1
00:00:00,100 --> 00:00:07,000
سینما تقدیم میکند
WwW.30NaMa.CoM
2
00:00:07,048 --> 00:00:08,883
« به تغییر واقعی رای بدید »
3
00:00:22,022 --> 00:00:22,856
سلام
4
00:00:22,856 --> 00:00:24,357
میدونم. میدونم
5
00:00:24,357 --> 00:00:25,400
دیر کردم
6
00:00:25,400 --> 00:00:27,318
- منو نکش
- قولی نمیدم
7
00:00:29,904 --> 00:00:32,157
آمادهای؟ همه رفتن روی سقف
8
00:00:32,157 --> 00:00:34,534
باید... برم اینو تحویل بدم و سریع بیام
9
00:00:34,534 --> 00:00:36,134
ولی اون...
10
00:00:36,494 --> 00:00:37,996
اون بالا میبینمت
11
00:00:37,996 --> 00:00:39,164
- باشه؟
- باشه
12
00:00:39,164 --> 00:00:40,764
خیلیخب
13
00:00:40,999 --> 00:00:42,599
- زود بیا
- باشه
14
00:00:45,962 --> 00:00:47,458
سهشنبه شب انتخاباتی خود را
15
00:00:47,482 --> 00:00:49,257
با اخبار فوری سیاسی شروع میکنیم
16
00:00:49,257 --> 00:00:51,259
نامزد 28 ساله، بلا ریال
17
00:00:51,259 --> 00:00:54,679
با فاصلهی زیاد از شهردار فعلی
...جناب آقای تاملین جلو زده
18
00:00:54,679 --> 00:00:56,279
سلام
19
00:00:58,141 --> 00:00:59,741
سلام، مامان
20
00:01:08,485 --> 00:01:09,486
علیک سلام بابا
21
00:01:11,571 --> 00:01:13,573
یادت باشه، اسم غذا "برنج مست"ـه
22
00:01:13,573 --> 00:01:15,173
نه "شوهر مست"
23
00:01:17,994 --> 00:01:19,662
پیدا کردن این قطعات سخت بود، بابا
24
00:01:19,662 --> 00:01:21,206
- پیداشون کردی؟
- آره فکر کنم
25
00:01:21,206 --> 00:01:23,458
یکی... از اینا رو میخواستی، آره؟
26
00:01:24,042 --> 00:01:28,296
اینم 42ـه، همونطور که گفته بودی
27
00:01:29,798 --> 00:01:31,398
آفرین پسر خوب
28
00:01:34,344 --> 00:01:35,944
برات جورش کردم
29
00:01:42,852 --> 00:01:45,730
میدونی، "منی" باید
30
00:01:45,730 --> 00:01:48,608
بیشتر بهت پول بده، میدونی
31
00:01:48,608 --> 00:01:50,944
بخاطر پیدا کردن قطعات خاص
32
00:01:50,944 --> 00:01:53,196
آخه طرف سه تا تعمیرگاه داره
33
00:01:53,780 --> 00:01:54,948
میتونه پول خوبی گیرمون بیاد
34
00:01:54,948 --> 00:01:56,491
"منی" بقدر کافی بهم پول میده
35
00:01:56,491 --> 00:01:57,742
ویک راست میگه
36
00:01:57,742 --> 00:01:59,244
داره ازت سوءاستفاده میکنه، بابا
37
00:01:59,244 --> 00:02:00,453
دیدی؟
38
00:02:00,453 --> 00:02:03,164
جوری رفتار میکنی
که انگار خواستهی بیشتر داشتن کار بدیه
39
00:02:03,164 --> 00:02:06,418
ولی، خب، نمیخوای
یه زندگی بهتر از این داشته باشی؟
40
00:02:06,418 --> 00:02:08,018
ویکتور
41
00:02:08,586 --> 00:02:10,547
اگر یادت بود قبلاً چه وضعی داشتیم
42
00:02:10,547 --> 00:02:12,632
میدیدی بقدر کافی داریم
43
00:02:20,890 --> 00:02:23,268
خیلیخب، گراسیلا منتظرمه
« گراسیلا: نمیای؟ »
44
00:02:23,268 --> 00:02:24,811
باید برم
45
00:02:24,811 --> 00:02:26,813
- پس شام چی؟
- دعوتش کن بیاد اینجا
46
00:02:26,813 --> 00:02:28,014
- غذا زیاد داریم
- آره!
47
00:02:28,014 --> 00:02:29,524
نه، نه، نه، بعداً... بعداً غذا میخورم
48
00:02:29,524 --> 00:02:32,277
قراره ساختمون شهرداری بابت انتخابات...
49
00:02:33,153 --> 00:02:35,405
آتشبازی راه بندازه، برای همین قراره
از سقف ساختمونشون تماشا کنیم
50
00:02:35,405 --> 00:02:37,157
قراره کلوین هم اونجا باشه؟
51
00:02:37,741 --> 00:02:39,993
بابا، تو که اصلاً نمیشناسیش
52
00:02:39,993 --> 00:02:42,871
- اینو میدونم که پسرعموش موادفروشه
- خب که چی؟
53
00:02:43,705 --> 00:02:45,305
کلوین...
54
00:02:45,957 --> 00:02:47,792
عضو گروه اسکوئید (ماهی مرکب) نیست
55
00:02:47,792 --> 00:02:50,378
نمیشه واسه یکبارم که شده آروم بگیری
56
00:02:50,378 --> 00:02:52,255
- و بذاری برم دیدن دوستام؟
- باشه
57
00:02:53,298 --> 00:02:54,924
- برو
- خیلیخب
58
00:02:54,924 --> 00:02:56,524
ای خدا
59
00:02:58,553 --> 00:02:59,888
ویکتور، نرو
60
00:03:01,181 --> 00:03:03,600
بعد طرف از روی جدول پرید بالا، خب؟
61
00:03:03,600 --> 00:03:05,727
حالا داره توی پیادهرو اسکیت میکنه
62
00:03:05,727 --> 00:03:07,562
صاحب مغازه هنوزم دنبالشه
63
00:03:07,562 --> 00:03:10,148
حالا یه سگم افتاده دنبالشون
64
00:03:10,148 --> 00:03:12,442
و بعد یه جا پیچید و بنگ!
65
00:03:13,068 --> 00:03:15,612
- یه کامیون کوبید بهش
- طرف حالش خوبه؟
66
00:03:15,612 --> 00:03:17,212
نه. مُرد
67
00:03:17,489 --> 00:03:19,657
- سگه هم مرد
- پسر!
68
00:03:20,658 --> 00:03:21,868
چرا داری اینا رو بهمون میگی؟
69
00:03:21,868 --> 00:03:23,870
چون وضعیت شخماتیکی بود؟ نمیدونم
70
00:03:23,870 --> 00:03:25,470
کلوین!
71
00:03:25,997 --> 00:03:27,597
سلام!
72
00:03:27,957 --> 00:03:29,459
سلام، اسکوئید!
73
00:03:29,459 --> 00:03:31,544
- کلوین، چطوری بچه؟
- چطوری پسر؟
74
00:03:31,544 --> 00:03:33,713
- چطوری؟
- خوبم
75
00:03:33,713 --> 00:03:35,507
- بیا برات مشروب آوردم
- از اون جنس خوباش گرفتی؟
76
00:03:35,507 --> 00:03:37,425
- ممنون. لطف کردی
- فقط بخاطر تو، پسر
77
00:03:38,510 --> 00:03:40,110
چطوری ویکتور؟
78
00:03:43,598 --> 00:03:44,974
از اسکوئید متنفرم
79
00:03:44,974 --> 00:03:46,726
آره، میدونم. شرمنده
80
00:03:46,726 --> 00:03:48,395
نمیدونستم قراره بیاد
81
00:03:48,395 --> 00:03:50,522
بیصبرانه منتظرم از این خرابشده برم
82
00:03:51,648 --> 00:03:54,025
باید چند تا گل و گیاه بگیری
83
00:03:54,734 --> 00:03:56,903
مثل اونایی که توی خونهمون داریم
84
00:03:56,903 --> 00:03:58,503
واقعاً...
85
00:03:58,988 --> 00:04:02,242
واقعاً یه رنگ و رویی به دیوار آجری میده
86
00:04:06,955 --> 00:04:08,555
نمیدونم والا
87
00:04:10,500 --> 00:04:12,100
از این بالا...
88
00:04:14,129 --> 00:04:15,964
یجورایی قشنگه
89
00:04:16,673 --> 00:04:18,425
چون داری به اون دور دورا نگاه میکنی
90
00:04:18,425 --> 00:04:20,051
به محلههای ثروتمندها
91
00:04:20,051 --> 00:04:22,012
اگر داشتی از اونجا
به کراون پوینت نگاه میکردی
92
00:04:22,012 --> 00:04:24,055
میگفتی "پسر، عجب خرابشدهایه"
93
00:04:24,973 --> 00:04:27,142
بیخیال بابا، از اینجا خوشم میاد
94
00:04:28,476 --> 00:04:30,520
میدونی، جدی میگم. این شهر...
95
00:04:33,690 --> 00:04:35,290
این شهر هیجانانگیزه
96
00:04:37,068 --> 00:04:38,737
انگار هر اتفاقی ممکنه بیفته
97
00:04:40,363 --> 00:04:41,963
داری سعی میکنی مخ بزنی؟
98
00:04:53,168 --> 00:04:55,086
داره جواب میده؟
99
00:04:58,298 --> 00:04:59,898
نمایش داره شروع میشه
100
00:05:04,471 --> 00:05:06,348
- خدایا!
- یا خدا!
101
00:05:07,265 --> 00:05:08,558
بیا اینجا، بیا اینجا!
102
00:05:08,683 --> 00:05:09,893
اونا بمب هستن؟
103
00:05:09,893 --> 00:05:11,493
خدایا، دارن همهجا میترکن
104
00:05:12,103 --> 00:05:13,703
وای! بخواب زمین!
105
00:05:38,755 --> 00:05:40,090
« مامان »
106
00:05:54,562 --> 00:06:01,569
« پــنــگــوئــن »
107
00:06:01,593 --> 00:06:08,493
تـرجـمـه و تـنـظـیـم : حـسـیـن اسـمـاعـیـلـی
108
00:06:08,576 --> 00:06:10,578
داری چربی پیشونیتو میمالی به پنجرهم پسر
109
00:06:14,374 --> 00:06:15,834
شرمنده
110
00:06:15,834 --> 00:06:17,502
امشب شبشه، ویک
111
00:06:18,586 --> 00:06:20,463
سوفیا دختر غیرقابل اعتمادیه
112
00:06:20,463 --> 00:06:22,924
ولی با مواد جدید "اَل"
داره ما رو به معدن طلا میرسونه
113
00:06:23,633 --> 00:06:26,177
پس یعنی تو و... تو و... تو...
114
00:06:26,845 --> 00:06:28,471
و سوفیا، یعنی...
