1
00:00:13,805 --> 00:00:14,806
Frānsisa.
2
00:00:18,435 --> 00:00:21,062
Zinu, tas ir sāpīgi.
Bet pacenties atcerēties.
3
00:00:25,358 --> 00:00:26,860
Atgriezies tajā laikā.
4
00:00:29,112 --> 00:00:30,196
Atgriezies.
5
00:01:10,570 --> 00:01:11,654
Frena, te es.
6
00:01:15,700 --> 00:01:16,701
Frena?
7
00:01:17,369 --> 00:01:18,703
Te es.
8
00:01:20,330 --> 00:01:22,248
Nu taču, mīļā. Atver.
9
00:01:29,047 --> 00:01:30,382
Vai tu izgulies?
10
00:01:48,525 --> 00:01:49,818
Viņi bija labi zēni.
11
00:01:55,156 --> 00:01:57,409
Iziešana no mājas tev nāktu par labu.
12
00:01:58,827 --> 00:02:00,328
Es raizējos par tevi, Frena.
13
00:02:02,580 --> 00:02:04,416
Es vēlos, kaut tu man
ļautu apmaksāt bēres.
14
00:02:04,958 --> 00:02:06,751
Izvadīt Džeku un Beniju ar godu.
15
00:02:07,877 --> 00:02:09,045
Aprunāšos ar tēvu Vinsentu.
16
00:02:09,170 --> 00:02:10,171
Kāpēc?
17
00:02:10,714 --> 00:02:14,467
Lai man grūstu ģīmī kabatlakatiņus
un teiktu, tā bija Dieva griba?
18
00:02:15,260 --> 00:02:18,304
Man nevajag publiski
sērot par saviem zēniem.
19
00:02:20,849 --> 00:02:23,268
Ozs pēdējā laikā
bieži nāk uz veikalu.
20
00:02:24,769 --> 00:02:28,606
Viņš saka, tu ar viņu tikpat kā
nerunājot un neskatoties acīs.
21
00:02:28,732 --> 00:02:32,485
Osvalds vienmēr bijis
tik sasodīti prasīgs.
22
00:02:34,070 --> 00:02:35,864
Es ar to samierinājos. Tiešām.
23
00:02:36,906 --> 00:02:38,283
Ar to, ka viņš ir citāds.
24
00:02:40,285 --> 00:02:42,412
Bet tagad tas,
ko viņš izdarījis, es nevaru...
25
00:02:46,374 --> 00:02:47,542
"Ko viņš izdarījis?"
26
00:02:52,922 --> 00:02:53,923
Frena?
27
00:03:02,974 --> 00:03:04,476
Uz viņa jakas atradu šo.
28
00:03:06,686 --> 00:03:09,022
- Es ne...
- Viņš bija kopā ar viņiem, Reks.
29
00:03:10,565 --> 00:03:11,649
Viņš man meloja.
30
00:03:12,317 --> 00:03:16,613
Viņš pārnāca mājās un tēloja bēdīgo,
it kā viņš būtu upuris.
31
00:03:16,738 --> 00:03:19,908
Bet viņš zināja, ka mani
mazulīši slīkst tajos tuneļos,
32
00:03:20,033 --> 00:03:21,993
un viņš nebilda ne vārda.
33
00:03:23,411 --> 00:03:25,538
Viņam bija visas sasodītās iespējas
34
00:03:25,663 --> 00:03:27,540
kaut ko pateikt, izdarīt, jebko,
35
00:03:27,665 --> 00:03:29,250
- lai to apturētu.
- Viņš ir bērns...
36
00:03:29,376 --> 00:03:30,710
Viņš ieslēdza viņus.
37
00:03:32,379 --> 00:03:34,506
Policisti man pateica,
telpa, kurā viņus atrada,
38
00:03:34,631 --> 00:03:37,092
viņiem vajadzēja atlauzt durvis,
lai tiktu tiem klāt.
39
00:03:39,219 --> 00:03:40,804
Ja es būtu zinājusi. Ja viņš būtu...
40
00:03:41,304 --> 00:03:43,932
Būtu viņus izglābusi.
Viņi tagad būtu šeit, ar mani.
41
00:03:46,101 --> 00:03:47,769
Bet Osvalds to negribēja. Nē.
42
00:03:47,894 --> 00:03:51,189
Lūk, ko viņš gribēja. Mani. Visu sev.
43
00:03:55,360 --> 00:03:57,529
Man mājā ir nelabais, Reks.
44
00:03:59,698 --> 00:04:01,408
Ko, ellē, lai es daru?
45
00:04:11,126 --> 00:04:14,004
Ir vairāki veidi,
kā tikt galā ar šādu situāciju.
46
00:04:15,922 --> 00:04:17,882
Ja Ozs ir tas, ko saki,
47
00:04:18,800 --> 00:04:20,885
nu, tādi kā viņš
48
00:04:21,845 --> 00:04:23,513
var būt noderīgi.
49
00:04:24,097 --> 00:04:27,392
Viņi var paveikt lielas lietas
jo īpaši manā jomā.
50
00:04:27,517 --> 00:04:28,852
Bet viņus ir jāprot kontrolēt.
51
00:04:29,853 --> 00:04:32,897
Lielākoties pie manis ierodas
puiši, kas grib nopelnīt.
52
00:04:33,023 --> 00:04:36,735
Tas ir labi.
Bet alkatība nerada uzticību.
53
00:04:38,111 --> 00:04:39,362
Ja es gribu uzticību...
54
00:04:40,780 --> 00:04:42,615
Piesaistu puišus, kuri meklē tēvu.
55
00:04:42,741 --> 00:04:46,828
Viņi grib aizpildīt tukšumu.
Viņi manis dēļ darīs jebko.
56
00:04:48,329 --> 00:04:53,084
Osvaldam nevajag tēvu.
57
00:04:55,545 --> 00:04:56,629
Viņam esi tu.
58
00:04:58,673 --> 00:05:00,216
Viņš tev ir uzticīgs.
59
00:05:01,009 --> 00:05:02,427
Tu vari to izmantot.
60
00:05:03,261 --> 00:05:06,473
Lolo to, kas viņam ir,
pieņem, veicini.
61
00:05:08,683 --> 00:05:09,809
Varbūt viņš kļūs dižens.
62
00:05:11,811 --> 00:05:13,438
Vai arī ne. Es nezinu.
63
00:05:14,939 --> 00:05:16,358
Tev jādod viņam iespēja.
64
00:05:17,525 --> 00:05:21,363
Tu gribi, lai pieveru acis,
ignorēju to, ko viņš izdarīja?
65
00:05:23,698 --> 00:05:27,619
Kas es būtu par māti, ja es...
66
00:05:30,663 --> 00:05:31,706
Es nespēju.
67
00:05:39,381 --> 00:05:41,049
Tad varbūt ļauj viņam iet.
68
00:05:44,052 --> 00:05:46,346
Ar "ļauj viņam iet" tu domā...
69
00:06:01,027 --> 00:06:03,363
Tu man izlīdzētu ar ko tādu?
70
00:06:15,083 --> 00:06:16,084
Mamm.
71
00:06:16,876 --> 00:06:18,128
Sagādāju tev vakariņas.
72
00:06:26,469 --> 00:06:27,595
Tu esi augšā.
73
00:06:28,471 --> 00:06:29,639
Ģērbies.
74
00:06:30,515 --> 00:06:31,516
Iesim izklaidēties.
75
00:06:33,268 --> 00:06:34,978
Uzvelc uzvalku.
76
00:07:05,925 --> 00:07:07,344
Mamm, skat, kurš ir te.
77
00:07:11,681 --> 00:07:13,308
Jā, mīļais.
78
00:07:14,559 --> 00:07:16,227
Rekss vēlāk tevi aizvedīs mājās.
79
00:07:16,353 --> 00:07:18,229
- Tiešām?
- Jā.
80
00:07:19,481 --> 00:07:24,110
Zinu, pēdējā laikā manis nebija.
Gribu, lai šis vakars ir īpašs.
81
00:07:25,862 --> 00:07:27,364
Zinu, tev viņu pietrūkst, mamm.
82
00:07:29,908 --> 00:07:31,117
Man arī.
83
00:07:44,589 --> 00:07:45,757
Nē, pagaidi.
84
00:07:46,758 --> 00:07:48,259
Viss ir kārtībā.
85
00:07:50,762 --> 00:07:52,097
- Frānsisa.
- Pag, ko tu...
86
00:07:52,222 --> 00:07:54,307
Paliksim pie šī mirkļa, labi?
87
00:07:55,975 --> 00:07:58,144
Tu esi kopā ar Osvaldu. Ar savu dēlu.
88
00:07:59,562 --> 00:08:01,981
Tu viņu aizvedi uz džeza klubu "Monroe's".
89
00:08:04,609 --> 00:08:05,610
Turpini.
90
00:08:07,195 --> 00:08:09,656
Jā, mēs... Es aizvedu.
91
00:08:12,200 --> 00:08:13,326
Pareizi.
92
00:08:18,581 --> 00:08:19,624
Mamm?
