1
00:00:06,131 --> 00:00:09,259
Bende.
2
00:00:19,602 --> 00:00:20,729
Sofija.
3
00:00:22,397 --> 00:00:23,398
Sofija.
4
00:00:24,024 --> 00:00:25,275
Tev jāiet iekšā.
5
00:00:35,618 --> 00:00:36,661
Sofija.
6
00:00:47,047 --> 00:00:48,131
Tu esi šeit.
7
00:00:55,180 --> 00:00:56,931
Alberto, tavs pirksts.
8
00:00:57,057 --> 00:01:00,435
Es zvēru, kādu dienu
es izpestīšu tevi no šejienes.
9
00:01:03,563 --> 00:01:05,231
Berto, aiz tevis! Berto!
10
00:01:05,357 --> 00:01:07,233
Berto! Nē, nē, nē!
11
00:01:20,455 --> 00:01:21,623
Sofija.
12
00:01:22,499 --> 00:01:23,583
Tu esi drošībā.
13
00:01:30,131 --> 00:01:31,424
Viss kārtībā.
14
00:01:31,549 --> 00:01:33,093
- Viss labi.
- Neaiztiec mani!
15
00:01:34,552 --> 00:01:36,513
Sofija. Sofija. Sofija.
16
00:01:36,638 --> 00:01:38,598
Sofija. Sofija. Sofija.
17
00:01:38,723 --> 00:01:40,016
Labi. Labi.
18
00:01:40,141 --> 00:01:42,310
Elpo dziļi. Nu taču. Elpo dziļi.
19
00:01:44,729 --> 00:01:45,772
Skaiti kopā ar mani.
20
00:01:50,235 --> 00:01:51,319
Ieelpa uz četri.
21
00:01:56,658 --> 00:01:57,826
Un izelpa.
22
00:02:05,458 --> 00:02:06,584
Nu re.
23
00:02:08,044 --> 00:02:09,087
Labi.
24
00:02:09,796 --> 00:02:11,631
Vai redzi attēlus pie sienas?
25
00:02:15,885 --> 00:02:17,345
Priekšmetus uz mana galda.
26
00:02:18,221 --> 00:02:21,307
DR. DŽŪLIANS RAŠS
27
00:02:30,483 --> 00:02:31,985
Tu vairs neesi Ārkemā.
28
00:02:34,654 --> 00:02:35,739
Tu esi drošībā.
29
00:02:45,123 --> 00:02:47,250
- Pasaki, ko tu redzēji.
- Man jāiet.
30
00:02:49,461 --> 00:02:52,172
Es varu tev palīdzēt, Sofija.
Tu esi drošībā.
31
00:02:56,009 --> 00:02:57,385
Es neesmu drošībā.
32
00:03:00,680 --> 00:03:01,890
Esmu mājās.
33
00:03:46,559 --> 00:03:49,396
Nezināju, ka nāku uz ballīti.
Būtu ko atnesis.
34
00:03:49,521 --> 00:03:51,022
Tu, lecīgais mērgli.
35
00:03:51,147 --> 00:03:53,108
Centies panākt,
lai uzņemos vainu tavā vietā?
36
00:03:53,233 --> 00:03:54,567
Es neko necenšos, Sal.
37
00:03:54,693 --> 00:03:56,486
Es tikai pamanīju iespēju.
38
00:03:56,611 --> 00:03:58,071
Ielās atkal runā.
39
00:03:58,571 --> 00:04:01,199
Viņi zina, ir tikai viens vīrs,
kurš var pretoties Falkonēm.
40
00:04:01,324 --> 00:04:03,410
Sasodītais Salvatore Maroni.
41
00:04:03,535 --> 00:04:05,120
Tu gribi atzinību.
42
00:04:05,245 --> 00:04:07,122
Esi to pelnījis. Tā ir tava.
43
00:04:08,206 --> 00:04:12,502
Vai arī varu tevi nodot
Falkonēm tūdaļ pat
44
00:04:12,627 --> 00:04:14,713
un apturēt šo karu,
ko uzvēli manai ģimenei.
45
00:04:15,422 --> 00:04:16,756
Pateikšu, ka tu novāci Alberto,
46
00:04:16,881 --> 00:04:19,092
un noskatīšos, kā tevi pāršķeļ uz pusēm.
47
00:04:19,217 --> 00:04:22,554
Nu, jā. Tas ir otrs variants.
48
00:04:24,431 --> 00:04:26,349
Bet tev pirkstā ir tas gredzens, Sal.
49
00:04:26,474 --> 00:04:28,184
Tu jau tīksminies.
50
00:04:29,019 --> 00:04:30,228
Tu varētu iesaistīties.
51
00:04:32,105 --> 00:04:33,106
Paklau.
52
00:04:33,690 --> 00:04:36,317
Falkones joprojām laiza brūces.
53
00:04:37,152 --> 00:04:38,611
Viņu uzmanība ir novērsta.
54
00:04:38,737 --> 00:04:40,989
Un man ir saikne ar jauno donu.
55
00:04:41,614 --> 00:04:43,783
Viņi piesaistīja Karmaina brāli Luku.
56
00:04:43,908 --> 00:04:46,494
Viņš ir pilnīgs nīkulis,
bet viņš mani uzklausa.
57
00:04:47,787 --> 00:04:48,997
Tas var izdoties.
58
00:04:49,789 --> 00:04:52,292
Mēs varam sakaut viņus visus, Sal.
59
00:04:54,377 --> 00:04:56,129
Bet tev ir jādod sava artava.
60
00:04:58,465 --> 00:05:01,801
Viņš ir kā suns,
bet suni var padarīt pakļāvīgu.
61
00:05:08,266 --> 00:05:12,145
Es uzņemos Alberto,
tu nokārto pilienu lietu, kā solīji.
62
00:05:14,230 --> 00:05:16,232
Šis ir Ervads. Viens no maniem kapo.
63
00:05:17,067 --> 00:05:18,735
- Viņš visu vadīs.
- Viss vienkārši.
64
00:05:18,860 --> 00:05:20,570
Pa taisno uz Robinsvilu.
65
00:05:20,695 --> 00:05:22,614
Nekādu šoseju. Apkārt rajoniem.
66
00:05:22,739 --> 00:05:23,823
Labs darbs, puiši.
67
00:05:23,948 --> 00:05:25,367
Aizsegam izmantojam FEMA.
68
00:05:25,492 --> 00:05:28,870
Pilieni būs ūdens piegādes mucās.
69
00:05:30,413 --> 00:05:31,456
Klau, Kastiljo.
70
00:05:32,665 --> 00:05:35,627
Bez aizvainojuma, labi?
Visi esam vienā pusē.
71
00:05:37,295 --> 00:05:38,588
Jā. Protams, Oz.
72
00:05:38,713 --> 00:05:39,839
Jā. Labi.
73
00:05:41,216 --> 00:05:44,094
Visi pirmajā mašīnā
un smagajā ir bandinieki.
74
00:05:44,219 --> 00:05:47,681
Novāciet viņus,
dabūsit narkotikas un asinis.
75
00:05:47,806 --> 00:05:48,973
- Tas ir viss?
- Jā.
76
00:05:50,183 --> 00:05:51,351
- Taisiet ciet!
- Dzirdējāt.
77
00:05:51,476 --> 00:05:52,644
Braucam!
78
00:05:53,353 --> 00:05:56,398
Bet es būšu otrajā mašīnā.
To neaiztieciet.
79
00:05:56,523 --> 00:05:59,776
Parūpēšos, lai bez aizķeršanās
dabūjat to, kas jums pienākas.
80
00:05:59,901 --> 00:06:01,319
- Izklausās labi?
- Jā.
81
00:06:01,444 --> 00:06:03,905
Bum. Viss pavisam vienkārši.
82
00:06:04,781 --> 00:06:05,782
Pingvīn!
83
00:06:13,039 --> 00:06:15,959
- Tu brauksi kopā ar produktu.
- Džonij, priecājos tevi redzēt.
84
00:06:16,084 --> 00:06:18,712
Paklau, esmu visu sagatavojis.
85
00:06:18,837 --> 00:06:21,673
Braukšu aizmugurē.
Viss piekrauts, gatavs vešanai.
86
00:06:21,798 --> 00:06:23,258
- Viss labi.
- Ar kuru galu tu domā?
87
00:06:23,383 --> 00:06:25,552
- Šobrīd notiek karš.
- Daru to, ko man lika.
88
00:06:25,677 --> 00:06:28,304
Ne jau es izdomāju visu klapēt ciet
un pārcelt uz Robinsvilu.
89
00:06:28,430 --> 00:06:30,432
Katrai mašīnai pievienosim artilēriju.
90
00:06:30,557 --> 00:06:31,683
Un tavs pasākums...
91
00:06:31,808 --> 00:06:34,686
Pareizi? Tā tu teici,
šis ir tavs pasākums.
92
00:06:34,811 --> 00:06:36,396
Tātad brauksi kravas mašīnā.
93
00:06:39,232 --> 00:06:40,233
Braucam.
94
00:07:17,562 --> 00:07:19,773
Viņi ir pie caurbrauktuves. Sagatavoties.
95
00:07:28,907 --> 00:07:30,075
Klau.
96
00:07:30,200 --> 00:07:32,202
Kāpēc kaijas lido pār jūru?
97
00:07:34,829 --> 00:07:37,749
Ja tās lidotu pār bulvāri,
tās būtu bulkas.
98
00:07:38,958 --> 00:07:41,419
Saprati? Bulkas kā maize.
99
00:07:41,544 --> 00:07:45,131
Jā, tagad sapratu, Rej.