115
00:06:29,180 --> 00:06:32,517
الان یعنی... همکار شدیم؟
116
00:06:32,517 --> 00:06:34,117
موقتاً
117
00:06:34,436 --> 00:06:37,105
وقتی لوکا فهمید
که قرار نیست دختر سربهراهی باشه
118
00:06:37,105 --> 00:06:38,857
فالکونها از طرف ما ترتیبش رو میدن
119
00:06:38,857 --> 00:06:41,484
ولی تا اونموقع
کل تجارت کوفتی میفته دست خودم
120
00:06:41,484 --> 00:06:43,862
- مگه لوکا پسرعموش نیست؟
- عموشه
121
00:06:43,862 --> 00:06:45,989
تمام این بیپدر مادرا فامیلن، میدونی؟
122
00:06:45,989 --> 00:06:48,450
آخه، 60 سال پیش دو تا برادر اهل سیسیل
123
00:06:48,450 --> 00:06:50,201
به پشهی ماده هم رحم نکردن
124
00:06:50,201 --> 00:06:53,288
حالا سی چهل تا فالکون ور دلم نشستن
125
00:06:56,791 --> 00:06:58,391
بچهجون
126
00:06:58,668 --> 00:07:00,268
حواست کجاست؟
127
00:07:00,795 --> 00:07:02,630
هنوز بابت قضیهی جواهرات بهم ریختی؟
128
00:07:02,630 --> 00:07:05,633
از نظر من که گذشته و رفته
129
00:07:05,633 --> 00:07:07,802
خب، گند زدی. بدجورم گند زدی
130
00:07:08,970 --> 00:07:10,221
ولی برات درس شد، درسته؟
131
00:07:10,221 --> 00:07:12,140
دیگه تکرار نمیشه
132
00:07:12,140 --> 00:07:13,475
خوبه
133
00:07:13,475 --> 00:07:15,393
چون میخواد حواست جمع باشه
134
00:07:15,393 --> 00:07:17,103
قراره امشب رانندهی من و سوفیا باشی
135
00:07:17,103 --> 00:07:18,703
قرار... قراره...
136
00:07:19,856 --> 00:07:21,316
قراره رانندهی جفتتون باشم؟
137
00:07:21,316 --> 00:07:23,610
آره. فکر کردی چرا لباس جدید برات گرفتم؟
138
00:07:23,610 --> 00:07:26,154
دست راست خودمی
نباید ظاهرت مثل گدا گشنهها باشه
139
00:07:29,783 --> 00:07:31,383
ببین، خواستهی زیادی ازت دارم
140
00:07:32,285 --> 00:07:35,038
درک میکنم، و الان یادم اومد
141
00:07:35,038 --> 00:07:36,706
که اصلاً در مورد حقوقت صحبت نکردیم
142
00:07:37,624 --> 00:07:39,224
پس...
143
00:07:42,587 --> 00:07:44,187
بوم، اینم از این
144
00:07:44,964 --> 00:07:48,635
نظرت چیه از هفتهای هزار شروع کنیم، ها؟
145
00:07:48,635 --> 00:07:50,470
هفتهای هزار دلار؟
146
00:07:51,304 --> 00:07:52,904
جدی میگی؟
147
00:07:53,431 --> 00:07:55,642
و از الان به بعد، هرچی خواستی بگو
148
00:07:55,642 --> 00:07:57,060
اگر خودت بهشون نگی
149
00:07:57,060 --> 00:07:58,770
بقیه چطور باید ارزشت رو بفهمن، ها؟
150
00:07:58,770 --> 00:08:00,370
دو هزار دلار میخوام
151
00:08:02,190 --> 00:08:04,025
حالا شد یه چیزی
152
00:08:04,025 --> 00:08:05,860
ولی نه. اومد
153
00:08:12,951 --> 00:08:14,577
تف توش، از "بلکگیت"ـه
154
00:08:14,577 --> 00:08:17,122
حتماً "سال"ـه. باید جواب بدم
155
00:08:19,124 --> 00:08:21,459
- پسر، برام یکم زمان بخر
- وایسا، آز
156
00:08:21,459 --> 00:08:23,753
اگر در موردش برادرش ازم بپرسه چی؟ یا کستیو؟
157
00:08:23,753 --> 00:08:25,880
خب بگو توی کشتن جفتشون دست داشتی
158
00:08:25,880 --> 00:08:27,480
ببین چی میشه
159
00:08:27,924 --> 00:08:29,509
ویک، دارم سربهسرت میذارم
ناسلامتی زنه
160
00:08:29,509 --> 00:08:31,219
ناسلامتی "جلاد"ـه
161
00:08:31,219 --> 00:08:33,555
هرچی توی روزنامهها میخونی رو باور نکن
162
00:08:34,055 --> 00:08:35,306
سلام، سال
163
00:08:35,306 --> 00:08:38,476
چه حلال زادهای، همین الان
داشتم بهت فکر میکردم...
164
00:08:42,063 --> 00:08:44,941
نادیا بهت گفت چه آتویی
از جانی ویتی دارم؟
165
00:08:44,941 --> 00:08:46,818
آره، دارم سعی میکنم یه حرکتی بزنم
166
00:08:46,818 --> 00:08:48,737
ولی کل خانواده رفته تو قرنطینه
167
00:08:53,241 --> 00:08:54,841
گندش بزنن
168
00:09:03,835 --> 00:09:05,670
- آز کجاست؟
- رفته...
169
00:09:05,670 --> 00:09:08,089
رفته... داره لباس میپوشه
170
00:09:08,089 --> 00:09:09,689
آره
171
00:09:10,425 --> 00:09:12,025
خوش اومدین
172
00:09:24,022 --> 00:09:25,774
این... این کنترل...
173
00:09:27,942 --> 00:09:29,542
آره
174
00:09:30,570 --> 00:09:32,170
چه خزه
175
00:09:33,406 --> 00:09:36,493
میخواین... میخواین بشینید؟
176
00:09:36,493 --> 00:09:38,093
ترجیح میدم نشینم
177
00:09:43,333 --> 00:09:45,043
خب، آز تو رو از کجا پیدا کرده؟
178
00:09:46,836 --> 00:09:48,296
من...
179
00:09:48,296 --> 00:09:51,007
یه سری... کار انجام دادم
180
00:09:51,007 --> 00:09:54,803
روی یکی از ماشینهاش کار کردم
181
00:09:54,803 --> 00:09:56,304
منظورم اینه که
روی ماشینش کار کردم
182
00:09:56,304 --> 00:10:00,767
فکر کرد کارم... خوب بوده
183
00:10:00,767 --> 00:10:03,436
و برای همین... استخدامم کرد
184
00:10:03,436 --> 00:10:05,036
که رانندهش باشم
185
00:10:05,397 --> 00:10:06,997
تو مکانیکی؟
186
00:10:08,191 --> 00:10:10,527
آره. تاحدودی، آره
187
00:10:10,527 --> 00:10:13,238
من... یجورایی میشه گفت...
188
00:10:19,577 --> 00:10:21,746
پس چرا نمیتونی فندک روشن کنی؟
189
00:10:22,372 --> 00:10:23,972
راستشو بخواین فکر کنم این خرابه
190
00:10:33,299 --> 00:10:34,899
آها سالمه
191
00:10:37,679 --> 00:10:39,279
اسمت چیه؟
192
00:10:39,431 --> 00:10:41,933
اسمم ویک... ویکتوره
193
00:10:44,102 --> 00:10:46,855
ویکتور، مکانیک جوان
194
00:10:48,606 --> 00:10:51,026
میدونی، آز قدیما رانندهی من بود
اینو بهت گفته بود؟
195
00:10:53,820 --> 00:10:55,420
میدونستم نگفته
196
00:10:58,408 --> 00:11:00,008
اینم از خانم خانما
197
00:11:00,368 --> 00:11:02,454
- نبودم چیا میگفتین؟
- از خونهت خوشم میاد
198
00:11:03,121 --> 00:11:04,721
ممنون
199
00:11:05,040 --> 00:11:06,640
ساده و بیریاست
200
00:11:08,710 --> 00:11:10,310
بریم
201
00:11:13,131 --> 00:11:14,758
- هی، آمادهای؟
- اوهوم
202
00:11:16,718 --> 00:11:18,318
فقط خودمون
203
00:11:18,678 --> 00:11:20,638
شرمنده، ویکتور
یه شب طولانی در پیش داریم
204
00:11:21,681 --> 00:11:23,350
فکر کردم قراره بریم دنبال محموله
205
00:11:23,350 --> 00:11:25,226
یه چیزی تو همین مایههاست
206
00:11:27,896 --> 00:11:28,938
بجنب
207
00:11:28,938 --> 00:11:30,648
قراره تو بشینی پشت فرمون
208
00:11:30,648 --> 00:11:32,248
درست مثل قدیما
209
00:11:35,236 --> 00:11:36,836
همینجا بمون
210
00:11:40,325 --> 00:11:42,160
اگر کار احمقانهای بکنی، حسش میکنم
211
00:11:49,660 --> 00:11:51,660
« گراسیلا »
212
00:11:56,591 --> 00:11:57,509
ویکتور؟
213
00:11:57,509 --> 00:11:59,135
- سلام
- کجا بودی؟
214
00:12:19,906 --> 00:12:21,506
همیشه آقایی
215
00:12:23,743 --> 00:12:25,343
نمیخوای بهم بگی قضیه چیه؟
216
00:12:26,204 --> 00:12:27,872
فکر کردم آلبرتو همهچی رو بهت گفته
217
00:12:27,872 --> 00:12:30,750
خب، "اَل" چندان اهل جزئیات نبود، میدونی؟
218
00:12:30,750 --> 00:12:33,003
- مارکو
- فقط بهم گفت نقشههای بزرگی داره
219
00:12:33,003 --> 00:12:34,713
و برای پخش به کمکم احتیاج داره
220
00:12:36,381 --> 00:12:37,981
چند تای دیگه مونده؟
221
00:12:38,842 --> 00:12:40,552
همونطور که قول داده بودم
222
00:12:40,552 --> 00:12:42,929
با درجه پاکی بینقص و غیرقابل ردیابی
223
00:12:43,013 --> 00:12:45,015
« بیمارستان دولتی آرکهام »
224
00:12:45,223 --> 00:12:46,823
خوبه، خانم فالکون
225
00:12:52,313 --> 00:12:53,440
- همیناست؟
- بازم داریم
226
00:12:53,440 --> 00:12:54,983
بابت برادرتون تسلیت میگم
227
00:12:54,983 --> 00:12:56,583
به افرادت بگو مراقب باشن
228
00:12:57,777 --> 00:12:58,945
بجنبین، زود باشین
229
00:12:58,945 --> 00:13:00,545
هی
230
00:13:01,614 --> 00:13:03,950
این آشغالا... از آرکهام اومده؟
231
00:13:05,076 --> 00:13:07,162
فکر کردم همهش نقشهی "اَل" بوده
232
00:13:08,872 --> 00:13:10,472
میدونم اینطور فکر کردی
233
00:13:19,549 --> 00:13:22,010
آز، این "تری بلوم"ـه، شیمیدانمون
234
00:13:24,054 --> 00:13:25,654
خوش اومدی داداش
235
00:13:29,976 --> 00:13:31,811
چه کوفتی دارین میسازین؟
236
00:13:34,272 --> 00:13:35,872
از این طرف
237
00:13:40,195 --> 00:13:41,321
محصول خوشگلیه
238
00:13:41,321 --> 00:13:44,199
و این بستر کاری میکنه
با سرعت برق و باد رشد کنن
239
00:13:51,456 --> 00:13:53,056
قارچ؟
240
00:13:56,336 --> 00:13:57,936
دست نزن!
