1 00:00:06,131 --> 00:00:09,259 Bende. 2 00:00:19,602 --> 00:00:20,729 Sofija. 3 00:00:22,397 --> 00:00:23,398 Sofija. 4 00:00:24,024 --> 00:00:25,275 Tev jāiet iekšā. 5 00:00:35,618 --> 00:00:36,661 Sofija. 6 00:00:47,047 --> 00:00:48,131 Tu esi šeit. 7 00:00:55,180 --> 00:00:56,931 Alberto, tavs pirksts. 8 00:00:57,057 --> 00:01:00,435 Es zvēru, kādu dienu es izpestīšu tevi no šejienes. 9 00:01:03,563 --> 00:01:05,231 Berto, aiz tevis! Berto! 10 00:01:05,357 --> 00:01:07,233 Berto! Nē, nē, nē! 11 00:01:20,455 --> 00:01:21,623 Sofija. 12 00:01:22,499 --> 00:01:23,583 Tu esi drošībā. 13 00:01:30,131 --> 00:01:31,424 Viss kārtībā. 14 00:01:31,549 --> 00:01:33,093 - Viss labi. - Neaiztiec mani! 15 00:01:34,552 --> 00:01:36,513 Sofija. Sofija. Sofija. 16 00:01:36,638 --> 00:01:38,598 Sofija. Sofija. Sofija. 17 00:01:38,723 --> 00:01:40,016 Labi. Labi. 18 00:01:40,141 --> 00:01:42,310 Elpo dziļi. Nu taču. Elpo dziļi. 19 00:01:44,729 --> 00:01:45,772 Skaiti kopā ar mani. 20 00:01:50,235 --> 00:01:51,319 Ieelpa uz četri. 21 00:01:56,658 --> 00:01:57,826 Un izelpa. 22 00:02:05,458 --> 00:02:06,584 Nu re. 23 00:02:08,044 --> 00:02:09,087 Labi. 24 00:02:09,796 --> 00:02:11,631 Vai redzi attēlus pie sienas? 25 00:02:15,885 --> 00:02:17,345 Priekšmetus uz mana galda. 26 00:02:18,221 --> 00:02:21,307 DR. DŽŪLIANS RAŠS 27 00:02:30,483 --> 00:02:31,985 Tu vairs neesi Ārkemā. 28 00:02:34,654 --> 00:02:35,739 Tu esi drošībā. 29 00:02:45,123 --> 00:02:47,250 - Pasaki, ko tu redzēji. - Man jāiet. 30 00:02:49,461 --> 00:02:52,172 Es varu tev palīdzēt, Sofija. Tu esi drošībā. 31 00:02:56,009 --> 00:02:57,385 Es neesmu drošībā. 32 00:03:00,680 --> 00:03:01,890 Esmu mājās. 33 00:03:46,559 --> 00:03:49,396 Nezināju, ka nāku uz ballīti. Būtu ko atnesis. 34 00:03:49,521 --> 00:03:51,022 Tu, lecīgais mērgli. 35 00:03:51,147 --> 00:03:53,108 Centies panākt, lai uzņemos vainu tavā vietā? 36 00:03:53,233 --> 00:03:54,567 Es neko necenšos, Sal. 37 00:03:54,693 --> 00:03:56,486 Es tikai pamanīju iespēju. 38 00:03:56,611 --> 00:03:58,071 Ielās atkal runā. 39 00:03:58,571 --> 00:04:01,199 Viņi zina, ir tikai viens vīrs, kurš var pretoties Falkonēm. 40 00:04:01,324 --> 00:04:03,410 Sasodītais Salvatore Maroni. 41 00:04:03,535 --> 00:04:05,120 Tu gribi atzinību. 42 00:04:05,245 --> 00:04:07,122 Esi to pelnījis. Tā ir tava. 43 00:04:08,206 --> 00:04:12,502 Vai arī varu tevi nodot Falkonēm tūdaļ pat 44 00:04:12,627 --> 00:04:14,713 un apturēt šo karu, ko uzvēli manai ģimenei. 45 00:04:15,422 --> 00:04:16,756 Pateikšu, ka tu novāci Alberto, 46 00:04:16,881 --> 00:04:19,092 un noskatīšos, kā tevi pāršķeļ uz pusēm. 47 00:04:19,217 --> 00:04:22,554 Nu, jā. Tas ir otrs variants. 48 00:04:24,431 --> 00:04:26,349 Bet tev pirkstā ir tas gredzens, Sal. 49 00:04:26,474 --> 00:04:28,184 Tu jau tīksminies. 50 00:04:29,019 --> 00:04:30,228 Tu varētu iesaistīties. 51 00:04:32,105 --> 00:04:33,106 Paklau. 52 00:04:33,690 --> 00:04:36,317 Falkones joprojām laiza brūces. 53 00:04:37,152 --> 00:04:38,611 Viņu uzmanība ir novērsta. 54 00:04:38,737 --> 00:04:40,989 Un man ir saikne ar jauno donu. 55 00:04:41,614 --> 00:04:43,783 Viņi piesaistīja Karmaina brāli Luku. 56 00:04:43,908 --> 00:04:46,494 Viņš ir pilnīgs nīkulis, bet viņš mani uzklausa. 57 00:04:47,787 --> 00:04:48,997 Tas var izdoties. 58 00:04:49,789 --> 00:04:52,292 Mēs varam sakaut viņus visus, Sal. 59 00:04:54,377 --> 00:04:56,129 Bet tev ir jādod sava artava. 60 00:04:58,465 --> 00:05:01,801 Viņš ir kā suns, bet suni var padarīt pakļāvīgu. 61 00:05:08,266 --> 00:05:12,145 Es uzņemos Alberto, tu nokārto pilienu lietu, kā solīji. 62 00:05:14,230 --> 00:05:16,232 Šis ir Ervads. Viens no maniem kapo. 63 00:05:17,067 --> 00:05:18,735 - Viņš visu vadīs. - Viss vienkārši. 64 00:05:18,860 --> 00:05:20,570 Pa taisno uz Robinsvilu. 65 00:05:20,695 --> 00:05:22,614 Nekādu šoseju. Apkārt rajoniem. 66 00:05:22,739 --> 00:05:23,823 Labs darbs, puiši. 67 00:05:23,948 --> 00:05:25,367 Aizsegam izmantojam FEMA. 68 00:05:25,492 --> 00:05:28,870 Pilieni būs ūdens piegādes mucās. 69 00:05:30,413 --> 00:05:31,456 Klau, Kastiljo. 70 00:05:32,665 --> 00:05:35,627 Bez aizvainojuma, labi? Visi esam vienā pusē. 71 00:05:37,295 --> 00:05:38,588 Jā. Protams, Oz. 72 00:05:38,713 --> 00:05:39,839 Jā. Labi. 73 00:05:41,216 --> 00:05:44,094 Visi pirmajā mašīnā un smagajā ir bandinieki. 74 00:05:44,219 --> 00:05:47,681 Novāciet viņus, dabūsit narkotikas un asinis. 75 00:05:47,806 --> 00:05:48,973 - Tas ir viss? - Jā. 76 00:05:50,183 --> 00:05:51,351 - Taisiet ciet! - Dzirdējāt. 77 00:05:51,476 --> 00:05:52,644 Braucam! 78 00:05:53,353 --> 00:05:56,398 Bet es būšu otrajā mašīnā. To neaiztieciet. 79 00:05:56,523 --> 00:05:59,776 Parūpēšos, lai bez aizķeršanās dabūjat to, kas jums pienākas. 80 00:05:59,901 --> 00:06:01,319 - Izklausās labi? - Jā. 81 00:06:01,444 --> 00:06:03,905 Bum. Viss pavisam vienkārši. 82 00:06:04,781 --> 00:06:05,782 Pingvīn! 83 00:06:13,039 --> 00:06:15,959 - Tu brauksi kopā ar produktu. - Džonij, priecājos tevi redzēt. 84 00:06:16,084 --> 00:06:18,712 Paklau, esmu visu sagatavojis. 85 00:06:18,837 --> 00:06:21,673 Braukšu aizmugurē. Viss piekrauts, gatavs vešanai. 86 00:06:21,798 --> 00:06:23,258 - Viss labi. - Ar kuru galu tu domā? 87 00:06:23,383 --> 00:06:25,552 - Šobrīd notiek karš. - Daru to, ko man lika. 88 00:06:25,677 --> 00:06:28,304 Ne jau es izdomāju visu klapēt ciet un pārcelt uz Robinsvilu. 89 00:06:28,430 --> 00:06:30,432 Katrai mašīnai pievienosim artilēriju. 90 00:06:30,557 --> 00:06:31,683 Un tavs pasākums... 91 00:06:31,808 --> 00:06:34,686 Pareizi? Tā tu teici, šis ir tavs pasākums. 92 00:06:34,811 --> 00:06:36,396 Tātad brauksi kravas mašīnā. 93 00:06:39,232 --> 00:06:40,233 Braucam. 94 00:07:17,562 --> 00:07:19,773 Viņi ir pie caurbrauktuves. Sagatavoties. 95 00:07:28,907 --> 00:07:30,075 Klau. 96 00:07:30,200 --> 00:07:32,202 Kāpēc kaijas lido pār jūru? 97 00:07:34,829 --> 00:07:37,749 Ja tās lidotu pār bulvāri, tās būtu bulkas. 98 00:07:38,958 --> 00:07:41,419 Saprati? Bulkas kā maize. 99 00:07:41,544 --> 00:07:45,131 Jā, tagad sapratu, Rej. Paldies, ka paskaidroji. 