1
00:00:03,560 --> 00:00:04,350
Miorine ?
2
00:00:07,480 --> 00:00:08,860
Suletta…
3
00:00:10,780 --> 00:00:12,360
Miorine ! Miorine !
4
00:00:14,530 --> 00:00:16,450
Mais ça alors !
5
00:00:16,780 --> 00:00:18,830
Suletta Mercury !
6
00:00:18,950 --> 00:00:21,580
Je te rencontre déjà,
c’est trop cool !
7
00:00:22,410 --> 00:00:24,460
Je suis Sophie Pulone,
8
00:00:25,080 --> 00:00:26,710
une sorcière de la Terre.
9
00:00:27,540 --> 00:00:29,420
Un Mobile Suit ?
10
00:00:29,800 --> 00:00:32,170
Je te cause,
la sorcière de Mercure !
11
00:00:32,380 --> 00:00:34,010
Où il est, l’Aerial ?
12
00:00:34,180 --> 00:00:36,840
Quelque part par ici, non ?
Montre !
13
00:00:37,140 --> 00:00:40,600
Suis-je bête,
elle m’entend pas.
14
00:00:40,770 --> 00:00:41,850
Tant pis.
15
00:00:47,520 --> 00:00:48,610
Bah alors ?
16
00:00:48,770 --> 00:00:53,110
Va falloir grimper dans ton MS,
ou je vais te trouer !
17
00:00:59,240 --> 00:01:00,530
Suletta !
18
00:01:01,240 --> 00:01:02,080
Madame !
19
00:01:02,240 --> 00:01:03,450
Ça se bat près d’ici.
20
00:01:03,790 --> 00:01:07,460
Elnora, vous comptez
livrer bataille avec l’Aerial ?
21
00:01:07,630 --> 00:01:09,920
Nous devrions secourir Suletta !
22
00:01:10,090 --> 00:01:11,750
Oh, mais elle viendra.
23
00:01:14,420 --> 00:01:15,970
Parce qu’Aerial
24
00:01:16,590 --> 00:01:18,180
l’attend ici.
25
00:01:17,010 --> 00:01:19,970
ÉPISODE 12
26
00:01:17,010 --> 00:01:19,970
FAIRE UN PAS PLUTÔT QUE BAISSER LES BRAS
27
00:01:20,390 --> 00:01:23,220
Au loin les étoiles scintillent
Suspendues au cosmos
28
00:01:23,350 --> 00:01:25,940
Elles remplissent ton esprit
Et repue, tu t’endors
29
00:01:26,060 --> 00:01:28,810
L’avenir te tend les bras
Suis les routes de ton choix
30
00:01:28,940 --> 00:01:31,110
Qu’importe
jusqu’où elles te mèneront
31
00:01:31,230 --> 00:01:33,110
Je serai toujours avec toi
32
00:01:37,990 --> 00:01:42,410
C’est tout comme
une époque révolue
33
00:01:42,540 --> 00:01:47,410
Quand tu posais tes bagages
Sur cette planète si sauvage
34
00:01:47,540 --> 00:01:49,210
Mais tu as su garder espoir
35
00:01:49,330 --> 00:01:53,920
Désormais, tu vises un infini langui
36
00:01:54,050 --> 00:01:58,970
Il suffirait qu’on te laisse bondir
Hors de ta cage
37
00:01:59,140 --> 00:02:02,640
Isolée dans un univers déserté
Tu aspires au bonheur
38
00:02:02,810 --> 00:02:05,430
T’adonnes aux rêveries
Pour t’offrir un futur
39
00:02:05,560 --> 00:02:08,310
Assez pour changer ton monde
À mesure que tu oses
40
00:02:08,480 --> 00:02:10,860
Faire un pas
Plutôt que baisser les bras
41
00:02:10,980 --> 00:02:13,730
Ne laisse personne te dire
Ce que tu dois penser
42
00:02:13,860 --> 00:02:16,530
Ne laisse personne revendiquer
Où tu dois aller
43
00:02:16,690 --> 00:02:19,200
Imaginons toutes les deux
Ton pur récit
44
00:02:19,320 --> 00:02:22,070
Je ne t’abandonnerai pas
Quoiqu’il faille pour toi
45
00:02:22,200 --> 00:02:24,620
Pour que tu ne réprouves jamais
Ton berceau
46
00:02:24,740 --> 00:02:28,120
Pour qu’à la fin tu t’autorises
À vivre dans ce monde
47
00:02:28,290 --> 00:02:33,460
Je veux trouver les mots adaptés
Pour te dire
48
00:02:33,630 --> 00:02:37,840
Tous mes vœux de bonheur
Pour tout le reste de ta vie
49
00:02:50,730 --> 00:02:52,520
Alerte rouge, code B1.