93
00:08:22,210 --> 00:08:23,545
Mamm.
94
00:08:23,670 --> 00:08:25,505
Es rūpēšos par tevi, mamm.
95
00:08:27,090 --> 00:08:28,425
Tu taču to zini, vai ne?
96
00:08:29,843 --> 00:08:32,679
Tu tik smagi strādā
mūsu trīs dēļ.
97
00:08:33,763 --> 00:08:35,390
Tagad būs vieglāk.
98
00:08:35,515 --> 00:08:36,641
Es dabūšu darbu.
99
00:08:37,434 --> 00:08:40,603
Man ir daudz dažādu ideju,
kā vēl piepelnīties.
100
00:08:40,729 --> 00:08:43,815
- Jā, tu izklausies kā tavs tēvs.
- Tas nav tiesa.
101
00:08:45,567 --> 00:08:46,985
Es runāju nopietni.
102
00:08:49,446 --> 00:08:50,655
Ko tu gribi?
103
00:08:51,990 --> 00:08:53,450
Pasaki, un es to sagādāšu.
104
00:08:53,575 --> 00:08:54,617
Ko es gribu?
105
00:08:54,743 --> 00:08:57,287
Tu visu esi izplānojis, vai ne?
106
00:08:58,246 --> 00:08:59,247
Paskat tik.
107
00:08:59,748 --> 00:09:03,043
Tev vēl nav noslīdējuši sēklinieki,
bet tu rūpēsies par mani?
108
00:09:03,168 --> 00:09:05,003
Skaidrs, ka rūpēšos par tevi.
109
00:09:07,088 --> 00:09:08,673
Es tevis dēļ darīšu jebko.
110
00:09:10,133 --> 00:09:13,303
Es tevi redzu, mamm.
Tā, kā citi tevi neredz.
111
00:09:14,137 --> 00:09:15,680
Es redzu, kā tu smaidi,
112
00:09:16,264 --> 00:09:19,225
kad gribi, lai cilvēki domā,
ka tev kaut kas patīk, lai gan tā nav.
113
00:09:20,435 --> 00:09:22,729
Redzu, kā tu smēķē, kad tu domā.
114
00:09:23,521 --> 00:09:25,273
Un tu vairāk dzer, kad tu skumsti.
115
00:09:26,024 --> 00:09:29,319
Es redzu, cik smagi tu strādā,
cik tu esi gudra.
116
00:09:31,112 --> 00:09:33,615
Un tu vēlies, kaut svarīgie
cilvēki to pamanītu.
117
00:09:34,699 --> 00:09:37,744
Vai arī, lai tādiem
cilvēkiem nebūtu nozīmes.
118
00:09:39,037 --> 00:09:40,872
Neviens cits tev netic, kā es.
119
00:09:41,706 --> 00:09:45,001
Neviens cits tev nesniegs to,
ko tu esi pelnījusi.
120
00:09:45,126 --> 00:09:47,003
Es tevi dabūšu prom no Īstsaidas, mamm.
121
00:09:47,754 --> 00:09:49,631
Iekārtošu ļoti labā vietā.
122
00:09:50,423 --> 00:09:51,758
Labākā, nekā mums ir tagad.
123
00:09:51,883 --> 00:09:54,219
Jā, labākā būtu vieglāk, nekā ir tagad.
124
00:09:54,344 --> 00:09:58,014
Tad vislabākajā! Augšējā stāvā,
apartamentos, kā tu vēlies!
125
00:09:58,139 --> 00:10:00,725
Ar skatu uz visu sasodīto pilsētu.
126
00:10:00,850 --> 00:10:04,020
Sagādāšu tev dārgas drēbes un rotaslietas.
127
00:10:04,145 --> 00:10:05,230
Arī labas lietas.
128
00:10:05,980 --> 00:10:07,774
Kad cilvēki tevi ieraudzīs uz ielas,
129
00:10:07,899 --> 00:10:09,943
nodomās: "Viņa ir svarīga."
130
00:10:10,735 --> 00:10:12,237
Ja tu man netici...
131
00:10:12,737 --> 00:10:14,072
Tev nav jātic.
132
00:10:14,989 --> 00:10:18,493
Es tev to pierādīšu.
Katru sasodīto dienu.
133
00:10:20,495 --> 00:10:21,496
Tikai...
134
00:10:23,998 --> 00:10:25,375
Tikai neatmet man ar roku.
135
00:10:36,052 --> 00:10:37,095
Nāc, mamm.
136
00:10:38,638 --> 00:10:39,806
Padejo ar mani.
137
00:10:54,112 --> 00:10:55,363
Te pa kreisi, pa kreisi.
138
00:11:01,327 --> 00:11:03,246
Nu taču, nu taču.
139
00:11:11,504 --> 00:11:12,630
Kas tas ir?
140
00:11:27,645 --> 00:11:28,897
Ak Dievs.
141
00:11:32,817 --> 00:11:34,944
Velns. Ozs.
142
00:11:36,738 --> 00:11:38,698
Viņš var būt cietis.
Mums jāiet lejā.
143
00:11:38,823 --> 00:11:39,949
Ozs droši vien ir miris.
144
00:11:40,075 --> 00:11:42,410
- Tur būs pilns ar kruķiem.
- Jūs to nezināt.
145
00:11:42,535 --> 00:11:43,787
Mums jāpārbauda. Ejam.
146
00:11:43,912 --> 00:11:46,206
Tavs draugs mūs nostāda bīstamā situācijā.
147
00:11:47,499 --> 00:11:49,918
- Tinamies prom.
- Pag, pag. Tas ir viss?
148
00:11:50,669 --> 00:11:52,712
Mēs ieradāmies pēc preces,
nevis Pingvīna dēļ.
149
00:11:57,092 --> 00:11:58,968
Jūs visi esat nolāpīti gļēvuļi!
150
00:12:00,136 --> 00:12:01,137
Ko tu teici?
151
00:12:01,721 --> 00:12:03,807
Par ko, ellē, jūs vispār iestājaties?
152
00:12:03,932 --> 00:12:07,977
Ļausit Maronēm un Džigantēm
darīt, ko tie vien vēlas?
153
00:12:09,270 --> 00:12:11,981
Šis ir mans rajons! Skatieties!
154
00:12:14,484 --> 00:12:18,446
Visa pasaule izturas
pret mums kā pret niecībām.
155
00:12:18,988 --> 00:12:21,950
It kā mēs nebūtu nekas.
Jūs tagad bēgsit? Stulbums.
156
00:12:22,867 --> 00:12:25,829
Domā, ko runā. Zini savu vietu.
157
00:12:26,329 --> 00:12:27,664
Vai arī tevi ķers lode.
158
00:12:28,206 --> 00:12:30,667
- Tad tev tiešām nebūs nozīmes.
- Laižam.
159
00:12:46,016 --> 00:12:48,268
Vai varat atkāpties, līdz mēs...
160
00:13:00,488 --> 00:13:01,489
Atkāpieties!
161
00:13:02,198 --> 00:13:03,950
Atgriezieties mājās!
162
00:13:04,075 --> 00:13:05,577
- Kādās mājās?
- Atpakaļ!
163
00:13:05,702 --> 00:13:06,911
Te nav droši!
164
00:13:10,915 --> 00:13:11,958
Tur nevar iet iekšā!
165
00:13:12,083 --> 00:13:13,084
Viktor!
166
00:13:15,253 --> 00:13:16,254
Viktor!
167
00:13:17,130 --> 00:13:18,256
Zīk!
168
00:13:18,381 --> 00:13:20,050
Sveiks. Kas notika? Kur Ozs?
169
00:13:20,175 --> 00:13:22,427
Sofija. Viņa visu uzspridzināja.
170
00:13:22,552 --> 00:13:24,721
Un kā ar Ozu? Viņš tika laukā?
171
00:13:42,947 --> 00:13:44,240
Laiks mosties.
172
00:13:58,922 --> 00:14:00,048
Oz.
173
00:14:02,384 --> 00:14:03,551
Ir pagājis kāds laiks.
174
00:14:24,864 --> 00:14:26,866
Kad mēs ar Berto bijām mazi...
175
00:14:28,535 --> 00:14:32,664
Pie oranžērijas atradām ligzdu
ar diviem maziem putnēniem.
176
00:14:35,125 --> 00:14:39,170
Viens putnēns bija lielāks nekā otrs.
177
00:14:40,422 --> 00:14:41,464
Spēcīgāks.
178
00:14:42,674 --> 00:14:45,719
Un mamma tam deva vairāk barības.
179
00:14:46,928 --> 00:14:49,264
Es sāku uztraukties par mazāko putnēnu.
180
00:14:50,223 --> 00:14:54,144
Tas bija tik vājš un trausls. Saproti?
181
00:14:55,186 --> 00:14:57,397
Man šķita, ka tas nomirs.
182
00:14:57,522 --> 00:15:01,651
Bet kādu rītu, kad viņu
māte bija aizlidojusi...
183
00:15:03,611 --> 00:15:04,738
Mazākais putnēns...
184
00:15:06,364 --> 00:15:09,617
Neganti uzbruka lielākajam putnēnam.
