1 00:00:13,805 --> 00:00:14,806 Frānsisa. 2 00:00:18,435 --> 00:00:21,062 Zinu, tas ir sāpīgi. Bet pacenties atcerēties. 3 00:00:25,358 --> 00:00:26,860 Atgriezies tajā laikā. 4 00:00:29,112 --> 00:00:30,196 Atgriezies. 5 00:01:10,570 --> 00:01:11,654 Frena, te es. 6 00:01:15,700 --> 00:01:16,701 Frena? 7 00:01:17,369 --> 00:01:18,703 Te es. 8 00:01:20,330 --> 00:01:22,248 Nu taču, mīļā. Atver. 9 00:01:29,047 --> 00:01:30,382 Vai tu izgulies? 10 00:01:48,525 --> 00:01:49,818 Viņi bija labi zēni. 11 00:01:55,156 --> 00:01:57,409 Iziešana no mājas tev nāktu par labu. 12 00:01:58,827 --> 00:02:00,328 Es raizējos par tevi, Frena. 13 00:02:02,580 --> 00:02:04,416 Es vēlos, kaut tu man ļautu apmaksāt bēres. 14 00:02:04,958 --> 00:02:06,751 Izvadīt Džeku un Beniju ar godu. 15 00:02:07,877 --> 00:02:09,045 Aprunāšos ar tēvu Vinsentu. 16 00:02:09,170 --> 00:02:10,171 Kāpēc? 17 00:02:10,714 --> 00:02:14,467 Lai man grūstu ģīmī kabatlakatiņus un teiktu, tā bija Dieva griba? 18 00:02:15,260 --> 00:02:18,304 Man nevajag publiski sērot par saviem zēniem. 19 00:02:20,849 --> 00:02:23,268 Ozs pēdējā laikā bieži nāk uz veikalu. 20 00:02:24,769 --> 00:02:28,606 Viņš saka, tu ar viņu tikpat kā nerunājot un neskatoties acīs. 21 00:02:28,732 --> 00:02:32,485 Osvalds vienmēr bijis tik sasodīti prasīgs. 22 00:02:34,070 --> 00:02:35,864 Es ar to samierinājos. Tiešām. 23 00:02:36,906 --> 00:02:38,283 Ar to, ka viņš ir citāds. 24 00:02:40,285 --> 00:02:42,412 Bet tagad tas, ko viņš izdarījis, es nevaru... 25 00:02:46,374 --> 00:02:47,542 "Ko viņš izdarījis?" 26 00:02:52,922 --> 00:02:53,923 Frena? 27 00:03:02,974 --> 00:03:04,476 Uz viņa jakas atradu šo. 28 00:03:06,686 --> 00:03:09,022 - Es ne... - Viņš bija kopā ar viņiem, Reks. 29 00:03:10,565 --> 00:03:11,649 Viņš man meloja. 30 00:03:12,317 --> 00:03:16,613 Viņš pārnāca mājās un tēloja bēdīgo, it kā viņš būtu upuris. 31 00:03:16,738 --> 00:03:19,908 Bet viņš zināja, ka mani mazulīši slīkst tajos tuneļos, 32 00:03:20,033 --> 00:03:21,993 un viņš nebilda ne vārda. 33 00:03:23,411 --> 00:03:25,538 Viņam bija visas sasodītās iespējas 34 00:03:25,663 --> 00:03:27,540 kaut ko pateikt, izdarīt, jebko, 35 00:03:27,665 --> 00:03:29,250 - lai to apturētu. - Viņš ir bērns... 36 00:03:29,376 --> 00:03:30,710 Viņš ieslēdza viņus. 37 00:03:32,379 --> 00:03:34,506 Policisti man pateica, telpa, kurā viņus atrada, 38 00:03:34,631 --> 00:03:37,092 viņiem vajadzēja atlauzt durvis, lai tiktu tiem klāt. 39 00:03:39,219 --> 00:03:40,804 Ja es būtu zinājusi. Ja viņš būtu... 40 00:03:41,304 --> 00:03:43,932 Būtu viņus izglābusi. Viņi tagad būtu šeit, ar mani. 41 00:03:46,101 --> 00:03:47,769 Bet Osvalds to negribēja. Nē. 42 00:03:47,894 --> 00:03:51,189 Lūk, ko viņš gribēja. Mani. Visu sev. 43 00:03:55,360 --> 00:03:57,529 Man mājā ir nelabais, Reks. 44 00:03:59,698 --> 00:04:01,408 Ko, ellē, lai es daru? 45 00:04:11,126 --> 00:04:14,004 Ir vairāki veidi, kā tikt galā ar šādu situāciju. 46 00:04:15,922 --> 00:04:17,882 Ja Ozs ir tas, ko saki, 47 00:04:18,800 --> 00:04:20,885 nu, tādi kā viņš 48 00:04:21,845 --> 00:04:23,513 var būt noderīgi. 49 00:04:24,097 --> 00:04:27,392 Viņi var paveikt lielas lietas jo īpaši manā jomā. 50 00:04:27,517 --> 00:04:28,852 Bet viņus ir jāprot kontrolēt. 51 00:04:29,853 --> 00:04:32,897 Lielākoties pie manis ierodas puiši, kas grib nopelnīt. 52 00:04:33,023 --> 00:04:36,735 Tas ir labi. Bet alkatība nerada uzticību. 53 00:04:38,111 --> 00:04:39,362 Ja es gribu uzticību... 54 00:04:40,780 --> 00:04:42,615 Piesaistu puišus, kuri meklē tēvu. 55 00:04:42,741 --> 00:04:46,828 Viņi grib aizpildīt tukšumu. Viņi manis dēļ darīs jebko. 56 00:04:48,329 --> 00:04:53,084 Osvaldam nevajag tēvu. 57 00:04:55,545 --> 00:04:56,629 Viņam esi tu. 58 00:04:58,673 --> 00:05:00,216 Viņš tev ir uzticīgs. 59 00:05:01,009 --> 00:05:02,427 Tu vari to izmantot. 60 00:05:03,261 --> 00:05:06,473 Lolo to, kas viņam ir, pieņem, veicini. 61 00:05:08,683 --> 00:05:09,809 Varbūt viņš kļūs dižens. 62 00:05:11,811 --> 00:05:13,438 Vai arī ne. Es nezinu. 63 00:05:14,939 --> 00:05:16,358 Tev jādod viņam iespēja. 64 00:05:17,525 --> 00:05:21,363 Tu gribi, lai pieveru acis, ignorēju to, ko viņš izdarīja? 65 00:05:23,698 --> 00:05:27,619 Kas es būtu par māti, ja es... 66 00:05:30,663 --> 00:05:31,706 Es nespēju. 67 00:05:39,381 --> 00:05:41,049 Tad varbūt ļauj viņam iet. 68 00:05:44,052 --> 00:05:46,346 Ar "ļauj viņam iet" tu domā... 69 00:06:01,027 --> 00:06:03,363 Tu man izlīdzētu ar ko tādu? 70 00:06:15,083 --> 00:06:16,084 Mamm. 71 00:06:16,876 --> 00:06:18,128 Sagādāju tev vakariņas. 72 00:06:26,469 --> 00:06:27,595 Tu esi augšā. 73 00:06:28,471 --> 00:06:29,639 Ģērbies. 74 00:06:30,515 --> 00:06:31,516 Iesim izklaidēties. 75 00:06:33,268 --> 00:06:34,978 Uzvelc uzvalku. 76 00:07:05,925 --> 00:07:07,344 Mamm, skat, kurš ir te. 77 00:07:11,681 --> 00:07:13,308 Jā, mīļais. 78 00:07:14,559 --> 00:07:16,227 Rekss vēlāk tevi aizvedīs mājās. 79 00:07:16,353 --> 00:07:18,229 - Tiešām? - Jā. 80 00:07:19,481 --> 00:07:24,110 Zinu, pēdējā laikā manis nebija. Gribu, lai šis vakars ir īpašs. 81 00:07:25,862 --> 00:07:27,364 Zinu, tev viņu pietrūkst, mamm. 82 00:07:29,908 --> 00:07:31,117 Man arī. 83 00:07:44,589 --> 00:07:45,757 Nē, pagaidi. 84 00:07:46,758 --> 00:07:48,259 Viss ir kārtībā. 85 00:07:50,762 --> 00:07:52,097 - Frānsisa. - Pag, ko tu... 86 00:07:52,222 --> 00:07:54,307 Paliksim pie šī mirkļa, labi? 87 00:07:55,975 --> 00:07:58,144 Tu esi kopā ar Osvaldu. Ar savu dēlu. 88 00:07:59,562 --> 00:08:01,981 Tu viņu aizvedi uz džeza klubu "Monroe's". 89 00:08:04,609 --> 00:08:05,610 Turpini. 90 00:08:07,195 --> 00:08:09,656 Jā, mēs... Es aizvedu. 91 00:08:12,200 --> 00:08:13,326 Pareizi. 