50
00:02:53,060 --> 00:02:55,400
C’est pas un exercice, hein ?
51
00:02:55,520 --> 00:02:57,690
Ça risque pas, on a un code B1 !
52
00:02:58,150 --> 00:03:00,570
Donc, si je pige bien…
53
00:03:00,990 --> 00:03:02,360
C’est la guerre, oui.
54
00:03:12,750 --> 00:03:14,790
Rapport des dégâts machines !
55
00:03:15,130 --> 00:03:16,460
Préparez le Dilanza.
56
00:03:16,670 --> 00:03:18,710
Monsieur ! Rien de cassé ?
57
00:03:18,880 --> 00:03:20,760
Préparez le MS, je vais piloter.
58
00:03:20,930 --> 00:03:22,720
Mais enfin, monsieur !
59
00:03:23,050 --> 00:03:27,390
Je ne vais pas me laisser insulter
par le blanc-bec de chez Grassley !
60
00:03:31,390 --> 00:03:34,660
Le directeur général
est en route vers l’abri 51.
61
00:03:34,800 --> 00:03:36,230
Exfiltrez-le à tout prix.
62
00:03:36,440 --> 00:03:38,660
C’est quand vous voulez,
commandant.
63
00:03:38,820 --> 00:03:41,110
Maintenant.
Allons le secourir.
64
00:03:50,200 --> 00:03:52,370
Ici Norea Dunoc.
65
00:03:52,500 --> 00:03:53,790
Tu es pile à l’heure.
66
00:03:53,920 --> 00:03:58,420
Olcott, quatre MS ont été identifiés
en sortie de section D.
67
00:03:58,550 --> 00:03:59,710
C’est Dominicus.
68
00:03:59,880 --> 00:04:01,550
Passerelle. Bien reçu.
69
00:04:01,670 --> 00:04:03,950
{\an1}– Sophie !
– Suletta Mercury !
70
00:04:04,340 --> 00:04:07,890
La fille de la vidéo !
Elle est dans la colonie.
71
00:04:08,180 --> 00:04:10,140
La gamine d’Asticassia ?
72
00:04:10,320 --> 00:04:12,640
Sophie !
Les inquisiteurs arrivent.
73
00:04:12,780 --> 00:04:14,480
C’était sûr, occupe-toi d’eux.
74
00:04:14,630 --> 00:04:17,770
Oh non !
On va pas les cueillir tous ensemble ?
75
00:04:17,910 --> 00:04:19,360
Tu te chies dessus ?
76
00:04:19,640 --> 00:04:22,070
Si t’as besoin d’aide, parle.
77
00:04:22,700 --> 00:04:23,920
C’est bon, je déconne.
78
00:04:27,570 --> 00:04:30,660
Olcott, un escadron
arrive du flanc de la colonie.
79
00:04:30,800 --> 00:04:32,120
8 MS à signaler.
80
00:04:32,410 --> 00:04:34,700
Interception.
Exterminez-les tous.
81
00:04:34,840 --> 00:04:35,830
Bien reçu.
82
00:04:39,420 --> 00:04:42,970
Depuis le centre de contrôle,
je pourrai ouvrir les sas.
83
00:04:44,010 --> 00:04:44,970
Plus un geste !
84
00:04:45,130 --> 00:04:46,470
Mademoiselle ?
85
00:04:49,050 --> 00:04:50,930
Qu’est-ce que tu fais là, toi ?
86
00:04:51,100 --> 00:04:53,020
Ta tenue, on en parle ?
87
00:04:53,480 --> 00:04:56,440
L’alerte est déclarée.
Enfile une combinaison.
88
00:04:57,690 --> 00:05:00,150
Commence par t’inquiéter
pour ta fille !
89
00:05:00,690 --> 00:05:03,730
À tous les appareils,
entrée imminente.
90
00:05:07,990 --> 00:05:09,040
Des terroristes ?