Paldies, ka paskaidroji.
100
00:07:56,976 --> 00:07:58,269
Es arī vienu zinu.
101
00:08:00,355 --> 00:08:03,024
Kāda atšķirība starp mafiju un valdību?
102
00:08:05,193 --> 00:08:06,903
Viena no tām ir organizēta.
103
00:08:07,696 --> 00:08:10,240
Redzi, Rej? Vajag pazīt savu publiku.
104
00:08:13,410 --> 00:08:14,536
Velns!
105
00:08:30,760 --> 00:08:33,471
Pagaidi, Ervad! Tavi pilieni ir šeit.
106
00:08:33,596 --> 00:08:35,473
Oz, tu, nolāpītais nodevēj!
107
00:08:38,351 --> 00:08:39,561
Kas, ellē?
108
00:09:07,756 --> 00:09:08,757
Velns.
109
00:09:09,466 --> 00:09:10,467
Velns.
110
00:09:14,637 --> 00:09:16,056
Kastiljo!
111
00:09:19,017 --> 00:09:20,518
Kastiljo! Laižam!
112
00:09:21,978 --> 00:09:23,021
Laižam!
113
00:09:23,730 --> 00:09:24,731
Kāp iekšā!
114
00:09:36,534 --> 00:09:40,747
Mēs braucām pa ceļu,
un tad kravas mašīnai uzklupa.
115
00:09:40,872 --> 00:09:42,207
Pirmais apvidnieks avarēja.
116
00:09:42,332 --> 00:09:44,417
Izlēcām no mašīnas, uz mums šāva.
117
00:09:44,542 --> 00:09:46,628
Es dauzīju kādu nolāpītu čali.
118
00:09:46,753 --> 00:09:48,463
Es bez šī mērgļa būtu pagalam.
119
00:09:48,588 --> 00:09:50,382
Kastiljo būtu beigts, ja ne Ozs.
120
00:09:50,507 --> 00:09:51,966
- Velns!
- Tad mēs savācāmies,
121
00:09:52,092 --> 00:09:53,843
ielēcām mašīnā un aizbraucām.
122
00:09:53,968 --> 00:09:57,222
Šāva uz visām pusēm.
Tas bija pilnīgs neprāts.
123
00:09:57,347 --> 00:09:59,224
Viņi pievāca visu mantu!
124
00:09:59,349 --> 00:10:01,351
Ko, ellē, man vajadzēja darīt?
125
00:10:01,476 --> 00:10:03,978
Mums uzbruka, jo domā, esam vāji.
Es centos to pateikt.
126
00:10:04,104 --> 00:10:06,147
Izskatāmies vāji,
jo ļāvi mūs paņemt priekšā.
127
00:10:06,272 --> 00:10:07,691
Tas bija jūsu maršruts!
128
00:10:07,816 --> 00:10:09,317
Mēs tur bijām kā uz delnas!
129
00:10:09,442 --> 00:10:10,985
Ja ne es, būtu vairāk kritušo!
130
00:10:11,111 --> 00:10:12,821
Neko nedarīji, lai pasargātu pilienus.
131
00:10:12,946 --> 00:10:15,657
Maroni pievāca visu sasodīto kravu.
132
00:10:15,782 --> 00:10:17,242
Tev nekas cits nerūp?
133
00:10:17,367 --> 00:10:19,869
Produkts? Zaudētā nauda?
134
00:10:21,746 --> 00:10:23,998
Mēs varam dabūt naudu.
Jūs nesaprotat galveno.
135
00:10:24,124 --> 00:10:26,835
Viņi pazemoja mūsu ģimeni.
Viņi nolaupīja manu brāli
136
00:10:26,960 --> 00:10:28,753
un iebāza viņa līķi bagāžniekā
137
00:10:28,878 --> 00:10:30,672
kā tādu atkritumu maisu.
138
00:10:30,797 --> 00:10:33,717
Sofija, Alberto mums visiem bija dārgs.
139
00:10:33,842 --> 00:10:35,593
Šaubos, Miloš. Tiešām.
140
00:10:35,719 --> 00:10:37,178
Galvenais ir taisnīgums.
141
00:10:37,303 --> 00:10:41,099
Mans brālis,
tava brāļa dēls to ir pelnījis.
142
00:10:41,224 --> 00:10:42,559
Tieši tā.
143
00:10:44,102 --> 00:10:46,604
Kāpēc viņa slepkavas nav pakārti?
144
00:10:47,313 --> 00:10:49,816
Maroni samaksās, kad pienāks īstais laiks.
145
00:10:49,941 --> 00:10:51,484
Maroni. Labi, skaidrs.
146
00:10:51,609 --> 00:10:53,486
Atver acis. Viņi nedarbojās vieni.
147
00:10:54,237 --> 00:10:55,530
Kā viņi zināja maršrutu?
148
00:10:55,655 --> 00:10:57,032
Kā zināja par kravas mašīnu?
149
00:10:57,157 --> 00:10:59,367
Viņiem kāds palīdzēja.
150
00:10:59,909 --> 00:11:01,619
Kāds no mūsu ģimenes.
151
00:11:01,745 --> 00:11:03,288
Kā tu uzdrošinies tā runāt?
152
00:11:03,413 --> 00:11:05,707
Tu te ieslāji, it kā tev būtu svars.
153
00:11:05,832 --> 00:11:07,417
Tu te neko nenosaki.
154
00:11:07,542 --> 00:11:08,960
Džonij! Tu arī ne.
155
00:11:09,085 --> 00:11:11,296
Tu runā ar manu brāļameitu.
156
00:11:12,297 --> 00:11:13,965
Izrādi viņai cieņu.
157
00:11:14,716 --> 00:11:16,676
Piedod, Luka. Tev taisnība.
158
00:11:18,595 --> 00:11:19,721
Sofija...
159
00:11:21,556 --> 00:11:23,058
Es atvainojos.
160
00:11:25,352 --> 00:11:27,562
Pastipriniet apsardzi mājā
un mūsu uzņēmumos.
161
00:11:27,687 --> 00:11:28,855
Nododiet ziņu.
162
00:11:28,980 --> 00:11:32,525
Ja kāds cits tirgos mūsu pilienus,
163
00:11:33,276 --> 00:11:34,569
viņi par to atbildēs.
164
00:11:35,862 --> 00:11:37,280
Šovakar pietiks.
165
00:11:42,160 --> 00:11:43,995
No manis kaut ko vajag, boss?
166
00:11:44,120 --> 00:11:45,455
Tu esi darījis pietiekami.
167
00:11:50,335 --> 00:11:51,586
Sofija.
168
00:11:52,379 --> 00:11:53,546
Paliec.
169
00:12:02,222 --> 00:12:05,975
Tu vienmēr esi
mācējusi muldēt, Sofija.
170
00:12:06,851 --> 00:12:08,645
Tavs tēvs arī to zināja.
171
00:12:08,770 --> 00:12:11,690
Bet, ja te ir nodevējs,
mēs viņu atradīsim.
172
00:12:11,815 --> 00:12:13,733
Kad un kā tas notiks,
173
00:12:15,026 --> 00:12:16,236
tas nav tavā ziņā.
174
00:12:17,737 --> 00:12:22,075
Kad un kā, tas ir tavs lēmums.
175
00:12:23,368 --> 00:12:24,619
Tāpēc, ka tu esi boss.
176
00:12:28,581 --> 00:12:32,293
Es pievēršu uz to acis, jo tu sēro.
177
00:12:32,877 --> 00:12:33,920
Mēs visi sērojam.
178
00:12:34,713 --> 00:12:36,798
Rīt ir tava brāļa bēres.
179
00:12:36,923 --> 00:12:39,092
Pievērsies viņa guldīšanai zemes klēpī.
180
00:12:41,594 --> 00:12:43,263
Es tikšu galā ar ģimenes lietām.
181
00:12:50,020 --> 00:12:51,730
- Sofija.
- Ko tev vajag, Oz?
182
00:12:52,355 --> 00:12:55,567
Zinu, mums ir viedokļu atšķirības.
Tu to liki skaidri saprast.
183
00:12:55,692 --> 00:12:58,695
Bet es esmu gatavs aizmirst
par nodarītajām sāpēm.
184
00:12:59,446 --> 00:13:00,655
- Vai tiešām?
- Jā.
185
00:13:00,780 --> 00:13:02,449
Jā, paklau. Es esmu tavā pusē.
186
00:13:03,533 --> 00:13:06,578
Izglābu tavējo Kastiljo
pat pēc tā, ko viņš man nodarīja.
187
00:13:07,287 --> 00:13:08,621
Mēs te skrienam maratonu?
188
00:13:08,747 --> 00:13:11,958
Paklau, tas, ko teici
par nodevēju, es tev ticu.
189
00:13:12,083 --> 00:13:14,461
Varu painteresēties,
parakt, ko vien vajag.
190
00:13:14,586 --> 00:13:15,962
Kāpēc tu to darītu?
191
00:13:16,087 --> 00:13:19,382
Tāpēc, ka tev vajadzētu būt noteicējai.
192
00:13:19,507 --> 00:13:21,468
Tev jābūt bosam, ne Karmaina brālim.
193
00:13:21,593 --> 00:13:24,512
- Piesargies...
- Man to neteikt? Nu un?
194
00:13:25,347 --> 00:13:27,432
Als ir miris. Es arī viņu mīlēju.
195
00:13:27,557 --> 00:13:29,225
Vairāk nekā tos mūdžus.
196
00:13:29,351 --> 00:13:33,271
Ja kāds no viņiem bija iesaistīts,
kā var zināt, ka nebūsi nākamā?