185
00:15:11,661 --> 00:15:12,787
Viņš to nogalināja.
186
00:15:13,747 --> 00:15:15,999
Tas izgrūda savu brāli no ligzdas.
187
00:15:19,878 --> 00:15:23,631
Tas bija drausmīgākais,
ko jebkad biju redzējusi.
188
00:15:24,341 --> 00:15:26,843
Vismaz uz to brīdi.
189
00:15:28,303 --> 00:15:32,724
Vai vari iedomāties nodarīt
kaut ko tik briesmīgu paša brālim?
190
00:15:34,517 --> 00:15:36,186
Bet tas pat nav trakākais.
191
00:15:36,853 --> 00:15:38,438
Kad mamma atgriezās...
192
00:15:39,731 --> 00:15:43,193
Un ieraudzīja, ka viens
no viņas putnēniem ir pazudis...
193
00:15:45,195 --> 00:15:46,529
Uzmini, ko viņa darīja.
194
00:15:51,034 --> 00:15:52,077
Neko.
195
00:15:54,245 --> 00:15:57,123
Tā vietā, lai sodītu mazāko putnu,
196
00:15:58,124 --> 00:16:02,337
viņa turpināja to barot, aprūpēt,
197
00:16:02,462 --> 00:16:04,631
it kā nekas nebūtu noticis.
198
00:16:06,383 --> 00:16:08,510
Domā, māte zināja, Oz?
199
00:16:09,719 --> 00:16:10,845
Ko izdarīja viņas putnēns?
200
00:16:13,056 --> 00:16:15,058
Frānsisa, kā tu domā?
201
00:16:19,729 --> 00:16:20,939
Noskaidrosim?
202
00:16:23,233 --> 00:16:24,317
Ko teiksi?
203
00:16:25,235 --> 00:16:26,986
Dalīsimies ar skarbo patiesību.
204
00:16:27,112 --> 00:16:29,155
Tā varētu būt dziedinoša.
205
00:16:29,280 --> 00:16:30,281
Oz.
206
00:16:32,283 --> 00:16:33,410
Vai tu gribētu sākt?
207
00:16:34,119 --> 00:16:35,954
Tu, nolāpītā psihopāte!
208
00:16:36,079 --> 00:16:37,288
Kas šis par sviestu?
209
00:16:37,414 --> 00:16:39,958
Runā par putniem. Žēlīgais Dievs!
210
00:16:40,583 --> 00:16:41,918
- Tev nepatīk mans stāsts?
- Mamm!
211
00:16:42,043 --> 00:16:44,129
Mamm, skaties uz mani!
Es tevi izpestīšu!
212
00:16:44,254 --> 00:16:46,840
Es zvēru, mamm!
Es tevi izpestīšu no šejienes!
213
00:16:46,965 --> 00:16:48,883
- Oz? Tev taisnība.
- Mamm!
214
00:16:49,676 --> 00:16:51,052
Tas bija muļķīgs stāsts.
215
00:16:52,637 --> 00:16:54,305
Tu vienalga zini labāku.
216
00:16:55,515 --> 00:16:56,516
Tātad...
217
00:16:58,101 --> 00:16:59,436
Izstāsti mums, kas notika.
218
00:16:59,561 --> 00:17:01,104
Kas notika kad?
219
00:17:01,229 --> 00:17:06,484
Izstāsti, kāpēc pameti
savus brāļus nomirt tajos tuneļos.
220
00:17:10,822 --> 00:17:12,240
Par ko, ellē, tu runā?
221
00:17:12,365 --> 00:17:15,994
Kāpēc pateici mammai,
ka nebiji kopā ar viņiem?
222
00:17:16,119 --> 00:17:17,412
Kāpēc tu viņai meloji?
223
00:17:17,537 --> 00:17:20,290
- Par ko, ellē, tu runā?
- Beidz izlikties.
224
00:17:20,957 --> 00:17:25,587
Viņa zina. Es zinu.
Mēs visi zinām, ko tu izdarīji.
225
00:17:27,464 --> 00:17:28,757
Tu viņai kaut ko nodarīji.
226
00:17:30,216 --> 00:17:34,012
- Ko tu ar viņu izdarīji?
- Tu izturies, it kā stāstītu viņai visu.
227
00:17:34,846 --> 00:17:38,058
Un viņa izturas, it kā tev ticētu. Kāpēc?
228
00:17:39,434 --> 00:17:42,771
Kāpēc jūs abi tik ļoti
baidāties no patiesības?
229
00:17:42,896 --> 00:17:45,148
- Mamm.
- Tas ir tik slimi.
230
00:17:45,273 --> 00:17:46,274
Mamm!
231
00:17:47,400 --> 00:17:49,277
Gandrīz tikpat slimi
232
00:17:49,402 --> 00:17:54,491
kā tas, ka lūdzi tam vīram
nogalināt tavu dēlu.
233
00:17:57,369 --> 00:17:59,037
Rekss, pareizi?
234
00:18:00,455 --> 00:18:01,664
Vai tā viņu sauca?
235
00:18:01,790 --> 00:18:03,792
Kādas dīvainas spēlītes to spēlē?
236
00:18:04,584 --> 00:18:07,128
Apklusti. Apklusti. Vienkārši apklusti.
237
00:18:07,253 --> 00:18:12,050
Jūsu pēdējam vakaram kopā
vajadzēja būt šeit, šajā klubā.
238
00:18:13,051 --> 00:18:15,345
Pareizi, Frānsisa? Man taisnība?
239
00:18:15,970 --> 00:18:18,556
Vai tas bija tur, kur jūs abi dejojāt?
240
00:18:18,682 --> 00:18:20,517
Vai tur Ozs tev deva savu solījumu?
241
00:18:20,642 --> 00:18:22,644
Nolādēts, izbeidz.
242
00:18:22,769 --> 00:18:26,523
Es tikai gribu zināt,
vai tas bija tā vērts?
243
00:18:26,648 --> 00:18:28,983
- Ej tu galīgi.
- Viņš tev deva visu, ko gribēji?
244
00:18:29,109 --> 00:18:31,820
- Viņš izpildīja tev doto solījumu?
- Ej tu galīgi. Ej tu...
245
00:18:31,945 --> 00:18:32,946
Mamm.
246
00:18:34,072 --> 00:18:35,073
Mamm!
247
00:18:35,198 --> 00:18:38,410
Vai arī tu vēlies,
kaut Rekss būtu viņu pavizinājis?
248
00:18:41,246 --> 00:18:44,124
Ko tu zaudēji, atstājot viņu dzīvu?
249
00:18:45,583 --> 00:18:48,878
Es zinu, ko es zaudēju.
Ko viņš man atņēma.
250
00:18:49,838 --> 00:18:53,174
Viņš ir pelnījis zināt,
ko viņš tev nodarīja.
251
00:18:54,009 --> 00:18:59,222
Ko tu jūti pret viņu
un cik nikna tu esi.
252
00:19:01,599 --> 00:19:02,600
Pasaki viņam.
253
00:19:04,185 --> 00:19:05,270
Pasaki viņam.
254
00:19:09,024 --> 00:19:10,191
Jā!
255
00:19:24,497 --> 00:19:25,498
Labi.
256
00:19:26,791 --> 00:19:27,792
Džūlian.
257
00:19:29,961 --> 00:19:30,962
Kas, ellē?
258
00:19:31,963 --> 00:19:33,298
Ko tu dari?
259
00:19:33,965 --> 00:19:35,091
Netuvojies viņai!
260
00:19:36,426 --> 00:19:38,720
Mamm! Neaiztiec viņu!
261
00:19:38,845 --> 00:19:42,098
Neaiztiec viņu, bļāviens!
Neaiztiec viņu!
262
00:19:42,223 --> 00:19:46,811
Oz, tu nogriezi mana brāļa
labo vai kreiso mazo pirkstiņu?
263
00:19:46,936 --> 00:19:48,688
Jēziņ, nē! Sofija!
264
00:19:48,813 --> 00:19:49,898
- Tas bija labais.
- Ei!
265
00:19:50,648 --> 00:19:52,609
- Neaiztiec viņu! Nolādēts!
- Osvald!
266
00:19:52,734 --> 00:19:54,194
Nedari to, velns parāvis!
267
00:19:54,861 --> 00:19:55,862
Stop, stop, stop!
268
00:19:55,987 --> 00:19:58,865
Oz! Oz! Oz!
269
00:19:58,990 --> 00:20:00,200
- Nevajag! Jēziņ!
- Osvald!
270
00:20:00,325 --> 00:20:01,618
Lieta tāda.
271
00:20:01,743 --> 00:20:04,162
Tikai tāpēc, ka cilvēks kaut ko zina,
272
00:20:04,287 --> 00:20:07,207
tas nenozīmē, ka viņam tas
nav jādzird no tā, kurš viņu sāpināja.
273
00:20:07,332 --> 00:20:08,833
Nevajag. Sofija, nevajag.
274
00:20:08,958 --> 00:20:11,920
- No sava tēva to nedzirdēšu.
- Ej prom! Izbeidz.
