1 00:00:01,134 --> 00:00:03,168 - Pilots like things safe. - Maybe you just haven't 2 00:00:03,303 --> 00:00:05,237 Been taking the right risks. - I want to. 3 00:00:05,306 --> 00:00:07,105 I just don't wanna start something that I can't commit to. 4 00:00:07,141 --> 00:00:08,606 - I had a call from donor screening, 5 00:00:08,642 --> 00:00:10,108 They found a close genetic relative. 6 00:00:10,144 --> 00:00:12,244 - Is it your mom? - Whoever it is, they only 7 00:00:12,313 --> 00:00:13,712 Came looking 'cause they need a kidney. 8 00:00:13,781 --> 00:00:15,581 - I let reese kiss me. And as soon as it happened, 9 00:00:15,716 --> 00:00:17,416 I realized it was wrong and I stopped it. 10 00:00:17,485 --> 00:00:19,151 - I just broke something! - That's normal, c'mon. 11 00:00:19,220 --> 00:00:21,453 - I'm never gonna be good enough for you, am I, crys? 12 00:00:21,522 --> 00:00:23,488 You haven't changed at all. - I still can't move my fingers. 13 00:00:23,557 --> 00:00:24,956 I can't be a pilot. 14 00:00:25,026 --> 00:00:26,624 - He was already cut from selection camp. 15 00:00:26,660 --> 00:00:28,994 (speaking hindi) 16 00:00:29,129 --> 00:00:30,496 Please. 17 00:00:31,499 --> 00:00:33,631 - Stunning wilds of northern ontario. 18 00:00:33,667 --> 00:00:36,034 Harsh, desolate, 19 00:00:36,169 --> 00:00:38,337 And out to kill me in any way that it can. 20 00:00:38,472 --> 00:00:41,273 Now I'm going to survive out here for 72 hours alone 21 00:00:41,275 --> 00:00:43,208 With nothing but my wits, 22 00:00:43,277 --> 00:00:45,477 And I'm going to show you how to do it too. 23 00:00:46,580 --> 00:00:48,680 This northern landscape is a lot different 24 00:00:48,749 --> 00:00:51,950 From the tennessee river where I survived in my last video. 25 00:00:52,019 --> 00:00:54,486 But the one thing that remains the same, 26 00:00:54,522 --> 00:00:56,855 Is a threat of bears. 27 00:00:57,825 --> 00:01:00,826 That's why I hung my pack up high 28 00:01:00,828 --> 00:01:02,961 In this wise old tree. 29 00:01:02,963 --> 00:01:05,964 (suspenseful music) 30 00:01:08,369 --> 00:01:10,169 (playful music) 31 00:01:15,709 --> 00:01:17,175 Alright, remember, 32 00:01:17,211 --> 00:01:19,377 The trick to climbing is respecting the tree. 33 00:01:19,447 --> 00:01:22,247 If you respect the tree, she'll respect you. 34 00:01:23,884 --> 00:01:24,917 Okay... 35 00:01:25,719 --> 00:01:26,718 C'mon! 36 00:01:31,859 --> 00:01:33,559 (screaming) 37 00:01:34,762 --> 00:01:36,728 - Got to admit, that video got a lot of likes. 38 00:01:36,730 --> 00:01:39,397 - Yeah... Highest rated video to date. 39 00:01:39,433 --> 00:01:41,699 And all I had to do was impale myself on a shovel. 40 00:01:41,735 --> 00:01:43,501 (chuckling) you know, 41 00:01:43,537 --> 00:01:44,836 I work my butt off every day 42 00:01:44,872 --> 00:01:46,805 To create informative content. 43 00:01:46,874 --> 00:01:48,974 All anybody wants these days is jackass. 44 00:01:50,211 --> 00:01:52,410 - Alrighty, fellas, we're ready to go back here. 45 00:01:52,480 --> 00:01:54,079 - Cabin lights. 46 00:01:54,715 --> 00:01:55,747 - Off. 47 00:01:57,952 --> 00:02:00,085 You guys got an ipad or something on back there? 