92 00:08:18,581 --> 00:08:19,624 Mamm? 93 00:08:22,210 --> 00:08:23,545 Mamm. 94 00:08:23,670 --> 00:08:25,505 Es rūpēšos par tevi, mamm. 95 00:08:27,090 --> 00:08:28,425 Tu taču to zini, vai ne? 96 00:08:29,843 --> 00:08:32,679 Tu tik smagi strādā mūsu trīs dēļ. 97 00:08:33,763 --> 00:08:35,390 Tagad būs vieglāk. 98 00:08:35,515 --> 00:08:36,641 Es dabūšu darbu. 99 00:08:37,434 --> 00:08:40,603 Man ir daudz dažādu ideju, kā vēl piepelnīties. 100 00:08:40,729 --> 00:08:43,815 - Jā, tu izklausies kā tavs tēvs. - Tas nav tiesa. 101 00:08:45,567 --> 00:08:46,985 Es runāju nopietni. 102 00:08:49,446 --> 00:08:50,655 Ko tu gribi? 103 00:08:51,990 --> 00:08:53,450 Pasaki, un es to sagādāšu. 104 00:08:53,575 --> 00:08:54,617 Ko es gribu? 105 00:08:54,743 --> 00:08:57,287 Tu visu esi izplānojis, vai ne? 106 00:08:58,246 --> 00:08:59,247 Paskat tik. 107 00:08:59,748 --> 00:09:03,043 Tev vēl nav noslīdējuši sēklinieki, bet tu rūpēsies par mani? 108 00:09:03,168 --> 00:09:05,003 Skaidrs, ka rūpēšos par tevi. 109 00:09:07,088 --> 00:09:08,673 Es tevis dēļ darīšu jebko. 110 00:09:10,133 --> 00:09:13,303 Es tevi redzu, mamm. Tā, kā citi tevi neredz. 111 00:09:14,137 --> 00:09:15,680 Es redzu, kā tu smaidi, 112 00:09:16,264 --> 00:09:19,225 kad gribi, lai cilvēki domā, ka tev kaut kas patīk, lai gan tā nav. 113 00:09:20,435 --> 00:09:22,729 Redzu, kā tu smēķē, kad tu domā. 114 00:09:23,521 --> 00:09:25,273 Un tu vairāk dzer, kad tu skumsti. 115 00:09:26,024 --> 00:09:29,319 Es redzu, cik smagi tu strādā, cik tu esi gudra. 116 00:09:31,112 --> 00:09:33,615 Un tu vēlies, kaut svarīgie cilvēki to pamanītu. 117 00:09:34,699 --> 00:09:37,744 Vai arī, lai tādiem cilvēkiem nebūtu nozīmes. 118 00:09:39,037 --> 00:09:40,872 Neviens cits tev netic, kā es. 119 00:09:41,706 --> 00:09:45,001 Neviens cits tev nesniegs to, ko tu esi pelnījusi. 120 00:09:45,126 --> 00:09:47,003 Es tevi dabūšu prom no Īstsaidas, mamm. 121 00:09:47,754 --> 00:09:49,631 Iekārtošu ļoti labā vietā. 122 00:09:50,423 --> 00:09:51,758 Labākā, nekā mums ir tagad. 123 00:09:51,883 --> 00:09:54,219 Jā, labākā būtu vieglāk, nekā ir tagad. 124 00:09:54,344 --> 00:09:58,014 Tad vislabākajā! Augšējā stāvā, apartamentos, kā tu vēlies! 125 00:09:58,139 --> 00:10:00,725 Ar skatu uz visu sasodīto pilsētu. 126 00:10:00,850 --> 00:10:04,020 Sagādāšu tev dārgas drēbes un rotaslietas. 127 00:10:04,145 --> 00:10:05,230 Arī labas lietas. 128 00:10:05,980 --> 00:10:07,774 Kad cilvēki tevi ieraudzīs uz ielas, 129 00:10:07,899 --> 00:10:09,943 nodomās: "Viņa ir svarīga." 130 00:10:10,735 --> 00:10:12,237 Ja tu man netici... 131 00:10:12,737 --> 00:10:14,072 Tev nav jātic. 132 00:10:14,989 --> 00:10:18,493 Es tev to pierādīšu. Katru sasodīto dienu. 133 00:10:20,495 --> 00:10:21,496 Tikai... 134 00:10:23,998 --> 00:10:25,375 Tikai neatmet man ar roku. 135 00:10:36,052 --> 00:10:37,095 Nāc, mamm. 136 00:10:38,638 --> 00:10:39,806 Padejo ar mani. 137 00:10:54,112 --> 00:10:55,363 Te pa kreisi, pa kreisi. 138 00:11:01,327 --> 00:11:03,246 Nu taču, nu taču. 139 00:11:11,504 --> 00:11:12,630 Kas tas ir? 140 00:11:27,645 --> 00:11:28,897 Ak Dievs. 141 00:11:32,817 --> 00:11:34,944 Velns. Ozs. 142 00:11:36,738 --> 00:11:38,698 Viņš var būt cietis. Mums jāiet lejā. 143 00:11:38,823 --> 00:11:39,949 Ozs droši vien ir miris. 144 00:11:40,075 --> 00:11:42,410 - Tur būs pilns ar kruķiem. - Jūs to nezināt. 145 00:11:42,535 --> 00:11:43,787 Mums jāpārbauda. Ejam. 146 00:11:43,912 --> 00:11:46,206 Tavs draugs mūs nostāda bīstamā situācijā. 147 00:11:47,499 --> 00:11:49,918 - Tinamies prom. - Pag, pag. Tas ir viss? 148 00:11:50,669 --> 00:11:52,712 Mēs ieradāmies pēc preces, nevis Pingvīna dēļ. 149 00:11:57,092 --> 00:11:58,968 Jūs visi esat nolāpīti gļēvuļi! 150 00:12:00,136 --> 00:12:01,137 Ko tu teici? 151 00:12:01,721 --> 00:12:03,807 Par ko, ellē, jūs vispār iestājaties? 152 00:12:03,932 --> 00:12:07,977 Ļausit Maronēm un Džigantēm darīt, ko tie vien vēlas? 153 00:12:09,270 --> 00:12:11,981 Šis ir mans rajons! Skatieties! 154 00:12:14,484 --> 00:12:18,446 Visa pasaule izturas pret mums kā pret niecībām. 155 00:12:18,988 --> 00:12:21,950 It kā mēs nebūtu nekas. Jūs tagad bēgsit? Stulbums. 156 00:12:22,867 --> 00:12:25,829 Domā, ko runā. Zini savu vietu. 157 00:12:26,329 --> 00:12:27,664 Vai arī tevi ķers lode. 158 00:12:28,206 --> 00:12:30,667 - Tad tev tiešām nebūs nozīmes. - Laižam. 159 00:12:46,016 --> 00:12:48,268 Vai varat atkāpties, līdz mēs... 160 00:13:00,488 --> 00:13:01,489 Atkāpieties! 161 00:13:02,198 --> 00:13:03,950 Atgriezieties mājās! 162 00:13:04,075 --> 00:13:05,577 - Kādās mājās? - Atpakaļ! 163 00:13:05,702 --> 00:13:06,911 Te nav droši! 164 00:13:10,915 --> 00:13:11,958 Tur nevar iet iekšā! 165 00:13:12,083 --> 00:13:13,084 Viktor! 166 00:13:15,253 --> 00:13:16,254 Viktor! 167 00:13:17,130 --> 00:13:18,256 Zīk! 168 00:13:18,381 --> 00:13:20,050 Sveiks. Kas notika? Kur Ozs? 169 00:13:20,175 --> 00:13:22,427 Sofija. Viņa visu uzspridzināja. 170 00:13:22,552 --> 00:13:24,721 Un kā ar Ozu? Viņš tika laukā? 171 00:13:42,947 --> 00:13:44,240 Laiks mosties. 172 00:13:58,922 --> 00:14:00,048 Oz. 173 00:14:02,384 --> 00:14:03,551 Ir pagājis kāds laiks. 174 00:14:24,864 --> 00:14:26,866 Kad mēs ar Berto bijām mazi... 175 00:14:28,535 --> 00:14:32,664 Pie oranžērijas atradām ligzdu ar diviem maziem putnēniem. 176 00:14:35,125 --> 00:14:39,170 Viens putnēns bija lielāks nekā otrs. 177 00:14:40,422 --> 00:14:41,464 Spēcīgāks. 178 00:14:42,674 --> 00:14:45,719 Un mamma tam deva vairāk barības. 179 00:14:46,928 --> 00:14:49,264 Es sāku uztraukties par mazāko putnēnu. 180 00:14:50,223 --> 00:14:54,144 Tas bija tik vājš un trausls. Saproti? 181 00:14:55,186 --> 00:14:57,397 Man šķita, ka tas nomirs. 182 00:14:57,522 --> 00:15:01,651 Bet kādu rītu, kad viņu māte bija aizlidojusi... 183 00:15:03,611 --> 00:15:04,738 Mazākais putnēns... 184 00:15:06,364 --> 00:15:09,617 Neganti uzbruka lielākajam putnēnam. 