241
00:13:58,213 --> 00:13:59,813
بشدت حساسن
242
00:14:00,507 --> 00:14:02,300
هر تغییری در رطوبت یا هوا ایجاد بشه
243
00:14:02,300 --> 00:14:03,968
میتونه همهشون رو نابود کنه
244
00:14:03,968 --> 00:14:05,595
عه واقعاً؟ همهشون، ها؟
245
00:14:05,595 --> 00:14:07,847
حرف نداره. میگما، ببین
246
00:14:08,515 --> 00:14:10,115
میدونم یه مدت نبودی
247
00:14:10,850 --> 00:14:13,186
الان میشه توی تمام خوابگاههای
دانشگاهی گاتهام قارچ خرید
248
00:14:13,728 --> 00:14:16,981
چیزی نیست که بتونم اسمشو بذارم "تحول آفرین"
249
00:14:18,608 --> 00:14:20,735
قوهی تخیل خیلی محدودی داری
250
00:14:22,946 --> 00:14:24,546
بیا اینجا
251
00:14:29,953 --> 00:14:31,663
چیزی که ازش استفاده میکنیم قارچها نیستن
252
00:14:32,956 --> 00:14:35,249
باسیدیواسپور هستن
(هاگهای قارچهای چتری)
253
00:14:35,750 --> 00:14:37,460
چه زری زدی؟
254
00:14:37,460 --> 00:14:41,047
اینا قارچ دندانخونی هستن
که یک سویهی کمیابه
255
00:14:41,047 --> 00:14:43,216
مادهی روانگردان توی عصارهش
256
00:14:43,216 --> 00:14:45,885
باعث ایجاد یک حس سرخوشی قوی میشه
257
00:14:45,885 --> 00:14:47,485
نشئگیش کاملاً متفاوته
258
00:14:49,681 --> 00:14:51,281
پس مواد مخصوص مهمونیه
259
00:14:54,019 --> 00:14:54,978
آره
260
00:14:54,978 --> 00:14:56,578
همینه که تو میگی
261
00:14:58,231 --> 00:15:00,859
و این کثافتو توی آرکهام مصرف میکردی؟
262
00:15:03,278 --> 00:15:04,738
یه محمولهی آزمایشی آماده کردیم
263
00:15:04,738 --> 00:15:06,197
و بعد از امشب
264
00:15:06,197 --> 00:15:09,200
یه عالمه بیشتر گیرمون میاد
265
00:15:09,200 --> 00:15:12,203
آره، ولی نمیتونی برای اینکار
از آشناهای خانوادهت استفاده کنی
266
00:15:12,203 --> 00:15:14,748
میدونی، وگرنه لوکا بو میبره
267
00:15:15,707 --> 00:15:17,375
برای همین تو اینجایی
268
00:15:17,375 --> 00:15:19,044
ظاهراً از کسبوکار همهی شهر باخبری
269
00:15:19,627 --> 00:15:21,463
پس حالا وقتشه خودی نشون بدی، آز
270
00:15:22,839 --> 00:15:25,216
یه توزیعکننده برام پیدا کن
تا کل شهر رو بترکونیم
271
00:15:35,685 --> 00:15:36,936
- سلام
- سلام
272
00:15:36,936 --> 00:15:39,981
- شرمنده زودتر زنگ نزدم
- فقط خوشحالم حالت خوبه
273
00:15:44,652 --> 00:15:46,571
کلوین که پیش تو نیست، هست؟
274
00:15:47,572 --> 00:15:49,532
اونم تقریباً همزمان با تو ناپدید شد
275
00:15:49,532 --> 00:15:51,132
گفتم شاید...
276
00:15:51,951 --> 00:15:54,162
نه، نه. ندیدمش
277
00:15:55,246 --> 00:15:56,846
ممنون
278
00:16:00,085 --> 00:16:02,295
خب پس، واسه این صاحب کلابه رانندگی میکنی
279
00:16:02,295 --> 00:16:03,895
و اجازه میده اینجا زندگی کنی؟
280
00:16:05,882 --> 00:16:07,482
کمابیش آره
281
00:16:09,552 --> 00:16:11,680
گندش بزنن. شرمنده. وایسا
282
00:16:11,680 --> 00:16:14,683
باید... آخه... میدونی
283
00:16:14,683 --> 00:16:15,892
- اشکال نداره
- خیلیخب
284
00:16:15,892 --> 00:16:17,492
- متوجهم
- خوبه
285
00:16:19,062 --> 00:16:20,662
اینجا خیلی باکلاسهها
286
00:16:22,065 --> 00:16:23,665
جدی میگم
287
00:16:24,693 --> 00:16:25,819
و حالا توام هستی
288
00:16:25,819 --> 00:16:27,419
- من باکلاسم؟
- اوهوم
289
00:16:32,534 --> 00:16:34,134
بنظر سرحال میای
290
00:16:35,120 --> 00:16:36,720
دلم برات تنگ شده بود
291
00:16:40,875 --> 00:16:42,475
دارم میرم، ویکتور
292
00:16:43,795 --> 00:16:45,714
دارم میرم کالیفرنیا
293
00:16:45,714 --> 00:16:48,717
چر... چرا؟
294
00:16:48,717 --> 00:16:51,678
چرا... چرا... چرا باید همچین کاری بکنی؟
295
00:16:52,887 --> 00:16:54,472
چون مدرسهمون رفته زیر آب
296
00:16:54,472 --> 00:16:57,183
و دیگه نمیخوام توی اردوگاه
سازمان مدیریت بحران زندگی کنم
297
00:16:58,018 --> 00:16:59,618
آره، ولی... ولی تو...
298
00:17:00,353 --> 00:17:01,953
آخه...
299
00:17:02,522 --> 00:17:05,525
زند... زند... زندگیت اینجاست
300
00:17:06,818 --> 00:17:08,418
دیگه نیست
301
00:17:11,114 --> 00:17:12,714
خانوادههامون مردن
302
00:17:14,701 --> 00:17:16,619
دیگه باید خودمون هوای خودمون رو داشته باشیم
303
00:17:17,829 --> 00:17:19,429
کی؟
304
00:17:20,165 --> 00:17:23,293
کی... کی قراره بری؟
305
00:17:24,502 --> 00:17:26,102
فردا شب
306
00:17:26,588 --> 00:17:28,923
- خیلیخب
- با اتوبوس میرم
307
00:17:34,262 --> 00:17:35,764
گرسنهای؟ برای...
308
00:17:35,764 --> 00:17:37,364
برای خودمون...
309
00:17:38,224 --> 00:17:40,643
پیتزا گرفتم اگر... اگر میخوری
310
00:17:44,022 --> 00:17:45,622
ویکتور
311
00:17:47,108 --> 00:17:48,708
ببین منو
312
00:17:50,070 --> 00:17:51,780
وضع خوبی برای خودت دست و پا کردی
313
00:17:51,780 --> 00:17:53,490
واقعاً برات خوشحالم
314
00:17:54,657 --> 00:17:56,257
آخه...
315
00:17:56,826 --> 00:17:58,787
همینو میخوای دیگه، مگه نه؟
316
00:18:04,542 --> 00:18:06,142
آخه...
317
00:18:06,586 --> 00:18:08,672
میتونی همراهم بیای
318
00:18:10,507 --> 00:18:12,107
میتونیم از نو شروع کنیم
319
00:18:12,884 --> 00:18:14,052
واقعاً؟
320
00:18:14,052 --> 00:18:15,652
آره
321
00:18:20,475 --> 00:18:22,075
فکر... فکر...
322
00:18:22,602 --> 00:18:24,202
فکر...
323
00:18:24,396 --> 00:18:25,996
مطمئن نیستم...
324
00:18:27,816 --> 00:18:29,416
مطمئن نیستم بهم اجازه بده برم
325
00:18:29,943 --> 00:18:31,543
کی؟ رئیست؟
326
00:18:33,321 --> 00:18:34,921
چه اهمیتی برای اون داره؟
327
00:18:38,201 --> 00:18:40,870
فقط یه... صاحب کلاب نیست
328
00:18:40,870 --> 00:18:42,470
یه...
329
00:18:46,710 --> 00:18:48,310
یه گانگستره
330
00:18:51,756 --> 00:18:54,259
اگر برم، فکر نکنم...
331
00:18:55,677 --> 00:18:57,277
عجیبه. انگار...
332
00:18:58,680 --> 00:19:00,682
خوشش میاد کنارش باشم
333
00:19:01,641 --> 00:19:03,476
یهخرده... یهخرده تنهاست
334
00:19:04,936 --> 00:19:06,730
و یه چیزایی دیدم
335
00:19:06,730 --> 00:19:08,898
میدونی، چیزایی که نباید میدیدم
336
00:19:08,898 --> 00:19:11,609
پس اگر برم، مطمئن نیستم...
337
00:19:12,736 --> 00:19:14,320
چیکار میکنه
338
00:19:14,320 --> 00:19:17,949
پس... قطعاً نباید بمونی
339
00:19:20,535 --> 00:19:21,703
آخه، کار کردن برای همچین کسی
340
00:19:21,703 --> 00:19:23,303
هیچ آخر عاقبت خوشی نداره
341
00:19:25,248 --> 00:19:26,848
تو همچین آدمی نیستی
342
00:19:31,671 --> 00:19:33,271
مثل بابام حرف میزنی
343
00:19:35,550 --> 00:19:36,593
شرمنده
344
00:19:36,593 --> 00:19:38,193
نه، نه
345
00:19:40,221 --> 00:19:41,821
چیز بدی نیست
346
00:19:44,559 --> 00:19:46,159
اوه، نه
347
00:19:47,270 --> 00:19:48,870
گندش بزنن
348
00:19:49,522 --> 00:19:51,941
داره... داره برمیگرده، باید بری
349
00:19:51,941 --> 00:19:53,541
- چی؟
- آره
350
00:19:53,985 --> 00:19:55,585
صبر کن
351
00:19:57,572 --> 00:19:59,240
- بیا. اینو بگیر
- عه، این که...
352
00:19:59,240 --> 00:20:00,840
نه، نه، گوش کن
353
00:20:02,243 --> 00:20:03,843
یه جای خوب اتاق بگیر
354
00:20:04,954 --> 00:20:06,831
- و یه بلیط برام بگیر
- واقعاً؟
355
00:20:06,831 --> 00:20:08,875
آره. توی ایستگاه گاتهام میبینمت
356
00:20:08,875 --> 00:20:09,751
- باشه
- خیلیخب
357
00:20:09,751 --> 00:20:12,295
میخوای به رئیست بگی یا...؟
358
00:20:12,295 --> 00:20:13,922
یه فکری براش میکنم
359
00:20:24,933 --> 00:20:26,351
- خیلیخب
- خیلیخب
360
00:20:26,351 --> 00:20:27,769
- بهت پیام میدم
- باشه
361
00:20:27,769 --> 00:20:29,479
- خیلیخب
- خیلیخب
362
00:20:44,536 --> 00:20:46,136
سوفیا
363
00:20:51,042 --> 00:20:52,419
کجا بودی؟
364
00:20:52,419 --> 00:20:54,019
این همه نگهبان واسه چیه؟
365
00:20:54,337 --> 00:20:55,672
و اون همه ماشینهایی که بیرونن؟
366
00:20:55,672 --> 00:20:58,216
نباید جایی آفتابی بشیم
تا اوضاع آروم بشه
367
00:20:58,216 --> 00:20:59,467
نقشهی هوشمندانهت اینه؟
368
00:20:59,467 --> 00:21:01,261
افراد مارونیها دارن افراد ما رو
369
00:21:01,261 --> 00:21:03,430
تو روز روشن آبکش میکنن، ولی...