48 00:02:00,888 --> 00:02:02,521 - Uh, hang on a sec. 49 00:02:04,758 --> 00:02:05,857 Whoa. 50 00:02:05,893 --> 00:02:07,692 - Is that supposed to do that? 51 00:02:07,728 --> 00:02:09,895 - Um... No. 52 00:02:09,897 --> 00:02:12,698 - You got to get this. This is some jackass shit. 53 00:02:12,833 --> 00:02:15,434 (intense music) 54 00:02:23,644 --> 00:02:25,577 - Did the accident involve chemicals? 55 00:02:25,579 --> 00:02:27,712 Something luminescent like paint? 56 00:02:27,748 --> 00:02:30,114 - I just fell out of the tree on to my shovel. 57 00:02:30,151 --> 00:02:31,850 - That was a whole other video. 58 00:02:31,985 --> 00:02:33,919 He had a lot of dirt in his wound from the shovel, 59 00:02:33,921 --> 00:02:35,887 But no chemicals. - I've heard of this before. 60 00:02:35,890 --> 00:02:38,122 - I need to get you to surgery, but I don't want to risk 61 00:02:38,159 --> 00:02:39,457 The or if you've been exposed 62 00:02:39,493 --> 00:02:41,193 To some kind of hazardous material. 63 00:02:41,328 --> 00:02:43,595 - No, it was just me in the dirt, freezing. 64 00:02:43,631 --> 00:02:45,063 It didn't glow right away. 65 00:02:45,099 --> 00:02:47,599 - Angel's glow. - They do? 66 00:02:48,636 --> 00:02:50,535 - My dad used to tell us stories 67 00:02:50,538 --> 00:02:53,138 About our family that fought in the civil war. 68 00:02:53,207 --> 00:02:55,474 After one of the battles, some of the injured warriors 69 00:02:55,476 --> 00:02:57,676 Were left out in the cold before anyone could get to them 70 00:02:57,678 --> 00:03:00,278 And they said that their wounds glowed in the dark. 71 00:03:00,414 --> 00:03:02,314 The soldiers called it "angel's glow" 72 00:03:02,383 --> 00:03:04,582 Because everyone whose wounds glowed survived. 73 00:03:04,618 --> 00:03:06,418 I actually looked it up in nursing school. 74 00:03:06,487 --> 00:03:09,521 There's a theory that they were infected with a soil bacterium 75 00:03:09,523 --> 00:03:11,222 Called photorhabdus luminescens. 76 00:03:11,258 --> 00:03:13,558 It's a parasite that eats other bacteria. 77 00:03:13,594 --> 00:03:15,227 - Cool, but that bacteria 78 00:03:15,362 --> 00:03:17,596 Doesn't grow as far north as manitoba. 79 00:03:17,665 --> 00:03:20,832 - Well, I did do a video in tennessee last week. 80 00:03:20,868 --> 00:03:22,634 I used the same shovel. 81 00:03:22,769 --> 00:03:25,671 - Okay, let's get you to surgery and run a culture, just in case. 82 00:03:27,675 --> 00:03:29,507 (chuckling) 83 00:03:29,577 --> 00:03:31,109 - One. 84 00:03:31,178 --> 00:03:33,912 (speaking hindi) 85 00:03:35,182 --> 00:03:36,915 (groans) 86 00:03:37,050 --> 00:03:38,817 (breathing heavily) 87 00:03:42,122 --> 00:03:44,323 - It's not working. It's been three weeks. 88 00:03:44,325 --> 00:03:45,624 I can't... 89 00:03:46,727 --> 00:03:48,460 My hand doesn't feel any better. 90 00:03:50,130 --> 00:03:51,463 - Look, 91 00:03:51,465 --> 00:03:52,998 I know you're a genius who's used to getting 92 00:03:53,133 --> 00:03:54,933 Everything perfectly the first time, 93 00:03:55,068 --> 00:03:58,103 But you still need to heal. 94 00:03:59,273 --> 00:04:00,539 Genius. 95 00:04:04,945 --> 00:04:06,344 (clearing throat) 96 00:04:06,480 --> 00:04:07,579 - What's up, chops? 