197
00:13:33,396 --> 00:13:35,273
Viņiem nospļauties par Alu.
198
00:13:35,398 --> 00:13:37,650
Un tu arī viņiem nepatīc.
Viņi domā, esi jukusi.
199
00:13:37,776 --> 00:13:40,111
Bet man tev tas
nav jāsaka. Tu to pati jūti.
200
00:13:40,236 --> 00:13:41,821
Taču tev ir kārts, ko izspēlēt.
201
00:13:41,946 --> 00:13:45,033
Viņiem tas liks ieraudzīt,
kāda tev ir vara.
202
00:13:45,617 --> 00:13:46,910
Ala krava.
203
00:13:48,244 --> 00:13:49,329
Jaunās narkotikas.
204
00:13:51,164 --> 00:13:52,624
Viņš to būtu gribējis.
205
00:13:53,333 --> 00:13:56,753
Redzēt, kā tu pārņem varu,
īsteno viņa sapni, saproti?
206
00:13:59,839 --> 00:14:01,633
Tu domā, ka zini, kā man ir labāk?
207
00:14:03,802 --> 00:14:05,178
Tu domā, ka zini, ko man vajag?
208
00:14:06,346 --> 00:14:08,181
Ar ko tu atšķiries no tiem mūdžiem?
209
00:14:08,306 --> 00:14:09,891
Ne jau to saku, Sofija.
210
00:14:10,016 --> 00:14:14,521
Ļoti, ļoti izdevīgi,
ka pēkšņi esi manā pusē.
211
00:14:14,646 --> 00:14:15,939
Tu tikai paskaties.
212
00:14:16,064 --> 00:14:18,858
Vai ne? Mans mazais palīgs.
213
00:14:18,983 --> 00:14:20,402
Labi.
214
00:14:20,527 --> 00:14:21,945
Tik sasodīti izmisis.
215
00:14:22,070 --> 00:14:24,656
Tu ķeries pie savas cieņas paliekām
216
00:14:24,781 --> 00:14:27,033
un tu ceri, ka es tevi izglābšu.
217
00:14:27,617 --> 00:14:28,702
Tas nenotiks.
218
00:14:29,411 --> 00:14:31,037
Es tev neko neesmu parādā.
219
00:14:31,913 --> 00:14:33,123
Tev taisnība, neesi parādā.
220
00:14:34,582 --> 00:14:35,667
Esmu parādā tev.
221
00:14:45,010 --> 00:14:46,011
Pajāt viņus visus.
222
00:14:46,136 --> 00:14:47,303
Cenšas mani izspiest.
223
00:14:48,138 --> 00:14:51,391
Biju Karmaina Falkones labā roka.
Varētu domāt, tas kaut ko nozīmēs.
224
00:14:51,516 --> 00:14:53,935
Pāris paldies nekaitētu. Bet, nē.
225
00:14:54,602 --> 00:14:56,146
"Tu esi darījis diezgan, Oz."
226
00:14:56,271 --> 00:14:59,315
Domā, esmu darījis diezgan, kretīn?
Tu neesi redzējis, ko spēju.
227
00:15:01,067 --> 00:15:03,486
Nevienam no viņiem
nebija dūšas ko tādu izdarīt.
228
00:15:04,904 --> 00:15:06,823
PAZUDUŠI, PĒDĒJO REIZI
REDZĒTI PIRMS PLŪDIEM
229
00:15:06,948 --> 00:15:08,491
Ei, sīkais! Ejam.
230
00:15:10,326 --> 00:15:13,371
Daudzi priecātos,
ja viņu stulbais brālis būtu beigts.
231
00:15:13,496 --> 00:15:14,789
Varbūt pat būtu ekstāzē.
232
00:15:15,540 --> 00:15:16,958
Ne Sofija Falkone.
233
00:15:17,459 --> 00:15:19,169
Tik sasodīti uzvilkta.
234
00:15:21,379 --> 00:15:24,215
Viņa nerimsies, kamēr nedabūs
kāda galvu uz šķīvja.
235
00:15:24,341 --> 00:15:27,719
Jā, pareizi.
Kāds šajā ziņā ir plāns? Vai mēs...
236
00:15:27,844 --> 00:15:30,764
Jā, zinu, ko tu domā.
Nevaram viņu nogalināt.
237
00:15:31,848 --> 00:15:33,767
- Nē. Es ne...
- Viņa grib nodevēju.
238
00:15:33,892 --> 00:15:35,060
Es viņai to sagādāšu.
239
00:15:35,852 --> 00:15:39,856
Jā. Citādi man nav izredžu
tikt pie Ala kravas.
240
00:15:41,649 --> 00:15:43,735
Jēziņ, Vik! Es teicu, bez koriandra!
241
00:15:43,860 --> 00:15:45,779
- Tas ir visur, bļāviens!
- Velns, piedod.
242
00:15:45,904 --> 00:15:48,531
Tikpat labi varu iebāzt
sev mutē ziepju gabalu.
243
00:15:48,656 --> 00:15:50,784
Meitenes ir ceļā. Sāc tīrīt.
244
00:15:57,123 --> 00:16:00,710
Kopš dambja sabrukuma
noziedzība pieaugusi visā Gotemā
245
00:16:00,835 --> 00:16:03,421
par veseliem 42 procentiem.
246
00:16:03,546 --> 00:16:07,467
Neaizmirsti elektrības padeves
traucējumus. Šī pilsēta ir sabrukusi.
247
00:16:07,592 --> 00:16:09,761
Šaubos, vai jaunais mērs spēs to labot.
248
00:16:09,886 --> 00:16:12,597
Šobrīd no Ārkemas laiž ārā trakos.
Tu to esi dzirdējusi?
249
00:16:12,722 --> 00:16:15,266
Bende. Viņu formāli attaisnoja.
250
00:16:15,392 --> 00:16:16,476
- Man vienalga.
- Pagaidi.
251
00:16:16,601 --> 00:16:18,645
- Atstāj.
- Sofija Falkone ir slepkava.
252
00:16:18,770 --> 00:16:21,439
Septiņas sievietes,
un tie ir tikai zināmie upuri.
253
00:16:26,903 --> 00:16:29,197
- Esi dzirdējis par "Zilo dzērvi"?
- Nē.
254
00:16:29,322 --> 00:16:30,490
Tas bija klubs.
255
00:16:31,408 --> 00:16:33,743
Tā bija Falkones uzturēšanās vieta.
256
00:16:33,868 --> 00:16:35,078
Es biju bārmeņa palīgs.
257
00:16:35,203 --> 00:16:37,330
Kādu dienu ierodas tas Pinčijs.
258
00:16:37,455 --> 00:16:40,875
Viņš esot tādā sajūsmā par to,
kā es rūpējos par visiem.
259
00:16:41,001 --> 00:16:42,377
Grib, lai esmu viņa šoferis.
260
00:16:42,502 --> 00:16:45,088
Vienīgā nelaime, es nepratu braukt.
261
00:16:45,213 --> 00:16:47,215
Skaidrs. Ko tu darīji?
262
00:16:47,340 --> 00:16:48,425
Ko es darīju?
263
00:16:50,176 --> 00:16:52,554
Pieņēmu sasodīto darbu. Kā tev šķiet?
264
00:16:52,679 --> 00:16:55,265
Tas bija piektdienā.
Pirmdien vajadzēja sākt.
265
00:16:57,183 --> 00:17:00,687
Nedēļas nogalē nozagu vecu "Buick".
266
00:17:00,812 --> 00:17:02,939
Braukāju ar to pa Īstsaidu kā trakais,
267
00:17:03,064 --> 00:17:05,608
līdz ielidināju
to grāvī pie Sprengriveras.
268
00:17:05,734 --> 00:17:07,694
Bet es iemācījos, Vik.
269
00:17:08,486 --> 00:17:12,032
Pirmdienā kļuvu
par Pinčija Rovenjo šoferi.
270
00:17:13,575 --> 00:17:15,118
- Kur viņš ir tagad?
- Kas?
271
00:17:15,869 --> 00:17:16,870
Tas...
272
00:17:17,954 --> 00:17:20,874
Pinčijs. Kas ar viņu notika?
273
00:17:20,999 --> 00:17:22,167
Nu...
274
00:17:22,709 --> 00:17:26,296
Pēc dažiem mēnešiem
Karmains viņu pieķēra runājam ar FIB.
275
00:17:27,213 --> 00:17:28,423
Jā, tāpēc Pinčiju novāca.
276
00:17:28,548 --> 00:17:30,467
Bet Karmains manī kaut ko saskatīja.
277
00:17:30,592 --> 00:17:32,344
Nosprieda, mani vērts paturēt.
278
00:17:33,678 --> 00:17:35,013
Pārējais ir vēsture.
279
00:17:38,308 --> 00:17:40,143
Sveikas, dāmas.
Priecājos, ka atbraucāt.
280
00:17:40,268 --> 00:17:41,269
Sveika, Alise.
281
00:17:41,394 --> 00:17:43,730
Tas ir jauns kažoks? Ļoti spalvains.
282
00:17:43,855 --> 00:17:45,648
- Sveiks, mīļais.
- Sveika, Sina. Roksa.
283
00:17:45,774 --> 00:17:47,484
- Sveiks.
- Šis ir Viks!
284
00:17:47,609 --> 00:17:49,819
Uzmanību, Viks. Mana meitene.
285
00:17:49,944 --> 00:17:50,945
- Sveika.
- Viss labi?
286
00:17:51,071 --> 00:17:53,823
Jā, jā. Gara, grūta diena.
Labi, ka esi te.
287
00:17:53,948 --> 00:17:55,825
- Jā?