91
00:05:09,410 --> 00:05:11,580
Un seul MS.
Réglez-lui son compte.
92
00:05:11,790 --> 00:05:12,660
Dispersion !
93
00:05:12,830 --> 00:05:14,790
Voilà mes petits potes !
94
00:05:15,210 --> 00:05:18,000
Je vais tous me les faire !
95
00:05:18,170 --> 00:05:20,380
Indice PMET à 2.
96
00:05:25,170 --> 00:05:28,680
Enchaîner des cibles dispersées,
ça te connaît ?
97
00:05:33,970 --> 00:05:36,850
Elle utilise le format Gund ?
C’est un Gundam ?
98
00:05:36,980 --> 00:05:39,980
On va déployer un Antidote.
On l’encercle, et basta.
99
00:05:53,240 --> 00:05:54,620
Sorcière de mes deux !
100
00:06:05,050 --> 00:06:06,920
Va en enfer, Gundam !
101
00:06:07,050 --> 00:06:09,130
Indice PMET à 4.
102
00:06:18,980 --> 00:06:23,020
Mon cœur va lâcher… J’ai mal…
Je peux plus respirer…
103
00:06:23,150 --> 00:06:25,610
Je vais dégueuler mon goûter…
104
00:06:25,980 --> 00:06:27,280
Mais au moins,
105
00:06:27,530 --> 00:06:30,110
je me sens en vie, putain !
106
00:06:41,460 --> 00:06:43,090
L’Antidote ne sert à rien !
107
00:06:54,050 --> 00:06:57,390
Eh ouais, ça ne fonctionne plus
passé un indice à 3.
108
00:06:59,770 --> 00:07:02,060
L’accord n’autorise pas les douilles !
109
00:07:02,190 --> 00:07:04,650
Va pas nous polluer l’espace !
110
00:07:11,990 --> 00:07:15,830
Tu manques pas de culot,
vu l’état de la Terre.
111
00:07:26,380 --> 00:07:28,510
Terroriste de merde !
112
00:07:29,420 --> 00:07:30,170
Casse-toi.
113
00:07:32,050 --> 00:07:35,260
Passerelle.
On a réduit leur force à néant.
114
00:07:35,430 --> 00:07:37,640
On passe aux cibles secondaires.
115
00:07:37,850 --> 00:07:41,390
Un autre escadron ne tardera pas.
Restez vigilants.
116
00:07:41,940 --> 00:07:43,560
À l’unité restée en arrière.
117
00:07:43,810 --> 00:07:47,570
Finissez le boulot avant
le rétablissement des communications.
118
00:07:48,070 --> 00:07:49,650
Lancement de l’infiltration.
119
00:07:59,500 --> 00:08:00,700
C’est bon…
120
00:08:00,850 --> 00:08:03,080
Je dois secourir Miorine…
121
00:08:03,250 --> 00:08:05,460
mais comment faire ?
122
00:08:10,010 --> 00:08:11,840
Le hangar 78…
123
00:08:12,510 --> 00:08:16,890
Avec Aerial,
je sauverai Miorine, c’est sûr.
124
00:08:25,560 --> 00:08:26,810
Papa !
125
00:08:26,940 --> 00:08:29,270
Pars loin d’ici.
126
00:08:30,280 --> 00:08:31,900
Tu te fous de moi ?
127
00:08:32,360 --> 00:08:34,780
Je t’ai pas autorisé à mourir !
128
00:08:35,320 --> 00:08:38,160
Fais le choix qui offre
129
00:08:38,490 --> 00:08:40,700
le plus de chances de survie.
130
00:08:41,540 --> 00:08:45,120
C’est ce qu’aurait fait Notrette.
131
00:08:46,580 --> 00:08:47,710
Pardon ?
132
00:08:48,210 --> 00:08:50,670
Pourquoi tu ramènes maman
là-dedans ?
133
00:08:51,590 --> 00:08:54,380
On avait pris une décision,
ta mère et moi.
134
00:08:55,050 --> 00:08:56,590
Si le pire advenait,
135
00:08:56,970 --> 00:09:00,100
il fallait qu’au moins
un de nous deux survive.
136
00:09:01,270 --> 00:09:03,390
Je veux pas entendre tes excuses.