100 00:07:56,976 --> 00:07:58,269 Es arī vienu zinu. 101 00:08:00,355 --> 00:08:03,024 Kāda atšķirība starp mafiju un valdību? 102 00:08:05,193 --> 00:08:06,903 Viena no tām ir organizēta. 103 00:08:07,696 --> 00:08:10,240 Redzi, Rej? Vajag pazīt savu publiku. 104 00:08:13,410 --> 00:08:14,536 Velns! 105 00:08:30,760 --> 00:08:33,471 Pagaidi, Ervad! Tavi pilieni ir šeit. 106 00:08:33,596 --> 00:08:35,473 Oz, tu, nolāpītais nodevēj! 107 00:08:38,351 --> 00:08:39,561 Kas, ellē? 108 00:09:07,756 --> 00:09:08,757 Velns. 109 00:09:09,466 --> 00:09:10,467 Velns. 110 00:09:14,637 --> 00:09:16,056 Kastiljo! 111 00:09:19,017 --> 00:09:20,518 Kastiljo! Laižam! 112 00:09:21,978 --> 00:09:23,021 Laižam! 113 00:09:23,730 --> 00:09:24,731 Kāp iekšā! 114 00:09:36,534 --> 00:09:40,747 Mēs braucām pa ceļu, un tad kravas mašīnai uzklupa. 115 00:09:40,872 --> 00:09:42,207 Pirmais apvidnieks avarēja. 116 00:09:42,332 --> 00:09:44,417 Izlēcām no mašīnas, uz mums šāva. 117 00:09:44,542 --> 00:09:46,628 Es dauzīju kādu nolāpītu čali. 118 00:09:46,753 --> 00:09:48,463 Es bez šī mērgļa būtu pagalam. 119 00:09:48,588 --> 00:09:50,382 Kastiljo būtu beigts, ja ne Ozs. 120 00:09:50,507 --> 00:09:51,966 - Velns! - Tad mēs savācāmies, 121 00:09:52,092 --> 00:09:53,843 ielēcām mašīnā un aizbraucām. 122 00:09:53,968 --> 00:09:57,222 Šāva uz visām pusēm. Tas bija pilnīgs neprāts. 123 00:09:57,347 --> 00:09:59,224 Viņi pievāca visu mantu! 124 00:09:59,349 --> 00:10:01,351 Ko, ellē, man vajadzēja darīt? 125 00:10:01,476 --> 00:10:03,978 Mums uzbruka, jo domā, esam vāji. Es centos to pateikt. 126 00:10:04,104 --> 00:10:06,147 Izskatāmies vāji, jo ļāvi mūs paņemt priekšā. 127 00:10:06,272 --> 00:10:07,691 Tas bija jūsu maršruts! 128 00:10:07,816 --> 00:10:09,317 Mēs tur bijām kā uz delnas! 129 00:10:09,442 --> 00:10:10,985 Ja ne es, būtu vairāk kritušo! 130 00:10:11,111 --> 00:10:12,821 Neko nedarīji, lai pasargātu pilienus. 131 00:10:12,946 --> 00:10:15,657 Maroni pievāca visu sasodīto kravu. 132 00:10:15,782 --> 00:10:17,242 Tev nekas cits nerūp? 133 00:10:17,367 --> 00:10:19,869 Produkts? Zaudētā nauda? 134 00:10:21,746 --> 00:10:23,998 Mēs varam dabūt naudu. Jūs nesaprotat galveno. 135 00:10:24,124 --> 00:10:26,835 Viņi pazemoja mūsu ģimeni. Viņi nolaupīja manu brāli 136 00:10:26,960 --> 00:10:28,753 un iebāza viņa līķi bagāžniekā 137 00:10:28,878 --> 00:10:30,672 kā tādu atkritumu maisu. 138 00:10:30,797 --> 00:10:33,717 Sofija, Alberto mums visiem bija dārgs. 139 00:10:33,842 --> 00:10:35,593 Šaubos, Miloš. Tiešām. 140 00:10:35,719 --> 00:10:37,178 Galvenais ir taisnīgums. 141 00:10:37,303 --> 00:10:41,099 Mans brālis, tava brāļa dēls to ir pelnījis. 142 00:10:41,224 --> 00:10:42,559 Tieši tā. 143 00:10:44,102 --> 00:10:46,604 Kāpēc viņa slepkavas nav pakārti? 144 00:10:47,313 --> 00:10:49,816 Maroni samaksās, kad pienāks īstais laiks. 145 00:10:49,941 --> 00:10:51,484 Maroni. Labi, skaidrs. 146 00:10:51,609 --> 00:10:53,486 Atver acis. Viņi nedarbojās vieni. 147 00:10:54,237 --> 00:10:55,530 Kā viņi zināja maršrutu? 148 00:10:55,655 --> 00:10:57,032 Kā zināja par kravas mašīnu? 149 00:10:57,157 --> 00:10:59,367 Viņiem kāds palīdzēja. 150 00:10:59,909 --> 00:11:01,619 Kāds no mūsu ģimenes. 151 00:11:01,745 --> 00:11:03,288 Kā tu uzdrošinies tā runāt? 152 00:11:03,413 --> 00:11:05,707 Tu te ieslāji, it kā tev būtu svars. 153 00:11:05,832 --> 00:11:07,417 Tu te neko nenosaki. 154 00:11:07,542 --> 00:11:08,960 Džonij! Tu arī ne. 155 00:11:09,085 --> 00:11:11,296 Tu runā ar manu brāļameitu. 156 00:11:12,297 --> 00:11:13,965 Izrādi viņai cieņu. 157 00:11:14,716 --> 00:11:16,676 Piedod, Luka. Tev taisnība. 158 00:11:18,595 --> 00:11:19,721 Sofija... 159 00:11:21,556 --> 00:11:23,058 Es atvainojos. 160 00:11:25,352 --> 00:11:27,562 Pastipriniet apsardzi mājā un mūsu uzņēmumos. 161 00:11:27,687 --> 00:11:28,855 Nododiet ziņu. 162 00:11:28,980 --> 00:11:32,525 Ja kāds cits tirgos mūsu pilienus, 163 00:11:33,276 --> 00:11:34,569 viņi par to atbildēs. 164 00:11:35,862 --> 00:11:37,280 Šovakar pietiks. 165 00:11:42,160 --> 00:11:43,995 No manis kaut ko vajag, boss? 166 00:11:44,120 --> 00:11:45,455 Tu esi darījis pietiekami. 167 00:11:50,335 --> 00:11:51,586 Sofija. 168 00:11:52,379 --> 00:11:53,546 Paliec. 169 00:12:02,222 --> 00:12:05,975 Tu vienmēr esi mācējusi muldēt, Sofija. 170 00:12:06,851 --> 00:12:08,645 Tavs tēvs arī to zināja. 171 00:12:08,770 --> 00:12:11,690 Bet, ja te ir nodevējs, mēs viņu atradīsim. 172 00:12:11,815 --> 00:12:13,733 Kad un kā tas notiks, 173 00:12:15,026 --> 00:12:16,236 tas nav tavā ziņā. 174 00:12:17,737 --> 00:12:22,075 Kad un kā, tas ir tavs lēmums. 175 00:12:23,368 --> 00:12:24,619 Tāpēc, ka tu esi boss. 176 00:12:28,581 --> 00:12:32,293 Es pievēršu uz to acis, jo tu sēro. 177 00:12:32,877 --> 00:12:33,920 Mēs visi sērojam. 178 00:12:34,713 --> 00:12:36,798 Rīt ir tava brāļa bēres. 179 00:12:36,923 --> 00:12:39,092 Pievērsies viņa guldīšanai zemes klēpī. 180 00:12:41,594 --> 00:12:43,263 Es tikšu galā ar ģimenes lietām. 181 00:12:50,020 --> 00:12:51,730 - Sofija. - Ko tev vajag, Oz? 182 00:12:52,355 --> 00:12:55,567 Zinu, mums ir viedokļu atšķirības. Tu to liki skaidri saprast. 183 00:12:55,692 --> 00:12:58,695 Bet es esmu gatavs aizmirst par nodarītajām sāpēm. 184 00:12:59,446 --> 00:13:00,655 - Vai tiešām? - Jā. 185 00:13:00,780 --> 00:13:02,449 Jā, paklau. Es esmu tavā pusē. 186 00:13:03,533 --> 00:13:06,578 Izglābu tavējo Kastiljo pat pēc tā, ko viņš man nodarīja. 187 00:13:07,287 --> 00:13:08,621 Mēs te skrienam maratonu? 188 00:13:08,747 --> 00:13:11,958 Paklau, tas, ko teici par nodevēju, es tev ticu. 189 00:13:12,083 --> 00:13:14,461 Varu painteresēties, parakt, ko vien vajag. 190 00:13:14,586 --> 00:13:15,962 Kāpēc tu to darītu? 191 00:13:16,087 --> 00:13:19,382 Tāpēc, ka tev vajadzētu būt noteicējai. 192 00:13:19,507 --> 00:13:21,468 Tev jābūt bosam, ne Karmaina brālim. 193 00:13:21,593 --> 00:13:24,512 - Piesargies... - Man to neteikt? Nu un? 194 00:13:25,347 --> 00:13:27,432 Als ir miris. Es arī viņu mīlēju. 195 00:13:27,557 --> 00:13:29,225 Vairāk nekā tos mūdžus. 196 00:13:29,351 --> 00:13:33,271 Ja kāds no viņiem bija iesaistīts, kā var zināt, ka nebūsi nākamā? 