- Uzliksim mūziku.
288
00:17:56,493 --> 00:17:58,787
Es prasu, cik tev ir atlicis.
289
00:17:59,287 --> 00:18:02,874
Un es pateicu. Nekas.
Tur ir pilnīgs sausums.
290
00:18:02,999 --> 00:18:04,542
Tās ir muļķības. Muļķības.
291
00:18:05,669 --> 00:18:06,920
Tu man esi parādā, vecīt.
292
00:18:09,255 --> 00:18:10,590
Runā ar Ridleru.
293
00:18:26,690 --> 00:18:28,775
Grūts vakars, detektīv?
294
00:18:30,902 --> 00:18:33,196
Tas laikam ir joks. Es...
295
00:18:36,616 --> 00:18:38,702
Nē. Atvainojiet.
296
00:18:38,827 --> 00:18:42,038
Visu cieņu, nē. Nē, nē.
297
00:18:45,166 --> 00:18:46,751
Jūs strādājāt pie mana tēva.
298
00:18:47,335 --> 00:18:49,546
Puse policijas strādāja pie jūsu tēva.
299
00:18:49,671 --> 00:18:52,424
Bet jūs bijāt īpaši uzticams.
300
00:18:52,549 --> 00:18:54,509
Jo īpaši, atklājot slēptus draudus.
301
00:18:55,552 --> 00:18:58,221
Vai ne? Līdz kļuvāt par atkarīgo.
302
00:18:59,305 --> 00:19:01,641
Tas ir aizskarošu. Diez vai vajag...
303
00:19:02,809 --> 00:19:04,894
Dāvana jūsu stāvoklī.
304
00:19:07,147 --> 00:19:08,398
Lietosit tagad?
305
00:19:09,065 --> 00:19:10,066
Varat to darīt tagad.
306
00:19:15,697 --> 00:19:17,407
Jā. Jā.
307
00:19:21,036 --> 00:19:22,203
Pirms četrām stundām
308
00:19:22,328 --> 00:19:26,624
Maroni pievāca Falkones kravu,
kas devās uz Robinsvilu.
309
00:19:27,459 --> 00:19:30,086
Man jāzina, kā viņi ieguva šo informāciju.
310
00:19:30,211 --> 00:19:33,089
Vēršaties pie manis,
nevis savas ģimenes. Kāpēc?
311
00:19:34,883 --> 00:19:36,926
Domājat, vainīgs savējais.
312
00:19:37,927 --> 00:19:41,056
Nezinu, vai es jutīšos ērti...
313
00:19:46,436 --> 00:19:47,937
Man vajag piesardzību.
314
00:19:48,063 --> 00:19:49,731
Skatīšos, ko varu uzrakt.
315
00:19:50,231 --> 00:19:51,274
Lieliski.
316
00:19:54,027 --> 00:19:55,653
Klausieties. Šis vakars...
317
00:19:55,779 --> 00:19:57,280
KUR TU ESI? TEV VISS KĀRTĪBĀ?
318
00:19:57,405 --> 00:19:58,406
Sagāja šķērsām.
319
00:19:58,531 --> 00:19:59,741
Nav viegli to pateikt.
320
00:19:59,866 --> 00:20:01,993
Maroni mums uzklupa,
bet mēs devām pretī.
321
00:20:02,619 --> 00:20:04,662
Mēs izlējām arī viņu nolāpītās asinis.
322
00:20:04,788 --> 00:20:05,830
- Pareizi.
- Jā!
323
00:20:05,955 --> 00:20:07,749
Es saku, pietaupīsim savas dusmas.
324
00:20:07,874 --> 00:20:09,334
Glabāsim tās šeit.
325
00:20:09,959 --> 00:20:11,795
Maroni ir uzsākuši ko tādu, ko neapjauš.
326
00:20:11,920 --> 00:20:13,922
- Viņi vēl dabūs redzēt.
- Taisnība, bļāviens.
327
00:20:14,047 --> 00:20:16,508
Par mūsu draugiem,
kam šovakar nav tā paveicies.
328
00:20:19,678 --> 00:20:20,679
Lai viegli pīšļi.
329
00:20:22,639 --> 00:20:24,349
Klau, Vik. Panāc.
330
00:20:24,474 --> 00:20:25,475
Roksa.
331
00:20:26,685 --> 00:20:29,062
Šis ir tas čalis, kurš sačakarēja tako.
332
00:20:29,187 --> 00:20:33,775
Vik, Roksija ir veiksmīga
uzņēmēja vebkameru industrijā.
333
00:20:33,900 --> 00:20:36,319
Skaidrs. Tātad tu esi vebkameru meitene.
334
00:20:36,444 --> 00:20:38,905
Rāmāk, Romeo. Tu nevari viņu atļauties.
335
00:20:39,030 --> 00:20:41,991
Lielākoties nodarbojos
ar fetišu. Kundzību.
336
00:20:42,701 --> 00:20:44,119
Reizēm izmantoju kūku.
337
00:20:44,244 --> 00:20:45,870
Tu esi kārumu mīļotājs, Vik?
338
00:20:48,206 --> 00:20:49,666
- Atstāšu jūs abus.
- Labi.
339
00:20:56,506 --> 00:20:57,716
Jā.
340
00:21:00,468 --> 00:21:01,886
No kurienes esi?
341
00:21:02,012 --> 00:21:04,014
Jā, esmu no... Es esmu...
342
00:21:04,639 --> 00:21:08,101
Es esmu... No Kr...
343
00:21:10,103 --> 00:21:11,730
No Kraunpointas.
344
00:21:12,397 --> 00:21:16,151
Tur dzīvoja mana māsīca.
Tur tagad esot pavisam tukšs.
345
00:21:16,985 --> 00:21:19,612
Viņi zaudēja pilnīgi visu.
346
00:21:20,363 --> 00:21:21,823
Un kā ar tevi?
347
00:21:29,330 --> 00:21:32,751
Kā tu pazīsti Ozu?
348
00:21:36,129 --> 00:21:37,797
Es strādāju pie viņa.
349
00:21:38,840 --> 00:21:39,841
Tiešām?
350
00:21:39,966 --> 00:21:43,720
Jā, es... Esmu viņa šoferis. Jā.
351
00:22:04,366 --> 00:22:05,408
Jā.
352
00:22:11,039 --> 00:22:12,332
Mīļais, varam aprunāties?
353
00:22:12,457 --> 00:22:14,084
Nāksies pagaidīt, sirsniņ.
354
00:22:14,209 --> 00:22:15,919
Man ir daudz darīšanu.
355
00:22:18,630 --> 00:22:20,799
Tu nogalināji Alberto Falkoni.
356
00:22:20,924 --> 00:22:22,842
Tāpēc tev vajag manu alibi, vai ne?
357
00:22:27,222 --> 00:22:29,265
Tu apdraudi mani un manas meitenes.
358
00:22:30,892 --> 00:22:32,352
Tā nebija runāts.
359
00:22:34,270 --> 00:22:35,271
Saki kaut ko.
360
00:22:35,897 --> 00:22:38,525
Īva, mīļā, es varētu teikt visu ko,
361
00:22:38,650 --> 00:22:41,277
bet galvenais ir tas,
ka nav, no kā baidīties.
362
00:22:41,403 --> 00:22:43,947
Man ir dosjē par Džoniju Viti.
363
00:22:44,072 --> 00:22:45,615
Kad Luka to ieraudzīs,
364
00:22:45,740 --> 00:22:49,869
tas zebiekste Viti
dabūs ciest par pilnīgi visu.
365
00:22:49,994 --> 00:22:53,164
Falkones vietnieks? Viņš ir neaizskarams.
366
00:22:53,289 --> 00:22:54,457
Neviens nav neaizskarams.
367
00:22:54,582 --> 00:22:55,875
Tad arī tevi var aizskart.
368
00:23:09,097 --> 00:23:10,223
Klau. Paskaties uz mani.
369
00:23:11,474 --> 00:23:12,517
Skaties uz mani.
370
00:23:13,143 --> 00:23:14,519
Tu liki uz pareizo zirgu.
371
00:23:15,687 --> 00:23:17,897
Es nebūšu vienīgais,
kurš baudīs labumus.
372
00:23:18,690 --> 00:23:21,860
Es atvēršu vēl vienu klubu.
Tas būs smalkāks par "Aisbergu".
373
00:23:21,985 --> 00:23:23,653
Tavas meitenes kā izklaide.
374
00:23:24,237 --> 00:23:26,573
Rīt bērēs nodošu šos foto Lukam.
375
00:23:26,698 --> 00:23:28,450
Viss būs pa pirmo, sirsniņ.
376
00:23:28,575 --> 00:23:29,993
Tikai uzticies man.
377
00:23:35,498 --> 00:23:36,499
Panāc.
378
00:23:40,920 --> 00:23:42,005
Te viņa ir.
379
00:23:42,839 --> 00:23:45,258
Tu ar šo ģimeni spēlē bīstamu spēli, Oz.
380
00:23:45,383 --> 00:23:46,718
Ak tā?
381
00:23:46,843 --> 00:23:49,721
Domā, gribu, lai Sofija Falkone
klauvē pie manām durvīm?
382
00:23:51,264 --> 00:23:53,600
Tādas kā es jau tā ir viegls mērķis.
383
00:23:53,725 --> 00:23:56,686
Es tev saku, ka zinu, ko daru.
384
00:23:57,854 --> 00:23:59,522
Tu zini, ir bijis vēl ļaunāk.
385
00:24:00,482 --> 00:24:04,235
Es vienmēr izsprūku sveikā
vēl labāks nekā iepriekš.