185 00:15:11,661 --> 00:15:12,787 Viņš to nogalināja. 186 00:15:13,747 --> 00:15:15,999 Tas izgrūda savu brāli no ligzdas. 187 00:15:19,878 --> 00:15:23,631 Tas bija drausmīgākais, ko jebkad biju redzējusi. 188 00:15:24,341 --> 00:15:26,843 Vismaz uz to brīdi. 189 00:15:28,303 --> 00:15:32,724 Vai vari iedomāties nodarīt kaut ko tik briesmīgu paša brālim? 190 00:15:34,517 --> 00:15:36,186 Bet tas pat nav trakākais. 191 00:15:36,853 --> 00:15:38,438 Kad mamma atgriezās... 192 00:15:39,731 --> 00:15:43,193 Un ieraudzīja, ka viens no viņas putnēniem ir pazudis... 193 00:15:45,195 --> 00:15:46,529 Uzmini, ko viņa darīja. 194 00:15:51,034 --> 00:15:52,077 Neko. 195 00:15:54,245 --> 00:15:57,123 Tā vietā, lai sodītu mazāko putnu, 196 00:15:58,124 --> 00:16:02,337 viņa turpināja to barot, aprūpēt, 197 00:16:02,462 --> 00:16:04,631 it kā nekas nebūtu noticis. 198 00:16:06,383 --> 00:16:08,510 Domā, māte zināja, Oz? 199 00:16:09,719 --> 00:16:10,845 Ko izdarīja viņas putnēns? 200 00:16:13,056 --> 00:16:15,058 Frānsisa, kā tu domā? 201 00:16:19,729 --> 00:16:20,939 Noskaidrosim? 202 00:16:23,233 --> 00:16:24,317 Ko teiksi? 203 00:16:25,235 --> 00:16:26,986 Dalīsimies ar skarbo patiesību. 204 00:16:27,112 --> 00:16:29,155 Tā varētu būt dziedinoša. 205 00:16:29,280 --> 00:16:30,281 Oz. 206 00:16:32,283 --> 00:16:33,410 Vai tu gribētu sākt? 207 00:16:34,119 --> 00:16:35,954 Tu, nolāpītā psihopāte! 208 00:16:36,079 --> 00:16:37,288 Kas šis par sviestu? 209 00:16:37,414 --> 00:16:39,958 Runā par putniem. Žēlīgais Dievs! 210 00:16:40,583 --> 00:16:41,918 - Tev nepatīk mans stāsts? - Mamm! 211 00:16:42,043 --> 00:16:44,129 Mamm, skaties uz mani! Es tevi izpestīšu! 212 00:16:44,254 --> 00:16:46,840 Es zvēru, mamm! Es tevi izpestīšu no šejienes! 213 00:16:46,965 --> 00:16:48,883 - Oz? Tev taisnība. - Mamm! 214 00:16:49,676 --> 00:16:51,052 Tas bija muļķīgs stāsts. 215 00:16:52,637 --> 00:16:54,305 Tu vienalga zini labāku. 216 00:16:55,515 --> 00:16:56,516 Tātad... 217 00:16:58,101 --> 00:16:59,436 Izstāsti mums, kas notika. 218 00:16:59,561 --> 00:17:01,104 Kas notika kad? 219 00:17:01,229 --> 00:17:06,484 Izstāsti, kāpēc pameti savus brāļus nomirt tajos tuneļos. 220 00:17:10,822 --> 00:17:12,240 Par ko, ellē, tu runā? 221 00:17:12,365 --> 00:17:15,994 Kāpēc pateici mammai, ka nebiji kopā ar viņiem? 222 00:17:16,119 --> 00:17:17,412 Kāpēc tu viņai meloji? 223 00:17:17,537 --> 00:17:20,290 - Par ko, ellē, tu runā? - Beidz izlikties. 224 00:17:20,957 --> 00:17:25,587 Viņa zina. Es zinu. Mēs visi zinām, ko tu izdarīji. 225 00:17:27,464 --> 00:17:28,757 Tu viņai kaut ko nodarīji. 226 00:17:30,216 --> 00:17:34,012 - Ko tu ar viņu izdarīji? - Tu izturies, it kā stāstītu viņai visu. 227 00:17:34,846 --> 00:17:38,058 Un viņa izturas, it kā tev ticētu. Kāpēc? 228 00:17:39,434 --> 00:17:42,771 Kāpēc jūs abi tik ļoti baidāties no patiesības? 229 00:17:42,896 --> 00:17:45,148 - Mamm. - Tas ir tik slimi. 230 00:17:45,273 --> 00:17:46,274 Mamm! 231 00:17:47,400 --> 00:17:49,277 Gandrīz tikpat slimi 232 00:17:49,402 --> 00:17:54,491 kā tas, ka lūdzi tam vīram nogalināt tavu dēlu. 233 00:17:57,369 --> 00:17:59,037 Rekss, pareizi? 234 00:18:00,455 --> 00:18:01,664 Vai tā viņu sauca? 235 00:18:01,790 --> 00:18:03,792 Kādas dīvainas spēlītes to spēlē? 236 00:18:04,584 --> 00:18:07,128 Apklusti. Apklusti. Vienkārši apklusti. 237 00:18:07,253 --> 00:18:12,050 Jūsu pēdējam vakaram kopā vajadzēja būt šeit, šajā klubā. 238 00:18:13,051 --> 00:18:15,345 Pareizi, Frānsisa? Man taisnība? 239 00:18:15,970 --> 00:18:18,556 Vai tas bija tur, kur jūs abi dejojāt? 240 00:18:18,682 --> 00:18:20,517 Vai tur Ozs tev deva savu solījumu? 241 00:18:20,642 --> 00:18:22,644 Nolādēts, izbeidz. 242 00:18:22,769 --> 00:18:26,523 Es tikai gribu zināt, vai tas bija tā vērts? 243 00:18:26,648 --> 00:18:28,983 - Ej tu galīgi. - Viņš tev deva visu, ko gribēji? 244 00:18:29,109 --> 00:18:31,820 - Viņš izpildīja tev doto solījumu? - Ej tu galīgi. Ej tu... 245 00:18:31,945 --> 00:18:32,946 Mamm. 246 00:18:34,072 --> 00:18:35,073 Mamm! 247 00:18:35,198 --> 00:18:38,410 Vai arī tu vēlies, kaut Rekss būtu viņu pavizinājis? 248 00:18:41,246 --> 00:18:44,124 Ko tu zaudēji, atstājot viņu dzīvu? 249 00:18:45,583 --> 00:18:48,878 Es zinu, ko es zaudēju. Ko viņš man atņēma. 250 00:18:49,838 --> 00:18:53,174 Viņš ir pelnījis zināt, ko viņš tev nodarīja. 251 00:18:54,009 --> 00:18:59,222 Ko tu jūti pret viņu un cik nikna tu esi. 252 00:19:01,599 --> 00:19:02,600 Pasaki viņam. 253 00:19:04,185 --> 00:19:05,270 Pasaki viņam. 254 00:19:09,024 --> 00:19:10,191 Jā! 255 00:19:24,497 --> 00:19:25,498 Labi. 256 00:19:26,791 --> 00:19:27,792 Džūlian. 257 00:19:29,961 --> 00:19:30,962 Kas, ellē? 258 00:19:31,963 --> 00:19:33,298 Ko tu dari? 259 00:19:33,965 --> 00:19:35,091 Netuvojies viņai! 260 00:19:36,426 --> 00:19:38,720 Mamm! Neaiztiec viņu! 261 00:19:38,845 --> 00:19:42,098 Neaiztiec viņu, bļāviens! Neaiztiec viņu! 262 00:19:42,223 --> 00:19:46,811 Oz, tu nogriezi mana brāļa labo vai kreiso mazo pirkstiņu? 263 00:19:46,936 --> 00:19:48,688 Jēziņ, nē! Sofija! 264 00:19:48,813 --> 00:19:49,898 - Tas bija labais. - Ei! 265 00:19:50,648 --> 00:19:52,609 - Neaiztiec viņu! Nolādēts! - Osvald! 266 00:19:52,734 --> 00:19:54,194 Nedari to, velns parāvis! 267 00:19:54,861 --> 00:19:55,862 Stop, stop, stop! 268 00:19:55,987 --> 00:19:58,865 Oz! Oz! Oz! 269 00:19:58,990 --> 00:20:00,200 - Nevajag! Jēziņ! - Osvald! 270 00:20:00,325 --> 00:20:01,618 Lieta tāda. 271 00:20:01,743 --> 00:20:04,162 Tikai tāpēc, ka cilvēks kaut ko zina, 272 00:20:04,287 --> 00:20:07,207 tas nenozīmē, ka viņam tas nav jādzird no tā, kurš viņu sāpināja. 273 00:20:07,332 --> 00:20:08,833 Nevajag. Sofija, nevajag. 274 00:20:08,958 --> 00:20:11,920 - No sava tēva to nedzirdēšu. - Ej prom! Izbeidz. 275 00:20:12,045 --> 00:20:16,424 Bet es tev piedāvāju iespēju sniegt to savai mātei. 