137
00:09:03,930 --> 00:09:06,270
Pourquoi tu l’as laissée derrière ?
138
00:09:07,810 --> 00:09:11,900
T’es qu’un sale lâche.
Pourquoi tu m’as jamais rien dit ?
139
00:09:15,240 --> 00:09:17,950
Machei, Jalil,
on part chacun en solo.
140
00:09:18,070 --> 00:09:19,070
Bien reçu.
141
00:09:32,090 --> 00:09:33,170
C’est parti.
142
00:09:35,170 --> 00:09:37,010
Rien à faire, ça répond pas.
143
00:09:37,180 --> 00:09:38,720
C’est quoi, ce bordel ?
144
00:09:45,180 --> 00:09:48,600
Passerelle. On a perdu le signal
du mouchard sur la cible.
145
00:09:48,940 --> 00:09:50,980
On continue l’infiltration.
146
00:09:55,990 --> 00:09:57,570
C’est de la folie, dehors.
147
00:09:57,950 --> 00:09:59,450
De la folie furieuse !
148
00:09:59,820 --> 00:10:01,660
Décollons, c’est dangereux.
149
00:10:01,830 --> 00:10:02,910
Pour aller où ?
150
00:10:03,080 --> 00:10:05,330
Suletta et Miorine ne sont pas là !
151
00:10:12,710 --> 00:10:13,780
Dépêchez-vous !
152
00:10:15,420 --> 00:10:17,330
Je tiens à la vie !
153
00:10:18,130 --> 00:10:19,180
Une douille ?
154
00:10:19,590 --> 00:10:21,890
Non… C’est des Terriens ?
155
00:10:22,720 --> 00:10:25,930
Tous les moyens de transport
doivent être détruits.
156
00:10:29,140 --> 00:10:31,980
C’est notre indicatif ?
157
00:10:33,320 --> 00:10:35,280
Une alliée du prince ?
158
00:10:48,710 --> 00:10:50,000
Nika ?
159
00:10:55,130 --> 00:10:58,220
Qu’est-ce que tu faisais, là ?
160
00:11:02,300 --> 00:11:05,590
PDG, on a repéré un navire
dans la zone de sécurité.
161
00:11:05,720 --> 00:11:08,480
Il avait été averti
juste avant l’attaque.
162
00:11:08,770 --> 00:11:11,960
Envoyez-lui les patrouilleurs !
163
00:11:12,150 --> 00:11:13,110
Bonne chance.
164
00:11:13,270 --> 00:11:15,440
Dilanza Sol. Décollage !
165
00:11:19,460 --> 00:11:23,570
J’ai l’habitude d’exploser moi-même
le crâne de tous mes rivaux.
166
00:11:23,740 --> 00:11:26,160
J’ai grimpé les échelons comme ça !
167
00:11:26,790 --> 00:11:30,540
Quatre MS ennemis en approche
sur tribord, au point F13.
168
00:11:30,660 --> 00:11:31,920
Parce qu’il en reste ?
169
00:11:32,060 --> 00:11:33,140
Manœuvre d’esquive.
170
00:11:35,590 --> 00:11:39,590
Je vais vous faire regretter
d’avoir fait de moi votre ennemi !
171
00:11:45,860 --> 00:11:46,930
La porte s’ouvre !
172
00:11:47,060 --> 00:11:48,010
On file dehors !
173
00:11:48,140 --> 00:11:49,560
Attends, pas maintenant.
174
00:11:50,350 --> 00:11:53,350
Y a un Gundam à la colonie,
t’étais au courant ?
175
00:11:53,520 --> 00:11:56,440
Celui d’Asticassia, c’est ça ?
Sophie en a parlé.
176
00:11:58,190 --> 00:11:59,690
C’est quoi, un Gundam ?
177
00:11:59,820 --> 00:12:00,940
Aucune idée…
178
00:12:01,990 --> 00:12:02,820
Bob !
179
00:12:02,990 --> 00:12:04,360
Reviens, Bob !
180
00:12:05,410 --> 00:12:10,410
Suletta Mercury…
Qu’est-ce que tu fais sur Plant Quetta ?
181
00:12:13,250 --> 00:12:14,440
Quoi ?
182
00:12:15,170 --> 00:12:16,790
Un Desultor ?
183
00:12:16,960 --> 00:12:20,590
Qui ose se servir
d’un de mes MS contre moi ?