386
00:24:06,154 --> 00:24:07,155
Tici man.
387
00:24:09,199 --> 00:24:11,868
Es varu tikt galā ar Sofiju Falkoni.
388
00:24:26,049 --> 00:24:27,050
Velns.
389
00:25:03,169 --> 00:25:06,464
Es to novērtēju, bet tas...
Tas ir par daudz.
390
00:25:06,589 --> 00:25:08,133
Beidz, sirsniņ. Tu...
391
00:25:10,802 --> 00:25:11,845
Jā?
392
00:25:13,263 --> 00:25:14,556
Es tūliņ būšu.
393
00:25:18,226 --> 00:25:19,436
Viss kārtībā?
394
00:25:19,561 --> 00:25:21,104
Jā, jā. Tikai darbs.
395
00:25:40,081 --> 00:25:41,249
Sveika, mamm.
396
00:25:42,625 --> 00:25:43,960
- Viss kārtībā?
- Jā, normāli.
397
00:25:44,085 --> 00:25:45,670
Es tikai gāju pastaigāties.
398
00:25:46,171 --> 00:25:47,839
- Skaidrs.
- Šis čalis.
399
00:25:47,964 --> 00:25:52,469
Šim čalim nav nekā labāka, ko darīt,
kā izniekot tavu sasodīto laiku.
400
00:25:52,594 --> 00:25:53,636
Panāc.
401
00:26:00,769 --> 00:26:01,770
Klau.
402
00:26:03,396 --> 00:26:04,689
Tu esi aprūpētājs, vai ne?
403
00:26:07,442 --> 00:26:08,485
Vai jums ko vajag?
404
00:26:08,610 --> 00:26:10,236
Kāpēc man visi to jautā?
405
00:26:14,741 --> 00:26:17,410
Es viņu atradu otrpus ielai.
406
00:26:17,827 --> 00:26:19,996
Viņa bija apjukusi, bez mēteļa.
407
00:26:20,121 --> 00:26:22,582
Viņa teica, ka kavē Misi.
408
00:26:23,083 --> 00:26:25,210
Viņa nesaprata, ka šodien nav svētdiena.
409
00:26:26,127 --> 00:26:29,130
Es esmu tikai nama pārvaldnieks.
410
00:26:29,255 --> 00:26:31,049
Bet viņas demence...
411
00:26:31,383 --> 00:26:32,467
Tā pasliktinās.
412
00:26:33,093 --> 00:26:35,261
Iespējams, viņai vajag pastāvīgu aprūpi.
413
00:26:35,387 --> 00:26:36,971
Tu tagad esi arī ārsts?
414
00:26:37,806 --> 00:26:39,849
Es tev nemaksāju par
ārsta padomiem, Sēzar.
415
00:26:40,934 --> 00:26:41,935
Jēziņ.
416
00:26:48,191 --> 00:26:49,693
Uzmani viņu.
417
00:26:49,818 --> 00:26:51,027
Labi?
418
00:26:53,947 --> 00:26:55,031
Vik, pavadi viņu.
419
00:27:01,621 --> 00:27:02,706
Lai Dievs jūs svētī.
420
00:27:02,831 --> 00:27:04,040
Liels paldies.
421
00:27:07,877 --> 00:27:08,878
Esiet uzmanīgi.
422
00:27:30,233 --> 00:27:32,152
DŽEZA KLASIKA
423
00:27:59,888 --> 00:28:00,972
Nāc.
424
00:28:15,236 --> 00:28:16,780
Palīdzi man piecelties.
425
00:28:16,905 --> 00:28:18,948
Tā. Labi.
426
00:28:23,370 --> 00:28:24,371
Nu re.
427
00:28:32,879 --> 00:28:34,506
Tu man apsolīji, Osvald.
428
00:28:35,799 --> 00:28:37,425
Esmu pelnījusi labāku dzīvi.
429
00:28:38,385 --> 00:28:41,096
Vairs negribu būt iesprostota
šajā sūdīgajā mājā.
430
00:28:41,221 --> 00:28:42,847
Zinu, mamm. Es zinu.
431
00:28:43,473 --> 00:28:45,016
Es te nebūšu mūžīgi.
432
00:28:45,141 --> 00:28:46,643
Neviens no mums nebūs.
433
00:28:46,768 --> 00:28:49,396
Bet mums ir laiks.
Tikai jābūt pacietībai.
434
00:28:49,521 --> 00:28:51,272
Jā, stāsti to manam kapakmenim.
435
00:28:51,398 --> 00:28:53,483
Jēziņ, tikai nesāc to muldēšanu.
436
00:28:54,442 --> 00:28:56,528
Zini, es pie tā strādāju.
437
00:29:02,784 --> 00:29:05,412
Ja mans dēls ir niecība, kas esmu es?
438
00:29:11,418 --> 00:29:12,711
Oz.
439
00:29:13,211 --> 00:29:16,172
Sākas bēres.
440
00:29:18,633 --> 00:29:20,677
Brauc. Brauc, brauc, brauc.
441
00:29:20,802 --> 00:29:22,012
- Droši zini?
- Jā.
442
00:29:23,054 --> 00:29:24,055
Lasies.
443
00:29:30,562 --> 00:29:31,896
Osvald.
444
00:29:33,231 --> 00:29:34,399
Jā, es zinu, mamm.
445
00:29:35,442 --> 00:29:36,693
Es tevi nepievilšu.
446
00:29:55,962 --> 00:29:57,005
Nu taču.
447
00:30:01,217 --> 00:30:04,846
Sūtiet viņu atpakaļ!
Sūtiet viņu atpakaļ! Sūtiet viņu atpakaļ!
448
00:30:04,971 --> 00:30:06,931
- Pakārt Bendi!
- Sūtiet viņu atpakaļ!
449
00:30:07,057 --> 00:30:09,142
Sūtiet viņu atpakaļ! Sūtiet viņu atpakaļ!
450
00:30:09,267 --> 00:30:10,727
Falkones ir fašisti!
451
00:30:10,852 --> 00:30:13,104
Klau, Luka.
Man ir kas tāds, ko gribēsi...
452
00:30:13,229 --> 00:30:14,939
- Falkones kungs.
- Paldies.
453
00:30:16,441 --> 00:30:17,567
Mūdzis.
454
00:30:20,320 --> 00:30:22,447
PAKĀRT BENDI! FALKONES IR FAŠISTI
455
00:30:32,165 --> 00:30:35,293
Sūtiet viņu atpakaļ! Sūtiet viņu atpakaļ!
456
00:30:35,418 --> 00:30:37,837
Sūtiet viņu atpakaļ! Sūtiet viņu atpakaļ!
457
00:30:49,057 --> 00:30:50,392
Nepatīk pūļi?
458
00:30:52,435 --> 00:30:54,813
Gribēju uz brīdi pamest izrādi.
459
00:30:56,022 --> 00:30:58,942
Daudz pakaļas bučošanas.
Bet ļoti jauka ceremonija.
460
00:31:00,402 --> 00:31:01,820
Es tevi tur neredzēju.
461
00:31:03,113 --> 00:31:04,489
Nezināju, ka skatījies.
462
00:31:06,491 --> 00:31:07,492
Es biju aizmugurē.
463
00:31:09,619 --> 00:31:11,663
Domāju par to, cik ļoti Alam tas riebtos.
464
00:31:12,163 --> 00:31:13,707
Jā, viņš aizietu agri.
465
00:31:14,874 --> 00:31:16,418
Atrastu labāku ballīti.
466
00:31:17,627 --> 00:31:18,670
Jā.
467
00:31:27,595 --> 00:31:29,848
Maniem brāļiem nebija ceremonijas.
468
00:31:32,058 --> 00:31:34,227
Mamma teica,
negrib saskarties ar žēlošanu.
469
00:31:35,437 --> 00:31:37,147
Mana mamma, viņa...
470
00:31:37,272 --> 00:31:38,481
Viņa nepameta gultu
471
00:31:39,232 --> 00:31:40,400
nedēļām ilgi.
472
00:31:41,609 --> 00:31:42,777
Varbūt mēnesi.
473
00:31:43,903 --> 00:31:46,156
Izmēģināju visu ko,
lai dabūtu viņu ārā, bet...
474
00:31:47,866 --> 00:31:49,075
Nekas nelīdzēja.
475
00:31:51,578 --> 00:31:53,830
Kādu vakaru viņa
pēkšņi atnāca pie manis.
476
00:31:53,955 --> 00:31:55,373
Visa uzcirtusies.
477
00:31:56,958 --> 00:31:59,169
"Osvald, dosimies
izklaidēties," viņa saka.
478
00:32:00,003 --> 00:32:01,212
Es biju sajūsmā.
479
00:32:03,006 --> 00:32:04,924
Viņa mani aizveda uz džeza klubu Īstsaidā.
480
00:32:05,508 --> 00:32:06,509
"Monro".
481
00:32:07,427 --> 00:32:10,680
Jā. Pirmo reizi dzirdēju mūziku dzīvajā.
482
00:32:13,099 --> 00:32:14,476
Dejojām visu vakaru.
483
00:32:15,852 --> 00:32:17,145
Tu ar savu mammu?
484
00:32:18,021 --> 00:32:19,356
Tā mēs darījām.
485
00:32:19,481 --> 00:32:22,108
Tā mēs godinājām Džeku un Beniju.
486
00:32:23,109 --> 00:32:24,694
Viņiem tas arī būtu paticis.
487
00:32:25,528 --> 00:32:28,073
Pēc tam viņa atkal
sāka kāpt ārā no gultas.
488
00:32:28,198 --> 00:32:30,200
Atgriezās darbā, rūpējās par mani.