370
00:21:04,973 --> 00:21:06,683
ورداشتی دورهمی گرفتی
371
00:21:07,434 --> 00:21:09,436
این کسبوکار مال تو نیست
372
00:21:10,020 --> 00:21:11,620
آخه چرا نمیفهمی؟
373
00:21:12,355 --> 00:21:15,275
حالا دیگه لوکا رئیس خانوادهست
374
00:21:16,401 --> 00:21:19,529
باشه؟ پس وقتی بهت میگه برو ایتالیا
375
00:21:20,238 --> 00:21:21,838
برو سوار هواپیما شو
376
00:21:27,287 --> 00:21:28,887
خودت اینو چاپ کردی؟
377
00:21:30,999 --> 00:21:32,751
ببین، عزیزم
378
00:21:33,626 --> 00:21:35,211
میدونم عقلت سر جاش نیست
379
00:21:35,211 --> 00:21:36,921
این که کاملاً واضحه
380
00:21:38,423 --> 00:21:40,023
ولی ازت نمیترسم
381
00:21:41,885 --> 00:21:44,637
تنها چیزی که میبینم یه دخترهی لوسه
که هر بلایی حقش بود سرش اومد
382
00:21:51,227 --> 00:21:52,827
ممنون
383
00:21:55,482 --> 00:21:57,082
لطف کردی
384
00:21:58,693 --> 00:22:00,737
- فقط یکم وقت لازم دارم که...
- دو روز
385
00:22:02,280 --> 00:22:03,880
بعدش میری ایتالیا
386
00:22:07,077 --> 00:22:09,037
وگرنه به همه میگم رفتی ایتالیا
387
00:22:22,509 --> 00:22:24,109
ویک، کیف رو بیار
388
00:22:26,137 --> 00:22:27,737
بجنب دیگه!
389
00:22:33,353 --> 00:22:34,953
محلهی چینیها؟
390
00:22:37,649 --> 00:22:40,068
خبر که داری بابام مافیای چینیها رو
از تجارت مواد انداخت بیرون؟
391
00:22:40,068 --> 00:22:41,528
آره، خودمم اونجا بودم عزیز
392
00:22:41,528 --> 00:22:43,321
ولی به کسی نیاز داریم
که به محض گفتن نقشهمون
393
00:22:43,321 --> 00:22:45,073
لومون نده، میدونی؟
394
00:22:45,073 --> 00:22:46,673
بجنب. ایناهاش
395
00:22:47,951 --> 00:22:49,160
اینا چیه؟
396
00:22:49,160 --> 00:22:51,579
یه هدیهی کوچیک برای رفیقم "لینک سای"ـه
397
00:22:51,579 --> 00:22:53,498
یکی از معاونهاست
که مسئول ادارهی کلابهاشونه
398
00:22:53,498 --> 00:22:54,874
با هم دوستیم
399
00:22:54,874 --> 00:22:56,793
چرا داریم وقتمون رو
با یه معاون هدر میدیم؟
400
00:22:57,794 --> 00:22:59,587
فنگ زاو "دای لو"ـه
(برادر بزرگ، رئیس مافیا)
401
00:22:59,587 --> 00:23:01,548
فقط اون میتونه اجازهی شراکت بده
402
00:23:01,548 --> 00:23:03,758
خب ما که ارتباطی با "فنگ زاو" نداریم، داریم؟
403
00:23:04,551 --> 00:23:06,151
تو منو داری، منم "لینک" رو دارم
404
00:23:06,553 --> 00:23:08,153
بچهجون، حواست به کیف باشه
405
00:23:09,639 --> 00:23:10,640
سلام
406
00:23:10,640 --> 00:23:12,240
تعطیلیم
407
00:23:13,518 --> 00:23:15,186
چطوری؟
408
00:23:15,186 --> 00:23:16,896
من "آز"ـم
409
00:23:16,896 --> 00:23:18,606
اومدم لینک سای رو ببینم
410
00:23:24,446 --> 00:23:25,488
ایناهاش
411
00:23:25,488 --> 00:23:27,088
برداشتیش؟
412
00:23:31,494 --> 00:23:33,094
پشت کمرمه
413
00:23:36,750 --> 00:23:38,001
نمیدونستم اسلحه داری
414
00:23:38,001 --> 00:23:39,627
خب، با خودم گفتم تو داری، پس...
415
00:23:39,627 --> 00:23:41,227
اوه، باورم نمیشه
416
00:23:42,464 --> 00:23:43,548
دفعهی بعد قبلش زنگ بزن
417
00:23:43,548 --> 00:23:46,051
گاهی اوقات معذرتخواهی
بهتر از اجازه گرفتنه
418
00:23:46,051 --> 00:23:48,136
گفتم تا پولمو جور نکردی
این طرفا آفتابی نشو، "آز"
419
00:23:48,136 --> 00:23:51,306
لینک، از 44 برات از اون جنس خوباش آوردم
420
00:23:51,306 --> 00:23:52,906
بهترین مشروبهامه
421
00:23:53,391 --> 00:23:55,101
فکر کردی برام مهمه؟
422
00:23:55,101 --> 00:23:56,978
یه کامیون پر از سیگار برات فرستادم
423
00:23:57,812 --> 00:23:58,646
سهم من کو؟
424
00:23:58,646 --> 00:24:00,732
فکر کردی دست خالی میام اینجا؟
425
00:24:00,732 --> 00:24:03,193
بیخیال لینک، جفتمون میدونیم
که اگر زمانی واقعاً پولتو بالا بکشم
426
00:24:03,193 --> 00:24:05,111
یه گلوله وسط پیشونیم میکاری
427
00:24:05,111 --> 00:24:07,489
یه فرصت عالی برات دارم
428
00:24:07,489 --> 00:24:10,325
ولی وقتی اسلحه به سمت صورتم نشونه میرن
تمرکز کردن یکم سخت میشه
429
00:24:13,870 --> 00:24:14,996
هنوز نه
430
00:24:19,334 --> 00:24:20,934
سوفیا فالکون
431
00:24:21,294 --> 00:24:23,588
تابحال همدیگه رو ملاقات نکردیم
ولی میدونم کی هستی
432
00:24:23,588 --> 00:24:25,188
خوش به حالت
433
00:24:27,592 --> 00:24:30,470
این... چیزیه که بخاطرش اومدیم
434
00:24:30,470 --> 00:24:32,070
اسمشو گذاشتیم...
435
00:24:33,014 --> 00:24:34,614
بلیس (سعادت)
436
00:24:44,150 --> 00:24:45,750
میگما، آز...
437
00:24:46,986 --> 00:24:48,586
خب...
438
00:24:49,239 --> 00:24:51,574
یه دختری هست که...
439
00:24:52,158 --> 00:24:54,577
خیلی برام باارزشه
440
00:24:55,495 --> 00:24:57,095
و توام برام باارزشی
441
00:24:57,789 --> 00:24:59,624
خودت که میدونی دهنلق نیستم، مگه نه؟
442
00:24:59,624 --> 00:25:01,084
میدونی که هرگز...
443
00:25:01,084 --> 00:25:04,379
اگر... اگر چیزی دیده باشم...
444
00:25:05,588 --> 00:25:07,188
هرگز به کسی نمیگم...
445
00:25:11,594 --> 00:25:13,194
دخلمو میاره
446
00:25:13,513 --> 00:25:15,113
دخلمو میاره
447
00:25:25,442 --> 00:25:27,042
تف توش
448
00:25:45,879 --> 00:25:47,479
از ماشین بیا بیرون، بچهجون
449
00:25:52,010 --> 00:25:53,303
مگه...؟
450
00:25:53,303 --> 00:25:55,263
مگه...؟
451
00:25:56,598 --> 00:25:59,434
مگه... مگه چیکار کردم؟
452
00:25:59,434 --> 00:26:00,560
اضطراب داری؟
453
00:26:00,560 --> 00:26:02,062
نه، فقط... فقط...
454
00:26:02,062 --> 00:26:04,022
گا...
455
00:26:04,022 --> 00:26:06,524
گا... گاهی اوقات زبونم میگیره
456
00:26:06,524 --> 00:26:08,401
توی محوطهی بارگیری پارک کردی. بچرخ
457
00:26:09,361 --> 00:26:11,112
- میتونم حرکت...
- بچرخ
458
00:26:11,112 --> 00:26:12,712
دستاتو بذار روی ماشین
459
00:26:15,992 --> 00:26:17,592
این ماشین توئه؟
460
00:26:18,119 --> 00:26:20,455
- ماشین رئیسمه
- چه پر زرق و برقه
461
00:26:25,460 --> 00:26:27,462
پول زیادی واسه یه بچه تو سن و سال توئه
462
00:26:35,095 --> 00:26:37,013
نمیدونم منظورت چیه
463
00:26:37,013 --> 00:26:38,613
من که پولی ندارم
464
00:26:41,768 --> 00:26:43,368
آره گمونم نداری
465
00:26:45,105 --> 00:26:47,565
به محض اینکه رئیست برگشت، بزن به چاک
466
00:26:53,822 --> 00:26:55,422
نه بابا
467
00:26:56,700 --> 00:26:59,786
واقعاً میخواین واسه... کودتا راضیم کنین؟
468
00:26:59,786 --> 00:27:03,665
شما دو تا میخواین
کل خانوادهی فالکون رو دست بگیرین؟
469
00:27:03,665 --> 00:27:05,041
اونم وسط جنگ بین گروهها؟
470
00:27:05,041 --> 00:27:06,641
کودتا؟
471
00:27:07,961 --> 00:27:09,754
حالا واسه ما کتابخونی چیزی شدی؟
472
00:27:10,422 --> 00:27:13,341
نه، بیشتر تو فکر
تغییر ساختار تشکیلاتمون هستیم
473
00:27:13,341 --> 00:27:14,941
اوهوم
474
00:27:16,594 --> 00:27:18,263
و دست تنها هم نیستیم
475
00:27:19,431 --> 00:27:22,350
افرادی از درون خانواده ازمون حمایت میکنن
476
00:27:23,518 --> 00:27:24,769
- عه واقعاً؟
- معلومه بابا
477
00:27:24,769 --> 00:27:26,855
فکر کردی بدون اینکه خاطرجمع باشیم
میومدیم اینجا؟
478
00:27:26,855 --> 00:27:27,856
بیخیال بابا
479
00:27:27,856 --> 00:27:29,456
کی؟
480
00:27:30,442 --> 00:27:32,444
- کی؟
- آره، کی؟
481
00:27:37,115 --> 00:27:38,715
جانی ویتی
482
00:27:41,369 --> 00:27:43,496
- چرت نگو
- زر نزن بابا
483
00:27:43,496 --> 00:27:46,124
معاون لوکا فالکون
از شما حمایت میکنه؟
484
00:27:46,124 --> 00:27:47,724
از من حمایت میکنه
485
00:27:48,501 --> 00:27:50,101
جانی پسرعموی مادرمه
486
00:27:50,587 --> 00:27:52,255
خیلی به همدیگه نزدیکیم
487
00:27:52,881 --> 00:27:56,176
اینم میدونه که بلیس
قراره بازار رو متحول کنه
488
00:27:56,176 --> 00:27:58,261
- اوهوم
- و اینکه لوکا...