184
00:12:21,510 --> 00:12:22,970
Grouillez-vous de l’armer.
185
00:12:24,090 --> 00:12:26,570
Toi, là-bas !
Qu’est-ce que tu fous ?
186
00:12:32,930 --> 00:12:34,810
Je dois filer sur Plant Quetta.
187
00:12:39,570 --> 00:12:42,690
Non, ne tirez pas !
Je ne suis pas un ennemi !
188
00:12:42,940 --> 00:12:44,700
C’est moi, Guel Jeturk !
189
00:13:06,510 --> 00:13:08,010
Je peux pas crever ici…
190
00:13:12,890 --> 00:13:14,770
Et je tiens à la vie !
191
00:13:26,950 --> 00:13:28,160
Je dois avancer…
192
00:13:30,160 --> 00:13:33,420
Faire un pas vers Suletta Mercury !
193
00:13:42,710 --> 00:13:43,800
Je l’ai eu…
194
00:13:44,630 --> 00:13:45,970
C’est fini ?
195
00:13:47,340 --> 00:13:50,220
C’est moi, le fils de Vim Jeturk !
196
00:13:50,350 --> 00:13:52,350
Guel Jeturk ! Pas votre ennemi !
197
00:13:52,510 --> 00:13:54,810
C’est toi, Guel ?
198
00:13:57,350 --> 00:14:00,400
Tu étais en vie ?
199
00:14:01,110 --> 00:14:04,150
Je t’ai cherché partout, tu sais…
200
00:14:06,320 --> 00:14:07,320
Papa !
201
00:14:07,780 --> 00:14:10,550
Papa ! Éjecte-toi, papa !
202
00:14:10,780 --> 00:14:12,030
J’arrive !
203
00:14:38,940 --> 00:14:40,730
Le hangar 78…
204
00:14:40,980 --> 00:14:42,060
C’est ici.
205
00:14:42,940 --> 00:14:46,150
Passerelle.
MS ressemblant à un Gundam repéré.
206
00:14:46,440 --> 00:14:48,950
Section C, hangar 78.
207
00:14:49,110 --> 00:14:51,250
C’est l’Aerial ! Je fonce !
208
00:14:51,620 --> 00:14:53,840
Sophie, arrête tes conneries !
209
00:14:53,980 --> 00:14:56,120
On peut l’embarquer,
cet appareil ?
210
00:14:56,290 --> 00:14:58,370
On va faire le nécessaire.
211
00:15:24,270 --> 00:15:25,480
Suletta !
212
00:15:29,610 --> 00:15:30,820
Maman ?
213
00:15:30,950 --> 00:15:32,410
Tu n’es pas blessée ?
214
00:15:32,610 --> 00:15:35,740
Je suis vraiment désolée
de t’avoir fait peur.
215
00:15:35,910 --> 00:15:37,660
Il est mo… mo…
216
00:15:37,790 --> 00:15:40,500
Mort, oui.
Tu ne risques plus rien.
217
00:15:40,660 --> 00:15:42,210
Mais… maman…
218
00:15:43,630 --> 00:15:44,960
Tu l’as tué !
219
00:15:45,460 --> 00:15:48,340
Soit je lui ôtais la vie,
soit il prenait la tienne.
220
00:15:48,460 --> 00:15:49,080
Maman !
221
00:15:49,210 --> 00:15:52,470
Rappelle-toi.
Tu gagnes plus à avancer qu’à fuir.
222
00:15:54,930 --> 00:15:57,350
Si je m’étais cachée derrière la porte,
223
00:15:57,510 --> 00:16:00,680
je n’aurais pas eu
à assassiner ces gens.
224
00:16:01,140 --> 00:16:05,020
Mais en combattant,
j’ai empêché ta mort.
225
00:16:05,520 --> 00:16:07,480
Et, tu sais, ma chérie…
226
00:16:08,070 --> 00:16:11,860
en unissant tes forces à Aerial
et en prenant les armes…
227
00:16:14,280 --> 00:16:16,570
Je ne peux pas…
C’est des vies !
228
00:16:16,740 --> 00:16:17,950
Tout à fait.
229
00:16:18,410 --> 00:16:20,580
C’est moins confortable qu’un duel.
230
00:16:21,080 --> 00:16:24,670
Ça fait peur, je sais.