489
00:32:32,285 --> 00:32:33,870
Kas, tavuprāt, viņai mainījās?
490
00:32:35,205 --> 00:32:37,707
Man gribas domāt,
tas bija manis dēļ, bet es nezinu.
491
00:32:39,084 --> 00:32:41,336
Viņa nomira pirms dažiem gadiem.
Tā arī nepajautāju.
492
00:32:43,254 --> 00:32:46,466
Ar šādām lietām,
ar sāpēm jābūt uzmanīgam.
493
00:32:47,175 --> 00:32:49,052
Ja ļausies, tās tevi aprīs dzīvu.
494
00:32:51,971 --> 00:32:53,932
Dejot ir daudz jautrāk.
495
00:32:59,396 --> 00:33:00,397
Falkones jaunkundz.
496
00:33:02,065 --> 00:33:03,066
Jūs aicina.
497
00:33:05,193 --> 00:33:06,653
Mums jābrauc mājās.
498
00:33:10,990 --> 00:33:15,036
Tas, ko teicu iepriekš,
es to domāju nopietni.
499
00:33:16,579 --> 00:33:17,664
Atvaino.
500
00:33:22,502 --> 00:33:24,462
Tas detektīvs esot kaut ko atklājis.
501
00:33:31,386 --> 00:33:33,805
MUMS JĀSATIEKAS
502
00:33:45,692 --> 00:33:48,778
Nē, nē. Pagaidiet, pagaidiet.
Lūdzu, skatieties šeit.
503
00:33:55,201 --> 00:33:56,828
Tā. Šis ir Ervads.
504
00:33:56,953 --> 00:33:59,080
Viens no Maroni bara,
kas nolaupīja jūsu pilienus.
505
00:33:59,205 --> 00:34:02,042
Viņš sarosīsies,
kad beigsies morfija iedarbība.
506
00:34:02,167 --> 00:34:03,918
Ko lai mēs ar viņu darām?
507
00:34:04,044 --> 00:34:05,337
Šīs ir mana brāļa bēres.
508
00:34:05,462 --> 00:34:07,964
Jūs teicāt, ka gribat atbildes.
Es tās atvedu.
509
00:34:08,715 --> 00:34:09,966
Miesu un asinis.
510
00:34:11,593 --> 00:34:13,928
Pasteidzieties, jo viņš ilgi neizvilks.
511
00:34:22,354 --> 00:34:24,022
Ved viņu uz pagrabu. Klusām.
512
00:34:24,856 --> 00:34:27,025
Kad pamostas, uzmeklē mani.
513
00:34:30,278 --> 00:34:31,654
Tu pārspīlēji savu stāvokli.
514
00:34:31,780 --> 00:34:34,032
Teici, tev ir piekļuve Lukam.
515
00:34:34,157 --> 00:34:37,786
Bet tagad Falkones nolaupījuši
mūsu cilvēku no slimnīcas.
516
00:34:37,911 --> 00:34:40,330
Un tu nebildi ne vārda.
517
00:34:40,455 --> 00:34:42,332
- Mūs vajadzēja brīdināt.
- Tadž.
518
00:34:42,457 --> 00:34:43,750
Mums te ir vara.
519
00:34:43,875 --> 00:34:44,959
Neatdod to.
520
00:34:46,378 --> 00:34:47,545
To nedara Luka.
521
00:34:48,672 --> 00:34:51,216
Tici man, viņš nesasien kurpes,
neparaugoties apkārt.
522
00:34:52,217 --> 00:34:54,678
Tā būs Sofija Falkone,
kas rīkojas uz savu roku.
523
00:34:55,220 --> 00:34:57,013
Tikko iznāca no Ārkemas,
tāpēc ir drusku...
524
00:34:57,138 --> 00:34:58,640
Falkone paliek Falkone.
525
00:34:59,349 --> 00:35:01,518
Tev vajadzētu zināt par viņu darbībām.
526
00:35:01,643 --> 00:35:03,395
Citādi tev nav nekādas vērtības.
527
00:35:04,229 --> 00:35:05,230
Tu lauzi doto vārdu.
528
00:35:05,355 --> 00:35:08,274
Un mūsu ģimene tādas lietas nepacieš.
529
00:35:08,400 --> 00:35:10,652
Tāpēc esam izdzīvojuši tik ilgi.
530
00:35:11,486 --> 00:35:13,488
Ei, ei, ei!
531
00:35:13,613 --> 00:35:15,365
Nolādēts, paklausieties!
532
00:35:18,702 --> 00:35:20,453
Manā kabatā. Manā sasodītajā kabatā.
533
00:35:21,913 --> 00:35:23,498
Manas žaketes kabatā!
534
00:35:24,457 --> 00:35:25,792
Paskatīsimies, kas viņam ir.
535
00:35:34,384 --> 00:35:35,593
Uz ko es skatos?
536
00:35:36,678 --> 00:35:39,848
Džonijs Viti drāž Lukas Falkones sievu.
537
00:35:39,973 --> 00:35:42,392
Viņi to dara gadiem.
Tu redzi pierādījumus.
538
00:35:43,351 --> 00:35:45,979
Tas ir tikai ieskatam.
Esmu saracis visu ko.
539
00:35:46,813 --> 00:35:47,939
Ļoti daudz.
540
00:35:48,690 --> 00:35:50,608
Varam viņus piežmiegt pa vienam.
541
00:35:52,027 --> 00:35:54,404
Mēs gribam atgūt savu cilvēku.
542
00:35:54,529 --> 00:35:56,698
Jā, protams. Es arī.
543
00:35:57,866 --> 00:35:59,617
Nosauc vārdu. Es viņu atradīšu.
544
00:36:00,201 --> 00:36:03,204
Ervads Hakimi. Tu viņu satiki cietumā.
545
00:36:03,872 --> 00:36:04,914
Iesaku pasteigties.
546
00:36:05,040 --> 00:36:09,627
Ja Falkones panāks, ka viņš runā,
viņam par tevi būs daudz, ko teikt.
547
00:36:35,945 --> 00:36:37,906
Nespēju noticēt, viņa ir šeit.
548
00:36:55,840 --> 00:36:57,884
Viņa ir nenormālā.
549
00:37:08,520 --> 00:37:10,814
Sofija droši vien spēlē savas spēlītes.
550
00:37:11,439 --> 00:37:13,775
Iespējams, šobrīd dodamies nāvē.
551
00:37:13,900 --> 00:37:15,443
Vai griezties apkārt?
552
00:37:15,568 --> 00:37:17,445
Vienīgā izeja ir doties iekšā.
553
00:37:17,570 --> 00:37:19,781
Nadja paņēma foto,
bet Viti ir mūsu mērķis.
554
00:37:20,448 --> 00:37:22,742
Sarkans mersedess, labi?
Tev jāatrod tas auto.
555
00:37:23,618 --> 00:37:25,453
- Jā, es ne...
- Lai būtu skaidrs,
556
00:37:26,079 --> 00:37:28,915
novietosi dārglietas Viti mašīnā,
kamēr atradīšu Ervadu.
557
00:37:29,624 --> 00:37:32,168
Ir tikai dažas vietas,
kur viņi varētu viņu turēt.
558
00:37:32,293 --> 00:37:34,879
Jā, Oz, es gribu palīdzēt.
559
00:37:35,005 --> 00:37:37,132
Man ir tikai daži jautājumi.
560
00:37:37,257 --> 00:37:39,134
Ei, ei, ei. Skaties uz mani.
561
00:37:39,259 --> 00:37:42,887
Mēs to izdarīsim, Viti kritīs,
būsim par soli tuvāk virsotnei.
562
00:37:43,013 --> 00:37:45,390
Neatkāpsimies taču baiļu dēļ.
Pareizi, šef?
563
00:37:46,725 --> 00:37:48,435
- Pareizi.
- Jā, velns parāvis!
564
00:37:49,477 --> 00:37:50,729
Jūties dzīvs, Vik, ko?
565
00:37:51,688 --> 00:37:53,148
Jūti, kā sitas sirds?
566
00:37:54,357 --> 00:37:56,401
Labi. Labi. Lai tā arī paliek.
567
00:38:15,295 --> 00:38:17,881
- Ko viņš saka?
- Ervads joprojām atslēdzies.
568
00:38:30,518 --> 00:38:32,687
Neizskatās labi, bet es viņu uzmanu.
569
00:38:32,812 --> 00:38:35,482
Pamodini viņu. Man jāzina,
kurš nogalināja manu brāli.
570
00:38:35,607 --> 00:38:36,900
Protams, Falkones jaunkundz.
571
00:38:51,498 --> 00:38:54,584
Neraizējies. Uzticies man.
Es cenšos tevi...
572
00:38:54,709 --> 00:38:56,294
Turpiniet sarunāties. Es jau zinu.
573
00:38:56,419 --> 00:38:58,004
- Oz...
- Zini ko?
574
00:38:58,129 --> 00:38:59,339
Nemuldi, Miloš.
575
00:38:59,464 --> 00:39:01,591
Zaudēju labus vīrus
un mani gandrīz sašāva galvā.
576
00:39:01,716 --> 00:39:03,968
Vajadzēja pateikt,
ka tas nelietis ir šeit.
577
00:39:04,094 --> 00:39:06,179
- Ko?
- Nopietni, Džonij?
578
00:39:06,304 --> 00:39:07,806
Kas jums ir pagrabā?
579
00:39:08,348 --> 00:39:11,601
Esmu šajā ģimenē gadiem.
Tu uzticēsies kādam Sofijas čalim?
580
00:39:11,726 --> 00:39:13,395
Tas ir sviests. Sviests.