197 00:13:33,396 --> 00:13:35,273 Viņiem nospļauties par Alu. 198 00:13:35,398 --> 00:13:37,650 Un tu arī viņiem nepatīc. Viņi domā, esi jukusi. 199 00:13:37,776 --> 00:13:40,111 Bet man tev tas nav jāsaka. Tu to pati jūti. 200 00:13:40,236 --> 00:13:41,821 Taču tev ir kārts, ko izspēlēt. 201 00:13:41,946 --> 00:13:45,033 Viņiem tas liks ieraudzīt, kāda tev ir vara. 202 00:13:45,617 --> 00:13:46,910 Ala krava. 203 00:13:48,244 --> 00:13:49,329 Jaunās narkotikas. 204 00:13:51,164 --> 00:13:52,624 Viņš to būtu gribējis. 205 00:13:53,333 --> 00:13:56,753 Redzēt, kā tu pārņem varu, īsteno viņa sapni, saproti? 206 00:13:59,839 --> 00:14:01,633 Tu domā, ka zini, kā man ir labāk? 207 00:14:03,802 --> 00:14:05,178 Tu domā, ka zini, ko man vajag? 208 00:14:06,346 --> 00:14:08,181 Ar ko tu atšķiries no tiem mūdžiem? 209 00:14:08,306 --> 00:14:09,891 Ne jau to saku, Sofija. 210 00:14:10,016 --> 00:14:14,521 Ļoti, ļoti izdevīgi, ka pēkšņi esi manā pusē. 211 00:14:14,646 --> 00:14:15,939 Tu tikai paskaties. 212 00:14:16,064 --> 00:14:18,858 Vai ne? Mans mazais palīgs. 213 00:14:18,983 --> 00:14:20,402 Labi. 214 00:14:20,527 --> 00:14:21,945 Tik sasodīti izmisis. 215 00:14:22,070 --> 00:14:24,656 Tu ķeries pie savas cieņas paliekām 216 00:14:24,781 --> 00:14:27,033 un tu ceri, ka es tevi izglābšu. 217 00:14:27,617 --> 00:14:28,702 Tas nenotiks. 218 00:14:29,411 --> 00:14:31,037 Es tev neko neesmu parādā. 219 00:14:31,913 --> 00:14:33,123 Tev taisnība, neesi parādā. 220 00:14:34,582 --> 00:14:35,667 Esmu parādā tev. 221 00:14:45,010 --> 00:14:46,011 Pajāt viņus visus. 222 00:14:46,136 --> 00:14:47,303 Cenšas mani izspiest. 223 00:14:48,138 --> 00:14:51,391 Biju Karmaina Falkones labā roka. Varētu domāt, tas kaut ko nozīmēs. 224 00:14:51,516 --> 00:14:53,935 Pāris paldies nekaitētu. Bet, nē. 225 00:14:54,602 --> 00:14:56,146 "Tu esi darījis diezgan, Oz." 226 00:14:56,271 --> 00:14:59,315 Domā, esmu darījis diezgan, kretīn? Tu neesi redzējis, ko spēju. 227 00:15:01,067 --> 00:15:03,486 Nevienam no viņiem nebija dūšas ko tādu izdarīt. 228 00:15:04,904 --> 00:15:06,823 PAZUDUŠI, PĒDĒJO REIZI REDZĒTI PIRMS PLŪDIEM 229 00:15:06,948 --> 00:15:08,491 Ei, sīkais! Ejam. 230 00:15:10,326 --> 00:15:13,371 Daudzi priecātos, ja viņu stulbais brālis būtu beigts. 231 00:15:13,496 --> 00:15:14,789 Varbūt pat būtu ekstāzē. 232 00:15:15,540 --> 00:15:16,958 Ne Sofija Falkone. 233 00:15:17,459 --> 00:15:19,169 Tik sasodīti uzvilkta. 234 00:15:21,379 --> 00:15:24,215 Viņa nerimsies, kamēr nedabūs kāda galvu uz šķīvja. 235 00:15:24,341 --> 00:15:27,719 Jā, pareizi. Kāds šajā ziņā ir plāns? Vai mēs... 236 00:15:27,844 --> 00:15:30,764 Jā, zinu, ko tu domā. Nevaram viņu nogalināt. 237 00:15:31,848 --> 00:15:33,767 - Nē. Es ne... - Viņa grib nodevēju. 238 00:15:33,892 --> 00:15:35,060 Es viņai to sagādāšu. 239 00:15:35,852 --> 00:15:39,856 Jā. Citādi man nav izredžu tikt pie Ala kravas. 240 00:15:41,649 --> 00:15:43,735 Jēziņ, Vik! Es teicu, bez koriandra! 241 00:15:43,860 --> 00:15:45,779 - Tas ir visur, bļāviens! - Velns, piedod. 242 00:15:45,904 --> 00:15:48,531 Tikpat labi varu iebāzt sev mutē ziepju gabalu. 243 00:15:48,656 --> 00:15:50,784 Meitenes ir ceļā. Sāc tīrīt. 244 00:15:57,123 --> 00:16:00,710 Kopš dambja sabrukuma noziedzība pieaugusi visā Gotemā 245 00:16:00,835 --> 00:16:03,421 par veseliem 42 procentiem. 246 00:16:03,546 --> 00:16:07,467 Neaizmirsti elektrības padeves traucējumus. Šī pilsēta ir sabrukusi. 247 00:16:07,592 --> 00:16:09,761 Šaubos, vai jaunais mērs spēs to labot. 248 00:16:09,886 --> 00:16:12,597 Šobrīd no Ārkemas laiž ārā trakos. Tu to esi dzirdējusi? 249 00:16:12,722 --> 00:16:15,266 Bende. Viņu formāli attaisnoja. 250 00:16:15,392 --> 00:16:16,476 - Man vienalga. - Pagaidi. 251 00:16:16,601 --> 00:16:18,645 - Atstāj. - Sofija Falkone ir slepkava. 252 00:16:18,770 --> 00:16:21,439 Septiņas sievietes, un tie ir tikai zināmie upuri. 253 00:16:26,903 --> 00:16:29,197 - Esi dzirdējis par "Zilo dzērvi"? - Nē. 254 00:16:29,322 --> 00:16:30,490 Tas bija klubs. 255 00:16:31,408 --> 00:16:33,743 Tā bija Falkones uzturēšanās vieta. 256 00:16:33,868 --> 00:16:35,078 Es biju bārmeņa palīgs. 257 00:16:35,203 --> 00:16:37,330 Kādu dienu ierodas tas Pinčijs. 258 00:16:37,455 --> 00:16:40,875 Viņš esot tādā sajūsmā par to, kā es rūpējos par visiem. 259 00:16:41,001 --> 00:16:42,377 Grib, lai esmu viņa šoferis. 260 00:16:42,502 --> 00:16:45,088 Vienīgā nelaime, es nepratu braukt. 261 00:16:45,213 --> 00:16:47,215 Skaidrs. Ko tu darīji? 262 00:16:47,340 --> 00:16:48,425 Ko es darīju? 263 00:16:50,176 --> 00:16:52,554 Pieņēmu sasodīto darbu. Kā tev šķiet? 264 00:16:52,679 --> 00:16:55,265 Tas bija piektdienā. Pirmdien vajadzēja sākt. 265 00:16:57,183 --> 00:17:00,687 Nedēļas nogalē nozagu vecu "Buick". 266 00:17:00,812 --> 00:17:02,939 Braukāju ar to pa Īstsaidu kā trakais, 267 00:17:03,064 --> 00:17:05,608 līdz ielidināju to grāvī pie Sprengriveras. 268 00:17:05,734 --> 00:17:07,694 Bet es iemācījos, Vik. 269 00:17:08,486 --> 00:17:12,032 Pirmdienā kļuvu par Pinčija Rovenjo šoferi. 270 00:17:13,575 --> 00:17:15,118 - Kur viņš ir tagad? - Kas? 271 00:17:15,869 --> 00:17:16,870 Tas... 272 00:17:17,954 --> 00:17:20,874 Pinčijs. Kas ar viņu notika? 273 00:17:20,999 --> 00:17:22,167 Nu... 274 00:17:22,709 --> 00:17:26,296 Pēc dažiem mēnešiem Karmains viņu pieķēra runājam ar FIB. 275 00:17:27,213 --> 00:17:28,423 Jā, tāpēc Pinčiju novāca. 276 00:17:28,548 --> 00:17:30,467 Bet Karmains manī kaut ko saskatīja. 277 00:17:30,592 --> 00:17:32,344 Nosprieda, mani vērts paturēt. 278 00:17:33,678 --> 00:17:35,013 Pārējais ir vēsture. 279 00:17:38,308 --> 00:17:40,143 Sveikas, dāmas. Priecājos, ka atbraucāt. 280 00:17:40,268 --> 00:17:41,269 Sveika, Alise. 281 00:17:41,394 --> 00:17:43,730 Tas ir jauns kažoks? Ļoti spalvains. 282 00:17:43,855 --> 00:17:45,648 - Sveiks, mīļais. - Sveika, Sina. Roksa. 283 00:17:45,774 --> 00:17:47,484 - Sveiks. - Šis ir Viks! 284 00:17:47,609 --> 00:17:49,819 Uzmanību, Viks. Mana meitene. 285 00:17:49,944 --> 00:17:50,945 - Sveika. - Viss labi? 286 00:17:51,071 --> 00:17:53,823 Jā, jā. Gara, grūta diena. Labi, ka esi te. 287 00:17:53,948 --> 00:17:55,825 - Jā? - Uzliksim mūziku. 