Tu ne veux blesser personne.
231
00:16:25,250 --> 00:16:28,380
Mais regarde, d’un autre côté…
232
00:16:28,840 --> 00:16:33,090
Que ce soit moi, toi ou Miorine,
233
00:16:33,590 --> 00:16:35,340
tu sauveras tout le monde.
234
00:16:35,930 --> 00:16:37,140
Tout le monde…
235
00:16:37,510 --> 00:16:41,520
Tu as le pouvoir
de secourir énormément de vies.
236
00:16:42,430 --> 00:16:43,640
Suletta !
237
00:16:44,020 --> 00:16:45,810
Tu ne recules jamais.
238
00:16:46,860 --> 00:16:47,900
Pas vrai ?
239
00:16:54,900 --> 00:16:57,360
Oui, je vais avancer.
240
00:16:57,740 --> 00:16:59,660
Comme depuis toujours.
241
00:17:02,950 --> 00:17:05,420
Fuir permet de gagner…
242
00:17:07,710 --> 00:17:09,840
mais toujours moins qu’avancer !
243
00:17:14,470 --> 00:17:15,970
Coucou !
244
00:17:16,340 --> 00:17:19,220
C’est moi, Suletta Mercury !
245
00:17:20,470 --> 00:17:24,230
Je sais que l’Aerial est là.
Montre-toi !
246
00:17:24,390 --> 00:17:26,980
Sauf si tu joues à cache-cache ?
247
00:17:28,350 --> 00:17:31,440
Je t’ai trouvé, mon mignon !
248
00:17:41,370 --> 00:17:42,700
Des Gund-Bits ?
249
00:17:46,210 --> 00:17:48,460
Ta maman ne t’a jamais appris
250
00:17:51,130 --> 00:17:53,960
que c’était mal de faire ça ?
251
00:18:16,030 --> 00:18:18,820
Mais oui, t’es bien l’Aerial !
252
00:18:22,160 --> 00:18:24,080
J’en ai la chair de poule.
253
00:18:24,450 --> 00:18:27,620
Je préférais ta tête d’avant !
254
00:18:29,040 --> 00:18:30,540
C’est aussi un Gundam ?
255
00:18:33,500 --> 00:18:36,510
Encore tes Gund-Bits ?
Tu joues pas fair-play !
256
00:18:39,930 --> 00:18:43,470
Le vaisseau de la maison Terre
n’a pas été détruit ?
257
00:18:43,890 --> 00:18:45,310
Ça me rassure !
258
00:18:54,190 --> 00:18:55,690
Norea, m’emmerde pas !
259
00:18:55,820 --> 00:18:58,190
Si t’es pas contente,
arrête de jouer !
260
00:19:00,700 --> 00:19:01,450
On y va.
261
00:19:02,240 --> 00:19:03,200
Venez à moi !
262
00:19:10,210 --> 00:19:11,920
Olcott, tire-toi !
263
00:19:22,260 --> 00:19:23,890
C’est qu’un prototype ?
264
00:19:24,550 --> 00:19:26,390
Et il tire aussi fort ?
265
00:19:30,270 --> 00:19:31,980
Je kiffe…
266
00:19:32,650 --> 00:19:35,230
Elle m’a tiré une flèche en plein cœur.
267
00:19:41,950 --> 00:19:43,410
Misère de misère…
268
00:19:44,370 --> 00:19:48,330
À chaque fois que je le sens mal,
ça ne rate jamais.
269
00:19:50,290 --> 00:19:51,920
Le temps est écoulé.
270
00:19:52,670 --> 00:19:55,040
Revenez tous à bord.
On bat en retraite.
271
00:19:55,710 --> 00:19:59,210
Tu rigoles, hein ?
J’ai pas fini de me défouler !
272
00:19:59,460 --> 00:20:02,300
Tu veux te frotter
à de vrais inquisiteurs ?
273
00:20:02,680 --> 00:20:04,930
Madame veut pas risquer sa vie ?
274
00:20:05,180 --> 00:20:06,930
C’est pas ce que je dis.
275
00:20:07,310 --> 00:20:08,680
M’enfin, t’as raison.
276
00:20:09,470 --> 00:20:13,560
Je passerai te voir à l’occasion,
ma chère Suletta.
277
00:20:16,400 --> 00:20:18,820
On a reçu un message
de l’Aube de Fold.