276 00:20:16,549 --> 00:20:19,219 - Nē! Nē! Nē! - Viņa ir pelnījusi vislabāko. 277 00:20:19,344 --> 00:20:20,720 - Beidz! - Vai tad ne? 278 00:20:20,845 --> 00:20:23,306 - Beidz! Nē, beidz! - Oz, vai tad ne? 279 00:20:23,431 --> 00:20:25,642 - Tad sniedz vislabāko! - Sofija, nedari to! 280 00:20:25,767 --> 00:20:26,851 Viņa neko neizdarīja! 281 00:20:26,976 --> 00:20:30,563 Pavisam vienkārši. Tev tikai jāizstāsta patiesība. 282 00:20:30,689 --> 00:20:33,983 Izstāsti viņai, ko tu izdarīji ar saviem brāļiem un kāpēc. 283 00:20:34,109 --> 00:20:35,652 Un tad visi varēsim uzelpot. 284 00:20:35,777 --> 00:20:38,113 Tas ir sasodīts neprāts! 285 00:20:38,238 --> 00:20:39,364 Nē! Beidz! 286 00:20:39,489 --> 00:20:41,533 Es tev jau pateicu, ka neko neizdarīju! 287 00:20:41,658 --> 00:20:43,451 Nezinu, par ko tu runā. 288 00:20:43,576 --> 00:20:44,953 Osvald! 289 00:20:45,078 --> 00:20:48,289 Nē! Velns parāvis, nevajag! Es neko neizdarīju! Manis tur pat nebija! 290 00:20:48,415 --> 00:20:49,833 - Viņa to zina! Pārstāj! - Atzīsti. 291 00:20:49,958 --> 00:20:52,711 - Pat nebiju ar viņiem! Neko neizdarīju! - Kas tev kaiš? 292 00:20:52,836 --> 00:20:55,213 - Viņa zina. Mamm! - Pasaki viņai viņas pašas dēļ! 293 00:20:55,338 --> 00:20:57,716 - Saki, ka biju pie tevis! - Viņi man nogriezīs pirkstu, 294 00:20:57,841 --> 00:20:59,676 - tu, gļēvais smerdeli! - Es biju pie tevis. 295 00:20:59,801 --> 00:21:02,012 Jēziņ, vienkārši pasaki. Pasaki viņai. 296 00:21:02,137 --> 00:21:04,014 Es jau zinu, velns parāvis! 297 00:21:12,313 --> 00:21:16,359 Zinu, ko tu izdarīji ar Džeku un Beniju. Vienmēr esmu zinājusi. 298 00:21:22,032 --> 00:21:23,158 Meli. 299 00:21:25,368 --> 00:21:26,870 Tu kaut ko jauc. 300 00:21:29,122 --> 00:21:30,915 Pie vainas tava slimība, mamm. 301 00:21:31,041 --> 00:21:32,167 Ej tu galīgi! 302 00:21:33,668 --> 00:21:37,297 Es tevi ienīstu. Ienīstu par to, ko izdarīji. Vienmēr esmu ienīdusi. 303 00:21:39,966 --> 00:21:41,176 Diezgan. 304 00:21:50,018 --> 00:21:52,062 Tu ļautu man to nogriezt. 305 00:21:55,273 --> 00:21:56,775 Tu ļautu man to izdarīt. 306 00:21:58,777 --> 00:22:00,779 - Tāpēc, ka tev viņa nerūp. - Ej tu galīgi. 307 00:22:00,904 --> 00:22:01,905 Tev nerūp. 308 00:22:02,655 --> 00:22:03,823 Ne tik ļoti. 309 00:22:04,741 --> 00:22:06,034 Ne tā, kā tu saki. 310 00:22:08,787 --> 00:22:10,914 Tu neko nejūti. 311 00:22:12,916 --> 00:22:14,167 Osvald. 312 00:22:16,169 --> 00:22:18,880 Man bija gana, ko dot, Osvald. 313 00:22:20,757 --> 00:22:23,051 Man bija gana jums visiem trim. 314 00:22:24,928 --> 00:22:28,556 Tev nevajadzēja viņus tur pamest. Tev nevajadzēja viņus man atņemt. 315 00:22:30,517 --> 00:22:32,227 Tie bija mani bērniņi. 316 00:22:32,894 --> 00:22:34,104 Mana pasaule. 317 00:22:35,563 --> 00:22:36,898 Tavi brāļi. 318 00:22:50,120 --> 00:22:51,663 Tu esi vilšanās. 319 00:22:53,331 --> 00:22:54,958 Tu esi telpas izniekošana. 320 00:22:56,251 --> 00:22:59,212 Katru rītu mostos ar nelabumu, ka esmu tava māte. 321 00:23:00,296 --> 00:23:01,423 Viņai taisnība. 322 00:23:02,257 --> 00:23:03,675 Viņai taisnība, nolāpīts. 323 00:23:05,510 --> 00:23:08,263 Vajadzēja ļaut Reksam tevi nogalināt, kad bija tāda iespēja. 324 00:23:17,313 --> 00:23:18,398 Tu esi nelabais. 325 00:23:19,649 --> 00:23:21,151 Tu esi nolādēts nelabais. 326 00:23:27,866 --> 00:23:28,867 Mamm? 327 00:23:39,961 --> 00:23:41,004 Džek. 328 00:23:44,591 --> 00:23:45,592 Benij. 329 00:23:49,387 --> 00:23:50,597 Mani bērniņi. 330 00:23:53,975 --> 00:23:55,226 Man ļoti žēl. 331 00:23:55,352 --> 00:23:56,353 Mamm? 332 00:24:00,148 --> 00:24:01,316 Man ļoti... 333 00:24:06,029 --> 00:24:07,155 Man... 334 00:24:10,784 --> 00:24:11,785 Mamm! 335 00:24:14,662 --> 00:24:15,955 Apturiet viņu! 336 00:24:21,878 --> 00:24:23,129 Ejam! 337 00:24:24,047 --> 00:24:25,256 Mamm! 338 00:24:26,341 --> 00:24:28,927 Mamm, nāc. Es tevi turu. Es tevi turu. 339 00:24:50,115 --> 00:24:51,241 Ar tevi viss būs labi. 340 00:25:07,007 --> 00:25:09,926 Viņa nokrita. Sasita galvu. Vairs nerunāja sakarīgi. 341 00:25:10,051 --> 00:25:13,179 Viņai ir Levi ķermenīši, kaut kāds demences paveids. 342 00:25:13,304 --> 00:25:14,597 Mamm, ar tevi viss būs labi! 343 00:25:14,723 --> 00:25:16,182 - Dzirdi? - Palieciet uzgaidāmajā. 344 00:25:16,307 --> 00:25:18,101 - Uzmeklēsim jūs. - Jūs viņu sadakterēsit? 345 00:25:18,226 --> 00:25:20,145 Darīsim visu, ko spējam, kungs. 346 00:25:20,270 --> 00:25:21,604 Tikai palieciet tepat. 347 00:25:29,571 --> 00:25:31,573 Glābēji velk ārā līķus no gruvešiem, 348 00:25:31,698 --> 00:25:33,658 kamēr varasiestādes meklē cēloni 349 00:25:33,783 --> 00:25:36,536 nāvējošajam sprādzienam Kraunpointā. 350 00:25:47,213 --> 00:25:48,757 Oz, te atkal es. 351 00:25:48,882 --> 00:25:51,885 Es uztraucos. Atzvani man. Lūdzu, atzvani. 352 00:25:59,559 --> 00:26:00,935 Sīkais, kur tu esi? 353 00:26:01,061 --> 00:26:02,062 Oz. 354 00:26:06,107 --> 00:26:07,108 Velns. 355 00:26:27,379 --> 00:26:30,006 - Oz? - Iekšā. Aizver durvis, sīkais. 356 00:26:30,674 --> 00:26:31,883 Velns parāvis! 357 00:26:32,759 --> 00:26:34,719 Kas notika? Tev viss kārtībā? 358 00:26:36,638 --> 00:26:38,515 Sofija sadūra mani. 359 00:26:39,099 --> 00:26:40,517 Viņa uzklupa arī manai mammai. 360 00:26:40,642 --> 00:26:43,311 Ko? Ko viņa tai nodarīja? 361 00:26:44,813 --> 00:26:49,818 Padod man vienu no tiem plāksteriem... Iedod pārsēju. 362 00:26:52,404 --> 00:26:53,405 Velns. 363 00:26:59,202 --> 00:27:01,204 Tavai mammai viss labi? 364 00:27:01,996 --> 00:27:03,456 Jā, būs labi. 365 00:27:04,582 --> 00:27:05,709 Piedod, Oz. 366 00:27:06,501 --> 00:27:08,795 Es ierados pārāk vēlu. 367 00:27:09,754 --> 00:27:11,256 Mēģināju ar bandām. 368 00:27:11,381 --> 00:27:16,428 Centos panākt, lai viņi apskatās, bet viņi vienkārši aizbrauca. 