275
00:20:12,045 --> 00:20:16,424
Bet es tev piedāvāju iespēju
sniegt to savai mātei.
276
00:20:16,549 --> 00:20:19,219
- Nē! Nē! Nē!
- Viņa ir pelnījusi vislabāko.
277
00:20:19,344 --> 00:20:20,720
- Beidz!
- Vai tad ne?
278
00:20:20,845 --> 00:20:23,306
- Beidz! Nē, beidz!
- Oz, vai tad ne?
279
00:20:23,431 --> 00:20:25,642
- Tad sniedz vislabāko!
- Sofija, nedari to!
280
00:20:25,767 --> 00:20:26,851
Viņa neko neizdarīja!
281
00:20:26,976 --> 00:20:30,563
Pavisam vienkārši.
Tev tikai jāizstāsta patiesība.
282
00:20:30,689 --> 00:20:33,983
Izstāsti viņai, ko tu izdarīji
ar saviem brāļiem un kāpēc.
283
00:20:34,109 --> 00:20:35,652
Un tad visi varēsim uzelpot.
284
00:20:35,777 --> 00:20:38,113
Tas ir sasodīts neprāts!
285
00:20:38,238 --> 00:20:39,364
Nē! Beidz!
286
00:20:39,489 --> 00:20:41,533
Es tev jau pateicu, ka neko neizdarīju!
287
00:20:41,658 --> 00:20:43,451
Nezinu, par ko tu runā.
288
00:20:43,576 --> 00:20:44,953
Osvald!
289
00:20:45,078 --> 00:20:48,289
Nē! Velns parāvis, nevajag!
Es neko neizdarīju! Manis tur pat nebija!
290
00:20:48,415 --> 00:20:49,833
- Viņa to zina! Pārstāj!
- Atzīsti.
291
00:20:49,958 --> 00:20:52,711
- Pat nebiju ar viņiem! Neko neizdarīju!
- Kas tev kaiš?
292
00:20:52,836 --> 00:20:55,213
- Viņa zina. Mamm!
- Pasaki viņai viņas pašas dēļ!
293
00:20:55,338 --> 00:20:57,716
- Saki, ka biju pie tevis!
- Viņi man nogriezīs pirkstu,
294
00:20:57,841 --> 00:20:59,676
- tu, gļēvais smerdeli!
- Es biju pie tevis.
295
00:20:59,801 --> 00:21:02,012
Jēziņ, vienkārši pasaki.
Pasaki viņai.
296
00:21:02,137 --> 00:21:04,014
Es jau zinu, velns parāvis!
297
00:21:12,313 --> 00:21:16,359
Zinu, ko tu izdarīji ar Džeku un Beniju.
Vienmēr esmu zinājusi.
298
00:21:22,032 --> 00:21:23,158
Meli.
299
00:21:25,368 --> 00:21:26,870
Tu kaut ko jauc.
300
00:21:29,122 --> 00:21:30,915
Pie vainas tava slimība, mamm.
301
00:21:31,041 --> 00:21:32,167
Ej tu galīgi!
302
00:21:33,668 --> 00:21:37,297
Es tevi ienīstu. Ienīstu par to,
ko izdarīji. Vienmēr esmu ienīdusi.
303
00:21:39,966 --> 00:21:41,176
Diezgan.
304
00:21:50,018 --> 00:21:52,062
Tu ļautu man to nogriezt.
305
00:21:55,273 --> 00:21:56,775
Tu ļautu man to izdarīt.
306
00:21:58,777 --> 00:22:00,779
- Tāpēc, ka tev viņa nerūp.
- Ej tu galīgi.
307
00:22:00,904 --> 00:22:01,905
Tev nerūp.
308
00:22:02,655 --> 00:22:03,823
Ne tik ļoti.
309
00:22:04,741 --> 00:22:06,034
Ne tā, kā tu saki.
310
00:22:08,787 --> 00:22:10,914
Tu neko nejūti.
311
00:22:12,916 --> 00:22:14,167
Osvald.
312
00:22:16,169 --> 00:22:18,880
Man bija gana, ko dot, Osvald.
313
00:22:20,757 --> 00:22:23,051
Man bija gana jums visiem trim.
314
00:22:24,928 --> 00:22:28,556
Tev nevajadzēja viņus tur pamest.
Tev nevajadzēja viņus man atņemt.
315
00:22:30,517 --> 00:22:32,227
Tie bija mani bērniņi.
316
00:22:32,894 --> 00:22:34,104
Mana pasaule.
317
00:22:35,563 --> 00:22:36,898
Tavi brāļi.
318
00:22:50,120 --> 00:22:51,663
Tu esi vilšanās.
319
00:22:53,331 --> 00:22:54,958
Tu esi telpas izniekošana.
320
00:22:56,251 --> 00:22:59,212
Katru rītu mostos ar nelabumu,
ka esmu tava māte.
321
00:23:00,296 --> 00:23:01,423
Viņai taisnība.
322
00:23:02,257 --> 00:23:03,675
Viņai taisnība, nolāpīts.
323
00:23:05,510 --> 00:23:08,263
Vajadzēja ļaut Reksam tevi
nogalināt, kad bija tāda iespēja.
324
00:23:17,313 --> 00:23:18,398
Tu esi nelabais.
325
00:23:19,649 --> 00:23:21,151
Tu esi nolādēts nelabais.
326
00:23:27,866 --> 00:23:28,867
Mamm?
327
00:23:39,961 --> 00:23:41,004
Džek.
328
00:23:44,591 --> 00:23:45,592
Benij.
329
00:23:49,387 --> 00:23:50,597
Mani bērniņi.
330
00:23:53,975 --> 00:23:55,226
Man ļoti žēl.
331
00:23:55,352 --> 00:23:56,353
Mamm?
332
00:24:00,148 --> 00:24:01,316
Man ļoti...
333
00:24:06,029 --> 00:24:07,155
Man...
334
00:24:10,784 --> 00:24:11,785
Mamm!
335
00:24:14,662 --> 00:24:15,955
Apturiet viņu!
336
00:24:21,878 --> 00:24:23,129
Ejam!
337
00:24:24,047 --> 00:24:25,256
Mamm!
338
00:24:26,341 --> 00:24:28,927
Mamm, nāc. Es tevi turu. Es tevi turu.
339
00:24:50,115 --> 00:24:51,241
Ar tevi viss būs labi.
340
00:25:07,007 --> 00:25:09,926
Viņa nokrita. Sasita galvu.
Vairs nerunāja sakarīgi.
341
00:25:10,051 --> 00:25:13,179
Viņai ir Levi ķermenīši,
kaut kāds demences paveids.
342
00:25:13,304 --> 00:25:14,597
Mamm, ar tevi viss būs labi!
343
00:25:14,723 --> 00:25:16,182
- Dzirdi?
- Palieciet uzgaidāmajā.
344
00:25:16,307 --> 00:25:18,101
- Uzmeklēsim jūs.
- Jūs viņu sadakterēsit?
345
00:25:18,226 --> 00:25:20,145
Darīsim visu, ko spējam, kungs.
346
00:25:20,270 --> 00:25:21,604
Tikai palieciet tepat.
347
00:25:29,571 --> 00:25:31,573
Glābēji velk ārā līķus
no gruvešiem,
348
00:25:31,698 --> 00:25:33,658
kamēr varasiestādes meklē cēloni
349
00:25:33,783 --> 00:25:36,536
nāvējošajam sprādzienam Kraunpointā.
350
00:25:47,213 --> 00:25:48,757
Oz, te atkal es.
351
00:25:48,882 --> 00:25:51,885
Es uztraucos.
Atzvani man. Lūdzu, atzvani.
352
00:25:59,559 --> 00:26:00,935
Sīkais, kur tu esi?
353
00:26:01,061 --> 00:26:02,062
Oz.
354
00:26:06,107 --> 00:26:07,108
Velns.
355
00:26:27,379 --> 00:26:30,006
- Oz?
- Iekšā. Aizver durvis, sīkais.
356
00:26:30,674 --> 00:26:31,883
Velns parāvis!
357
00:26:32,759 --> 00:26:34,719
Kas notika? Tev viss kārtībā?
358
00:26:36,638 --> 00:26:38,515
Sofija sadūra mani.
359
00:26:39,099 --> 00:26:40,517
Viņa uzklupa arī manai mammai.
360
00:26:40,642 --> 00:26:43,311
Ko? Ko viņa tai nodarīja?
361
00:26:44,813 --> 00:26:49,818
Padod man vienu
no tiem plāksteriem... Iedod pārsēju.
362
00:26:52,404 --> 00:26:53,405
Velns.
363
00:26:59,202 --> 00:27:01,204
Tavai mammai viss labi?
364
00:27:01,996 --> 00:27:03,456
Jā, būs labi.
365
00:27:04,582 --> 00:27:05,709
Piedod, Oz.
366
00:27:06,501 --> 00:27:08,795
Es ierados pārāk vēlu.
367
00:27:09,754 --> 00:27:11,256
Mēģināju ar bandām.