278
00:20:19,860 --> 00:20:21,950
L’opération est un échec.
279
00:20:24,570 --> 00:20:27,080
Un Gundam de la Terre, intéressant.
280
00:20:28,030 --> 00:20:29,660
Flemme d’être mêlé à ça.
281
00:20:32,660 --> 00:20:33,960
C’est terminé…
282
00:20:34,960 --> 00:20:37,040
Oui. Tu as raison.
283
00:20:42,510 --> 00:20:43,420
Je l’ai trouvée.
284
00:20:44,220 --> 00:20:45,210
J’arrive,
285
00:20:45,840 --> 00:20:47,180
Miorine !
286
00:20:58,520 --> 00:21:01,860
Chacun de nous vit
Comme s’il était entravé et s’apitoie
287
00:21:01,990 --> 00:21:04,030
Vissé au sol à cause de la pesanteur
288
00:21:04,150 --> 00:21:06,450
C’est tout bloqué
Ça fait vriller
289
00:21:06,570 --> 00:21:08,620
Et cette apathie tue
Tout espoir de salut
290
00:21:08,740 --> 00:21:11,040
Marqués par l’obscurité
D’un monde qui déraille
291
00:21:11,160 --> 00:21:13,370
Nargués jusque dans
Nos viscérales ambitions
292
00:21:13,500 --> 00:21:15,620
On se raccroche
À toutes ces fausses vérités
293
00:21:15,750 --> 00:21:17,710
À jamais réduits à notre solitude
294
00:21:17,880 --> 00:21:19,380
Stop ! Là je retiens mes larmes
295
00:21:19,500 --> 00:21:21,380
Je ne peux plus marcher
Je baisse le regard
296
00:21:21,500 --> 00:21:27,720
Puis je me répète à haute voix
Que nous gagnons plus à avancer
297
00:21:29,010 --> 00:21:33,430
La mémoire, ça arrive
Elle peut nous enfermer
298
00:21:33,600 --> 00:21:37,980
Et parfois sont maudits
Tous ceux qui visent la lune
299
00:21:38,100 --> 00:21:42,570
Concevoir un grand rêve
C’est pas comme lui donner corps
300
00:21:42,690 --> 00:21:47,030
On n’est pas tous égaux
Pour apporter l’espoir
301
00:21:47,160 --> 00:21:51,370
Tête haute, ne renonce jamais
302
00:21:51,490 --> 00:21:56,790
Ne recule pas
Pour faire ta route, un pas à la fois
303
00:21:56,910 --> 00:22:00,460
Conjurer ta destinée
304
00:22:00,630 --> 00:22:05,590
Renaître et puis… avancer
305
00:22:10,510 --> 00:22:14,220
Traduction, adaptation :
Kevin Stocker
306
00:22:14,350 --> 00:22:17,980
Repérage : Clément Hautavoine
Relecture : Jean-Philippe Dubrulle
307
00:22:23,360 --> 00:22:25,190
Je vais te sauver, tu verras.
308
00:22:26,110 --> 00:22:29,660
Et je te pourrirai nuit et jour
sur ton lit d’hôpital !
309
00:22:32,450 --> 00:22:35,370
Je te cherchais, Delling Rembran.
310
00:22:35,540 --> 00:22:37,660
Tant pis si je crève ici,
311
00:22:38,040 --> 00:22:41,000
tu vas me suivre dans la tombe !
312
00:22:52,800 --> 00:22:53,430
Miorine !
313
00:22:53,810 --> 00:22:54,680
Merde !
314
00:22:56,100 --> 00:22:57,680
Méchant garçon !
315
00:23:19,580 --> 00:23:21,170
Je suis pas douée !
316
00:23:25,000 --> 00:23:27,420
J’ai volé à ton secours, Miorine !
317
00:23:31,970 --> 00:23:33,180
Comment tu peux…
318
00:23:33,720 --> 00:23:35,180
être aussi enjouée ?
319
00:23:41,810 --> 00:23:43,480
T’as tué quelqu’un !
320
00:23:51,950 --> 00:23:56,950
{\an1}ILLUSTRATION : LIN JUNBUN
321
00:23:51,950 --> 00:23:56,950
{\an1}MERCI D’AVOIR REGARDÉ LA SAISON 1 !