369 00:27:16,553 --> 00:27:17,721 Tu neesi vainīgs, Vik. 370 00:27:18,304 --> 00:27:19,305 Tu neesi vainīgs. 371 00:27:19,931 --> 00:27:23,101 Tā tas vienkārši ir. Man vairs nav, ko tiem piedāvāt. 372 00:27:23,685 --> 00:27:24,728 Tas nav tiesa. 373 00:27:25,687 --> 00:27:27,147 Nē, tu kļūdies. 374 00:27:27,272 --> 00:27:32,277 Oz, runa nav tikai par narkotikām vai naudu. 375 00:27:32,402 --> 00:27:35,030 Jā, tā ir daļa no tā, bet... 376 00:27:37,866 --> 00:27:39,117 Tādi kā Links... 377 00:27:40,577 --> 00:27:42,162 Viņš tev tic. 378 00:27:42,287 --> 00:27:43,872 - Links? - Jā. 379 00:27:44,581 --> 00:27:46,332 Links ir sasodīts izsūtāmais, puis. 380 00:27:47,417 --> 00:27:49,753 - Bez dailo neko nespēj. - Velns parāvis, Oz! 381 00:27:49,878 --> 00:27:51,129 Uzklausi mani. 382 00:27:53,840 --> 00:27:56,051 Tu devi cilvēkiem darbu Kraunpointā. 383 00:27:58,178 --> 00:27:59,763 Tu panāci, ka pieslēdz elektrību. 384 00:27:59,888 --> 00:28:00,889 Jā. 385 00:28:02,223 --> 00:28:03,350 Neviens to nepanāca. 386 00:28:04,559 --> 00:28:06,978 Skaidrs? Neviens cits nepanāca. Neviens pat necentās. 387 00:28:10,231 --> 00:28:11,691 Tu devi cilvēkiem cieņu. 388 00:28:14,778 --> 00:28:17,781 Svētlaime. Tas ir svarīgāk par Svētlaimi, skaidrs? Tāpēc... 389 00:28:20,367 --> 00:28:22,035 Celies augšā. Ejam. 390 00:28:22,160 --> 00:28:24,329 Savācies un... 391 00:28:26,081 --> 00:28:27,123 Saproti... 392 00:28:28,875 --> 00:28:29,876 Esi tu. 393 00:28:32,712 --> 00:28:33,922 Tu... 394 00:28:36,216 --> 00:28:37,258 Tu to izmēģināji, ko? 395 00:28:38,009 --> 00:28:41,054 - Apklusti. - Nē, nē. Tas bija labi. 396 00:28:41,179 --> 00:28:43,973 Vajag izteiksmīgāk. Saproti, no iekšienes. 397 00:28:45,975 --> 00:28:48,687 Tinamies prom no šejienes. Palīdzi piecelties. 398 00:28:50,730 --> 00:28:51,856 Labi. 399 00:28:51,981 --> 00:28:53,900 Sofija gaidīs cīniņu. 400 00:28:54,818 --> 00:28:56,569 Uzklupsim viņai nemanot. 401 00:28:56,695 --> 00:28:57,904 Un tava mamma? 402 00:28:59,864 --> 00:29:03,910 Viņa uz mani vairs neskatīsies, ja es netikšu ar šo galā. 403 00:29:06,037 --> 00:29:07,414 Jātur solījums. 404 00:29:12,627 --> 00:29:16,798 Paldies, ka mērojāt ceļu pār tiltu. Zinu, tas ir tāls gabals. 405 00:29:18,508 --> 00:29:20,719 Šīs bija mana tēva mājas. 406 00:29:21,302 --> 00:29:26,182 Kā varat iedomāties, te notika daudz briesmīgu lietu. 407 00:29:26,850 --> 00:29:29,978 Bet es gribu zināt... 408 00:29:32,272 --> 00:29:33,523 Kurš tās grib? 409 00:29:39,029 --> 00:29:41,614 Diez vai mums ir īsti skaidrs, ko tu piedāvā. 410 00:29:46,578 --> 00:29:49,372 Es pametu Gotemu, Džao kungs. 411 00:29:50,999 --> 00:29:52,625 Man šeit vairs nekā nav. 412 00:29:54,502 --> 00:29:59,299 Bet manas mājas, teritorijas, uzņēmumi... 413 00:30:00,967 --> 00:30:02,135 Tas viss var būt jūsu. 414 00:30:03,261 --> 00:30:04,763 Ne jums visiem. 415 00:30:05,930 --> 00:30:08,308 Tam, kurš pirmais man atvedīs Ozu. 416 00:30:09,851 --> 00:30:10,894 Viņš ir miris. 417 00:30:12,354 --> 00:30:13,355 Nē, nav vis. 418 00:30:15,023 --> 00:30:16,858 Tas būs pavisam vienkārši. 419 00:30:16,983 --> 00:30:20,278 Tas, kurš pirmais atradīs Ozu, 420 00:30:21,112 --> 00:30:26,910 var iegūt visu kontroli pār Gotemu, kamēr vien spēj to saglabāt. 421 00:30:27,827 --> 00:30:28,995 Tas nav pa īstam. 422 00:30:30,080 --> 00:30:31,081 Pareizi? 423 00:30:32,332 --> 00:30:36,252 Tu gribi, lai noticam, ka pametīsi... Šo visu? 424 00:30:38,254 --> 00:30:39,381 Kāpēc lai tu to darītu? 425 00:30:41,341 --> 00:30:42,509 Tāpēc, ka es to spēju. 426 00:30:48,723 --> 00:30:49,891 Nu, kurš to grib? 427 00:30:51,976 --> 00:30:53,269 Tā, paliec tepat. 428 00:30:53,395 --> 00:30:55,980 Nedari neko, kas var piesaistīt uzmanību. 429 00:30:56,690 --> 00:30:58,566 Iespējams, vajadzēs aši notīties. 430 00:30:58,692 --> 00:31:00,318 - Še. Ieliec pistoli nodalījumā. - Jā. 431 00:31:14,833 --> 00:31:16,751 Nu? Kā es izskatos? 432 00:31:20,714 --> 00:31:21,715 - Jā. - Jā? 433 00:31:21,840 --> 00:31:23,258 Jā, tu izskaties... Labi. 434 00:31:23,383 --> 00:31:25,301 - Asiņu nav. - Jā. Labi. 435 00:31:25,427 --> 00:31:27,554 Āriene ir tikai daļa no visa. 436 00:31:28,388 --> 00:31:31,516 Labi. Iešu lauvas midzenī. 437 00:31:48,825 --> 00:31:50,410 - Link? - Viktor. 438 00:31:51,327 --> 00:31:52,537 Tu esi kopā ar Ozu? 439 00:31:57,250 --> 00:31:58,460 Zinu, viņš ir dzīvs. 440 00:31:59,044 --> 00:32:00,587 Sofija izsludināja atlīdzību. 441 00:32:01,671 --> 00:32:03,506 Klau, tev bija taisnība. 442 00:32:03,631 --> 00:32:06,926 Mums kaut kas jādara, taču jārīkojas ātri. 443 00:32:07,886 --> 00:32:09,763 Nu taču. Saki, kur tu esi. 444 00:32:33,828 --> 00:32:36,831 BELLA REALA, JAUNIEVĒLĒTAIS MĒRS 445 00:32:54,099 --> 00:32:55,308 Žēlīgais Dievs. 446 00:32:56,685 --> 00:32:58,937 Kas, ellē, Osvald? 447 00:32:59,604 --> 00:33:02,482 Es darīju, ko lūdzi. Ja mani te kāds ieraudzīs ar tevi... 448 00:33:04,359 --> 00:33:06,778 Velns. Tas darbojas. 449 00:33:09,197 --> 00:33:12,909 Vai panāksi tuvāk, domniek? 450 00:33:14,494 --> 00:33:18,873 Te ir laba akustika, bet es negribētu kliegt. 451 00:33:20,333 --> 00:33:23,003 Nāc, es nekožu. Nu re. 452 00:33:24,379 --> 00:33:26,756 Es tā arī nepateicos par to, ka izlīdzēji. 453 00:33:26,881 --> 00:33:28,508 Kraunpointa ir skaistāka gaismās. 454 00:33:29,050 --> 00:33:32,846 Bet tur tagad no gruvešiem velk ārā līķus. 455 00:33:32,971 --> 00:33:34,347 Tas ir sasodīti traģiski. 456 00:33:35,348 --> 00:33:37,600 Cilvēki rāda ar pirkstiem. Saproti. 457 00:33:37,726 --> 00:33:41,021 Manuprāt, lielākoties ar pirkstiem rādīs uz pilsētas domi. 458 00:33:41,146 --> 00:33:43,523 "Pie velna viņu!" Saproti, tādā garā. 459 00:33:44,065 --> 00:33:45,608 Vēlētāji grib saņemt atbildes. 460 00:33:46,609 --> 00:33:48,153 Būtu jauki tās saņemt, vai ne? 461 00:33:48,737 --> 00:33:50,280 - Atbildes? - Jā. 462 00:33:50,864 --> 00:33:52,115 Kādas atbildes? 