368
00:27:11,381 --> 00:27:16,428
Centos panākt, lai viņi apskatās,
bet viņi vienkārši aizbrauca.
369
00:27:16,553 --> 00:27:17,721
Tu neesi vainīgs, Vik.
370
00:27:18,304 --> 00:27:19,305
Tu neesi vainīgs.
371
00:27:19,931 --> 00:27:23,101
Tā tas vienkārši ir.
Man vairs nav, ko tiem piedāvāt.
372
00:27:23,685 --> 00:27:24,728
Tas nav tiesa.
373
00:27:25,687 --> 00:27:27,147
Nē, tu kļūdies.
374
00:27:27,272 --> 00:27:32,277
Oz, runa nav tikai
par narkotikām vai naudu.
375
00:27:32,402 --> 00:27:35,030
Jā, tā ir daļa no tā, bet...
376
00:27:37,866 --> 00:27:39,117
Tādi kā Links...
377
00:27:40,577 --> 00:27:42,162
Viņš tev tic.
378
00:27:42,287 --> 00:27:43,872
- Links?
- Jā.
379
00:27:44,581 --> 00:27:46,332
Links ir sasodīts izsūtāmais, puis.
380
00:27:47,417 --> 00:27:49,753
- Bez dailo neko nespēj.
- Velns parāvis, Oz!
381
00:27:49,878 --> 00:27:51,129
Uzklausi mani.
382
00:27:53,840 --> 00:27:56,051
Tu devi cilvēkiem darbu Kraunpointā.
383
00:27:58,178 --> 00:27:59,763
Tu panāci, ka pieslēdz elektrību.
384
00:27:59,888 --> 00:28:00,889
Jā.
385
00:28:02,223 --> 00:28:03,350
Neviens to nepanāca.
386
00:28:04,559 --> 00:28:06,978
Skaidrs? Neviens cits nepanāca.
Neviens pat necentās.
387
00:28:10,231 --> 00:28:11,691
Tu devi cilvēkiem cieņu.
388
00:28:14,778 --> 00:28:17,781
Svētlaime. Tas ir svarīgāk
par Svētlaimi, skaidrs? Tāpēc...
389
00:28:20,367 --> 00:28:22,035
Celies augšā. Ejam.
390
00:28:22,160 --> 00:28:24,329
Savācies un...
391
00:28:26,081 --> 00:28:27,123
Saproti...
392
00:28:28,875 --> 00:28:29,876
Esi tu.
393
00:28:32,712 --> 00:28:33,922
Tu...
394
00:28:36,216 --> 00:28:37,258
Tu to izmēģināji, ko?
395
00:28:38,009 --> 00:28:41,054
- Apklusti.
- Nē, nē. Tas bija labi.
396
00:28:41,179 --> 00:28:43,973
Vajag izteiksmīgāk. Saproti, no iekšienes.
397
00:28:45,975 --> 00:28:48,687
Tinamies prom no šejienes.
Palīdzi piecelties.
398
00:28:50,730 --> 00:28:51,856
Labi.
399
00:28:51,981 --> 00:28:53,900
Sofija gaidīs cīniņu.
400
00:28:54,818 --> 00:28:56,569
Uzklupsim viņai nemanot.
401
00:28:56,695 --> 00:28:57,904
Un tava mamma?
402
00:28:59,864 --> 00:29:03,910
Viņa uz mani vairs neskatīsies,
ja es netikšu ar šo galā.
403
00:29:06,037 --> 00:29:07,414
Jātur solījums.
404
00:29:12,627 --> 00:29:16,798
Paldies, ka mērojāt ceļu pār tiltu.
Zinu, tas ir tāls gabals.
405
00:29:18,508 --> 00:29:20,719
Šīs bija mana tēva mājas.
406
00:29:21,302 --> 00:29:26,182
Kā varat iedomāties,
te notika daudz briesmīgu lietu.
407
00:29:26,850 --> 00:29:29,978
Bet es gribu zināt...
408
00:29:32,272 --> 00:29:33,523
Kurš tās grib?
409
00:29:39,029 --> 00:29:41,614
Diez vai mums
ir īsti skaidrs, ko tu piedāvā.
410
00:29:46,578 --> 00:29:49,372
Es pametu Gotemu, Džao kungs.
411
00:29:50,999 --> 00:29:52,625
Man šeit vairs nekā nav.
412
00:29:54,502 --> 00:29:59,299
Bet manas mājas, teritorijas, uzņēmumi...
413
00:30:00,967 --> 00:30:02,135
Tas viss var būt jūsu.
414
00:30:03,261 --> 00:30:04,763
Ne jums visiem.
415
00:30:05,930 --> 00:30:08,308
Tam, kurš pirmais man atvedīs Ozu.
416
00:30:09,851 --> 00:30:10,894
Viņš ir miris.
417
00:30:12,354 --> 00:30:13,355
Nē, nav vis.
418
00:30:15,023 --> 00:30:16,858
Tas būs pavisam vienkārši.
419
00:30:16,983 --> 00:30:20,278
Tas, kurš pirmais atradīs Ozu,
420
00:30:21,112 --> 00:30:26,910
var iegūt visu kontroli pār Gotemu,
kamēr vien spēj to saglabāt.
421
00:30:27,827 --> 00:30:28,995
Tas nav pa īstam.
422
00:30:30,080 --> 00:30:31,081
Pareizi?
423
00:30:32,332 --> 00:30:36,252
Tu gribi, lai noticam,
ka pametīsi... Šo visu?
424
00:30:38,254 --> 00:30:39,381
Kāpēc lai tu to darītu?
425
00:30:41,341 --> 00:30:42,509
Tāpēc, ka es to spēju.
426
00:30:48,723 --> 00:30:49,891
Nu, kurš to grib?
427
00:30:51,976 --> 00:30:53,269
Tā, paliec tepat.
428
00:30:53,395 --> 00:30:55,980
Nedari neko,
kas var piesaistīt uzmanību.
429
00:30:56,690 --> 00:30:58,566
Iespējams, vajadzēs aši notīties.
430
00:30:58,692 --> 00:31:00,318
- Še. Ieliec pistoli nodalījumā.
- Jā.
431
00:31:14,833 --> 00:31:16,751
Nu? Kā es izskatos?
432
00:31:20,714 --> 00:31:21,715
- Jā.
- Jā?
433
00:31:21,840 --> 00:31:23,258
Jā, tu izskaties... Labi.
434
00:31:23,383 --> 00:31:25,301
- Asiņu nav.
- Jā. Labi.
435
00:31:25,427 --> 00:31:27,554
Āriene ir tikai daļa no visa.
436
00:31:28,388 --> 00:31:31,516
Labi. Iešu lauvas midzenī.
437
00:31:48,825 --> 00:31:50,410
- Link?
- Viktor.
438
00:31:51,327 --> 00:31:52,537
Tu esi kopā ar Ozu?
439
00:31:57,250 --> 00:31:58,460
Zinu, viņš ir dzīvs.
440
00:31:59,044 --> 00:32:00,587
Sofija izsludināja atlīdzību.
441
00:32:01,671 --> 00:32:03,506
Klau, tev bija taisnība.
442
00:32:03,631 --> 00:32:06,926
Mums kaut kas jādara,
taču jārīkojas ātri.
443
00:32:07,886 --> 00:32:09,763
Nu taču. Saki, kur tu esi.
444
00:32:33,828 --> 00:32:36,831
BELLA REALA, JAUNIEVĒLĒTAIS MĒRS
445
00:32:54,099 --> 00:32:55,308
Žēlīgais Dievs.
446
00:32:56,685 --> 00:32:58,937
Kas, ellē, Osvald?
447
00:32:59,604 --> 00:33:02,482
Es darīju, ko lūdzi.
Ja mani te kāds ieraudzīs ar tevi...
448
00:33:04,359 --> 00:33:06,778
Velns. Tas darbojas.
449
00:33:09,197 --> 00:33:12,909
Vai panāksi tuvāk, domniek?
450
00:33:14,494 --> 00:33:18,873
Te ir laba akustika,
bet es negribētu kliegt.
451
00:33:20,333 --> 00:33:23,003
Nāc, es nekožu. Nu re.
452
00:33:24,379 --> 00:33:26,756
Es tā arī nepateicos
par to, ka izlīdzēji.
453
00:33:26,881 --> 00:33:28,508
Kraunpointa ir skaistāka gaismās.
454
00:33:29,050 --> 00:33:32,846
Bet tur tagad
no gruvešiem velk ārā līķus.
455
00:33:32,971 --> 00:33:34,347
Tas ir sasodīti traģiski.
456
00:33:35,348 --> 00:33:37,600
Cilvēki rāda ar pirkstiem. Saproti.
457
00:33:37,726 --> 00:33:41,021
Manuprāt, lielākoties ar pirkstiem
rādīs uz pilsētas domi.
458
00:33:41,146 --> 00:33:43,523
"Pie velna viņu!" Saproti, tādā garā.
459
00:33:44,065 --> 00:33:45,608
Vēlētāji grib saņemt atbildes.
460
00:33:46,609 --> 00:33:48,153
Būtu jauki tās saņemt, vai ne?
