> 00:23:21,170 Je suis pas douée ! 316 00:23:25,000 --> 00:23:27,420 J’ai volé à ton secours, Miorine ! 317 00:23:31,970 --> 00:23:33,180 Comment tu peux… 318 00:23:33,720 --> 00:23:35,180 être aussi enjouée ? 319 00:23:41,810 --> 00:23:43,480 T’as tué quelqu’un ! 320 00:23:51,950 --> 00:23:56,950 {\an1}ILLUSTRATION : LIN JUNBUN 321 00:23:51,950 --> 00:23:56,950 {\an1}MERCI D’AVOIR REGARDÉ LA SAISON 1 !