581
00:39:17,732 --> 00:39:18,733
Ejam.
582
00:39:24,030 --> 00:39:25,657
Alberto. Sofija.
583
00:39:25,782 --> 00:39:27,367
Es tevi pārspēšu!
584
00:39:27,492 --> 00:39:28,576
Nāciet šurp!
585
00:39:38,712 --> 00:39:41,131
Skatieties uz mani. Smaidiņu!
586
00:39:41,965 --> 00:39:43,508
- Kāpēc tu...
- Laimīgu jauno gadu!
587
00:39:43,633 --> 00:39:45,260
Laimīgu jauno gadu.
588
00:39:45,385 --> 00:39:47,512
Lai tev lielisks gads.
Šis būs vislabākais.
589
00:39:59,691 --> 00:40:01,776
KAUT KAS IR?
590
00:40:01,901 --> 00:40:04,029
Sofija. Ak Dievs.
591
00:40:05,530 --> 00:40:07,407
Tā priecājos tevi redzēt.
592
00:40:07,532 --> 00:40:09,034
Es arī, Karla.
593
00:40:10,577 --> 00:40:12,037
Tu izskaties tāpat.
594
00:40:12,162 --> 00:40:14,873
Man patīk tava kleita.
Tev vienmēr bija lielisks stils.
595
00:40:18,293 --> 00:40:20,754
Vai atceries tās trakās naktis
pie Komo ezera?
596
00:40:21,379 --> 00:40:25,300
Kā piedzērāmies, tusējāmies
ar tiem uzbudinātajiem itāļu puišiem?
597
00:40:25,425 --> 00:40:28,428
Jā. Tā dēļ iekūlāmies nepatikšanās.
598
00:40:28,553 --> 00:40:30,138
Jā, bet bija tā vērts.
599
00:40:30,722 --> 00:40:32,932
Joprojām katru vasaru apmeklēju Itāliju.
600
00:40:33,058 --> 00:40:34,642
Izplānosim meiteņu braucienu.
601
00:40:35,310 --> 00:40:39,606
Meiteņu brauciens.
Jā, tas varētu būt... jautri.
602
00:40:41,191 --> 00:40:43,818
Mammu, te ir kūka. Varu dabūt kūku?
603
00:40:44,319 --> 00:40:46,363
- Kas ir viņa?
- Esmu Džija.
604
00:40:46,863 --> 00:40:49,866
Sveika, Džija. Esmu tavas mammas māsīca.
605
00:40:50,450 --> 00:40:51,451
Džija.
606
00:41:00,710 --> 00:41:02,170
Tu gan esi skaista.
607
00:41:04,631 --> 00:41:06,800
Tava matu sprādze vaļīga.
608
00:41:06,925 --> 00:41:08,551
- Es piekārtošu.
- Es pati.
609
00:41:13,723 --> 00:41:14,724
Nu re.
610
00:41:17,018 --> 00:41:18,895
Viņa ir īsta skaistule, Karla.
611
00:41:19,020 --> 00:41:20,230
Jā.
612
00:41:20,355 --> 00:41:22,023
Rūpējies, lai viņa ir drošībā.
613
00:41:22,816 --> 00:41:26,403
Jauna sieviete šajā ģimenē?
Viņai tas var beigties slikti.
614
00:41:28,613 --> 00:41:30,323
- Nāc.
- Sofija.
615
00:41:33,660 --> 00:41:34,869
Luka grib tevi satikt.
616
00:41:51,845 --> 00:41:54,514
Ko, ellē, tu dari?
Šī ir mana bosa mašīna!
617
00:41:54,639 --> 00:41:56,641
Es te strādāju. Ieslēdzās signalizācija.
618
00:41:56,766 --> 00:41:58,059
Kaut ko paņēmi no mašīnas?
619
00:41:58,977 --> 00:42:00,687
- Ko? Nē.
- Kas ir somā?
620
00:42:00,812 --> 00:42:01,813
Ei!
621
00:42:02,731 --> 00:42:03,732
Ei!
622
00:42:06,651 --> 00:42:08,695
Kaut kas neticams.
623
00:42:08,820 --> 00:42:11,906
Tu un Sofija domājāt,
ka varēsit to noslēpt no ģimenes.
624
00:42:45,357 --> 00:42:46,399
Ei, Ervad.
625
00:42:50,236 --> 00:42:52,405
Ervad. Mosties, draugs.
626
00:42:52,530 --> 00:42:54,616
- Oz.
- Nadja mani sūtīja.
627
00:42:55,283 --> 00:42:56,284
Vai tu dzirdi mani?
628
00:42:56,993 --> 00:42:58,328
Palīdzi...
629
00:42:59,079 --> 00:43:00,872
- Palīdzi man.
- Jā, jā, jā.
630
00:43:00,997 --> 00:43:02,290
Tāpēc esmu te.
631
00:43:02,415 --> 00:43:04,042
Bet nevaru vienkārši izvest tevi.
632
00:43:04,167 --> 00:43:06,002
Tev vispirms kaut kas jāizdara manā labā.
633
00:43:06,127 --> 00:43:08,588
Ir viens skuķis. Viņai ir zobs uz mani.
634
00:43:08,713 --> 00:43:10,590
Viņa te ieradīsies un prasīs,
635
00:43:10,715 --> 00:43:12,759
vai esi sadarbojies ar kādu no mūsējiem.
636
00:43:13,760 --> 00:43:15,387
Ei, ei, ei. Skaties uz mani.
637
00:43:16,388 --> 00:43:18,556
Es gribu, lai tu nosauc
Džonija Viti vārdu.
638
00:43:18,682 --> 00:43:20,975
Viņš nogalināja Alberto Falkoni.
639
00:43:21,101 --> 00:43:25,355
Paklausies. Džonijs Viti. Skaidrs?
640
00:43:25,480 --> 00:43:28,817
Nosauc viņiem šo vārdu.
Tad tev palīdzēšu.
641
00:43:28,942 --> 00:43:30,527
- Labi?
- Labi.
642
00:43:30,652 --> 00:43:32,529
Džonijs Viti.
643
00:43:32,654 --> 00:43:33,863
Lūk, tā.
644
00:43:38,159 --> 00:43:39,494
Vik. Kā izskatās?
645
00:43:40,120 --> 00:43:42,497
Oz, es nespēju to izdarīt.
646
00:43:42,622 --> 00:43:44,749
Nevarēju ielikt dārglietas Viti mašīnā.
647
00:43:44,874 --> 00:43:46,251
Ko, ellē, tu runā?
648
00:43:46,376 --> 00:43:47,502
Viņi mani meklē.
649
00:43:47,627 --> 00:43:50,255
Apsardze. Viņi...
650
00:43:50,380 --> 00:43:52,048
Kur tu esi? Kur ir dārglietas?
651
00:43:52,757 --> 00:43:54,676
Man nācās bēgt.
Bet soma ir pie manis.
652
00:43:54,801 --> 00:43:56,428
Es ne... Es ne... Es ne...
653
00:43:57,053 --> 00:43:59,514
Es nevaru... Ak Dievs!
Saki, ko man darīt!
654
00:44:03,351 --> 00:44:05,228
Oz, es varu pateikt.
655
00:44:06,229 --> 00:44:07,397
Pateikšu viņa vārdu.
656
00:44:08,189 --> 00:44:09,190
Viti.
657
00:44:12,277 --> 00:44:15,196
Plāns mainījies, draugs.
658
00:44:18,825 --> 00:44:20,577
Viņiem vajag ko pārliecinošu.
659
00:44:20,702 --> 00:44:21,995
Viņi turēs mani aizdomās.
660
00:44:23,121 --> 00:44:24,414
Es to nevaru pieļaut.
661
00:45:17,384 --> 00:45:19,427
Mums visiem kaut kas jāupurē, draugs.
662
00:45:32,148 --> 00:45:34,317
Teicu, nāc pie manis,
nerīkojies man aiz muguras!
663
00:45:34,442 --> 00:45:37,779
Es gāju, bet tu liki apraudāt
mirušo brāli un neko nedarīt.
664
00:45:37,904 --> 00:45:39,239
Šajā ģimenē ir nodevējs,
665
00:45:39,364 --> 00:45:41,700
un es atvedu kādu,
kurš var sniegt reālu atbildi.
666
00:45:41,825 --> 00:45:43,451
Neviens nedrīkst ienākt.
667
00:45:51,876 --> 00:45:54,254
- Velns.
- Žēlīgais Dievs.
668
00:45:55,964 --> 00:45:57,173
Es tevi brīdināju.
669
00:45:58,341 --> 00:46:03,221
Atved visus no to pilienu kravas.
Neviens nekur neiet.
670
00:46:12,814 --> 00:46:14,941
- Oz.
- Sveiks, Dom. Esi redzējis Viti?
671
00:46:15,442 --> 00:46:17,068
- Ejam.
- Ko tu dari?
672
00:46:21,281 --> 00:46:23,616
- Aizver durvis.
- Kas notiek?
673
00:46:24,951 --> 00:46:27,746
Vediet viņus iekšā. Pārmeklējiet visus.
674
00:46:32,834 --> 00:46:34,169
Mēs meklējam nazi.
675
00:46:34,294 --> 00:46:35,920
Nik. Kas, ellē, notiek?
676
00:46:36,046 --> 00:46:38,006
- Nekusties.
- Kāds pagrabā novāca Maroni.
677
00:46:53,938 --> 00:46:55,023
Kas, ellē?
678
00:46:55,148 --> 00:46:57,400
- Kusties!
- Ej tu galīgi!
679
00:46:58,234 --> 00:47:00,820
Vēlreiz pieskarsies,
likšu nocirst to roku.