97 00:04:09,516 --> 00:04:11,750 - Why don't I see if they have more pie? 98 00:04:11,819 --> 00:04:13,819 - Yeah. (chuckles) 99 00:04:18,859 --> 00:04:21,259 - I'm off in a couple of hours. I convinced zeke at the airport 100 00:04:21,262 --> 00:04:22,994 To let me borrow his cessna. 101 00:04:23,030 --> 00:04:24,429 If you want to take it for a spin, 102 00:04:24,564 --> 00:04:26,164 Get the clouds underneath you, feel the controls. 103 00:04:26,300 --> 00:04:29,100 - I'm not really up for that right now, bodes. 104 00:04:29,169 --> 00:04:31,169 - Why don't you come stay at the crew house for a bit? 105 00:04:31,238 --> 00:04:32,504 Everybody misses you. - I'm good. 106 00:04:32,573 --> 00:04:34,306 In a hotel with sunita. 107 00:04:34,308 --> 00:04:36,608 - Are you? - What does that mean? 108 00:04:42,582 --> 00:04:44,215 - You're hiding out, bro. 109 00:04:44,251 --> 00:04:46,517 - I am not hiding, I'm trying to heal. 110 00:04:46,553 --> 00:04:48,420 - Ah. Is that what sunita says? 111 00:04:49,657 --> 00:04:51,389 You really think she wants your hand to get better? 112 00:04:51,458 --> 00:04:53,558 She doesn't want you to be you, bro. You're a pilot. 113 00:04:53,594 --> 00:04:56,228 - Well, I can't be a pilot, bodes, can I? 114 00:04:56,230 --> 00:04:57,562 My hand is screwed up. 115 00:04:57,564 --> 00:04:58,763 So, no. I don't want to go sit 116 00:04:58,832 --> 00:05:00,499 On a plane that I can't fly, 117 00:05:00,501 --> 00:05:02,867 Nor do I want to go hang out in a house full of people 118 00:05:02,903 --> 00:05:04,469 Who are all doing my job 119 00:05:04,471 --> 00:05:06,405 That I can't go back to anymore. 120 00:05:09,743 --> 00:05:11,410 - I know about selection camp. 121 00:05:12,613 --> 00:05:13,945 I know you got cut. 122 00:05:15,249 --> 00:05:16,615 What happened, chops? 123 00:05:20,487 --> 00:05:22,687 - I'm going back to abbotsford. 124 00:05:22,723 --> 00:05:23,755 With sunita. 125 00:05:23,791 --> 00:05:25,357 Her dad has a job for me. 126 00:05:25,359 --> 00:05:26,758 I'm going to be an engineer again. 127 00:05:26,794 --> 00:05:28,393 - You can't. - Actually, bodie, 128 00:05:28,462 --> 00:05:29,828 This is what I can do. 129 00:05:31,098 --> 00:05:33,098 If I can't be an astronaut, if I can't be a pilot, 130 00:05:33,100 --> 00:05:34,766 At least I can be an engineer. 131 00:05:34,768 --> 00:05:36,268 I can have a family. 132 00:05:36,403 --> 00:05:38,003 I can have a life with sunita. 133 00:05:41,775 --> 00:05:43,274 - You know I hate surprises. 134 00:05:43,344 --> 00:05:45,276 Why does it smell like socks in here? 135 00:05:45,346 --> 00:05:47,779 - Because you have weird hobbies. 136 00:05:48,782 --> 00:05:50,381 (screaming) 137 00:05:50,417 --> 00:05:52,984 The xtreme north wrestling league's "world tour" 138 00:05:53,120 --> 00:05:55,586 Of windy lake. Happy date night. 139 00:05:55,622 --> 00:05:56,922 - Tonight's the big grudge match 140 00:05:57,057 --> 00:05:58,123 Between rezputin and the toban bear. 141 00:05:58,192 --> 00:05:59,691 They've been hyping this for months! 142 00:05:59,693 --> 00:06:01,859 You hate wrestling. - Yeah, but you love it. 143 00:06:01,895 --> 00:06:03,661 Front row seats. 