288 00:17:56,493 --> 00:17:58,787 Es prasu, cik tev ir atlicis. 289 00:17:59,287 --> 00:18:02,874 Un es pateicu. Nekas. Tur ir pilnīgs sausums. 290 00:18:02,999 --> 00:18:04,542 Tās ir muļķības. Muļķības. 291 00:18:05,669 --> 00:18:06,920 Tu man esi parādā, vecīt. 292 00:18:09,255 --> 00:18:10,590 Runā ar Ridleru. 293 00:18:26,690 --> 00:18:28,775 Grūts vakars, detektīv? 294 00:18:30,902 --> 00:18:33,196 Tas laikam ir joks. Es... 295 00:18:36,616 --> 00:18:38,702 Nē. Atvainojiet. 296 00:18:38,827 --> 00:18:42,038 Visu cieņu, nē. Nē, nē. 297 00:18:45,166 --> 00:18:46,751 Jūs strādājāt pie mana tēva. 298 00:18:47,335 --> 00:18:49,546 Puse policijas strādāja pie jūsu tēva. 299 00:18:49,671 --> 00:18:52,424 Bet jūs bijāt īpaši uzticams. 300 00:18:52,549 --> 00:18:54,509 Jo īpaši, atklājot slēptus draudus. 301 00:18:55,552 --> 00:18:58,221 Vai ne? Līdz kļuvāt par atkarīgo. 302 00:18:59,305 --> 00:19:01,641 Tas ir aizskarošu. Diez vai vajag... 303 00:19:02,809 --> 00:19:04,894 Dāvana jūsu stāvoklī. 304 00:19:07,147 --> 00:19:08,398 Lietosit tagad? 305 00:19:09,065 --> 00:19:10,066 Varat to darīt tagad. 306 00:19:15,697 --> 00:19:17,407 Jā. Jā. 307 00:19:21,036 --> 00:19:22,203 Pirms četrām stundām 308 00:19:22,328 --> 00:19:26,624 Maroni pievāca Falkones kravu, kas devās uz Robinsvilu. 309 00:19:27,459 --> 00:19:30,086 Man jāzina, kā viņi ieguva šo informāciju. 310 00:19:30,211 --> 00:19:33,089 Vēršaties pie manis, nevis savas ģimenes. Kāpēc? 311 00:19:34,883 --> 00:19:36,926 Domājat, vainīgs savējais. 312 00:19:37,927 --> 00:19:41,056 Nezinu, vai es jutīšos ērti... 313 00:19:46,436 --> 00:19:47,937 Man vajag piesardzību. 314 00:19:48,063 --> 00:19:49,731 Skatīšos, ko varu uzrakt. 315 00:19:50,231 --> 00:19:51,274 Lieliski. 316 00:19:54,027 --> 00:19:55,653 Klausieties. Šis vakars... 317 00:19:55,779 --> 00:19:57,280 KUR TU ESI? TEV VISS KĀRTĪBĀ? 318 00:19:57,405 --> 00:19:58,406 Sagāja šķērsām. 319 00:19:58,531 --> 00:19:59,741 Nav viegli to pateikt. 320 00:19:59,866 --> 00:20:01,993 Maroni mums uzklupa, bet mēs devām pretī. 321 00:20:02,619 --> 00:20:04,662 Mēs izlējām arī viņu nolāpītās asinis. 322 00:20:04,788 --> 00:20:05,830 - Pareizi. - Jā! 323 00:20:05,955 --> 00:20:07,749 Es saku, pietaupīsim savas dusmas. 324 00:20:07,874 --> 00:20:09,334 Glabāsim tās šeit. 325 00:20:09,959 --> 00:20:11,795 Maroni ir uzsākuši ko tādu, ko neapjauš. 326 00:20:11,920 --> 00:20:13,922 - Viņi vēl dabūs redzēt. - Taisnība, bļāviens. 327 00:20:14,047 --> 00:20:16,508 Par mūsu draugiem, kam šovakar nav tā paveicies. 328 00:20:19,678 --> 00:20:20,679 Lai viegli pīšļi. 329 00:20:22,639 --> 00:20:24,349 Klau, Vik. Panāc. 330 00:20:24,474 --> 00:20:25,475 Roksa. 331 00:20:26,685 --> 00:20:29,062 Šis ir tas čalis, kurš sačakarēja tako. 332 00:20:29,187 --> 00:20:33,775 Vik, Roksija ir veiksmīga uzņēmēja vebkameru industrijā. 333 00:20:33,900 --> 00:20:36,319 Skaidrs. Tātad tu esi vebkameru meitene. 334 00:20:36,444 --> 00:20:38,905 Rāmāk, Romeo. Tu nevari viņu atļauties. 335 00:20:39,030 --> 00:20:41,991 Lielākoties nodarbojos ar fetišu. Kundzību. 336 00:20:42,701 --> 00:20:44,119 Reizēm izmantoju kūku. 337 00:20:44,244 --> 00:20:45,870 Tu esi kārumu mīļotājs, Vik? 338 00:20:48,206 --> 00:20:49,666 - Atstāšu jūs abus. - Labi. 339 00:20:56,506 --> 00:20:57,716 Jā. 340 00:21:00,468 --> 00:21:01,886 No kurienes esi? 341 00:21:02,012 --> 00:21:04,014 Jā, esmu no... Es esmu... 342 00:21:04,639 --> 00:21:08,101 Es esmu... No Kr... 343 00:21:10,103 --> 00:21:11,730 No Kraunpointas. 344 00:21:12,397 --> 00:21:16,151 Tur dzīvoja mana māsīca. Tur tagad esot pavisam tukšs. 345 00:21:16,985 --> 00:21:19,612 Viņi zaudēja pilnīgi visu. 346 00:21:20,363 --> 00:21:21,823 Un kā ar tevi? 347 00:21:29,330 --> 00:21:32,751 Kā tu pazīsti Ozu? 348 00:21:36,129 --> 00:21:37,797 Es strādāju pie viņa. 349 00:21:38,840 --> 00:21:39,841 Tiešām? 350 00:21:39,966 --> 00:21:43,720 Jā, es... Esmu viņa šoferis. Jā. 351 00:22:04,366 --> 00:22:05,408 Jā. 352 00:22:11,039 --> 00:22:12,332 Mīļais, varam aprunāties? 353 00:22:12,457 --> 00:22:14,084 Nāksies pagaidīt, sirsniņ. 354 00:22:14,209 --> 00:22:15,919 Man ir daudz darīšanu. 355 00:22:18,630 --> 00:22:20,799 Tu nogalināji Alberto Falkoni. 356 00:22:20,924 --> 00:22:22,842 Tāpēc tev vajag manu alibi, vai ne? 357 00:22:27,222 --> 00:22:29,265 Tu apdraudi mani un manas meitenes. 358 00:22:30,892 --> 00:22:32,352 Tā nebija runāts. 359 00:22:34,270 --> 00:22:35,271 Saki kaut ko. 360 00:22:35,897 --> 00:22:38,525 Īva, mīļā, es varētu teikt visu ko, 361 00:22:38,650 --> 00:22:41,277 bet galvenais ir tas, ka nav, no kā baidīties. 362 00:22:41,403 --> 00:22:43,947 Man ir dosjē par Džoniju Viti. 363 00:22:44,072 --> 00:22:45,615 Kad Luka to ieraudzīs, 364 00:22:45,740 --> 00:22:49,869 tas zebiekste Viti dabūs ciest par pilnīgi visu. 365 00:22:49,994 --> 00:22:53,164 Falkones vietnieks? Viņš ir neaizskarams. 366 00:22:53,289 --> 00:22:54,457 Neviens nav neaizskarams. 367 00:22:54,582 --> 00:22:55,875 Tad arī tevi var aizskart. 368 00:23:09,097 --> 00:23:10,223 Klau. Paskaties uz mani. 369 00:23:11,474 --> 00:23:12,517 Skaties uz mani. 370 00:23:13,143 --> 00:23:14,519 Tu liki uz pareizo zirgu. 371 00:23:15,687 --> 00:23:17,897 Es nebūšu vienīgais, kurš baudīs labumus. 372 00:23:18,690 --> 00:23:21,860 Es atvēršu vēl vienu klubu. Tas būs smalkāks par "Aisbergu". 373 00:23:21,985 --> 00:23:23,653 Tavas meitenes kā izklaide. 374 00:23:24,237 --> 00:23:26,573 Rīt bērēs nodošu šos foto Lukam. 375 00:23:26,698 --> 00:23:28,450 Viss būs pa pirmo, sirsniņ. 376 00:23:28,575 --> 00:23:29,993 Tikai uzticies man. 377 00:23:35,498 --> 00:23:36,499 Panāc. 378 00:23:40,920 --> 00:23:42,005 Te viņa ir. 379 00:23:42,839 --> 00:23:45,258 Tu ar šo ģimeni spēlē bīstamu spēli, Oz. 380 00:23:45,383 --> 00:23:46,718 Ak tā? 381 00:23:46,843 --> 00:23:49,721 Domā, gribu, lai Sofija Falkone klauvē pie manām durvīm? 382 00:23:51,264 --> 00:23:53,600 Tādas kā es jau tā ir viegls mērķis. 383 00:23:53,725 --> 00:23:56,686 Es tev saku, ka zinu, ko daru. 384 00:23:57,854 --> 00:23:59,522 Tu zini, ir bijis vēl ļaunāk. 385 00:24:00,482 --> 00:24:04,235 Es vienmēr izsprūku sveikā vēl labāks nekā iepriekš. 