680
00:47:05,283 --> 00:47:07,410
- Ko tu blenz?
- Tas biji tu, vai ne?
681
00:47:08,453 --> 00:47:10,246
Tu mūs sūtīji turp, lai mūs noslaktē.
682
00:47:10,372 --> 00:47:11,706
Ko Maroni tev iedeva?
683
00:47:11,831 --> 00:47:13,333
Pievaldi mēli, nolāpītais kropli.
684
00:47:13,458 --> 00:47:15,085
Pajāt tavu māti, tu, netīrā žurka!
685
00:47:15,210 --> 00:47:16,628
- Ej tu galīgi!
- Pajāt tavu māti!
686
00:47:16,753 --> 00:47:18,421
Ei, ei, ei!
687
00:47:18,546 --> 00:47:20,674
Es tev nodīrāšu ģīmi, tu, mērgli!
688
00:47:20,799 --> 00:47:23,009
- Laidiet viņu vaļā! Laidiet vaļā!
- Ei!
689
00:47:23,134 --> 00:47:24,135
Novāciet rokas.
690
00:47:24,260 --> 00:47:26,429
Visi, nostājieties rindā!
691
00:47:27,639 --> 00:47:29,641
Viens no jums ir nodevējs.
692
00:47:31,851 --> 00:47:33,603
Nodod informāciju ienaidniekam.
693
00:47:33,728 --> 00:47:37,482
Šovakar tas beigsies.
Es nepacietīšu žurku.
694
00:47:37,982 --> 00:47:39,317
Viņš ir tīrs.
695
00:47:43,613 --> 00:47:45,532
Atradu. Tas bija viņa kabatā.
696
00:47:45,657 --> 00:47:47,450
Tas nav mans. Tas nav...
697
00:47:47,575 --> 00:47:50,870
Laid vaļā! Falkones jaunkundz,
es zvēru, tas nav mans.
698
00:47:51,830 --> 00:47:52,997
Tas biji tu.
699
00:47:53,123 --> 00:47:55,583
- Tas nav tiesa.
- Tu tovakar biji ar viņu.
700
00:47:55,709 --> 00:47:56,960
- Tu viņu nogalināji.
- Nē.
701
00:47:57,085 --> 00:47:59,045
- Es nekad! Sofija!
- Dod savu pistoli.
702
00:47:59,170 --> 00:48:01,756
- Dod šurp sasodīto pistoli.
- Sofija. Lūdzu, uzklausiet.
703
00:48:01,881 --> 00:48:03,258
- Es to nedarītu.
- Dod pistoli.
704
00:48:03,883 --> 00:48:05,885
Es jums biju uzticīgs!
705
00:48:06,011 --> 00:48:07,429
Dod šurp savu sasodīto pistoli!
706
00:48:24,320 --> 00:48:26,031
Tev viņu vajadzēja atstāt man.
707
00:48:26,156 --> 00:48:29,784
- Sofija, viss beidzies.
- Man viņu vajadzēja nogalināt Alberto dēļ.
708
00:48:29,909 --> 00:48:31,244
Es pieņēmu lēmumu.
709
00:48:38,209 --> 00:48:40,420
Varbūt tev laiks pamest Gotemu.
710
00:48:41,087 --> 00:48:43,423
- Ko?
- Mums jādara, kā labāk.
711
00:48:43,548 --> 00:48:44,799
Kā labāk tev.
712
00:48:45,800 --> 00:48:46,885
Tavai drošībai.
713
00:48:49,012 --> 00:48:51,890
Itālija šajā gadalaikā ir skaista.
714
00:48:53,850 --> 00:48:56,061
Vai tu nepavadīji vasaras pie Komo ezera?
715
00:49:04,235 --> 00:49:07,197
Tev taisnība, tēvoci Luka.
716
00:49:07,322 --> 00:49:10,408
Man derētu pabūt prom.
717
00:49:10,533 --> 00:49:11,785
Jā.
718
00:49:12,535 --> 00:49:13,578
Tev tas nāktu par labu.
719
00:49:16,373 --> 00:49:17,582
Mīļā.
720
00:49:20,460 --> 00:49:21,586
Nāciet iekšā.
721
00:49:21,711 --> 00:49:22,754
Esam beiguši.
722
00:49:43,566 --> 00:49:46,945
Sasodītais Džonijs Viti mani
tagad izrīko, liek visu savākt.
723
00:49:48,446 --> 00:49:50,824
Šajā kapā vajadzēja
būt viņam, ne šiem abiem.
724
00:49:53,410 --> 00:49:54,494
Nu moins.
725
00:49:59,332 --> 00:50:00,333
Gulies.
726
00:50:01,001 --> 00:50:02,002
Tur tava vieta.
727
00:50:04,629 --> 00:50:06,297
Oz. Paklau...
728
00:50:06,423 --> 00:50:07,632
Gulies! Tagad!
729
00:50:11,177 --> 00:50:12,178
Dievs...
730
00:50:17,892 --> 00:50:19,477
Kāda sajūta, Vik, ko?
731
00:50:19,602 --> 00:50:22,814
Nē! Neaizver acis. Skaties uz viņiem.
732
00:50:22,939 --> 00:50:26,026
Atceries šo! Lūk, kas notiek,
ja salaiž dēlī, skaidrs?
733
00:50:26,151 --> 00:50:27,736
Nāve ir vienvirziena iela, Vik!
734
00:50:27,861 --> 00:50:30,280
Vai zini, cik tuvu
šovakar biju, lai dabūtu galu?
735
00:50:30,405 --> 00:50:31,448
Tāpēc, ka tu izgāzies!
736
00:50:33,116 --> 00:50:35,035
Tad man vajadzēja
nodot nazi un dārglietas.
737
00:50:35,160 --> 00:50:36,494
Daudz darba, Vik.
738
00:50:36,619 --> 00:50:39,122
- Daudz darba!
- Klau, piedod.
739
00:50:39,247 --> 00:50:41,875
- Es to domāju nopietni.
- Nē. Pietiek atvainoties!
740
00:50:42,500 --> 00:50:44,919
Gribi izdzīvot? Vajag pielāgoties.
741
00:50:45,045 --> 00:50:46,671
Jāreaģē uz vidi, situāciju.
742
00:50:46,796 --> 00:50:48,673
Jādomā ātri! Jābūt žiglam!
743
00:50:48,798 --> 00:50:50,383
Citādi notiek šis!
744
00:50:51,134 --> 00:50:53,553
Lai ko Karmains lika, es to izdarīju!
745
00:50:53,678 --> 00:50:55,638
Katru sasodīto reizi!
746
00:50:57,307 --> 00:50:58,641
- Vai saproti?
- Jā.
747
00:50:59,434 --> 00:51:00,435
Jā?
748
00:51:08,902 --> 00:51:09,944
Pie velna.
749
00:51:10,070 --> 00:51:12,280
Nāc šurp. Celies. Padod roku.
750
00:51:18,953 --> 00:51:20,538
Šādas lietas nevar iemācīties.
751
00:51:21,456 --> 00:51:24,709
Es tevī kaut ko saskatīju.
Varbūt kļūdījos. Pasaki pats.
752
00:51:24,834 --> 00:51:27,796
Varbūt neesi radīts šādai dzīvei.
753
00:51:29,172 --> 00:51:30,548
Kurš, ellē, man tagad zvana?
754
00:51:34,594 --> 00:51:35,804
Aproc līķus.
755
00:51:38,598 --> 00:51:39,724
Sveika, Sofija.
756
00:51:40,684 --> 00:51:41,685
Kā iet?
757
00:51:53,321 --> 00:51:55,281
KARMAINS FALKONE, 1957. - 2022.
758
00:51:55,407 --> 00:51:58,993
IZABELLA FALKONE, 1959. - 1994.
759
00:52:00,412 --> 00:52:05,792
ALBERTO FALKONE, 1983. - 2022.
760
00:52:19,431 --> 00:52:20,807
Viņš nogalināja manu brāli.
761
00:52:21,558 --> 00:52:23,435
Cilvēks, kam uzticējos,
strādāja pie viņiem.
762
00:52:25,603 --> 00:52:26,604
Kāpēc?
763
00:52:27,272 --> 00:52:28,273
Kādēļ?
764
00:52:31,568 --> 00:52:32,777
Pāris dimantu dēļ.
765
00:52:33,528 --> 00:52:35,113
Šie bija Kastiljo dzīvoklī.
766
00:52:35,238 --> 00:52:37,741
Alberto gāja pēc tiem vakarā, kad nomira.
767
00:52:38,575 --> 00:52:42,120
Lai ieguldītu mūsu nākotnē,
jaunajās narkotikās.
768
00:52:42,787 --> 00:52:44,539
Mēs kopā vadītu ģimeni.
769
00:52:45,582 --> 00:52:47,208
Bet Berto man atņēma.
770
00:52:49,085 --> 00:52:52,672
Es negribu, ka tie vecie vīri
atkal mani pastumj malā kā niecību.
771
00:52:52,797 --> 00:52:54,424
Tāpēc tagad ņemšu no viņiem.
772
00:52:54,549 --> 00:52:57,010
Nospiedīšu viņus uz ceļiem.
773
00:53:01,056 --> 00:53:02,182
Tas būs jautri.
774
00:53:06,102 --> 00:53:07,437
Ko teiksi, Oz?
775
00:53:08,396 --> 00:53:09,439
Piedalies?
776
00:53:11,775 --> 00:53:12,859
Padejosim.
777
00:55:53,520 --> 00:55:55,522
Subtitrus tulkoja:
Andris Bullis