463 00:33:52,240 --> 00:33:53,616 Piemēram, patiesību. 464 00:33:55,660 --> 00:33:57,829 Sofija Falkone iesūtīja auto ar spridzekļiem 465 00:33:57,954 --> 00:33:59,539 tuneļos zem pilsētas. 466 00:34:00,623 --> 00:34:01,958 Viss uzgāja gaisā. 467 00:34:03,418 --> 00:34:04,711 Kāpēc lai viņa to darītu? 468 00:34:07,547 --> 00:34:08,715 Tāpēc, ka... 469 00:34:10,717 --> 00:34:13,845 Tur, pazemē bija lielākā narkotiku laboratorija Gotemā. 470 00:34:15,388 --> 00:34:17,682 To vadīja ļoti gudrs mērglis. 471 00:34:21,394 --> 00:34:22,771 Salvatore Maroni. 472 00:34:23,980 --> 00:34:26,191 Viņš tirgoja jaunu narkotiku - Svētlaimi. 473 00:34:26,691 --> 00:34:28,568 Kā tu to visu zini? 474 00:34:30,111 --> 00:34:32,989 Es cenšos nejaukties šādās lietās, skaidrs? 475 00:34:33,114 --> 00:34:34,407 Bet galvenais ir, 476 00:34:34,532 --> 00:34:37,786 tas ir tas pats vecais karš starp Maronēm un Falkonēm. 477 00:34:37,911 --> 00:34:41,706 Maroni nogalināja Sofijas brāli, viņa sāka trakot. 478 00:34:42,457 --> 00:34:46,628 Sadedzināja Sala sievu un dēlu, uzspridzināja visu viņa laboratoriju. 479 00:34:46,753 --> 00:34:48,630 Varena meiča. Pelnījusi atzinību. 480 00:34:48,755 --> 00:34:50,632 - Iespaidīgs stāsts. - Jā. 481 00:34:51,216 --> 00:34:53,134 Vai kaut kas no tā ir patiesība? 482 00:34:54,260 --> 00:34:55,470 Jā, sasodīta patiesība. 483 00:34:56,012 --> 00:34:57,889 Kad kruķi raks tajā bedrē, 484 00:34:58,014 --> 00:35:00,558 viņi tur atradīs Sofijas džipa gabaliņus 485 00:35:01,226 --> 00:35:05,647 un virkni beigtu Falkoņu un Maroņu, ieskaitot pašu Salvatori. 486 00:35:07,357 --> 00:35:09,901 Ir tā, kā izskatās. 487 00:35:11,403 --> 00:35:13,780 Tu zini tādas lietas. 488 00:35:15,115 --> 00:35:17,492 Un šī izskatās pēc aptrakušas, niknas vecenes, 489 00:35:17,617 --> 00:35:20,328 kas tika ārā no trakomājas un sāka slepkavot. 490 00:35:20,995 --> 00:35:25,667 Domniek, tev ir iespēja dot cilvēkiem kādu, ko ienīst. 491 00:35:28,128 --> 00:35:29,129 Un... 492 00:35:31,923 --> 00:35:33,174 Kādu, ko mīlēt. 493 00:35:35,510 --> 00:35:36,761 Sebastjans Heidijs. 494 00:35:37,637 --> 00:35:39,973 Vīrs, kurš atgrieza gaismu Kraunpointā. 495 00:35:42,058 --> 00:35:43,476 Atjaunoja cilvēku cieņu. 496 00:35:44,227 --> 00:35:46,896 Iespundēja pēdējo Falkoni, izbeidza narkotiku karu, 497 00:35:47,022 --> 00:35:50,066 kas plosīja šīs pilsētas ielas gadu desmitiem. 498 00:35:50,775 --> 00:35:51,985 Kā tas izklausās? 499 00:35:52,944 --> 00:35:54,195 Izklausās labi. 500 00:35:54,320 --> 00:35:56,781 Labi? Tu, maitasgabals. 501 00:35:58,324 --> 00:36:01,244 Ar šādu uzvaru var tikt līdz pašai augšai. 502 00:36:06,291 --> 00:36:07,334 Un apmaiņā pret ko? 503 00:36:07,834 --> 00:36:09,127 Apmaiņā pret... 504 00:36:12,839 --> 00:36:15,592 Būtu labi justies gaidītam šādā vietā. 505 00:36:16,676 --> 00:36:18,428 Satikt tavus draugus. 506 00:36:19,471 --> 00:36:24,851 Varbūt kādu dienu sastapt Bellu Realu. Saproti? 507 00:36:35,653 --> 00:36:38,406 Tev būs nepatikšanas, Oz. 508 00:36:39,240 --> 00:36:42,160 Reala veido pretkorupcijas komisiju. 509 00:36:42,702 --> 00:36:44,829 Viņi ķersies pie policistiem, amatpersonām. 510 00:36:44,954 --> 00:36:48,166 - Labi. - Viņiem ir Karmaina līdzzinātāju saraksts. 511 00:36:48,291 --> 00:36:50,168 Viņi izsauks tevi uz tiesu. 512 00:36:53,004 --> 00:36:54,089 Gribi justies gaidīts? 513 00:36:54,673 --> 00:36:56,174 Tev ir jāizskatās... 514 00:36:58,134 --> 00:36:59,135 Tīram. 515 00:37:00,595 --> 00:37:04,182 Kā sasodītam stikliņam, draugs. 516 00:37:32,377 --> 00:37:35,547 Viņi vēl meklē izdzīvojušos, bet mums vajag vairāk resursu. 517 00:37:36,423 --> 00:37:37,924 Es paļaujos uz jums. 518 00:37:39,342 --> 00:37:42,345 MĒRA KABINETS 519 00:38:21,718 --> 00:38:22,802 Oz. 520 00:38:24,346 --> 00:38:25,347 Ko tas nozīmē? 521 00:38:29,267 --> 00:38:30,310 Kāp iekšā. 522 00:38:58,755 --> 00:39:01,758 FENS DŽAO 523 00:39:05,679 --> 00:39:06,680 Džao kungs. 524 00:39:07,222 --> 00:39:08,223 Ozs ir pie manis. 525 00:39:11,518 --> 00:39:13,061 - Atslābsti! Jēziņ. - Kusties! 526 00:39:13,186 --> 00:39:14,813 Vest viņu uz māju? 527 00:39:16,022 --> 00:39:20,026 Es patiesībā kravāju pēdējās mantas. 528 00:39:20,151 --> 00:39:23,988 Tiksimies Gudvina starptautiskajā lidostā. 5. angārs. 529 00:39:27,075 --> 00:39:29,577 Apsveicu, Džao kungs. 530 00:39:30,203 --> 00:39:31,496 Jā, tevi arī. 531 00:42:01,646 --> 00:42:02,647 Kundze. 532 00:43:28,608 --> 00:43:30,860 Pateicos, Džao kungs. 533 00:43:32,070 --> 00:43:35,699 Izbeigsi visu šeit vai arī izmetīsi viņu okeānā? 534 00:43:35,824 --> 00:43:37,242 Redzēs, vai Pingvīns prot lidot. 535 00:43:48,503 --> 00:43:50,005 Džao... 536 00:43:59,431 --> 00:44:00,682 Dod šurp. 537 00:44:02,142 --> 00:44:03,143 Lēnām. 538 00:44:23,830 --> 00:44:25,749 Varbūt brauksim pavizināties? 539 00:44:39,846 --> 00:44:41,389 Kā vecajos laikos, ne? 540 00:44:45,143 --> 00:44:46,394 Tu kaut kur devies? 541 00:44:51,441 --> 00:44:52,942 Es cerēju. 542 00:45:01,409 --> 00:45:03,286 Kā liki Linkam mainīt domas? 543 00:45:07,165 --> 00:45:08,249 Tu noteikti... 544 00:45:09,751 --> 00:45:11,544 - Apsolīji viņam kaut ko. - Jā. 545 00:45:11,670 --> 00:45:13,922 Jā, tu un dailo nekad to nedarītu. 546 00:45:15,298 --> 00:45:16,299 Iespēju. 547 00:45:17,300 --> 00:45:19,052 Iespēju kļūt par kaut ko. 548 00:45:21,221 --> 00:45:22,847 Linkam bija apnicis palikt ēnā. 549 00:45:23,807 --> 00:45:25,183 Viņš nav vienīgais. 550 00:45:26,810 --> 00:45:32,232 Gadiem tikt nostumtam malā, apsmietam, izrīkotam, un par to jāpriecājas? 551 00:45:32,357 --> 00:45:33,441 Tas tevi salauž. 