489
00:27:59,346 --> 00:28:00,805
جربزهی انجام دادنشو نداره
490
00:28:00,805 --> 00:28:01,723
آره والا
491
00:28:01,723 --> 00:28:05,518
آخه ببین چه گندی توی
کار و کاسبی قطرههامون زد
492
00:28:05,518 --> 00:28:07,228
- فاجعه بود
- خجالتآور بود
493
00:28:07,228 --> 00:28:10,315
- آره، دقیقاً
- "زاو" مدرک لازم داره
494
00:28:10,315 --> 00:28:12,650
چی میخواد؟ توصیهنامهای چیزی؟
495
00:28:12,650 --> 00:28:14,402
یه تماس کافیه
496
00:28:14,986 --> 00:28:17,614
از جانی ویتی، بطور مستقیم
497
00:28:18,865 --> 00:28:20,367
یا نکنه مثل همیشه
داری چرت و پرت میگی، آز؟
498
00:28:20,367 --> 00:28:21,967
نه، حرفم سنده
499
00:28:23,328 --> 00:28:25,328
ولی از اونجایی که
به قیافهت نمیخوره موافق باشی...
500
00:28:27,332 --> 00:28:29,250
به ویتی میگم به رئیستون زنگ بزنه
501
00:28:29,250 --> 00:28:30,835
بهش بگه همهمون با هم رفیقیم
502
00:28:30,835 --> 00:28:31,878
و وقتی زنگ زد
503
00:28:31,878 --> 00:28:34,506
باید یه قرار با آقای زاو
برامون جور کنی
504
00:28:34,506 --> 00:28:36,049
و باید همین امشب هم باشه
505
00:28:36,049 --> 00:28:37,342
همینجا
506
00:28:37,342 --> 00:28:39,177
مواد رو بطور آزمایشی اینجا میفروشیم
507
00:28:39,177 --> 00:28:41,429
و وقتی همهچی بدون مشکل پیش رفت
508
00:28:41,429 --> 00:28:44,140
یه... خب، قیمت خوب بهتون میدیم
509
00:28:44,140 --> 00:28:45,740
درسته
510
00:28:47,310 --> 00:28:50,188
همیشه میدونستم دیر یا زود
یه حرکتی میزنی، آز
511
00:28:51,815 --> 00:28:53,415
فکر نمیکردم این شکلی باشه
512
00:28:55,151 --> 00:28:57,195
فرض بر اینکه سر حرفتون بمونین
513
00:28:59,072 --> 00:29:00,907
یه قرار با "دای لو" براتون جور میکنم
514
00:29:03,034 --> 00:29:04,634
بعد از اون
515
00:29:05,870 --> 00:29:07,470
دیگه از دست من خارجه
516
00:29:13,169 --> 00:29:14,769
اینم از این
517
00:29:15,505 --> 00:29:18,717
چیو در مورد جانی ویتی بهم نمیگی؟
518
00:29:19,634 --> 00:29:21,803
تو رو باش
داری کیف میکنی، معلومه
519
00:29:21,803 --> 00:29:23,930
آز. حوصله... آز
520
00:29:23,930 --> 00:29:26,391
باشه بابا، گوش کن. یه نقشه دارم
521
00:29:26,391 --> 00:29:28,852
خب؟ فقط باید بهم اعتماد کنی
522
00:29:36,317 --> 00:29:37,318
حتماً حسابی ترسیدی
523
00:29:37,318 --> 00:29:39,070
بعدش چی شد؟ پلیسه پولتو پیدا کرد...؟
524
00:29:39,070 --> 00:29:43,033
آره، خب... پولمو پیدا کرد و من گفتم...
525
00:29:43,033 --> 00:29:46,953
گفتم... گفتم "من که پولی ندارم"
526
00:29:47,579 --> 00:29:49,914
و اونم پوله رو برداشت
527
00:29:49,914 --> 00:29:51,875
کل پولها رو برداشت؟
528
00:29:52,834 --> 00:29:54,252
ای حرومزاده!
529
00:29:54,252 --> 00:29:57,005
خب، این کسبوکار
این هزینهها رو هم داره، بچهجون
530
00:29:57,005 --> 00:29:58,605
به زندگی تبهکاری خوش اومدی!
531
00:30:12,604 --> 00:30:14,105
- خب، آز...
- انتخاب کردین چی میل دارین؟
532
00:30:14,105 --> 00:30:15,982
آره، من مرغ شرابی میخورم
یه لیوان دیگه از همین میخوام
533
00:30:15,982 --> 00:30:17,942
- ویک؟
- خیلیخب
534
00:30:17,942 --> 00:30:22,280
من... استیک فـ...
535
00:30:23,531 --> 00:30:26,368
استیک فر...
536
00:30:28,411 --> 00:30:29,662
استیک فـ...
537
00:30:29,662 --> 00:30:31,456
- استیک فریت
- هی
538
00:30:31,456 --> 00:30:32,832
اینطوری نکن
539
00:30:32,832 --> 00:30:34,918
داشت حرف میزد. بذار حرفشو تموم کنه
540
00:30:35,960 --> 00:30:37,128
عذر میخوام
541
00:30:37,128 --> 00:30:38,380
بفرمایید
542
00:30:38,380 --> 00:30:39,980
آره، نه...
543
00:30:42,634 --> 00:30:44,234
استیک فـ...
544
00:30:46,554 --> 00:30:48,306
فریت میخورم. استیک فریت میخورم، ممنون
545
00:30:49,307 --> 00:30:50,907
چشم میارم خدمتتون جناب
546
00:30:53,019 --> 00:30:55,105
"جناب". میخواد انعامش از دستش نپره
547
00:30:55,105 --> 00:30:56,856
میدونی، لازم نیست اینکارو بکنی
548
00:30:56,856 --> 00:30:58,775
آره، میدونم. خودت باید انجامش بدی
549
00:30:59,651 --> 00:31:01,111
گور بابای نظر بقیه
550
00:31:01,111 --> 00:31:02,445
بذار صبر کنن
551
00:31:02,445 --> 00:31:04,489
میدونی، یه خودی نشون بده
552
00:31:04,489 --> 00:31:05,657
روحیهی جنگندگی داری، ویک
553
00:31:05,657 --> 00:31:07,283
باید بروزش بدی
554
00:31:11,955 --> 00:31:13,555
والدینت...
555
00:31:15,208 --> 00:31:16,808
والدینت چیکاره بودن؟
556
00:31:17,460 --> 00:31:19,060
چجور شغلی داشتن؟
557
00:31:21,881 --> 00:31:23,481
خب، مادرم...
558
00:31:24,718 --> 00:31:27,929
یه... پرستار خانگی بود...
559
00:31:27,929 --> 00:31:29,529
- واقعاً؟
- و...
560
00:31:30,265 --> 00:31:32,726
بابام، مکانیک بود
561
00:31:32,726 --> 00:31:33,810
آها، خیلیخب
562
00:31:33,810 --> 00:31:36,604
ولی... قلباً
563
00:31:37,522 --> 00:31:39,107
- سرآشپز بود
- سرآشپز؟
564
00:31:39,107 --> 00:31:40,442
آره، عاشق غذا پختن بود
565
00:31:40,442 --> 00:31:41,735
- واقعاً؟
- آره
566
00:31:41,735 --> 00:31:45,280
اکثراً غذاهای مکزیکی و دومینیکی میپخت
567
00:31:45,280 --> 00:31:49,200
- که اینطور، که اینطور
- چیزایی مثل کارنیتاس و سانکوچو...
568
00:31:49,200 --> 00:31:50,410
- چیزای اینطوری
- چه خوب
569
00:31:50,410 --> 00:31:53,371
آره، آره. ولی خب...
570
00:31:53,371 --> 00:31:55,206
اگر اینجا بود
با این رستوران خیلی حال میکرد
571
00:31:55,206 --> 00:31:59,878
این... این حلزونها و صد... صدفها...
572
00:31:59,878 --> 00:32:02,422
میدونی، رستو... رستوران خوبیه
573
00:32:02,422 --> 00:32:04,257
و فکر نکنم...
574
00:32:04,257 --> 00:32:08,595
هیچوقت فرصت کرد
توی رستورانهای خوب زیادی غذا بخوره
575
00:32:11,056 --> 00:32:12,656
خیلی ظلمه
576
00:32:13,433 --> 00:32:15,033
لامصب خیلی ظلمه
577
00:32:17,145 --> 00:32:19,773
ببین... تف توش
578
00:32:19,773 --> 00:32:22,275
دنیا جوری نیست
که آدمای سالم بتونن توش موفق بشن
579
00:32:23,193 --> 00:32:24,361
مکانیکی کار خوبیه
580
00:32:24,361 --> 00:32:26,571
همین زندگیتون باید رویای آمریکایی باشه
581
00:32:26,571 --> 00:32:28,948
میدونی، یه داستان زیبا با پایان خوش
582
00:32:31,034 --> 00:32:33,370
ولی روال کار دنیا این نیست، ویک
583
00:32:35,288 --> 00:32:36,888
توی آمریکا باید جون بکنی
584
00:32:39,876 --> 00:32:41,476
اسمش چی بود؟
585
00:32:44,547 --> 00:32:46,147
خوان
586
00:32:47,842 --> 00:32:49,442
خوان رامون آگیلار
587
00:32:50,887 --> 00:32:54,057
به افتخار خوان رامون آگیلار
588
00:32:57,477 --> 00:32:59,077
پسر خوبی بزرگ کرد
589
00:33:03,858 --> 00:33:05,610
اگر پدرت بود بهت افتخار میکرد، ویک
590
00:33:16,496 --> 00:33:18,096
خیلیخب. وقتشه
591
00:33:27,799 --> 00:33:29,399
سلام، تینا
592
00:33:29,634 --> 00:33:31,928
آز. تو اینجا چیکار میکنی؟
593
00:33:31,928 --> 00:33:33,528
میخوام یه لطفی بهم بکنی
594
00:33:34,681 --> 00:33:36,281
قراره حسابی برات دردناک باشه
595
00:33:44,024 --> 00:33:45,567
چه عجب بالاخره اومدی
596
00:33:45,567 --> 00:33:47,167
نگرانی زود آبش بیاد؟
597
00:33:57,287 --> 00:33:58,887
عروسیتون مبارک
598
00:34:00,165 --> 00:34:01,791
اینجا چه غلطی میکنین؟
599
00:34:03,084 --> 00:34:04,684
برو بیرون
600
00:34:05,378 --> 00:34:07,130
حال احوالت چطوره، جانی؟
601
00:34:09,007 --> 00:34:10,175
تینا
602
00:34:10,175 --> 00:34:11,775
شرتت یادت نره
603
00:34:18,016 --> 00:34:19,559
اگر در مورد این قضیه
یک کلمه به لوکا بگی...