144 00:06:03,697 --> 00:06:05,096 - The splash zone? 145 00:06:05,132 --> 00:06:06,998 - Sorry, we got here so early. 146 00:06:07,067 --> 00:06:08,967 It doesn't start for an hour. - Are you kidding? 147 00:06:08,969 --> 00:06:10,468 Tonight is a death match. 148 00:06:10,537 --> 00:06:12,136 And death matches are the best 149 00:06:12,172 --> 00:06:13,604 Because they can get really ugly. 150 00:06:13,640 --> 00:06:15,440 - Better not get too ugly. 151 00:06:15,576 --> 00:06:16,875 We only brought one stretcher. 152 00:06:17,010 --> 00:06:18,276 - Ah, these guys are pros. 153 00:06:18,312 --> 00:06:20,144 The ugliest thing we're going to see tonight 154 00:06:20,180 --> 00:06:22,280 Is a little cheek slip from some spandex. 155 00:06:22,349 --> 00:06:24,816 - Well, whatever it is. You're on your own. 156 00:06:24,852 --> 00:06:26,284 I'm not a nurse tonight. 157 00:06:26,420 --> 00:06:29,154 Tonight, I'm a man on a date with my boo... 158 00:06:29,223 --> 00:06:31,156 Who happens to be working. 159 00:06:31,225 --> 00:06:32,957 - Yeah, sorry, it's the only way I could get us 160 00:06:32,993 --> 00:06:35,227 A flight up from thompson, but if it's quiet, 161 00:06:35,229 --> 00:06:36,528 I can sit with you. 162 00:06:36,663 --> 00:06:38,296 - You're both men on a date tonight. 163 00:06:38,432 --> 00:06:39,964 Go have some fun in the splash zone. 164 00:06:40,000 --> 00:06:41,966 - Let's go. (laughing) 165 00:06:42,002 --> 00:06:46,337 - Skymed doesn't usually do this type of paid standby gig. 166 00:06:46,373 --> 00:06:50,041 Wheezer, why are we here tonight? 167 00:06:52,546 --> 00:06:55,180 - This expansion... It's kind of a, 168 00:06:55,182 --> 00:06:56,982 "if you build, they will come" type deal. 169 00:06:56,984 --> 00:06:59,417 We made new hires, bought a new airplane 170 00:06:59,420 --> 00:07:00,985 With only one contract in ontario. 171 00:07:01,021 --> 00:07:02,320 - Oh, is that enough? 172 00:07:02,356 --> 00:07:03,855 - People want to see if we can hack it 173 00:07:03,990 --> 00:07:05,790 In two provinces 174 00:07:05,793 --> 00:07:07,892 Before other hospitals will sign on. 175 00:07:07,961 --> 00:07:09,661 (man groans) 176 00:07:09,730 --> 00:07:11,329 - Yeah! 177 00:07:11,365 --> 00:07:14,298 (grunts) - yeah! 178 00:07:14,334 --> 00:07:16,133 - Do the others know? - No, no, no. 179 00:07:16,170 --> 00:07:18,336 I don't want to worry them. So if it means picking up 180 00:07:18,405 --> 00:07:20,004 Some side gigs to keep skymed afloat, 181 00:07:20,073 --> 00:07:21,940 Protect my pilots, then... 182 00:07:21,942 --> 00:07:25,210 - Oh, your pilots, what about the nurses? 183 00:07:25,279 --> 00:07:26,745 What, you're not worried about protecting us? 184 00:07:26,880 --> 00:07:28,146 - Well, I'm not your boss. 185 00:07:28,281 --> 00:07:29,847 You work for the chief nurse. You're her problem. 186 00:07:29,883 --> 00:07:31,949 - Oh, so... She's the one to blame 187 00:07:31,985 --> 00:07:34,719 For farming us out to amateur wrestling night. 188 00:07:34,755 --> 00:07:36,888 - Well, I may have strongly suggested it. 189 00:07:36,924 --> 00:07:39,057 (chuckles) c'mon, hayley. 