386 00:24:06,154 --> 00:24:07,155 Tici man. 387 00:24:09,199 --> 00:24:11,868 Es varu tikt galā ar Sofiju Falkoni. 388 00:24:26,049 --> 00:24:27,050 Velns. 389 00:25:03,169 --> 00:25:06,464 Es to novērtēju, bet tas... Tas ir par daudz. 390 00:25:06,589 --> 00:25:08,133 Beidz, sirsniņ. Tu... 391 00:25:10,802 --> 00:25:11,845 Jā? 392 00:25:13,263 --> 00:25:14,556 Es tūliņ būšu. 393 00:25:18,226 --> 00:25:19,436 Viss kārtībā? 394 00:25:19,561 --> 00:25:21,104 Jā, jā. Tikai darbs. 395 00:25:40,081 --> 00:25:41,249 Sveika, mamm. 396 00:25:42,625 --> 00:25:43,960 - Viss kārtībā? - Jā, normāli. 397 00:25:44,085 --> 00:25:45,670 Es tikai gāju pastaigāties. 398 00:25:46,171 --> 00:25:47,839 - Skaidrs. - Šis čalis. 399 00:25:47,964 --> 00:25:52,469 Šim čalim nav nekā labāka, ko darīt, kā izniekot tavu sasodīto laiku. 400 00:25:52,594 --> 00:25:53,636 Panāc. 401 00:26:00,769 --> 00:26:01,770 Klau. 402 00:26:03,396 --> 00:26:04,689 Tu esi aprūpētājs, vai ne? 403 00:26:07,442 --> 00:26:08,485 Vai jums ko vajag? 404 00:26:08,610 --> 00:26:10,236 Kāpēc man visi to jautā? 405 00:26:14,741 --> 00:26:17,410 Es viņu atradu otrpus ielai. 406 00:26:17,827 --> 00:26:19,996 Viņa bija apjukusi, bez mēteļa. 407 00:26:20,121 --> 00:26:22,582 Viņa teica, ka kavē Misi. 408 00:26:23,083 --> 00:26:25,210 Viņa nesaprata, ka šodien nav svētdiena. 409 00:26:26,127 --> 00:26:29,130 Es esmu tikai nama pārvaldnieks. 410 00:26:29,255 --> 00:26:31,049 Bet viņas demence... 411 00:26:31,383 --> 00:26:32,467 Tā pasliktinās. 412 00:26:33,093 --> 00:26:35,261 Iespējams, viņai vajag pastāvīgu aprūpi. 413 00:26:35,387 --> 00:26:36,971 Tu tagad esi arī ārsts? 414 00:26:37,806 --> 00:26:39,849 Es tev nemaksāju par ārsta padomiem, Sēzar. 415 00:26:40,934 --> 00:26:41,935 Jēziņ. 416 00:26:48,191 --> 00:26:49,693 Uzmani viņu. 417 00:26:49,818 --> 00:26:51,027 Labi? 418 00:26:53,947 --> 00:26:55,031 Vik, pavadi viņu. 419 00:27:01,621 --> 00:27:02,706 Lai Dievs jūs svētī. 420 00:27:02,831 --> 00:27:04,040 Liels paldies. 421 00:27:07,877 --> 00:27:08,878 Esiet uzmanīgi. 422 00:27:30,233 --> 00:27:32,152 DŽEZA KLASIKA 423 00:27:59,888 --> 00:28:00,972 Nāc. 424 00:28:15,236 --> 00:28:16,780 Palīdzi man piecelties. 425 00:28:16,905 --> 00:28:18,948 Tā. Labi. 426 00:28:23,370 --> 00:28:24,371 Nu re. 427 00:28:32,879 --> 00:28:34,506 Tu man apsolīji, Osvald. 428 00:28:35,799 --> 00:28:37,425 Esmu pelnījusi labāku dzīvi. 429 00:28:38,385 --> 00:28:41,096 Vairs negribu būt iesprostota šajā sūdīgajā mājā. 430 00:28:41,221 --> 00:28:42,847 Zinu, mamm. Es zinu. 431 00:28:43,473 --> 00:28:45,016 Es te nebūšu mūžīgi. 432 00:28:45,141 --> 00:28:46,643 Neviens no mums nebūs. 433 00:28:46,768 --> 00:28:49,396 Bet mums ir laiks. Tikai jābūt pacietībai. 434 00:28:49,521 --> 00:28:51,272 Jā, stāsti to manam kapakmenim. 435 00:28:51,398 --> 00:28:53,483 Jēziņ, tikai nesāc to muldēšanu. 436 00:28:54,442 --> 00:28:56,528 Zini, es pie tā strādāju. 437 00:29:02,784 --> 00:29:05,412 Ja mans dēls ir niecība, kas esmu es? 438 00:29:11,418 --> 00:29:12,711 Oz. 439 00:29:13,211 --> 00:29:16,172 Sākas bēres. 440 00:29:18,633 --> 00:29:20,677 Brauc. Brauc, brauc, brauc. 441 00:29:20,802 --> 00:29:22,012 - Droši zini? - Jā. 442 00:29:23,054 --> 00:29:24,055 Lasies. 443 00:29:30,562 --> 00:29:31,896 Osvald. 444 00:29:33,231 --> 00:29:34,399 Jā, es zinu, mamm. 445 00:29:35,442 --> 00:29:36,693 Es tevi nepievilšu. 446 00:29:55,962 --> 00:29:57,005 Nu taču. 447 00:30:01,217 --> 00:30:04,846 Sūtiet viņu atpakaļ! Sūtiet viņu atpakaļ! Sūtiet viņu atpakaļ! 448 00:30:04,971 --> 00:30:06,931 - Pakārt Bendi! - Sūtiet viņu atpakaļ! 449 00:30:07,057 --> 00:30:09,142 Sūtiet viņu atpakaļ! Sūtiet viņu atpakaļ! 450 00:30:09,267 --> 00:30:10,727 Falkones ir fašisti! 451 00:30:10,852 --> 00:30:13,104 Klau, Luka. Man ir kas tāds, ko gribēsi... 452 00:30:13,229 --> 00:30:14,939 - Falkones kungs. - Paldies. 453 00:30:16,441 --> 00:30:17,567 Mūdzis. 454 00:30:20,320 --> 00:30:22,447 PAKĀRT BENDI! FALKONES IR FAŠISTI 455 00:30:32,165 --> 00:30:35,293 Sūtiet viņu atpakaļ! Sūtiet viņu atpakaļ! 456 00:30:35,418 --> 00:30:37,837 Sūtiet viņu atpakaļ! Sūtiet viņu atpakaļ! 457 00:30:49,057 --> 00:30:50,392 Nepatīk pūļi? 458 00:30:52,435 --> 00:30:54,813 Gribēju uz brīdi pamest izrādi. 459 00:30:56,022 --> 00:30:58,942 Daudz pakaļas bučošanas. Bet ļoti jauka ceremonija. 460 00:31:00,402 --> 00:31:01,820 Es tevi tur neredzēju. 461 00:31:03,113 --> 00:31:04,489 Nezināju, ka skatījies. 462 00:31:06,491 --> 00:31:07,492 Es biju aizmugurē. 463 00:31:09,619 --> 00:31:11,663 Domāju par to, cik ļoti Alam tas riebtos. 464 00:31:12,163 --> 00:31:13,707 Jā, viņš aizietu agri. 465 00:31:14,874 --> 00:31:16,418 Atrastu labāku ballīti. 466 00:31:17,627 --> 00:31:18,670 Jā. 467 00:31:27,595 --> 00:31:29,848 Maniem brāļiem nebija ceremonijas. 468 00:31:32,058 --> 00:31:34,227 Mamma teica, negrib saskarties ar žēlošanu. 469 00:31:35,437 --> 00:31:37,147 Mana mamma, viņa... 470 00:31:37,272 --> 00:31:38,481 Viņa nepameta gultu 471 00:31:39,232 --> 00:31:40,400 nedēļām ilgi. 472 00:31:41,609 --> 00:31:42,777 Varbūt mēnesi. 473 00:31:43,903 --> 00:31:46,156 Izmēģināju visu ko, lai dabūtu viņu ārā, bet... 474 00:31:47,866 --> 00:31:49,075 Nekas nelīdzēja. 475 00:31:51,578 --> 00:31:53,830 Kādu vakaru viņa pēkšņi atnāca pie manis. 476 00:31:53,955 --> 00:31:55,373 Visa uzcirtusies. 477 00:31:56,958 --> 00:31:59,169 "Osvald, dosimies izklaidēties," viņa saka. 478 00:32:00,003 --> 00:32:01,212 Es biju sajūsmā. 479 00:32:03,006 --> 00:32:04,924 Viņa mani aizveda uz džeza klubu Īstsaidā. 480 00:32:05,508 --> 00:32:06,509 "Monro". 481 00:32:07,427 --> 00:32:10,680 Jā. Pirmo reizi dzirdēju mūziku dzīvajā. 482 00:32:13,099 --> 00:32:14,476 Dejojām visu vakaru. 483 00:32:15,852 --> 00:32:17,145 Tu ar savu mammu? 484 00:32:18,021 --> 00:32:19,356 Tā mēs darījām. 485 00:32:19,481 --> 00:32:22,108 Tā mēs godinājām Džeku un Beniju. 486 00:32:23,109 --> 00:32:24,694 Viņiem tas arī būtu paticis. 487 00:32:25,528 --> 00:32:28,073 Pēc tam viņa atkal sāka kāpt ārā no gultas. 488 00:32:28,198 --> 00:32:30,200 Atgriezās darbā, rūpējās par mani. 489 00:32:32,285 --> 00:32:33,870 Kas, tavuprāt, viņai mainījās? 