552 00:45:34,651 --> 00:45:35,902 Tu gribi salauzt kādu citu. 553 00:45:40,198 --> 00:45:44,160 Domāju, tu to sapratīsi, ņemot visu vērā. 554 00:45:45,412 --> 00:45:46,413 Bet tu? 555 00:45:47,205 --> 00:45:50,000 Tu un tev līdzīgie ir tik aizņemti ar savu pilno šķīvi, 556 00:45:51,167 --> 00:45:53,378 ka neredz, ka visi apkārtēji ir badā. 557 00:45:54,045 --> 00:45:56,506 Tu nezini, kā tas ir, kad tev nav nekā. 558 00:45:57,340 --> 00:45:59,592 Tu smaidi tam, kurš spiež zābaku tev pie rīkles. 559 00:46:00,844 --> 00:46:04,556 Tu ceri, kādu dienu viņš tevi pamanīs un palaidīs vaļā. 560 00:46:07,017 --> 00:46:09,019 Tu zini, ko cilvēki darīs, lai to nomāktu? 561 00:46:09,602 --> 00:46:11,271 Viņi darīs jebko. 562 00:46:11,396 --> 00:46:13,356 Jebko, lai nomāktu šo sajūtu. 563 00:46:14,607 --> 00:46:16,109 Tu domā, es to nesaprotu? 564 00:46:18,903 --> 00:46:19,988 Jā. 565 00:46:24,284 --> 00:46:25,493 Tam nav nozīmes. 566 00:46:30,373 --> 00:46:31,916 Osvalds Kobs. 567 00:46:33,960 --> 00:46:36,171 Cilvēks no tautas. 568 00:46:37,213 --> 00:46:38,340 Pareizi. 569 00:46:39,341 --> 00:46:41,301 Tam tu gribi ticēt, ko? 570 00:46:45,263 --> 00:46:46,431 Esam klāt. 571 00:47:26,680 --> 00:47:28,807 Negribi pielikt šaujamo man pie muguras? 572 00:47:29,849 --> 00:47:31,351 Radīt lielu izrādi? 573 00:47:31,476 --> 00:47:33,436 Nē, tu neesi tā, kas bēg. 574 00:47:44,280 --> 00:47:45,323 Kā klājas mammai? 575 00:47:46,908 --> 00:47:48,576 Viņa jau pateica, ka mīl tevi? 576 00:47:53,081 --> 00:47:54,332 Pagriezies. 577 00:47:55,792 --> 00:47:56,918 Tev bija taisnība. 578 00:47:58,545 --> 00:47:59,879 Es tevi neredzēju. 579 00:48:01,297 --> 00:48:03,800 Bet viņa redzēja. Viņa to zināja no paša sākuma. 580 00:48:05,802 --> 00:48:07,762 Tu vienmēr esi bijis briesmonis. 581 00:48:11,057 --> 00:48:13,226 Tu nekad neiemantosi mieru, tu to zini? 582 00:48:13,893 --> 00:48:15,228 Tāda slimā kā tu. 583 00:48:18,356 --> 00:48:21,443 Tu dosies uz elli, mīļā. 584 00:48:28,825 --> 00:48:30,076 Es tev pietaupīšu vietu. 585 00:49:25,590 --> 00:49:26,925 Zemē! 586 00:49:28,093 --> 00:49:30,011 Rokas aiz muguras! 587 00:49:30,679 --> 00:49:31,721 Žigli! 588 00:49:42,482 --> 00:49:43,483 Celiet viņu augšā. 589 00:49:59,624 --> 00:50:01,584 Te viņa ir. Viss labi, mamm? 590 00:50:02,168 --> 00:50:03,211 Sameklē krūzes. 591 00:50:04,087 --> 00:50:06,381 Slepus ienesu mazliet viskija, lai nosvinētu. 592 00:50:06,506 --> 00:50:09,843 Man tas izdevās, mamm. Sasodīti skaisti. 593 00:50:09,968 --> 00:50:11,928 - Lūk, par ko runāju. Skaties. - Apsolu izbeigt 594 00:50:12,053 --> 00:50:15,056 korumpēto politiku, kas ļāva tādiem kā Sofija Falkone... 595 00:50:15,181 --> 00:50:17,100 "BENDE" APCIETINĀTA SAISTĪBĀ AR SPRĀDZIENU 596 00:50:17,225 --> 00:50:19,144 - ...sēt haosu... - Tas biju es! 597 00:50:19,269 --> 00:50:22,147 Es viņam iebaroju šīs blēņas! Skat, kā tagad muld, mamm! 598 00:50:23,898 --> 00:50:24,899 Ko teiksi? 599 00:50:26,568 --> 00:50:27,569 Ko tu... 600 00:50:28,987 --> 00:50:30,113 Ko tu teiksi? 601 00:50:32,198 --> 00:50:33,199 Mamm. 602 00:50:33,867 --> 00:50:36,453 Pateicos, domniek Heidij par jūsu nerimtīgo darbu... 603 00:50:36,578 --> 00:50:37,579 Mamm. 604 00:50:38,955 --> 00:50:39,956 Mamm. 605 00:50:40,665 --> 00:50:41,750 Mamm, skaties uz mani. 606 00:50:42,459 --> 00:50:43,501 Mamm, skaties uz mani. 607 00:50:44,169 --> 00:50:45,170 Mamm. 608 00:50:46,504 --> 00:50:47,505 Mamm. 609 00:50:49,215 --> 00:50:51,092 - Oz. - Velns parāvis! 610 00:50:51,968 --> 00:50:53,887 Palīdzību. Vik, viņai vajag palīdzību. 611 00:50:54,012 --> 00:50:57,140 Pasauc kādu! Pasauc šurp ārstu! Sauc ārstu! 612 00:50:59,476 --> 00:51:01,936 - Mamm, skaties uz mani. - Mums vajag palīdzību! 613 00:51:02,645 --> 00:51:04,230 Klau, paskaties uz mani, mamm. 614 00:51:04,356 --> 00:51:06,107 - Skaties uz mani, mīļā. - Lūdzu, palīdziet! 615 00:51:06,232 --> 00:51:07,233 Mamm. 616 00:51:08,318 --> 00:51:09,486 - Nu taču. - Cienītais. 617 00:51:09,611 --> 00:51:11,529 Kaut kas noticis. Viņa nereaģē. 618 00:51:11,654 --> 00:51:13,406 Mēs nezinājām, kā jūs atrast. 619 00:51:13,531 --> 00:51:15,367 Kāpēc viņas acis nekustas? 620 00:51:16,451 --> 00:51:18,745 Jūsu mātei bija spēcīgs insults. 621 00:51:23,458 --> 00:51:24,459 Kas? 622 00:51:25,418 --> 00:51:26,586 Man ļoti žēl. 623 00:51:28,713 --> 00:51:30,382 Kas? Kas notiek? 624 00:51:31,758 --> 00:51:35,804 Diemžēl insulta dēļ viņa ir pastāvīgā, veģetatīvā stāvoklī. 625 00:51:35,929 --> 00:51:38,515 Ņemot vērā jūsu mātes vecumu un Levi ķermenīšu diagnozi... 626 00:51:38,640 --> 00:51:43,520 Par ko jūs, ellē, runājat? Viņa ir sasodīts dārzenis? 627 00:51:44,938 --> 00:51:47,065 Viņas acis taču vaļā! Skat! 628 00:51:47,190 --> 00:51:49,025 Viņa taču uz kaut ko skatās! 629 00:51:49,150 --> 00:51:51,861 - Man ļoti žēl. - Beidziet to atkārtot! 630 00:51:51,986 --> 00:51:53,613 - Cienītais... - Jūs esat kārtējā idiote! 631 00:51:53,738 --> 00:51:54,948 Sauciet šurp ārstus! 632 00:51:55,073 --> 00:51:58,410 Sauciet šurp nolādētos ārstus! Sauciet šurp ārstu! 633 00:52:22,726 --> 00:52:23,810 Nu taču, mīļā. 634 00:52:25,228 --> 00:52:26,229 Skaties uz mani. 635 00:52:29,274 --> 00:52:30,316 Man tas izdevās. 636 00:52:32,068 --> 00:52:35,238 Es tiem mērgļiem atņēmu visu. 637 00:52:38,074 --> 00:52:39,075 Kā tu teici. 638 00:52:43,038 --> 00:52:44,456 Es esmu sasodītais karalis. 639 00:52:52,297 --> 00:52:53,381 Pie velna, mamm. 640 00:52:56,092 --> 00:52:57,802 Nenodari to man. 641 00:53:01,639 --> 00:53:04,351 Mamm, nenodari to man, labi? 642 00:53:05,685 --> 00:53:08,104 Tu nevari man to nodarīt. Lūdzu. 643 00:53:09,439 --> 00:53:11,649 Pasaki kaut reizi... Saki, ka lepojies ar mani. 644 00:53:12,901 --> 00:53:15,236 Mamm! Saki, ka lepojies ar mani, lūdzu! 645 00:53:15,362 --> 00:53:17,572 Lūdzu, kaut reizi pasaki, ka lepojies ar mani! 646 00:53:17,697 --> 00:53:18,865 Pasaki, ka biju malacis! 647 00:53:20,450 --> 00:53:21,785 Saki, ka biju malacis! 