461
00:33:48,737 --> 00:33:50,280
- Atbildes?
- Jā.
462
00:33:50,864 --> 00:33:52,115
Kādas atbildes?
463
00:33:52,240 --> 00:33:53,616
Piemēram, patiesību.
464
00:33:55,660 --> 00:33:57,829
Sofija Falkone
iesūtīja auto ar spridzekļiem
465
00:33:57,954 --> 00:33:59,539
tuneļos zem pilsētas.
466
00:34:00,623 --> 00:34:01,958
Viss uzgāja gaisā.
467
00:34:03,418 --> 00:34:04,711
Kāpēc lai viņa to darītu?
468
00:34:07,547 --> 00:34:08,715
Tāpēc, ka...
469
00:34:10,717 --> 00:34:13,845
Tur, pazemē bija lielākā
narkotiku laboratorija Gotemā.
470
00:34:15,388 --> 00:34:17,682
To vadīja ļoti gudrs mērglis.
471
00:34:21,394 --> 00:34:22,771
Salvatore Maroni.
472
00:34:23,980 --> 00:34:26,191
Viņš tirgoja jaunu narkotiku - Svētlaimi.
473
00:34:26,691 --> 00:34:28,568
Kā tu to visu zini?
474
00:34:30,111 --> 00:34:32,989
Es cenšos nejaukties
šādās lietās, skaidrs?
475
00:34:33,114 --> 00:34:34,407
Bet galvenais ir,
476
00:34:34,532 --> 00:34:37,786
tas ir tas pats vecais karš
starp Maronēm un Falkonēm.
477
00:34:37,911 --> 00:34:41,706
Maroni nogalināja Sofijas brāli,
viņa sāka trakot.
478
00:34:42,457 --> 00:34:46,628
Sadedzināja Sala sievu un dēlu,
uzspridzināja visu viņa laboratoriju.
479
00:34:46,753 --> 00:34:48,630
Varena meiča. Pelnījusi atzinību.
480
00:34:48,755 --> 00:34:50,632
- Iespaidīgs stāsts.
- Jā.
481
00:34:51,216 --> 00:34:53,134
Vai kaut kas no tā ir patiesība?
482
00:34:54,260 --> 00:34:55,470
Jā, sasodīta patiesība.
483
00:34:56,012 --> 00:34:57,889
Kad kruķi raks tajā bedrē,
484
00:34:58,014 --> 00:35:00,558
viņi tur atradīs Sofijas džipa gabaliņus
485
00:35:01,226 --> 00:35:05,647
un virkni beigtu Falkoņu un Maroņu,
ieskaitot pašu Salvatori.
486
00:35:07,357 --> 00:35:09,901
Ir tā, kā izskatās.
487
00:35:11,403 --> 00:35:13,780
Tu zini tādas lietas.
488
00:35:15,115 --> 00:35:17,492
Un šī izskatās
pēc aptrakušas, niknas vecenes,
489
00:35:17,617 --> 00:35:20,328
kas tika ārā no trakomājas
un sāka slepkavot.
490
00:35:20,995 --> 00:35:25,667
Domniek, tev ir iespēja
dot cilvēkiem kādu, ko ienīst.
491
00:35:28,128 --> 00:35:29,129
Un...
492
00:35:31,923 --> 00:35:33,174
Kādu, ko mīlēt.
493
00:35:35,510 --> 00:35:36,761
Sebastjans Heidijs.
494
00:35:37,637 --> 00:35:39,973
Vīrs, kurš atgrieza gaismu Kraunpointā.
495
00:35:42,058 --> 00:35:43,476
Atjaunoja cilvēku cieņu.
496
00:35:44,227 --> 00:35:46,896
Iespundēja pēdējo Falkoni,
izbeidza narkotiku karu,
497
00:35:47,022 --> 00:35:50,066
kas plosīja šīs pilsētas ielas
gadu desmitiem.
498
00:35:50,775 --> 00:35:51,985
Kā tas izklausās?
499
00:35:52,944 --> 00:35:54,195
Izklausās labi.
500
00:35:54,320 --> 00:35:56,781
Labi? Tu, maitasgabals.
501
00:35:58,324 --> 00:36:01,244
Ar šādu uzvaru var tikt līdz pašai augšai.
502
00:36:06,291 --> 00:36:07,334
Un apmaiņā pret ko?
503
00:36:07,834 --> 00:36:09,127
Apmaiņā pret...
504
00:36:12,839 --> 00:36:15,592
Būtu labi justies
gaidītam šādā vietā.
505
00:36:16,676 --> 00:36:18,428
Satikt tavus draugus.
506
00:36:19,471 --> 00:36:24,851
Varbūt kādu dienu
sastapt Bellu Realu. Saproti?
507
00:36:35,653 --> 00:36:38,406
Tev būs nepatikšanas, Oz.
508
00:36:39,240 --> 00:36:42,160
Reala veido pretkorupcijas komisiju.
509
00:36:42,702 --> 00:36:44,829
Viņi ķersies
pie policistiem, amatpersonām.
510
00:36:44,954 --> 00:36:48,166
- Labi.
- Viņiem ir Karmaina līdzzinātāju saraksts.
511
00:36:48,291 --> 00:36:50,168
Viņi izsauks tevi uz tiesu.
512
00:36:53,004 --> 00:36:54,089
Gribi justies gaidīts?
513
00:36:54,673 --> 00:36:56,174
Tev ir jāizskatās...
514
00:36:58,134 --> 00:36:59,135
Tīram.
515
00:37:00,595 --> 00:37:04,182
Kā sasodītam stikliņam, draugs.
516
00:37:32,377 --> 00:37:35,547
Viņi vēl meklē izdzīvojušos,
bet mums vajag vairāk resursu.
517
00:37:36,423 --> 00:37:37,924
Es paļaujos uz jums.
518
00:37:39,342 --> 00:37:42,345
MĒRA KABINETS
519
00:38:21,718 --> 00:38:22,802
Oz.
520
00:38:24,346 --> 00:38:25,347
Ko tas nozīmē?
521
00:38:29,267 --> 00:38:30,310
Kāp iekšā.
522
00:38:58,755 --> 00:39:01,758
FENS DŽAO
523
00:39:05,679 --> 00:39:06,680
Džao kungs.
524
00:39:07,222 --> 00:39:08,223
Ozs ir pie manis.
525
00:39:11,518 --> 00:39:13,061
- Atslābsti! Jēziņ.
- Kusties!
526
00:39:13,186 --> 00:39:14,813
Vest viņu uz māju?
527
00:39:16,022 --> 00:39:20,026
Es patiesībā kravāju pēdējās mantas.
528
00:39:20,151 --> 00:39:23,988
Tiksimies Gudvina
starptautiskajā lidostā. 5. angārs.
529
00:39:27,075 --> 00:39:29,577
Apsveicu, Džao kungs.
530
00:39:30,203 --> 00:39:31,496
Jā, tevi arī.
531
00:42:01,646 --> 00:42:02,647
Kundze.
532
00:43:28,608 --> 00:43:30,860
Pateicos, Džao kungs.
533
00:43:32,070 --> 00:43:35,699
Izbeigsi visu šeit
vai arī izmetīsi viņu okeānā?
534
00:43:35,824 --> 00:43:37,242
Redzēs, vai Pingvīns prot lidot.
535
00:43:48,503 --> 00:43:50,005
Džao...
536
00:43:59,431 --> 00:44:00,682
Dod šurp.
537
00:44:02,142 --> 00:44:03,143
Lēnām.
538
00:44:23,830 --> 00:44:25,749
Varbūt brauksim pavizināties?
539
00:44:39,846 --> 00:44:41,389
Kā vecajos laikos, ne?
540
00:44:45,143 --> 00:44:46,394
Tu kaut kur devies?
541
00:44:51,441 --> 00:44:52,942
Es cerēju.
542
00:45:01,409 --> 00:45:03,286
Kā liki Linkam mainīt domas?
543
00:45:07,165 --> 00:45:08,249
Tu noteikti...
544
00:45:09,751 --> 00:45:11,544
- Apsolīji viņam kaut ko.
- Jā.
545
00:45:11,670 --> 00:45:13,922
Jā, tu un dailo nekad to nedarītu.
546
00:45:15,298 --> 00:45:16,299
Iespēju.
547
00:45:17,300 --> 00:45:19,052
Iespēju kļūt par kaut ko.
548
00:45:21,221 --> 00:45:22,847
Linkam bija apnicis palikt ēnā.
549
00:45:23,807 --> 00:45:25,183
Viņš nav vienīgais.
550
00:45:26,810 --> 00:45:32,232
Gadiem tikt nostumtam malā, apsmietam,
izrīkotam, un par to jāpriecājas?
551
00:45:32,357 --> 00:45:33,441
Tas tevi salauž.
552
00:45:34,651 --> 00:45:35,902
Tu gribi salauzt kādu citu.
553
00:45:40,198 --> 00:45:44,160
Domāju, tu to sapratīsi, ņemot visu vērā.
554
00:45:45,412 --> 00:45:46,413
Bet tu?