490 00:32:35,205 --> 00:32:37,707 Man gribas domāt, tas bija manis dēļ, bet es nezinu. 491 00:32:39,084 --> 00:32:41,336 Viņa nomira pirms dažiem gadiem. Tā arī nepajautāju. 492 00:32:43,254 --> 00:32:46,466 Ar šādām lietām, ar sāpēm jābūt uzmanīgam. 493 00:32:47,175 --> 00:32:49,052 Ja ļausies, tās tevi aprīs dzīvu. 494 00:32:51,971 --> 00:32:53,932 Dejot ir daudz jautrāk. 495 00:32:59,396 --> 00:33:00,397 Falkones jaunkundz. 496 00:33:02,065 --> 00:33:03,066 Jūs aicina. 497 00:33:05,193 --> 00:33:06,653 Mums jābrauc mājās. 498 00:33:10,990 --> 00:33:15,036 Tas, ko teicu iepriekš, es to domāju nopietni. 499 00:33:16,579 --> 00:33:17,664 Atvaino. 500 00:33:22,502 --> 00:33:24,462 Tas detektīvs esot kaut ko atklājis. 501 00:33:31,386 --> 00:33:33,805 MUMS JĀSATIEKAS 502 00:33:45,692 --> 00:33:48,778 Nē, nē. Pagaidiet, pagaidiet. Lūdzu, skatieties šeit. 503 00:33:55,201 --> 00:33:56,828 Tā. Šis ir Ervads. 504 00:33:56,953 --> 00:33:59,080 Viens no Maroni bara, kas nolaupīja jūsu pilienus. 505 00:33:59,205 --> 00:34:02,042 Viņš sarosīsies, kad beigsies morfija iedarbība. 506 00:34:02,167 --> 00:34:03,918 Ko lai mēs ar viņu darām? 507 00:34:04,044 --> 00:34:05,337 Šīs ir mana brāļa bēres. 508 00:34:05,462 --> 00:34:07,964 Jūs teicāt, ka gribat atbildes. Es tās atvedu. 509 00:34:08,715 --> 00:34:09,966 Miesu un asinis. 510 00:34:11,593 --> 00:34:13,928 Pasteidzieties, jo viņš ilgi neizvilks. 511 00:34:22,354 --> 00:34:24,022 Ved viņu uz pagrabu. Klusām. 512 00:34:24,856 --> 00:34:27,025 Kad pamostas, uzmeklē mani. 513 00:34:30,278 --> 00:34:31,654 Tu pārspīlēji savu stāvokli. 514 00:34:31,780 --> 00:34:34,032 Teici, tev ir piekļuve Lukam. 515 00:34:34,157 --> 00:34:37,786 Bet tagad Falkones nolaupījuši mūsu cilvēku no slimnīcas. 516 00:34:37,911 --> 00:34:40,330 Un tu nebildi ne vārda. 517 00:34:40,455 --> 00:34:42,332 - Mūs vajadzēja brīdināt. - Tadž. 518 00:34:42,457 --> 00:34:43,750 Mums te ir vara. 519 00:34:43,875 --> 00:34:44,959 Neatdod to. 520 00:34:46,378 --> 00:34:47,545 To nedara Luka. 521 00:34:48,672 --> 00:34:51,216 Tici man, viņš nesasien kurpes, neparaugoties apkārt. 522 00:34:52,217 --> 00:34:54,678 Tā būs Sofija Falkone, kas rīkojas uz savu roku. 523 00:34:55,220 --> 00:34:57,013 Tikko iznāca no Ārkemas, tāpēc ir drusku... 524 00:34:57,138 --> 00:34:58,640 Falkone paliek Falkone. 525 00:34:59,349 --> 00:35:01,518 Tev vajadzētu zināt par viņu darbībām. 526 00:35:01,643 --> 00:35:03,395 Citādi tev nav nekādas vērtības. 527 00:35:04,229 --> 00:35:05,230 Tu lauzi doto vārdu. 528 00:35:05,355 --> 00:35:08,274 Un mūsu ģimene tādas lietas nepacieš. 529 00:35:08,400 --> 00:35:10,652 Tāpēc esam izdzīvojuši tik ilgi. 530 00:35:11,486 --> 00:35:13,488 Ei, ei, ei! 531 00:35:13,613 --> 00:35:15,365 Nolādēts, paklausieties! 532 00:35:18,702 --> 00:35:20,453 Manā kabatā. Manā sasodītajā kabatā. 533 00:35:21,913 --> 00:35:23,498 Manas žaketes kabatā! 534 00:35:24,457 --> 00:35:25,792 Paskatīsimies, kas viņam ir. 535 00:35:34,384 --> 00:35:35,593 Uz ko es skatos? 536 00:35:36,678 --> 00:35:39,848 Džonijs Viti drāž Lukas Falkones sievu. 537 00:35:39,973 --> 00:35:42,392 Viņi to dara gadiem. Tu redzi pierādījumus. 538 00:35:43,351 --> 00:35:45,979 Tas ir tikai ieskatam. Esmu saracis visu ko. 539 00:35:46,813 --> 00:35:47,939 Ļoti daudz. 540 00:35:48,690 --> 00:35:50,608 Varam viņus piežmiegt pa vienam. 541 00:35:52,027 --> 00:35:54,404 Mēs gribam atgūt savu cilvēku. 542 00:35:54,529 --> 00:35:56,698 Jā, protams. Es arī. 543 00:35:57,866 --> 00:35:59,617 Nosauc vārdu. Es viņu atradīšu. 544 00:36:00,201 --> 00:36:03,204 Ervads Hakimi. Tu viņu satiki cietumā. 545 00:36:03,872 --> 00:36:04,914 Iesaku pasteigties. 546 00:36:05,040 --> 00:36:09,627 Ja Falkones panāks, ka viņš runā, viņam par tevi būs daudz, ko teikt. 547 00:36:35,945 --> 00:36:37,906 Nespēju noticēt, viņa ir šeit. 548 00:36:55,840 --> 00:36:57,884 Viņa ir nenormālā. 549 00:37:08,520 --> 00:37:10,814 Sofija droši vien spēlē savas spēlītes. 550 00:37:11,439 --> 00:37:13,775 Iespējams, šobrīd dodamies nāvē. 551 00:37:13,900 --> 00:37:15,443 Vai griezties apkārt? 552 00:37:15,568 --> 00:37:17,445 Vienīgā izeja ir doties iekšā. 553 00:37:17,570 --> 00:37:19,781 Nadja paņēma foto, bet Viti ir mūsu mērķis. 554 00:37:20,448 --> 00:37:22,742 Sarkans mersedess, labi? Tev jāatrod tas auto. 555 00:37:23,618 --> 00:37:25,453 - Jā, es ne... - Lai būtu skaidrs, 556 00:37:26,079 --> 00:37:28,915 novietosi dārglietas Viti mašīnā, kamēr atradīšu Ervadu. 557 00:37:29,624 --> 00:37:32,168 Ir tikai dažas vietas, kur viņi varētu viņu turēt. 558 00:37:32,293 --> 00:37:34,879 Jā, Oz, es gribu palīdzēt. 559 00:37:35,005 --> 00:37:37,132 Man ir tikai daži jautājumi. 560 00:37:37,257 --> 00:37:39,134 Ei, ei, ei. Skaties uz mani. 561 00:37:39,259 --> 00:37:42,887 Mēs to izdarīsim, Viti kritīs, būsim par soli tuvāk virsotnei. 562 00:37:43,013 --> 00:37:45,390 Neatkāpsimies taču baiļu dēļ. Pareizi, šef? 563 00:37:46,725 --> 00:37:48,435 - Pareizi. - Jā, velns parāvis! 564 00:37:49,477 --> 00:37:50,729 Jūties dzīvs, Vik, ko? 565 00:37:51,688 --> 00:37:53,148 Jūti, kā sitas sirds? 566 00:37:54,357 --> 00:37:56,401 Labi. Labi. Lai tā arī paliek. 567 00:38:15,295 --> 00:38:17,881 - Ko viņš saka? - Ervads joprojām atslēdzies. 568 00:38:30,518 --> 00:38:32,687 Neizskatās labi, bet es viņu uzmanu. 569 00:38:32,812 --> 00:38:35,482 Pamodini viņu. Man jāzina, kurš nogalināja manu brāli. 570 00:38:35,607 --> 00:38:36,900 Protams, Falkones jaunkundz. 571 00:38:51,498 --> 00:38:54,584 Neraizējies. Uzticies man. Es cenšos tevi... 572 00:38:54,709 --> 00:38:56,294 Turpiniet sarunāties. Es jau zinu. 573 00:38:56,419 --> 00:38:58,004 - Oz... - Zini ko? 574 00:38:58,129 --> 00:38:59,339 Nemuldi, Miloš. 575 00:38:59,464 --> 00:39:01,591 Zaudēju labus vīrus un mani gandrīz sašāva galvā. 576 00:39:01,716 --> 00:39:03,968 Vajadzēja pateikt, ka tas nelietis ir šeit. 577 00:39:04,094 --> 00:39:06,179 - Ko? - Nopietni, Džonij? 578 00:39:06,304 --> 00:39:07,806 Kas jums ir pagrabā? 579 00:39:08,348 --> 00:39:11,601 Esmu šajā ģimenē gadiem. Tu uzticēsies kādam Sofijas čalim? 580 00:39:11,726 --> 00:39:13,395 Tas ir sviests. Sviests. 