604
00:34:19,559 --> 00:34:21,728
چی میشه، جانی؟ چیکار میکنی؟
605
00:34:21,728 --> 00:34:23,328
روحت دست از سرم برنمیداره؟
606
00:34:24,105 --> 00:34:25,940
راستشو بخوای، اینکه با زن رئیس میخوابی؟
607
00:34:25,940 --> 00:34:27,525
ایول داری بابا
608
00:34:27,525 --> 00:34:30,195
قضیه چیه؟ حالا دیگه با هم همکار شدین؟
609
00:34:30,779 --> 00:34:32,379
آز داره "برای" من کار میکنه
610
00:34:32,906 --> 00:34:34,282
شوخیت گرفته لامصب؟
611
00:34:34,282 --> 00:34:36,326
میخوای جلوی لوکا دربیای
و از یه روانی حمایت کنی؟
612
00:34:36,326 --> 00:34:38,828
قراره توام ازش حمایت کنی، ویتی
برای همین اومدیم
613
00:34:39,454 --> 00:34:40,705
و فکر نکنم خوشش بیاد
614
00:34:40,705 --> 00:34:41,790
که بهش میگی روانی
615
00:34:41,790 --> 00:34:43,625
کاملاً درست میگه. خوشم نمیاد
616
00:34:43,625 --> 00:34:45,225
قضیه از این قراره
617
00:34:47,671 --> 00:34:51,424
به فنگ زاو زنگ میزنی
618
00:34:51,424 --> 00:34:54,302
بهش میگی با من و سوفیا صحبت کردی
619
00:34:54,302 --> 00:34:56,096
و اینکه از ما حمایت میکنی
620
00:34:56,096 --> 00:34:57,472
- حله؟
- دیوونه شدی؟
621
00:34:57,472 --> 00:34:59,182
میخوای به رئیس مافیای چینی دروغ بگم؟
622
00:34:59,182 --> 00:35:00,308
لازم نیست دروغ باشه
623
00:35:00,308 --> 00:35:02,352
به این بستگی داره
که میخوای چطور پیش بری
624
00:35:02,852 --> 00:35:04,688
میتونم همه با هم
از شر لوکا خلاص بشیم، مگه نه؟
625
00:35:04,688 --> 00:35:06,439
- آره
- بهش فکر کن. من پولدار میشم
626
00:35:06,439 --> 00:35:07,816
سوفیا رئیس خانواده میشه
627
00:35:07,816 --> 00:35:09,150
تو میتونی روی شنهای سفید
628
00:35:09,150 --> 00:35:10,652
یه ساحلی تا دلت میخواد تینا رو بکنی
629
00:35:10,652 --> 00:35:13,780
- بنظر حرف نداره
- آره مگه نه؟ نظرت چیه؟
630
00:35:13,780 --> 00:35:16,741
سوفیا، فکر میکردم اونقدر باهوش هستی
که به این عوضی اعتماد نکنی
631
00:35:17,492 --> 00:35:18,785
بخصوص بعد از کاری که باهات کرد
632
00:35:18,785 --> 00:35:20,203
کاری که باهاش کردم؟
633
00:35:20,203 --> 00:35:21,913
چه زری داری...؟ خفهخون بگیر، جانی
634
00:35:21,913 --> 00:35:25,542
میدونی، بعد از اینکه افتادی پشت میلهها
کارماین گذاشت 44 رو اداره کنه
635
00:35:26,126 --> 00:35:27,794
ولی هیچوقت براش احترام قائل نشد
636
00:35:29,587 --> 00:35:31,587
و شرط میبندم توام براش
احترام قائل نیستی، مگه نه؟
637
00:35:34,509 --> 00:35:36,678
موقع ورقبازی یا مشروب خوردن
باهات خوش میگذره
638
00:35:36,678 --> 00:35:37,887
اینو قبول دارم
639
00:35:37,887 --> 00:35:40,598
ولی مردم بخاطر اینکه فکر میکنن باهوشی
کنار خودشون نگهت نمیدارن
640
00:35:40,598 --> 00:35:42,976
و قطعاً بهت اعتماد ندارن
641
00:35:43,727 --> 00:35:45,103
نه...
642
00:35:45,103 --> 00:35:48,273
مردم پنگوئن رو بخاطر سرگرمی
کنار خودشون نگه میدارن
643
00:35:48,273 --> 00:35:51,109
چون همه میدونن مضحکهی عالمی
644
00:35:51,109 --> 00:35:52,709
مرتیکهی عوضی!
645
00:35:56,239 --> 00:35:59,325
خنده داره؟ ها؟ بیشرف آشغال
646
00:36:00,076 --> 00:36:03,955
که تو و خانواده سوفیا رو
به امون خدا ول کردین؟ ها؟
647
00:36:04,581 --> 00:36:08,460
مرتیکهی بیشرف بیوفای بزدل عوضی
648
00:36:20,680 --> 00:36:22,280
بیا
649
00:36:24,517 --> 00:36:26,394
زنگ بزن لعنتی
650
00:36:37,238 --> 00:36:38,490
خیلیخب، گوش کنین
651
00:36:38,490 --> 00:36:41,242
امشب یه چیز جدید
652
00:36:41,242 --> 00:36:43,036
به مردم خوب گاتهام ارائه میکنیم
653
00:36:43,036 --> 00:36:45,330
یه مواد مخصوص مهمونی به اسم بلیسه
654
00:36:45,955 --> 00:36:47,957
برای همین خواستم شما خانمها تشریف بیارین
655
00:36:47,957 --> 00:36:49,709
شماها بهترین فروشندههایی هستین که میشناسم
656
00:36:50,585 --> 00:36:52,462
از دونهای 20 دلار شروع میکنیم
657
00:36:52,462 --> 00:36:55,465
این ویک که میبینین، امشب ساقیمونه
658
00:36:55,465 --> 00:36:58,426
پس اگر هرکدوم از شما خانوما
بیشتر خواستین، برید سراغ اون
659
00:36:58,426 --> 00:36:59,844
پولتون رو میگیره
660
00:36:59,844 --> 00:37:01,680
و تا آخر شب خودم باهاتون
تسویه حساب میکنم. باشه؟
661
00:37:01,680 --> 00:37:04,516
- خیلیخب، حله
- بچههای حراست شما رو میشناسن
662
00:37:04,516 --> 00:37:06,893
اگر مشکلی پیش اومد
مستقیم برید سراغ اونا. فهمیدین؟
663
00:37:07,686 --> 00:37:09,562
خیلیخب، برید یه عالمه پول واسمون دربیارین
664
00:37:10,897 --> 00:37:12,816
- برین هنرنمایی کنین!
- بریم دخترا!
665
00:37:12,816 --> 00:37:14,416
بزن بریم جیگر!
666
00:37:15,694 --> 00:37:18,238
« گراسیلا: دو ساعت دیگه میبینمت »
667
00:37:18,947 --> 00:37:20,198
هی، بچهجون
668
00:37:20,198 --> 00:37:22,784
یادت باشه، خب؟
اونا چشمشون دنبال چیزیه که تو داری
669
00:37:22,784 --> 00:37:24,202
نه برعکس
670
00:37:24,202 --> 00:37:26,621
شونهها رو بده عقب
خودی نشون بده، باشه؟
671
00:37:27,789 --> 00:37:29,165
هی، هی، هی
672
00:37:29,165 --> 00:37:30,542
بچهجون...
673
00:37:30,542 --> 00:37:32,544
اگر فکر نمیکردم از پسش برمیای
674
00:37:32,544 --> 00:37:34,337
ازت نمیخواستم اینکارو بکنی
675
00:37:36,172 --> 00:37:37,772
بهت باور دارم، بچهجون
676
00:37:38,883 --> 00:37:40,483
- فهمیدی؟
- اوهوم
677
00:37:41,219 --> 00:37:42,819
بزن به چاک
678
00:37:45,515 --> 00:37:47,308
- کجا میری؟
- میرم سرویس بهداشتی
679
00:37:47,308 --> 00:37:48,908
واقعاً؟
680
00:37:56,484 --> 00:37:57,569
چه سخنرانی الهامبخشی کردی
681
00:37:57,569 --> 00:37:59,169
ممنون
682
00:37:59,362 --> 00:38:01,698
- بنظرت جواب میده؟
- امیدوارم
683
00:38:02,574 --> 00:38:05,577
فنگ زاو بزودی میاد
امیدوارم چیزی که میبینه نظرشو جلب کنه
684
00:38:07,537 --> 00:38:09,137
بزودی دست هیچکس بهمون نمیرسه
685
00:38:12,834 --> 00:38:14,434
نمیدونم کی بیشتر مشتاق این قضیهست
686
00:38:15,211 --> 00:38:16,811
من یا تو
687
00:38:18,340 --> 00:38:19,940
من این قضیه رو برای تو میخوام
688
00:38:21,259 --> 00:38:23,636
همیشه خوب بلدی چی بگی، مگه نه آز؟
689
00:38:25,597 --> 00:38:27,724
خب ببین، "زاو" دلش میخواد ببینه
که قصدمون جدیه
690
00:38:27,724 --> 00:38:28,641
که با هم یه تیم هستیم
691
00:38:28,641 --> 00:38:30,060
ارزشش رو داشت؟
692
00:38:30,060 --> 00:38:31,728
چی؟
693
00:38:31,728 --> 00:38:33,328
کاری که باهام کردی
694
00:38:34,230 --> 00:38:35,830
ارزشش رو داشت؟
695
00:38:36,316 --> 00:38:38,360
به هرچی میخواستی رسیدی؟
696
00:38:39,069 --> 00:38:42,072
چون بنظر میاد... دلت بیشتر از اینا میخواد
697
00:38:42,072 --> 00:38:43,672
اینا حرفای کیه؟
698
00:38:44,074 --> 00:38:45,033
تو یا جانی ویتی؟
699
00:38:45,033 --> 00:38:47,327
چون بدجوری رفتی تو مشتش
اینو که میدونی، مگه نه؟
700
00:38:47,327 --> 00:38:49,079
چیزی نگفت که خودم از قبل نمیدونستم
701
00:38:49,079 --> 00:38:50,372
بیخیال بابا!
702
00:38:50,372 --> 00:38:52,457
خیلی به چیزی که میخواستی
نزدیک شدیم. بیا...
703
00:38:52,457 --> 00:38:53,875
ازت یه سوال پرسیدم
704
00:38:53,875 --> 00:38:56,294
ای خدا!
ده سال گذشته بابا!
705
00:38:56,294 --> 00:38:57,462
میدونم چقدر گذشته
706
00:38:57,462 --> 00:39:00,507
و دیگه یه بچهی از همهجا بیخبر نیستم
که بتونی بازیم بدی
707
00:39:00,507 --> 00:39:02,801
- همچین قصدی...
- "زاو" اومده اینجا منو ببینه
708
00:39:04,427 --> 00:39:06,027
نه رانندهی سابقمو
709
00:39:08,264 --> 00:39:09,864
اینو یادت نره
710
00:39:28,868 --> 00:39:30,745
هی! ویکی!
711
00:39:31,454 --> 00:39:32,872
بیشتر لازم دارم
712
00:39:32,872 --> 00:39:34,457
چقدر؟
713
00:39:34,457 --> 00:39:36,057
بیشتر!