555
00:45:47,205 --> 00:45:50,000
Tu un tev līdzīgie ir tik aizņemti
ar savu pilno šķīvi,
556
00:45:51,167 --> 00:45:53,378
ka neredz, ka visi apkārtēji ir badā.
557
00:45:54,045 --> 00:45:56,506
Tu nezini, kā tas ir, kad tev nav nekā.
558
00:45:57,340 --> 00:45:59,592
Tu smaidi tam,
kurš spiež zābaku tev pie rīkles.
559
00:46:00,844 --> 00:46:04,556
Tu ceri, kādu dienu viņš
tevi pamanīs un palaidīs vaļā.
560
00:46:07,017 --> 00:46:09,019
Tu zini, ko cilvēki darīs, lai to nomāktu?
561
00:46:09,602 --> 00:46:11,271
Viņi darīs jebko.
562
00:46:11,396 --> 00:46:13,356
Jebko, lai nomāktu šo sajūtu.
563
00:46:14,607 --> 00:46:16,109
Tu domā, es to nesaprotu?
564
00:46:18,903 --> 00:46:19,988
Jā.
565
00:46:24,284 --> 00:46:25,493
Tam nav nozīmes.
566
00:46:30,373 --> 00:46:31,916
Osvalds Kobs.
567
00:46:33,960 --> 00:46:36,171
Cilvēks no tautas.
568
00:46:37,213 --> 00:46:38,340
Pareizi.
569
00:46:39,341 --> 00:46:41,301
Tam tu gribi ticēt, ko?
570
00:46:45,263 --> 00:46:46,431
Esam klāt.
571
00:47:26,680 --> 00:47:28,807
Negribi pielikt šaujamo
man pie muguras?
572
00:47:29,849 --> 00:47:31,351
Radīt lielu izrādi?
573
00:47:31,476 --> 00:47:33,436
Nē, tu neesi tā, kas bēg.
574
00:47:44,280 --> 00:47:45,323
Kā klājas mammai?
575
00:47:46,908 --> 00:47:48,576
Viņa jau pateica, ka mīl tevi?
576
00:47:53,081 --> 00:47:54,332
Pagriezies.
577
00:47:55,792 --> 00:47:56,918
Tev bija taisnība.
578
00:47:58,545 --> 00:47:59,879
Es tevi neredzēju.
579
00:48:01,297 --> 00:48:03,800
Bet viņa redzēja.
Viņa to zināja no paša sākuma.
580
00:48:05,802 --> 00:48:07,762
Tu vienmēr esi bijis briesmonis.
581
00:48:11,057 --> 00:48:13,226
Tu nekad
neiemantosi mieru, tu to zini?
582
00:48:13,893 --> 00:48:15,228
Tāda slimā kā tu.
583
00:48:18,356 --> 00:48:21,443
Tu dosies uz elli, mīļā.
584
00:48:28,825 --> 00:48:30,076
Es tev pietaupīšu vietu.
585
00:49:25,590 --> 00:49:26,925
Zemē!
586
00:49:28,093 --> 00:49:30,011
Rokas aiz muguras!
587
00:49:30,679 --> 00:49:31,721
Žigli!
588
00:49:42,482 --> 00:49:43,483
Celiet viņu augšā.
589
00:49:59,624 --> 00:50:01,584
Te viņa ir. Viss labi, mamm?
590
00:50:02,168 --> 00:50:03,211
Sameklē krūzes.
591
00:50:04,087 --> 00:50:06,381
Slepus ienesu
mazliet viskija, lai nosvinētu.
592
00:50:06,506 --> 00:50:09,843
Man tas izdevās, mamm.
Sasodīti skaisti.
593
00:50:09,968 --> 00:50:11,928
- Lūk, par ko runāju. Skaties.
- Apsolu izbeigt
594
00:50:12,053 --> 00:50:15,056
korumpēto politiku,
kas ļāva tādiem kā Sofija Falkone...
595
00:50:15,181 --> 00:50:17,100
"BENDE" APCIETINĀTA
SAISTĪBĀ AR SPRĀDZIENU
596
00:50:17,225 --> 00:50:19,144
- ...sēt haosu...
- Tas biju es!
597
00:50:19,269 --> 00:50:22,147
Es viņam iebaroju šīs blēņas!
Skat, kā tagad muld, mamm!
598
00:50:23,898 --> 00:50:24,899
Ko teiksi?
599
00:50:26,568 --> 00:50:27,569
Ko tu...
600
00:50:28,987 --> 00:50:30,113
Ko tu teiksi?
601
00:50:32,198 --> 00:50:33,199
Mamm.
602
00:50:33,867 --> 00:50:36,453
Pateicos, domniek Heidij
par jūsu nerimtīgo darbu...
603
00:50:36,578 --> 00:50:37,579
Mamm.
604
00:50:38,955 --> 00:50:39,956
Mamm.
605
00:50:40,665 --> 00:50:41,750
Mamm, skaties uz mani.
606
00:50:42,459 --> 00:50:43,501
Mamm, skaties uz mani.
607
00:50:44,169 --> 00:50:45,170
Mamm.
608
00:50:46,504 --> 00:50:47,505
Mamm.
609
00:50:49,215 --> 00:50:51,092
- Oz.
- Velns parāvis!
610
00:50:51,968 --> 00:50:53,887
Palīdzību. Vik, viņai vajag palīdzību.
611
00:50:54,012 --> 00:50:57,140
Pasauc kādu!
Pasauc šurp ārstu! Sauc ārstu!
612
00:50:59,476 --> 00:51:01,936
- Mamm, skaties uz mani.
- Mums vajag palīdzību!
613
00:51:02,645 --> 00:51:04,230
Klau, paskaties uz mani, mamm.
614
00:51:04,356 --> 00:51:06,107
- Skaties uz mani, mīļā.
- Lūdzu, palīdziet!
615
00:51:06,232 --> 00:51:07,233
Mamm.
616
00:51:08,318 --> 00:51:09,486
- Nu taču.
- Cienītais.
617
00:51:09,611 --> 00:51:11,529
Kaut kas noticis. Viņa nereaģē.
618
00:51:11,654 --> 00:51:13,406
Mēs nezinājām, kā jūs atrast.
619
00:51:13,531 --> 00:51:15,367
Kāpēc viņas acis nekustas?
620
00:51:16,451 --> 00:51:18,745
Jūsu mātei bija spēcīgs insults.
621
00:51:23,458 --> 00:51:24,459
Kas?
622
00:51:25,418 --> 00:51:26,586
Man ļoti žēl.
623
00:51:28,713 --> 00:51:30,382
Kas? Kas notiek?
624
00:51:31,758 --> 00:51:35,804
Diemžēl insulta dēļ viņa
ir pastāvīgā, veģetatīvā stāvoklī.
625
00:51:35,929 --> 00:51:38,515
Ņemot vērā jūsu mātes vecumu
un Levi ķermenīšu diagnozi...
626
00:51:38,640 --> 00:51:43,520
Par ko jūs, ellē, runājat?
Viņa ir sasodīts dārzenis?
627
00:51:44,938 --> 00:51:47,065
Viņas acis taču vaļā! Skat!
628
00:51:47,190 --> 00:51:49,025
Viņa taču uz kaut ko skatās!
629
00:51:49,150 --> 00:51:51,861
- Man ļoti žēl.
- Beidziet to atkārtot!
630
00:51:51,986 --> 00:51:53,613
- Cienītais...
- Jūs esat kārtējā idiote!
631
00:51:53,738 --> 00:51:54,948
Sauciet šurp ārstus!
632
00:51:55,073 --> 00:51:58,410
Sauciet šurp nolādētos ārstus!
Sauciet šurp ārstu!
633
00:52:22,726 --> 00:52:23,810
Nu taču, mīļā.
634
00:52:25,228 --> 00:52:26,229
Skaties uz mani.
635
00:52:29,274 --> 00:52:30,316
Man tas izdevās.
636
00:52:32,068 --> 00:52:35,238
Es tiem mērgļiem atņēmu visu.
637
00:52:38,074 --> 00:52:39,075
Kā tu teici.
638
00:52:43,038 --> 00:52:44,456
Es esmu sasodītais karalis.
639
00:52:52,297 --> 00:52:53,381
Pie velna, mamm.
640
00:52:56,092 --> 00:52:57,802
Nenodari to man.
641
00:53:01,639 --> 00:53:04,351
Mamm, nenodari to man, labi?
642
00:53:05,685 --> 00:53:08,104
Tu nevari man to nodarīt. Lūdzu.
643
00:53:09,439 --> 00:53:11,649
Pasaki kaut reizi...
Saki, ka lepojies ar mani.
644
00:53:12,901 --> 00:53:15,236
Mamm! Saki, ka lepojies ar mani, lūdzu!
645
00:53:15,362 --> 00:53:17,572
Lūdzu, kaut reizi pasaki,
ka lepojies ar mani!
646
00:53:17,697 --> 00:53:18,865
Pasaki, ka biju malacis!
647
00:53:20,450 --> 00:53:21,785
Saki, ka biju malacis!