581 00:39:17,732 --> 00:39:18,733 Ejam. 582 00:39:24,030 --> 00:39:25,657 Alberto. Sofija. 583 00:39:25,782 --> 00:39:27,367 Es tevi pārspēšu! 584 00:39:27,492 --> 00:39:28,576 Nāciet šurp! 585 00:39:38,712 --> 00:39:41,131 Skatieties uz mani. Smaidiņu! 586 00:39:41,965 --> 00:39:43,508 - Kāpēc tu... - Laimīgu jauno gadu! 587 00:39:43,633 --> 00:39:45,260 Laimīgu jauno gadu. 588 00:39:45,385 --> 00:39:47,512 Lai tev lielisks gads. Šis būs vislabākais. 589 00:39:59,691 --> 00:40:01,776 KAUT KAS IR? 590 00:40:01,901 --> 00:40:04,029 Sofija. Ak Dievs. 591 00:40:05,530 --> 00:40:07,407 Tā priecājos tevi redzēt. 592 00:40:07,532 --> 00:40:09,034 Es arī, Karla. 593 00:40:10,577 --> 00:40:12,037 Tu izskaties tāpat. 594 00:40:12,162 --> 00:40:14,873 Man patīk tava kleita. Tev vienmēr bija lielisks stils. 595 00:40:18,293 --> 00:40:20,754 Vai atceries tās trakās naktis pie Komo ezera? 596 00:40:21,379 --> 00:40:25,300 Kā piedzērāmies, tusējāmies ar tiem uzbudinātajiem itāļu puišiem? 597 00:40:25,425 --> 00:40:28,428 Jā. Tā dēļ iekūlāmies nepatikšanās. 598 00:40:28,553 --> 00:40:30,138 Jā, bet bija tā vērts. 599 00:40:30,722 --> 00:40:32,932 Joprojām katru vasaru apmeklēju Itāliju. 600 00:40:33,058 --> 00:40:34,642 Izplānosim meiteņu braucienu. 601 00:40:35,310 --> 00:40:39,606 Meiteņu brauciens. Jā, tas varētu būt... jautri. 602 00:40:41,191 --> 00:40:43,818 Mammu, te ir kūka. Varu dabūt kūku? 603 00:40:44,319 --> 00:40:46,363 - Kas ir viņa? - Esmu Džija. 604 00:40:46,863 --> 00:40:49,866 Sveika, Džija. Esmu tavas mammas māsīca. 605 00:40:50,450 --> 00:40:51,451 Džija. 606 00:41:00,710 --> 00:41:02,170 Tu gan esi skaista. 607 00:41:04,631 --> 00:41:06,800 Tava matu sprādze vaļīga. 608 00:41:06,925 --> 00:41:08,551 - Es piekārtošu. - Es pati. 609 00:41:13,723 --> 00:41:14,724 Nu re. 610 00:41:17,018 --> 00:41:18,895 Viņa ir īsta skaistule, Karla. 611 00:41:19,020 --> 00:41:20,230 Jā. 612 00:41:20,355 --> 00:41:22,023 Rūpējies, lai viņa ir drošībā. 613 00:41:22,816 --> 00:41:26,403 Jauna sieviete šajā ģimenē? Viņai tas var beigties slikti. 614 00:41:28,613 --> 00:41:30,323 - Nāc. - Sofija. 615 00:41:33,660 --> 00:41:34,869 Luka grib tevi satikt. 616 00:41:51,845 --> 00:41:54,514 Ko, ellē, tu dari? Šī ir mana bosa mašīna! 617 00:41:54,639 --> 00:41:56,641 Es te strādāju. Ieslēdzās signalizācija. 618 00:41:56,766 --> 00:41:58,059 Kaut ko paņēmi no mašīnas? 619 00:41:58,977 --> 00:42:00,687 - Ko? Nē. - Kas ir somā? 620 00:42:00,812 --> 00:42:01,813 Ei! 621 00:42:02,731 --> 00:42:03,732 Ei! 622 00:42:06,651 --> 00:42:08,695 Kaut kas neticams. 623 00:42:08,820 --> 00:42:11,906 Tu un Sofija domājāt, ka varēsit to noslēpt no ģimenes. 624 00:42:45,357 --> 00:42:46,399 Ei, Ervad. 625 00:42:50,236 --> 00:42:52,405 Ervad. Mosties, draugs. 626 00:42:52,530 --> 00:42:54,616 - Oz. - Nadja mani sūtīja. 627 00:42:55,283 --> 00:42:56,284 Vai tu dzirdi mani? 628 00:42:56,993 --> 00:42:58,328 Palīdzi... 629 00:42:59,079 --> 00:43:00,872 - Palīdzi man. - Jā, jā, jā. 630 00:43:00,997 --> 00:43:02,290 Tāpēc esmu te. 631 00:43:02,415 --> 00:43:04,042 Bet nevaru vienkārši izvest tevi. 632 00:43:04,167 --> 00:43:06,002 Tev vispirms kaut kas jāizdara manā labā. 633 00:43:06,127 --> 00:43:08,588 Ir viens skuķis. Viņai ir zobs uz mani. 634 00:43:08,713 --> 00:43:10,590 Viņa te ieradīsies un prasīs, 635 00:43:10,715 --> 00:43:12,759 vai esi sadarbojies ar kādu no mūsējiem. 636 00:43:13,760 --> 00:43:15,387 Ei, ei, ei. Skaties uz mani. 637 00:43:16,388 --> 00:43:18,556 Es gribu, lai tu nosauc Džonija Viti vārdu. 638 00:43:18,682 --> 00:43:20,975 Viņš nogalināja Alberto Falkoni. 639 00:43:21,101 --> 00:43:25,355 Paklausies. Džonijs Viti. Skaidrs? 640 00:43:25,480 --> 00:43:28,817 Nosauc viņiem šo vārdu. Tad tev palīdzēšu. 641 00:43:28,942 --> 00:43:30,527 - Labi? - Labi. 642 00:43:30,652 --> 00:43:32,529 Džonijs Viti. 643 00:43:32,654 --> 00:43:33,863 Lūk, tā. 644 00:43:38,159 --> 00:43:39,494 Vik. Kā izskatās? 645 00:43:40,120 --> 00:43:42,497 Oz, es nespēju to izdarīt. 646 00:43:42,622 --> 00:43:44,749 Nevarēju ielikt dārglietas Viti mašīnā. 647 00:43:44,874 --> 00:43:46,251 Ko, ellē, tu runā? 648 00:43:46,376 --> 00:43:47,502 Viņi mani meklē. 649 00:43:47,627 --> 00:43:50,255 Apsardze. Viņi... 650 00:43:50,380 --> 00:43:52,048 Kur tu esi? Kur ir dārglietas? 651 00:43:52,757 --> 00:43:54,676 Man nācās bēgt. Bet soma ir pie manis. 652 00:43:54,801 --> 00:43:56,428 Es ne... Es ne... Es ne... 653 00:43:57,053 --> 00:43:59,514 Es nevaru... Ak Dievs! Saki, ko man darīt! 654 00:44:03,351 --> 00:44:05,228 Oz, es varu pateikt. 655 00:44:06,229 --> 00:44:07,397 Pateikšu viņa vārdu. 656 00:44:08,189 --> 00:44:09,190 Viti. 657 00:44:12,277 --> 00:44:15,196 Plāns mainījies, draugs. 658 00:44:18,825 --> 00:44:20,577 Viņiem vajag ko pārliecinošu. 659 00:44:20,702 --> 00:44:21,995 Viņi turēs mani aizdomās. 660 00:44:23,121 --> 00:44:24,414 Es to nevaru pieļaut. 661 00:45:17,384 --> 00:45:19,427 Mums visiem kaut kas jāupurē, draugs. 662 00:45:32,148 --> 00:45:34,317 Teicu, nāc pie manis, nerīkojies man aiz muguras! 663 00:45:34,442 --> 00:45:37,779 Es gāju, bet tu liki apraudāt mirušo brāli un neko nedarīt. 664 00:45:37,904 --> 00:45:39,239 Šajā ģimenē ir nodevējs, 665 00:45:39,364 --> 00:45:41,700 un es atvedu kādu, kurš var sniegt reālu atbildi. 666 00:45:41,825 --> 00:45:43,451 Neviens nedrīkst ienākt. 667 00:45:51,876 --> 00:45:54,254 - Velns. - Žēlīgais Dievs. 668 00:45:55,964 --> 00:45:57,173 Es tevi brīdināju. 669 00:45:58,341 --> 00:46:03,221 Atved visus no to pilienu kravas. Neviens nekur neiet. 670 00:46:12,814 --> 00:46:14,941 - Oz. - Sveiks, Dom. Esi redzējis Viti? 671 00:46:15,442 --> 00:46:17,068 - Ejam. - Ko tu dari? 672 00:46:21,281 --> 00:46:23,616 - Aizver durvis. - Kas notiek? 673 00:46:24,951 --> 00:46:27,746 Vediet viņus iekšā. Pārmeklējiet visus. 674 00:46:32,834 --> 00:46:34,169 Mēs meklējam nazi. 675 00:46:34,294 --> 00:46:35,920 Nik. Kas, ellē, notiek? 676 00:46:36,046 --> 00:46:38,006 - Nekusties. - Kāds pagrabā novāca Maroni. 677 00:46:53,938 --> 00:46:55,023 Kas, ellē? 678 00:46:55,148 --> 00:46:57,400 - Kusties! - Ej tu galīgi! 