714
00:39:38,962 --> 00:39:40,562
بفرما
715
00:39:49,597 --> 00:39:51,197
یه چیزی برات آوردم
716
00:39:51,766 --> 00:39:53,685
از طرف آقایون دور میزه
717
00:39:57,439 --> 00:39:59,649
سلام، تو کسی هستی که جنس داره؟
718
00:39:59,649 --> 00:40:02,110
- آره، خودمم
- جنسش حرف نداره، پسر
719
00:40:02,110 --> 00:40:03,710
دویست دلار به دختره دادیم
720
00:40:04,362 --> 00:40:05,962
بفرما
721
00:40:10,618 --> 00:40:12,412
بهترین حس دنیا رو بهت میده
722
00:40:12,412 --> 00:40:14,039
و هیچی مثلش پیدا نمیشه
723
00:40:14,039 --> 00:40:16,166
مردم اینو میبینن. میتونن حسش کنن
724
00:40:16,750 --> 00:40:19,002
و این یعنی پول خوبی توشه، آقای "زاو"
725
00:40:19,002 --> 00:40:21,087
همین الانشم قیمت رو
دو بار افزایش دادیم، درسته؟
726
00:40:21,087 --> 00:40:22,797
تاثیری روی فروشش نذاشته
727
00:40:22,797 --> 00:40:24,549
حدس میزنیم هر کدوم 60 دلار بشه
728
00:40:24,549 --> 00:40:27,344
دونهای 60 دلار؟ اونم شب اول؟
729
00:40:27,344 --> 00:40:28,803
سابقه نداشته
730
00:40:28,803 --> 00:40:30,305
آینده رو تصور کن
731
00:40:30,305 --> 00:40:33,183
مواد ما، کلابهای شما، کازینوهای شما...
732
00:40:33,183 --> 00:40:34,783
میتونی تصورش کنی؟
733
00:40:36,811 --> 00:40:38,438
نقشهتون قطعاً
734
00:40:38,438 --> 00:40:40,398
پتانسیل بالایی داره، خانم فالکون
735
00:40:41,399 --> 00:40:42,999
اینو انکار نمیکنم
736
00:40:43,526 --> 00:40:47,197
ولی حتی اگر معاونتون
ازتون حمایت میکنه
737
00:40:48,448 --> 00:40:50,048
بازم خطرش خیلی زیاده
738
00:40:51,868 --> 00:40:53,468
چرا؟
739
00:40:53,703 --> 00:40:55,997
فالکونها سابقهی خوبی
با مافیای چینی ندارن
740
00:40:55,997 --> 00:40:58,291
- مطمئنم در جریانی
- پدرم شما رو از این بازار انداخت بیرون
741
00:40:58,291 --> 00:41:00,293
شما رو به محلهی چینیها محدود کرد
میدونم
742
00:41:02,003 --> 00:41:05,256
وقتی مرد، یه بطری شامپاین باز کردم
743
00:41:05,256 --> 00:41:08,426
و منم به محض اینکه فرصت کردم
رفتم رو قبرش رقصیدم
744
00:41:09,135 --> 00:41:11,471
بیشتر از چیزی که فکر میکنی
نقطه مشترک داریم
745
00:41:13,932 --> 00:41:15,809
با اینحال... اون رو میشناختم
746
00:41:16,351 --> 00:41:17,951
ولی تو...
747
00:41:19,020 --> 00:41:21,564
چطور میتونم بهت اعتماد کنم
وقتی میدونم کجا بودی؟
748
00:41:22,440 --> 00:41:24,040
دوران بستری بودنم توی آرکهام
دودلت میکنه
749
00:41:28,446 --> 00:41:30,046
درک میکنم
750
00:41:31,616 --> 00:41:33,493
ولی فقط من نیستم که گذشتهای دارم
751
00:41:34,953 --> 00:41:37,080
منم در موردت تحقیق کردم، آقای "زاو"
752
00:41:38,123 --> 00:41:40,750
قبل از اینکه حزب کمونیست چین
پدرت رو از تایوان فراری بده
753
00:41:40,750 --> 00:41:42,877
روانشناس بود، مگه نه؟
754
00:41:42,877 --> 00:41:44,671
- آره
- پس موافقی
755
00:41:44,671 --> 00:41:47,549
که اکثر موارد مصرف مواد
ریشه در نیاز روانی داره؟
756
00:41:47,549 --> 00:41:50,343
اینو قبول دارم
که تمام کارهای انسانها
757
00:41:50,343 --> 00:41:52,137
ریشه در نیاز روانی داره
758
00:41:53,263 --> 00:41:56,224
پس ازت میخوام دقیقتر
به این فرصت نگاه کنی
759
00:42:01,062 --> 00:42:02,662
اونا رو ببین
760
00:42:04,024 --> 00:42:06,484
شهرشون نابود شده
761
00:42:07,861 --> 00:42:09,654
شهردار سابقمون به قتل رسیده
762
00:42:11,239 --> 00:42:13,241
یه روانی توی خیابونهامون سیل راه انداخت
763
00:42:14,701 --> 00:42:16,301
مردم خونههاشون رو از دست دادن...
764
00:42:17,370 --> 00:42:18,970
خانوادههاشون رو از دست دادن
765
00:42:18,994 --> 00:42:23,460
دنیایی که میشناختن نابود شده
« دارم میرم ایستگاه. با رئیست حرف زدی؟ »
766
00:42:24,336 --> 00:42:26,171
هی! ساقی!
767
00:42:30,508 --> 00:42:32,108
بیا، بیا برقصیم!
768
00:42:35,221 --> 00:42:36,890
باید برگردم سر کار
769
00:42:37,474 --> 00:42:39,074
یه استراحتی بکن
770
00:42:44,814 --> 00:42:46,414
راکسی، جدی میگم
771
00:42:48,818 --> 00:42:50,418
نمایش داره شروع میشه!
772
00:43:46,126 --> 00:43:47,726
ویکتور...
773
00:43:50,213 --> 00:43:51,813
ویکتور!
774
00:43:53,133 --> 00:43:54,509
عزیزم، چه مرگت شده؟
775
00:43:54,509 --> 00:43:56,261
همهی جنسها ریخته زمین
776
00:43:56,261 --> 00:43:59,014
- خودتو جمع و جور کن. خب؟
- باشه. باشه
777
00:43:59,014 --> 00:44:00,614
اوهوم
778
00:44:02,976 --> 00:44:04,853
این مردم نیاز دارن
از واقعیت فرار کنن
779
00:44:05,854 --> 00:44:08,773
و هیچی بهتر از "بلیس" نمیتونه
همچین راه فراری به مردم بده
780
00:44:11,276 --> 00:44:12,902
برای همین توی آرکهام بهمون میدادن
781
00:44:17,949 --> 00:44:21,703
ما رو شاد و مطیع میکرد
782
00:44:23,079 --> 00:44:25,165
هر دردی داشتیم رو میشست و میبرد
783
00:44:26,374 --> 00:44:28,585
و بهمون اجازه میداد فراموش کنیم کجاییم
784
00:44:32,672 --> 00:44:34,424
مواد قدرتمندیه
785
00:44:35,967 --> 00:44:38,887
و کنترلش دست هرکس باشه
786
00:44:38,887 --> 00:44:42,307
کنترل آیندهی تجارت مواد گاتهام دستشه
787
00:44:49,773 --> 00:44:51,649
ولی اگر علاقهای نداری...
788
00:44:53,068 --> 00:44:54,668
اشکال نداره
789
00:44:55,320 --> 00:44:57,572
میتونم برم سراغ "نیان دراگنز"
یا گروه "اودسا"
790
00:44:57,572 --> 00:45:01,701
چندان... چندان برام مهم نیست
فروشندههامون کی هستن
791
00:45:05,872 --> 00:45:07,472
چه غلطی داری میکنی؟
792
00:45:07,624 --> 00:45:09,224
دیده چی داریم
793
00:45:09,709 --> 00:45:11,753
یا توافق کن یا نکن
من میرم پایین
794
00:45:19,511 --> 00:45:21,513
بیخیال. بیخیال
795
00:45:22,889 --> 00:45:24,432
آروم بگیر
796
00:45:24,432 --> 00:45:26,726
آروم بگیر. آروم بگیر
797
00:45:28,853 --> 00:45:30,453
خیلیخب
798
00:45:36,027 --> 00:45:39,489
« اتوبوس بزودی راه میفته. نمیای؟ »
799
00:45:41,199 --> 00:45:43,159
پس اینجایی. داشتم دنبالت میگشتم بچهجون
800
00:45:43,743 --> 00:45:45,537
توافق نهایی شد. مافیای چینی بله رو داد
801
00:45:45,537 --> 00:45:47,372
خدایا، خیلی خفن بود!
802
00:45:47,997 --> 00:45:49,874
دیگه خیلی به هدف نزدیک شدیم، ویک
803
00:45:49,874 --> 00:45:50,875
ولی باید بااحتیاط جلو بریم
804
00:45:50,875 --> 00:45:52,711
هنوز از شر مارونیها خلاص نشدم
805
00:45:53,336 --> 00:45:55,380
ولی تو. تو ساقی هستی
806
00:45:55,964 --> 00:45:57,674
امشب از پس خودت براومدی
807
00:45:57,674 --> 00:45:59,718
بهت افتخار میکنم، ویک
بهت افتخار میکنم
808
00:46:00,510 --> 00:46:02,554
بزن بریم. به راکسی گفتم چند تا بطری
809
00:46:02,554 --> 00:46:04,154
از اون جنس خوبا سفارش بده
810
00:46:08,727 --> 00:46:10,103
- بدش به من
- آز...
811
00:46:10,103 --> 00:46:11,703
زود باش، لعنتی!
812
00:46:17,485 --> 00:46:19,085
قراره جایی بری؟
813
00:46:20,363 --> 00:46:22,157
- با پول کوفتی من؟
- با پول؟
814
00:46:22,157 --> 00:46:23,450
وایسا ببینم، نه، عمراً...
815
00:46:23,450 --> 00:46:25,285
یه ذره دیگه مونده!
816
00:46:25,285 --> 00:46:27,078
اونوقت میخوای ول کنی بری، اونم واسه چی؟
یه دختر؟
817
00:46:27,078 --> 00:46:28,678
آز، بخاطر اون نیست
818
00:46:29,039 --> 00:46:30,639
خب؟ بخاطر اون نیست. بخاطر...
819
00:46:31,666 --> 00:46:32,876
بخاطر...
820
00:46:32,876 --> 00:46:35,503
- بخاطر...
- ای خدا، بچهجون!
821
00:46:35,503 --> 00:46:37,422
بخاطر همهچیزه، خب؟ بخاطر همهچیزه
822
00:46:37,422 --> 00:46:39,632
هرکاری ازم میخوای انجام میدم
823
00:46:39,632 --> 00:46:41,259
خب؟ همهشو انجام میدم. سعی میکنم...
824
00:46:41,968 --> 00:46:43,845
حداقل سعی میکنم
825
00:46:43,845 --> 00:46:45,445
ولی...