648 00:53:23,453 --> 00:53:25,663 Es to darīju tevis dēļ, mamm. To visu tevis dēļ! 649 00:53:25,789 --> 00:53:27,082 Pilnīgi visu! 650 00:53:27,207 --> 00:53:30,669 Tavs dēls ir sasodītais karalis! Tieši to tu gribēji, mamm. 651 00:53:31,920 --> 00:53:33,171 Tieši to tu gribēji. 652 00:53:34,881 --> 00:53:37,884 Mamm, lūdzu. Kaut reizi. 653 00:54:05,912 --> 00:54:07,330 Nejūtos tā, kā vajadzētu. 654 00:54:09,666 --> 00:54:10,667 Nē. 655 00:54:10,792 --> 00:54:12,752 Nezinu, kas notika. Viņai viss bija labi. 656 00:54:21,678 --> 00:54:23,430 Es visu darīju viņas dēļ. 657 00:54:27,308 --> 00:54:28,560 Bet galu galā... 658 00:54:31,479 --> 00:54:32,522 Es nezinu. 659 00:54:35,775 --> 00:54:36,776 Viņa to zināja. 660 00:54:39,029 --> 00:54:40,030 Viņa zināja. 661 00:54:42,949 --> 00:54:44,534 Domā, viņa man piedod? 662 00:54:45,744 --> 00:54:46,745 Par ko? 663 00:54:53,376 --> 00:54:54,419 Es nezinu. 664 00:54:55,503 --> 00:54:56,713 Par visu ko. 665 00:54:58,965 --> 00:55:00,925 Nekas no tā nenāca viegli. 666 00:55:04,054 --> 00:55:05,722 Nespēju beigt domāt par viņiem. 667 00:55:08,516 --> 00:55:11,519 Par kādiem vīriem kļūtu mani brāļi, ja būtu tāda iespēja. 668 00:55:14,105 --> 00:55:15,357 Ko viņi domātu par mani? 669 00:55:17,525 --> 00:55:18,526 Tagad. 670 00:55:20,278 --> 00:55:21,571 Jā, es... 671 00:55:22,405 --> 00:55:23,573 Es arī par to domāju. 672 00:55:24,657 --> 00:55:25,784 Par savu ģimeni. 673 00:55:28,411 --> 00:55:29,496 Man viņu pietrūkst. 674 00:55:32,415 --> 00:55:34,751 Jā, man viņu ļoti pietrūkst. 675 00:55:35,960 --> 00:55:37,003 Jā. 676 00:55:41,549 --> 00:55:43,093 Še, izdzer pārējo. 677 00:55:53,353 --> 00:55:55,897 Tu zini, es bez tevis neko nebūtu paveicis, vai ne? 678 00:55:57,107 --> 00:55:58,191 Tu to zini? 679 00:55:59,234 --> 00:56:01,903 Pierunāt Linku. Sākumā to neiedomājos, bet... 680 00:56:03,321 --> 00:56:04,656 Tas bija gudrs gājiens. 681 00:56:08,368 --> 00:56:09,577 Tu biji malacis, sīkais. 682 00:56:12,163 --> 00:56:13,164 Paldies. 683 00:56:19,379 --> 00:56:20,588 Un paldies par... 684 00:56:22,841 --> 00:56:24,592 Paldies, ka devi man iespēju. 685 00:56:28,513 --> 00:56:30,140 Ka pieņēmi mani. 686 00:56:33,810 --> 00:56:34,978 Tu esi kā... 687 00:56:36,021 --> 00:56:37,105 Tu esi... 688 00:56:38,398 --> 00:56:42,819 Tu man esi kā ģimenes loceklis. Saproti? 689 00:56:52,871 --> 00:56:53,955 Velns. 690 00:56:59,794 --> 00:57:01,087 Velns, Vik. 691 00:57:02,088 --> 00:57:03,256 Tu un es. 692 00:57:04,966 --> 00:57:06,259 Viss, kas atlicis. 693 00:57:11,097 --> 00:57:13,141 Es neticu liktenim. 694 00:57:17,354 --> 00:57:20,607 Bet ir labi, ka mēs satikāmies. 695 00:57:21,358 --> 00:57:22,400 - Jā? - Jā. 696 00:57:23,651 --> 00:57:26,237 Tu redzēji mani grūtākajos brīžos, nebūšanās ar mammu. 697 00:57:28,156 --> 00:57:29,157 Tu biji klāt. 698 00:57:31,743 --> 00:57:33,703 Līdzās man visu laiku. 699 00:57:36,623 --> 00:57:37,791 Bet paklau, sīkais. 700 00:57:40,585 --> 00:57:41,586 Es... 701 00:57:44,381 --> 00:57:46,091 Šoreiz nevaru ņemt tevi līdzi. 702 00:57:48,593 --> 00:57:49,594 Kā to saprast? 703 00:57:50,428 --> 00:57:52,305 Ar ģimeni tā ir. 704 00:57:53,181 --> 00:57:54,182 Oz... 705 00:57:54,849 --> 00:57:55,975 Tā ir tavs spēks. 706 00:57:56,101 --> 00:57:57,936 - Oz, ko tu... - Tā ir tavs dzinulis. 707 00:57:59,437 --> 00:58:02,482 - Tā arī padara tevi vāju. - Oz. Oz. 708 00:58:03,191 --> 00:58:04,901 Un es to vairs nevaru atļauties. 709 00:58:05,026 --> 00:58:06,027 Oz. 710 00:58:07,529 --> 00:58:09,280 - Oz, lūdzu. - Nevaru to pieļaut. 711 00:58:09,406 --> 00:58:11,157 - Es nevaru. - Lūdzu. Lūdzu. 712 00:58:11,658 --> 00:58:13,952 Oz, Oz, Oz... 713 00:58:14,077 --> 00:58:15,745 - Tas ir par daudz. - Lūdzu. 714 00:58:16,871 --> 00:58:18,665 - Par daudz, velns parāvis! - Oz... 715 00:58:20,750 --> 00:58:22,002 Piedod. 716 00:58:27,841 --> 00:58:30,427 Piedod. Tu esi labs cilvēks, Vik. 717 00:58:31,344 --> 00:58:32,470 Tev ir laba sirds. 718 00:58:44,524 --> 00:58:45,859 Tas nebija velti. 719 00:59:26,316 --> 00:59:29,194 VIKTORS AGILARS 720 01:00:23,289 --> 01:00:24,332 Es atnesu tev pastu. 721 01:00:33,258 --> 01:00:34,509 Viss, kā parasti. 722 01:00:35,969 --> 01:00:39,305 Nosodījums, dzejoļi, precību piedāvājumi. 723 01:00:43,476 --> 01:00:44,644 Bet šī ir citāda. 724 01:00:46,479 --> 01:00:47,647 Domāju, tev tā jāizlasa. 725 01:00:50,650 --> 01:00:52,652 Tā ir no sievietes vārdā Selīna Kaila. 726 01:00:55,989 --> 01:00:57,699 Viņa esot tava pusmāsa. 727 01:01:03,121 --> 01:01:04,164 Sofija. 728 01:02:55,316 --> 01:02:56,609 Kā šodien jūtamies? 729 01:02:58,236 --> 01:03:00,947 Tu jūties labāk? Izskaties labāk. 730 01:03:17,881 --> 01:03:18,965 Es zinu. 731 01:03:21,593 --> 01:03:22,927 Tas ir viss, ko tu vēlējies. 732 01:03:51,706 --> 01:03:52,874 Te viņa ir. 733 01:03:54,334 --> 01:03:55,377 Osvald. 734 01:04:01,841 --> 01:04:03,093 Tu izskaties skaisti. 735 01:04:04,636 --> 01:04:06,221 Padejo ar mani, mīļais. 736 01:04:27,659 --> 01:04:28,993 Saki, ka mīli mani. 737 01:04:30,412 --> 01:04:32,414 Es mīlu tevi, Osvald. 738 01:04:35,792 --> 01:04:37,085 Saki, ka lepojies ar mani. 739 01:04:37,836 --> 01:04:40,296 Es ļoti lepojos ar tevi. 740 01:04:41,047 --> 01:04:42,173 Man tas izdevās, mamm. 741 01:04:43,508 --> 01:04:44,509 Vai ne? 742 01:04:46,094 --> 01:04:48,013 - Saki, man izdevās. - Tev izdevās. 743 01:04:49,180 --> 01:04:51,474 Augšējais stāvs. Apartamenti. 744 01:04:52,475 --> 01:04:54,352 Neviena virs tevis vai blakus. 745 01:04:55,020 --> 01:04:56,354 Es zināju, tev izdosies. 746 01:04:57,856 --> 01:04:59,691 Mans skaistais zēns. 747 01:05:04,154 --> 01:05:05,989 Gotema ir tava, mīļais. 748 01:05:08,908 --> 01:05:10,994 Nekas vairs nestāv tev ceļā. 749 01:05:12,078 --> 01:05:13,204 Sasodīti pareizi. 750 01:07:56,910 --> 01:07:58,912 Subtitrus tulkoja: Andris Bullis