679 00:46:58,234 --> 00:47:00,820 Vēlreiz pieskarsies, likšu nocirst to roku. 680 00:47:05,283 --> 00:47:07,410 - Ko tu blenz? - Tas biji tu, vai ne? 681 00:47:08,453 --> 00:47:10,246 Tu mūs sūtīji turp, lai mūs noslaktē. 682 00:47:10,372 --> 00:47:11,706 Ko Maroni tev iedeva? 683 00:47:11,831 --> 00:47:13,333 Pievaldi mēli, nolāpītais kropli. 684 00:47:13,458 --> 00:47:15,085 Pajāt tavu māti, tu, netīrā žurka! 685 00:47:15,210 --> 00:47:16,628 - Ej tu galīgi! - Pajāt tavu māti! 686 00:47:16,753 --> 00:47:18,421 Ei, ei, ei! 687 00:47:18,546 --> 00:47:20,674 Es tev nodīrāšu ģīmi, tu, mērgli! 688 00:47:20,799 --> 00:47:23,009 - Laidiet viņu vaļā! Laidiet vaļā! - Ei! 689 00:47:23,134 --> 00:47:24,135 Novāciet rokas. 690 00:47:24,260 --> 00:47:26,429 Visi, nostājieties rindā! 691 00:47:27,639 --> 00:47:29,641 Viens no jums ir nodevējs. 692 00:47:31,851 --> 00:47:33,603 Nodod informāciju ienaidniekam. 693 00:47:33,728 --> 00:47:37,482 Šovakar tas beigsies. Es nepacietīšu žurku. 694 00:47:37,982 --> 00:47:39,317 Viņš ir tīrs. 695 00:47:43,613 --> 00:47:45,532 Atradu. Tas bija viņa kabatā. 696 00:47:45,657 --> 00:47:47,450 Tas nav mans. Tas nav... 697 00:47:47,575 --> 00:47:50,870 Laid vaļā! Falkones jaunkundz, es zvēru, tas nav mans. 698 00:47:51,830 --> 00:47:52,997 Tas biji tu. 699 00:47:53,123 --> 00:47:55,583 - Tas nav tiesa. - Tu tovakar biji ar viņu. 700 00:47:55,709 --> 00:47:56,960 - Tu viņu nogalināji. - Nē. 701 00:47:57,085 --> 00:47:59,045 - Es nekad! Sofija! - Dod savu pistoli. 702 00:47:59,170 --> 00:48:01,756 - Dod šurp sasodīto pistoli. - Sofija. Lūdzu, uzklausiet. 703 00:48:01,881 --> 00:48:03,258 - Es to nedarītu. - Dod pistoli. 704 00:48:03,883 --> 00:48:05,885 Es jums biju uzticīgs! 705 00:48:06,011 --> 00:48:07,429 Dod šurp savu sasodīto pistoli! 706 00:48:24,320 --> 00:48:26,031 Tev viņu vajadzēja atstāt man. 707 00:48:26,156 --> 00:48:29,784 - Sofija, viss beidzies. - Man viņu vajadzēja nogalināt Alberto dēļ. 708 00:48:29,909 --> 00:48:31,244 Es pieņēmu lēmumu. 709 00:48:38,209 --> 00:48:40,420 Varbūt tev laiks pamest Gotemu. 710 00:48:41,087 --> 00:48:43,423 - Ko? - Mums jādara, kā labāk. 711 00:48:43,548 --> 00:48:44,799 Kā labāk tev. 712 00:48:45,800 --> 00:48:46,885 Tavai drošībai. 713 00:48:49,012 --> 00:48:51,890 Itālija šajā gadalaikā ir skaista. 714 00:48:53,850 --> 00:48:56,061 Vai tu nepavadīji vasaras pie Komo ezera? 715 00:49:04,235 --> 00:49:07,197 Tev taisnība, tēvoci Luka. 716 00:49:07,322 --> 00:49:10,408 Man derētu pabūt prom. 717 00:49:10,533 --> 00:49:11,785 Jā. 718 00:49:12,535 --> 00:49:13,578 Tev tas nāktu par labu. 719 00:49:16,373 --> 00:49:17,582 Mīļā. 720 00:49:20,460 --> 00:49:21,586 Nāciet iekšā. 721 00:49:21,711 --> 00:49:22,754 Esam beiguši. 722 00:49:43,566 --> 00:49:46,945 Sasodītais Džonijs Viti mani tagad izrīko, liek visu savākt. 723 00:49:48,446 --> 00:49:50,824 Šajā kapā vajadzēja būt viņam, ne šiem abiem. 724 00:49:53,410 --> 00:49:54,494 Nu moins. 725 00:49:59,332 --> 00:50:00,333 Gulies. 726 00:50:01,001 --> 00:50:02,002 Tur tava vieta. 727 00:50:04,629 --> 00:50:06,297 Oz. Paklau... 728 00:50:06,423 --> 00:50:07,632 Gulies! Tagad! 729 00:50:11,177 --> 00:50:12,178 Dievs... 730 00:50:17,892 --> 00:50:19,477 Kāda sajūta, Vik, ko? 731 00:50:19,602 --> 00:50:22,814 Nē! Neaizver acis. Skaties uz viņiem. 732 00:50:22,939 --> 00:50:26,026 Atceries šo! Lūk, kas notiek, ja salaiž dēlī, skaidrs? 733 00:50:26,151 --> 00:50:27,736 Nāve ir vienvirziena iela, Vik! 734 00:50:27,861 --> 00:50:30,280 Vai zini, cik tuvu šovakar biju, lai dabūtu galu? 735 00:50:30,405 --> 00:50:31,448 Tāpēc, ka tu izgāzies! 736 00:50:33,116 --> 00:50:35,035 Tad man vajadzēja nodot nazi un dārglietas. 737 00:50:35,160 --> 00:50:36,494 Daudz darba, Vik. 738 00:50:36,619 --> 00:50:39,122 - Daudz darba! - Klau, piedod. 739 00:50:39,247 --> 00:50:41,875 - Es to domāju nopietni. - Nē. Pietiek atvainoties! 740 00:50:42,500 --> 00:50:44,919 Gribi izdzīvot? Vajag pielāgoties. 741 00:50:45,045 --> 00:50:46,671 Jāreaģē uz vidi, situāciju. 742 00:50:46,796 --> 00:50:48,673 Jādomā ātri! Jābūt žiglam! 743 00:50:48,798 --> 00:50:50,383 Citādi notiek šis! 744 00:50:51,134 --> 00:50:53,553 Lai ko Karmains lika, es to izdarīju! 745 00:50:53,678 --> 00:50:55,638 Katru sasodīto reizi! 746 00:50:57,307 --> 00:50:58,641 - Vai saproti? - Jā. 747 00:50:59,434 --> 00:51:00,435 Jā? 748 00:51:08,902 --> 00:51:09,944 Pie velna. 749 00:51:10,070 --> 00:51:12,280 Nāc šurp. Celies. Padod roku. 750 00:51:18,953 --> 00:51:20,538 Šādas lietas nevar iemācīties. 751 00:51:21,456 --> 00:51:24,709 Es tevī kaut ko saskatīju. Varbūt kļūdījos. Pasaki pats. 752 00:51:24,834 --> 00:51:27,796 Varbūt neesi radīts šādai dzīvei. 753 00:51:29,172 --> 00:51:30,548 Kurš, ellē, man tagad zvana? 754 00:51:34,594 --> 00:51:35,804 Aproc līķus. 755 00:51:38,598 --> 00:51:39,724 Sveika, Sofija. 756 00:51:40,684 --> 00:51:41,685 Kā iet? 757 00:51:53,321 --> 00:51:55,281 KARMAINS FALKONE, 1957. - 2022. 758 00:51:55,407 --> 00:51:58,993 IZABELLA FALKONE, 1959. - 1994. 759 00:52:00,412 --> 00:52:05,792 ALBERTO FALKONE, 1983. - 2022. 760 00:52:19,431 --> 00:52:20,807 Viņš nogalināja manu brāli. 761 00:52:21,558 --> 00:52:23,435 Cilvēks, kam uzticējos, strādāja pie viņiem. 762 00:52:25,603 --> 00:52:26,604 Kāpēc? 763 00:52:27,272 --> 00:52:28,273 Kādēļ? 764 00:52:31,568 --> 00:52:32,777 Pāris dimantu dēļ. 765 00:52:33,528 --> 00:52:35,113 Šie bija Kastiljo dzīvoklī. 766 00:52:35,238 --> 00:52:37,741 Alberto gāja pēc tiem vakarā, kad nomira. 767 00:52:38,575 --> 00:52:42,120 Lai ieguldītu mūsu nākotnē, jaunajās narkotikās. 768 00:52:42,787 --> 00:52:44,539 Mēs kopā vadītu ģimeni. 769 00:52:45,582 --> 00:52:47,208 Bet Berto man atņēma. 770 00:52:49,085 --> 00:52:52,672 Es negribu, ka tie vecie vīri atkal mani pastumj malā kā niecību. 771 00:52:52,797 --> 00:52:54,424 Tāpēc tagad ņemšu no viņiem. 772 00:52:54,549 --> 00:52:57,010 Nospiedīšu viņus uz ceļiem. 773 00:53:01,056 --> 00:53:02,182 Tas būs jautri. 774 00:53:06,102 --> 00:53:07,437 Ko teiksi, Oz? 775 00:53:08,396 --> 00:53:09,439 Piedalies? 776 00:53:11,775 --> 00:53:12,859 Padejosim. 777 00:55:53,520 --> 00:55:55,522 Subtitrus tulkoja: Andris Bullis