648
00:53:23,453 --> 00:53:25,663
Es to darīju tevis dēļ, mamm.
To visu tevis dēļ!
649
00:53:25,789 --> 00:53:27,082
Pilnīgi visu!
650
00:53:27,207 --> 00:53:30,669
Tavs dēls ir sasodītais karalis!
Tieši to tu gribēji, mamm.
651
00:53:31,920 --> 00:53:33,171
Tieši to tu gribēji.
652
00:53:34,881 --> 00:53:37,884
Mamm, lūdzu. Kaut reizi.
653
00:54:05,912 --> 00:54:07,330
Nejūtos tā, kā vajadzētu.
654
00:54:09,666 --> 00:54:10,667
Nē.
655
00:54:10,792 --> 00:54:12,752
Nezinu, kas notika.
Viņai viss bija labi.
656
00:54:21,678 --> 00:54:23,430
Es visu darīju viņas dēļ.
657
00:54:27,308 --> 00:54:28,560
Bet galu galā...
658
00:54:31,479 --> 00:54:32,522
Es nezinu.
659
00:54:35,775 --> 00:54:36,776
Viņa to zināja.
660
00:54:39,029 --> 00:54:40,030
Viņa zināja.
661
00:54:42,949 --> 00:54:44,534
Domā, viņa man piedod?
662
00:54:45,744 --> 00:54:46,745
Par ko?
663
00:54:53,376 --> 00:54:54,419
Es nezinu.
664
00:54:55,503 --> 00:54:56,713
Par visu ko.
665
00:54:58,965 --> 00:55:00,925
Nekas no tā nenāca viegli.
666
00:55:04,054 --> 00:55:05,722
Nespēju beigt domāt par viņiem.
667
00:55:08,516 --> 00:55:11,519
Par kādiem vīriem kļūtu
mani brāļi, ja būtu tāda iespēja.
668
00:55:14,105 --> 00:55:15,357
Ko viņi domātu par mani?
669
00:55:17,525 --> 00:55:18,526
Tagad.
670
00:55:20,278 --> 00:55:21,571
Jā, es...
671
00:55:22,405 --> 00:55:23,573
Es arī par to domāju.
672
00:55:24,657 --> 00:55:25,784
Par savu ģimeni.
673
00:55:28,411 --> 00:55:29,496
Man viņu pietrūkst.
674
00:55:32,415 --> 00:55:34,751
Jā, man viņu ļoti pietrūkst.
675
00:55:35,960 --> 00:55:37,003
Jā.
676
00:55:41,549 --> 00:55:43,093
Še, izdzer pārējo.
677
00:55:53,353 --> 00:55:55,897
Tu zini, es bez tevis
neko nebūtu paveicis, vai ne?
678
00:55:57,107 --> 00:55:58,191
Tu to zini?
679
00:55:59,234 --> 00:56:01,903
Pierunāt Linku.
Sākumā to neiedomājos, bet...
680
00:56:03,321 --> 00:56:04,656
Tas bija gudrs gājiens.
681
00:56:08,368 --> 00:56:09,577
Tu biji malacis, sīkais.
682
00:56:12,163 --> 00:56:13,164
Paldies.
683
00:56:19,379 --> 00:56:20,588
Un paldies par...
684
00:56:22,841 --> 00:56:24,592
Paldies, ka devi man iespēju.
685
00:56:28,513 --> 00:56:30,140
Ka pieņēmi mani.
686
00:56:33,810 --> 00:56:34,978
Tu esi kā...
687
00:56:36,021 --> 00:56:37,105
Tu esi...
688
00:56:38,398 --> 00:56:42,819
Tu man esi kā ģimenes loceklis. Saproti?
689
00:56:52,871 --> 00:56:53,955
Velns.
690
00:56:59,794 --> 00:57:01,087
Velns, Vik.
691
00:57:02,088 --> 00:57:03,256
Tu un es.
692
00:57:04,966 --> 00:57:06,259
Viss, kas atlicis.
693
00:57:11,097 --> 00:57:13,141
Es neticu liktenim.
694
00:57:17,354 --> 00:57:20,607
Bet ir labi, ka mēs satikāmies.
695
00:57:21,358 --> 00:57:22,400
- Jā?
- Jā.
696
00:57:23,651 --> 00:57:26,237
Tu redzēji mani grūtākajos brīžos,
nebūšanās ar mammu.
697
00:57:28,156 --> 00:57:29,157
Tu biji klāt.
698
00:57:31,743 --> 00:57:33,703
Līdzās man visu laiku.
699
00:57:36,623 --> 00:57:37,791
Bet paklau, sīkais.
700
00:57:40,585 --> 00:57:41,586
Es...
701
00:57:44,381 --> 00:57:46,091
Šoreiz nevaru ņemt tevi līdzi.
702
00:57:48,593 --> 00:57:49,594
Kā to saprast?
703
00:57:50,428 --> 00:57:52,305
Ar ģimeni tā ir.
704
00:57:53,181 --> 00:57:54,182
Oz...
705
00:57:54,849 --> 00:57:55,975
Tā ir tavs spēks.
706
00:57:56,101 --> 00:57:57,936
- Oz, ko tu...
- Tā ir tavs dzinulis.
707
00:57:59,437 --> 00:58:02,482
- Tā arī padara tevi vāju.
- Oz. Oz.
708
00:58:03,191 --> 00:58:04,901
Un es to vairs nevaru atļauties.
709
00:58:05,026 --> 00:58:06,027
Oz.
710
00:58:07,529 --> 00:58:09,280
- Oz, lūdzu.
- Nevaru to pieļaut.
711
00:58:09,406 --> 00:58:11,157
- Es nevaru.
- Lūdzu. Lūdzu.
712
00:58:11,658 --> 00:58:13,952
Oz, Oz, Oz...
713
00:58:14,077 --> 00:58:15,745
- Tas ir par daudz.
- Lūdzu.
714
00:58:16,871 --> 00:58:18,665
- Par daudz, velns parāvis!
- Oz...
715
00:58:20,750 --> 00:58:22,002
Piedod.
716
00:58:27,841 --> 00:58:30,427
Piedod. Tu esi labs cilvēks, Vik.
717
00:58:31,344 --> 00:58:32,470
Tev ir laba sirds.
718
00:58:44,524 --> 00:58:45,859
Tas nebija velti.
719
00:59:26,316 --> 00:59:29,194
VIKTORS AGILARS
720
01:00:23,289 --> 01:00:24,332
Es atnesu tev pastu.
721
01:00:33,258 --> 01:00:34,509
Viss, kā parasti.
722
01:00:35,969 --> 01:00:39,305
Nosodījums, dzejoļi, precību piedāvājumi.
723
01:00:43,476 --> 01:00:44,644
Bet šī ir citāda.
724
01:00:46,479 --> 01:00:47,647
Domāju, tev tā jāizlasa.
725
01:00:50,650 --> 01:00:52,652
Tā ir no sievietes vārdā Selīna Kaila.
726
01:00:55,989 --> 01:00:57,699
Viņa esot tava pusmāsa.
727
01:01:03,121 --> 01:01:04,164
Sofija.
728
01:02:55,316 --> 01:02:56,609
Kā šodien jūtamies?
729
01:02:58,236 --> 01:03:00,947
Tu jūties labāk? Izskaties labāk.
730
01:03:17,881 --> 01:03:18,965
Es zinu.
731
01:03:21,593 --> 01:03:22,927
Tas ir viss, ko tu vēlējies.
732
01:03:51,706 --> 01:03:52,874
Te viņa ir.
733
01:03:54,334 --> 01:03:55,377
Osvald.
734
01:04:01,841 --> 01:04:03,093
Tu izskaties skaisti.
735
01:04:04,636 --> 01:04:06,221
Padejo ar mani, mīļais.
736
01:04:27,659 --> 01:04:28,993
Saki, ka mīli mani.
737
01:04:30,412 --> 01:04:32,414
Es mīlu tevi, Osvald.
738
01:04:35,792 --> 01:04:37,085
Saki, ka lepojies ar mani.
739
01:04:37,836 --> 01:04:40,296
Es ļoti lepojos ar tevi.
740
01:04:41,047 --> 01:04:42,173
Man tas izdevās, mamm.
741
01:04:43,508 --> 01:04:44,509
Vai ne?
742
01:04:46,094 --> 01:04:48,013
- Saki, man izdevās.
- Tev izdevās.
743
01:04:49,180 --> 01:04:51,474
Augšējais stāvs. Apartamenti.
744
01:04:52,475 --> 01:04:54,352
Neviena virs tevis vai blakus.
745
01:04:55,020 --> 01:04:56,354
Es zināju, tev izdosies.
746
01:04:57,856 --> 01:04:59,691
Mans skaistais zēns.
747
01:05:04,154 --> 01:05:05,989
Gotema ir tava, mīļais.
748
01:05:08,908 --> 01:05:10,994
Nekas vairs nestāv tev ceļā.
749
01:05:12,078 --> 01:05:13,204
Sasodīti pareizi.
750
01:07:56,910 --> 01:07:58,912
Subtitrus tulkoja:
Andris Bullis