826
00:46:48,516 --> 00:46:50,977
مطمئن نیستم کار درستی باشه
827
00:46:50,977 --> 00:46:53,313
یعنی چی؟ این زندگی در شأن تو نیست؟
828
00:46:53,313 --> 00:46:54,913
ها؟ بخاطر همینه؟
829
00:46:55,774 --> 00:46:57,374
همچین حرفی از دهن تو مسخرهست
830
00:46:58,610 --> 00:47:00,820
میخوای بری؟ پس منتظر چی هستی؟
831
00:47:00,820 --> 00:47:02,420
گمشو برو
832
00:47:03,448 --> 00:47:05,367
نمی... نمیتونم برم
833
00:47:06,993 --> 00:47:09,662
یعنی چی؟ فکر کردی گروگانی چیزی گرفتمت؟
834
00:47:11,831 --> 00:47:13,431
که چی؟ که زندانی کوفتی منی؟
835
00:47:14,584 --> 00:47:16,184
آره؟
836
00:47:17,504 --> 00:47:19,547
- عه، عه، عه
- همچین حسی داره؟
837
00:47:19,547 --> 00:47:21,147
- نه
- کنار من بودن؟
838
00:47:21,591 --> 00:47:23,510
- چی داشتی؟
- آز...
839
00:47:23,510 --> 00:47:25,136
قبل از اینکه پیدات کنم، ها بچهجون؟
840
00:47:25,136 --> 00:47:26,930
هی، هی... خواهش میکنم...
841
00:47:26,930 --> 00:47:29,224
هیچ کوفتی نداشتی
842
00:47:29,224 --> 00:47:30,308
یه بازنده بودی
843
00:47:30,308 --> 00:47:31,851
- نمیخوام...
- هیچ خری نبودی
844
00:47:31,851 --> 00:47:34,187
بهت لباس، پول و جای خواب دادم
845
00:47:34,187 --> 00:47:37,273
الان هرجور فرصتی که بخوای داری
846
00:47:37,273 --> 00:47:38,873
محض رضای خدا
847
00:47:39,150 --> 00:47:40,750
ولی فقط همین...؟
848
00:47:43,238 --> 00:47:44,838
فقط همچین حسی داری؟
849
00:47:46,366 --> 00:47:48,118
میتونستی هرموقع دوست داشتی بری
850
00:47:49,119 --> 00:47:50,719
ولی خودت تصمیم گرفتی بمونی
851
00:47:51,246 --> 00:47:52,846
بهتره دلیلشو از خودت بپرسی
852
00:47:54,290 --> 00:47:55,917
- آز، نمیخوام...
- نه، بذار کمکت کنم
853
00:47:55,917 --> 00:47:57,517
موندی
854
00:47:57,877 --> 00:47:59,504
چون زندگی بهتری میخوای
855
00:48:01,172 --> 00:48:03,008
میخوای یه زندگی بهتر از پدرت داشته باشی
856
00:48:03,008 --> 00:48:04,608
نه
857
00:48:05,468 --> 00:48:07,387
بابام اگر بود از وجودم خجالت میکشید
858
00:48:07,387 --> 00:48:09,180
میخوای بدونی چی خجالتآوره، ویک؟
859
00:48:10,557 --> 00:48:12,157
اینکه تمام عمرت جون بکنی
860
00:48:12,767 --> 00:48:14,477
ولی آخرش هیچی نداشته باشی
861
00:48:16,062 --> 00:48:17,662
هنوزم فکر میکنی
خوبی و بدی وجود داره؟
862
00:48:18,440 --> 00:48:19,733
درست و غلط وجود داره؟
863
00:48:19,733 --> 00:48:20,775
نه نداره
864
00:48:20,775 --> 00:48:22,375
فقط همین وجود داره
865
00:48:22,819 --> 00:48:24,237
بقا
866
00:48:24,237 --> 00:48:25,837
امنیت. لذت
867
00:48:27,949 --> 00:48:30,201
بابت مردن توی پایینشهر
به کسی جایزه نمیدن
868
00:48:30,869 --> 00:48:31,703
کون لقت
869
00:48:31,703 --> 00:48:33,246
کون لق من؟
870
00:48:33,246 --> 00:48:35,040
کون لق کل دنیا!
871
00:48:35,040 --> 00:48:38,001
هیچ اهمیتی به تو یا خانوادهت نمیدن
872
00:48:39,794 --> 00:48:41,921
اگر فکر کنی کسی نیستی
واقعاً کسی نیستی
873
00:48:41,921 --> 00:48:44,341
تا روز مرگت
فکر میکردم باهوشتر از این حرفایی
874
00:48:44,341 --> 00:48:46,092
ولی همچین زندگیای میخوای؟
خب میدونی چیه، ویک؟
875
00:48:46,092 --> 00:48:48,011
خبرای خوبی برات دارم
همین الانشم زندگیت همینه
876
00:48:51,806 --> 00:48:53,406
پس برو، برو گمشو
877
00:48:54,142 --> 00:48:55,742
لیاقت این چیزا رو نداری
878
00:51:17,118 --> 00:51:18,536
تموم شد؟
879
00:51:18,536 --> 00:51:20,136
مافیای چینی بله رو داد
880
00:51:22,123 --> 00:51:23,723
بنظر چندان خوشحال نمیای
881
00:51:25,293 --> 00:51:27,093
داستان بدبختی همیشه خریدار رو راضی میکنه
882
00:51:27,420 --> 00:51:29,047
بیخیال بابا. موفق شدیم
883
00:51:29,547 --> 00:51:30,882
باید جشن بگیریم
884
00:51:30,882 --> 00:51:33,426
مطمئنم بدون من
خوب میتونی جشن بگیری
885
00:51:41,559 --> 00:51:42,894
ای خدا. باشه
886
00:51:42,894 --> 00:51:44,494
دورت زدم
887
00:51:45,313 --> 00:51:46,913
میخوای اینو بشنوی؟
888
00:51:48,817 --> 00:51:50,985
لطفاً بگو که این عذرخواهیت نبود
889
00:51:52,195 --> 00:51:53,795
نمیدونستم کارماین چیکار ممکنه بکنه
890
00:51:54,364 --> 00:51:55,964
تاحدی میدونستم، ولی...
891
00:51:57,367 --> 00:51:58,967
اینکه بفرستت آرکهام خرابشده؟
892
00:52:00,078 --> 00:52:01,678
اونم جگرگوشهی خودشو؟
893
00:52:05,000 --> 00:52:06,543
بخدا فکر میکردم
دارم بهت کمک میکنم
894
00:52:06,543 --> 00:52:08,169
چرت نگو
895
00:52:08,169 --> 00:52:09,838
- منو فروختی
- من آدمفروش نیستم!
896
00:52:09,838 --> 00:52:11,438
و منم جلاد نیستم
897
00:52:12,257 --> 00:52:14,718
دیدی مردم چطوری نگام میکنن، مگه نه؟
898
00:52:16,428 --> 00:52:18,028
میدونم دیدی
899
00:52:18,471 --> 00:52:20,071
و که آخرش چی بشه؟ همم؟
900
00:52:21,182 --> 00:52:22,782
که چی؟ که بتونی چیکار کنی؟
901
00:52:24,102 --> 00:52:25,702
یکی از سردستهها بشی؟
902
00:52:28,273 --> 00:52:29,941
حتی عضو رسمی هم نیستی
903
00:52:31,901 --> 00:52:33,501
آره، حق با توئه
904
00:52:34,070 --> 00:52:35,670
نیستم
905
00:52:37,574 --> 00:52:39,325
ولی خیلی چیزا گیرم اومد
906
00:52:39,325 --> 00:52:40,925
و میدونی چیه؟
907
00:52:42,412 --> 00:52:44,012
ارزشش رو داشت
908
00:52:46,166 --> 00:52:47,125
ازم پرسیدی
909
00:52:47,125 --> 00:52:48,501
جواب کوفتیم اینه
910
00:52:48,501 --> 00:52:50,628
کلاب گیرم اومد
مسئول قطرهها شدم
911
00:52:50,628 --> 00:52:52,228
به یه جایی رسیدم
912
00:52:55,050 --> 00:52:56,593
کسی مثل من؟
913
00:52:56,593 --> 00:52:58,193
بخواد به این همهچیز برسه؟
914
00:52:58,553 --> 00:53:01,014
شاید هیچ معنایی برای تو نداشته باشه
ولی برای من داره
915
00:53:02,640 --> 00:53:04,967
معنیش این بود که
میتونستم زندگی بهتری داشته باشم
916
00:53:07,771 --> 00:53:09,371
پس آره. آره
917
00:53:11,733 --> 00:53:13,333
از چیزایی که گیرم اومد پشیمون نیستم
918
00:53:22,577 --> 00:53:24,177
عجب
919
00:53:24,371 --> 00:53:25,971
میدونی، ولی متاسفم
920
00:53:28,750 --> 00:53:31,670
بابت تمام اتفاقاتی که برات افتاد
عین سگ متاسفم
921
00:53:33,380 --> 00:53:34,881
خدایا
922
00:53:34,881 --> 00:53:36,341
برام مهم بودی
923
00:53:36,341 --> 00:53:37,941
هنوزم هستی
924
00:53:39,511 --> 00:53:41,111
و خرابش کردم رفت
925
00:53:44,849 --> 00:53:46,851
و هیچوقت نمیتونم اینو جبران کنم
926
00:54:17,298 --> 00:54:19,300
نمیدونم از این به بعد چیکار کنم
927
00:54:24,264 --> 00:54:25,864
نمیدونم چطوری بهت اعتماد کنم
928
00:54:36,776 --> 00:54:38,876
نظرت چیه مدام راهشو بهت نشون بدم؟
929
00:54:45,035 --> 00:54:46,635
تکون نخور. تکون نخور لعنتی
930
00:54:51,499 --> 00:54:54,336
آز، فکر کردی میتونی ما رو بازی بدی؟
931
00:54:54,961 --> 00:54:58,340
حواسمون بهت بوده، حرومزاده
932
00:55:42,175 --> 00:55:43,775
یا خدا
933
00:56:13,748 --> 00:56:15,959
بچهجون، راه بیفت!
باید بریم! زود باش!
934
00:56:15,959 --> 00:56:17,377
پس... پس سوفیا چی؟
935
00:56:17,377 --> 00:56:18,977
لعنتی! ولش کن
936
00:56:27,679 --> 00:56:29,389
خدا لعنتت نکنه، ویک!
میدونستم برمیگردی!
937
00:56:29,389 --> 00:56:30,515
میدونستم لعنتی!
938
00:56:30,515 --> 00:56:32,726
لامصب عجب جراتی داری!
939
00:56:32,726 --> 00:56:34,477
حرکت محشری بود، بچهجون
940
00:56:34,477 --> 00:56:36,980
یا خدا! دیگه قضیه جدی شد، ویک
دیگه قضیه جدی شد
941
00:56:37,004 --> 00:56:45,004
تـرجـمـه و تـنـظـیـم : حـسـیـن اسـمـاعـیـلـی
942
00:56:45,028 --> 00:56:50,028
کانال رسمی تیم ترجمهی ۳۰نما
CinamaSub@
943
00:56:50,052 --> 00:56:55,052
[ کانال تلگرام حسین اسماعیلی ]
[ @BDSubs ]
944
00:56:55,076 --> 00:57:00,076
بزرگترین مرجع دانلود فیلم و سریال
WwW.30NaMa.CoM