190 00:07:39,059 --> 00:07:40,826 Do it for the poor pilots like me and nowak 191 00:07:40,961 --> 00:07:42,560 So he doesn't have to get a second, second job. 192 00:07:42,696 --> 00:07:44,061 And I don't have to hire myself 193 00:07:44,097 --> 00:07:45,697 Out in the room with these clowns because no one, 194 00:07:45,766 --> 00:07:48,233 And I mean no one wants to see me in rubber underpants. 195 00:07:49,703 --> 00:07:51,503 - I don't know, man. The ladder trick, 196 00:07:51,638 --> 00:07:52,771 Just not good enough. 197 00:07:52,773 --> 00:07:54,439 - This is supposed to be a grudge match. 198 00:07:54,574 --> 00:07:56,707 I mean, you guys came here to see a show, right? 199 00:07:56,743 --> 00:07:58,543 - Woo-hoo, baby! 200 00:07:58,579 --> 00:08:00,011 - We've got the guy in the front row. 201 00:08:00,146 --> 00:08:01,746 This is just the warm-up. - Okay, let's do it. 202 00:08:01,815 --> 00:08:04,983 (rock music) 203 00:08:04,985 --> 00:08:06,485 - We're set. 204 00:08:07,454 --> 00:08:09,220 Oh, we're set, baby. 205 00:08:09,256 --> 00:08:10,722 Call me bear, baby! 206 00:08:10,857 --> 00:08:12,190 Welcome to the bear cage! 207 00:08:12,325 --> 00:08:14,892 You boys ready? - Woo! Let's go, baby! 208 00:08:14,928 --> 00:08:16,194 (laughing) 209 00:08:16,329 --> 00:08:18,029 - This is for all the bears out there, baby. 210 00:08:18,065 --> 00:08:19,463 All the bears out... 211 00:08:19,500 --> 00:08:21,365 Oh! (groaning) 212 00:08:21,401 --> 00:08:22,466 (dark tone) 213 00:08:22,503 --> 00:08:23,568 (gurgling) 214 00:08:27,274 --> 00:08:28,906 (shouting) 215 00:08:28,942 --> 00:08:30,808 - That was not supposed to happen. 216 00:08:30,844 --> 00:08:33,612 - Nope! - Hang on, we're coming. 217 00:08:36,450 --> 00:08:38,149 - Okay, let's get some pressure on this. 218 00:08:38,218 --> 00:08:39,817 - Oh, I can feel it grinding. 219 00:08:39,853 --> 00:08:41,619 - Yeah, that's both end of your bones rubbing together. 220 00:08:41,688 --> 00:08:44,589 You got a femur fracture. Help me with the shoe. 221 00:08:44,625 --> 00:08:46,291 (groaning) 222 00:08:46,293 --> 00:08:47,758 He's not getting blood to his foot. 223 00:08:47,794 --> 00:08:49,460 I need the traction splint. - My hands are full. 224 00:08:49,496 --> 00:08:50,928 - I got it. - Occipital fracture, 225 00:08:50,964 --> 00:08:52,297 Broken nose, eye injury. 226 00:08:52,366 --> 00:08:53,632 - We need to restore circulation 227 00:08:53,634 --> 00:08:55,133 Or he could lose a foot. 228 00:08:56,169 --> 00:08:57,435 - Coming, tris. Here's the splint. 229 00:08:57,471 --> 00:08:59,470 - I need your help. 230 00:08:59,506 --> 00:09:01,506 I guess I'm gonna have to be a nurse tonight after all, huh. 231 00:09:01,575 --> 00:09:03,174 - Yeah, but it still counts as date night 232 00:09:03,310 --> 00:09:05,109 If we do it together, right? 233 00:09:05,178 --> 00:09:06,577 - Uh, hayley... 234 00:09:06,613 --> 00:09:07,712 We got a bleeder here. 235 00:09:07,714 --> 00:09:09,313 - Yeah, got one over here too. 236 00:09:09,349 --> 00:09:12,650 Um, I need to start an iv, can you come hold pressure? 237 00:09:12,719 --> 00:09:14,719 - No, no, this is a head wound, those are important, right? 238 00:09:14,788 --> 00:09:15,954 - Yeah, so is this. 239 00:09:17,157 --> 00:09:18,990 Switch? - Yeah. 240 00:09:20,727 --> 00:09:22,727 - Hold it straight. 241 00:09:24,364 --> 00:09:25,697 - You're going to be okay. 242 00:09:27,400 --> 00:09:29,701 - Okay, yeah, this one's important too. 243 00:09:31,671 --> 00:09:33,938 I need to start an iv for fluids and pain meds, 244 00:09:34,007 --> 00:09:36,341 But I need someone to hold pressure to stop the bleeding. 245 00:09:36,410 --> 00:09:38,476 Tristan, I need a second set of hands. 246 00:09:38,512 --> 00:09:40,045 - I need nowak for the splint. 247 00:09:41,114 --> 00:09:42,713 - I got to hold this guy, right? 248 00:09:42,749 --> 00:09:45,016 (tense music) 249 00:09:46,954 --> 00:09:48,753 Oh, no, no, c'mon. 250 00:09:48,888 --> 00:09:50,422 Even these guys wouldn't use that. 251 00:09:50,557 --> 00:09:51,623 - This is... 252 00:09:51,758 --> 00:09:53,190 Almost a surgical stapler, right? 253 00:09:53,226 --> 00:09:54,693 - Mm-mm. 254 00:09:56,296 --> 00:09:57,596 (click) 255 00:10:00,667 --> 00:10:02,767 - Photorhabdus luminescens. 256 00:10:02,803 --> 00:10:06,037 - Really? - Impressive catch, ms. Highway. 257 00:10:06,172 --> 00:10:08,206 Angel's glow, you were right. 258 00:10:08,275 --> 00:10:11,442 Every student I teach wants to get published, 259 00:10:11,511 --> 00:10:14,179 But none run into anything worth writing about. 260 00:10:15,215 --> 00:10:17,649 Bioluminescent wounds, however. 261 00:10:17,651 --> 00:10:20,318 Write it up. If it's of a professional level, 262 00:10:20,387 --> 00:10:22,453 I'll help you to get it published. 263 00:10:22,489 --> 00:10:24,055 - Incoming. 264 00:10:24,091 --> 00:10:26,457 45-year-old male with a decreased loc 265 00:10:26,526 --> 00:10:28,126 Scalp lacerations. Tristan is following 266 00:10:28,195 --> 00:10:29,928 With a femoral fracture, and a third patient 267 00:10:29,930 --> 00:10:32,396 With facial fractures and skull injuries. 268 00:10:32,432 --> 00:10:34,198 - These aren't medical-grade staples. 269 00:10:34,234 --> 00:10:35,834 - Yeah, I had to use a staple gun. 270 00:10:35,969 --> 00:10:37,402 We make do with what we have, right? 271 00:10:37,404 --> 00:10:39,404 - So you introduced foreign bodies 272 00:10:39,406 --> 00:10:41,272 Into a serious wound 273 00:10:41,308 --> 00:10:44,375 And possibly inflicted further damage to a head injury. 274 00:10:44,411 --> 00:10:48,246 - Yeah, I had three casualties and only two pairs of hands, so-- 275 00:10:48,315 --> 00:10:50,014 - If you don't have the proper equipment, 276 00:10:50,050 --> 00:10:51,549 It is unsafe and unprofessional 277 00:10:51,551 --> 00:10:53,884 To just improvise as you see fit. 278 00:10:53,920 --> 00:10:55,954 - I couldn't keep pressure on the wound. 279 00:10:58,091 --> 00:10:59,390 - You should have used sterile cling 280 00:10:59,426 --> 00:11:01,392 And asked a bystander to hold the wound. 281 00:11:01,428 --> 00:11:03,227 - What bystander? Crystal... 282 00:11:03,296 --> 00:11:05,730 - Bay 1, let's go. Excuse me. 283 00:11:14,274 --> 00:11:15,573 - Morning, sunshine. 284 00:11:15,642 --> 00:11:17,174 There's donuts at dispatch. 285 00:11:17,210 --> 00:11:18,976 Looks like you could use one. 286 00:11:18,978 --> 00:11:20,845 - My shift doesn't start for an hour. 287 00:11:20,881 --> 00:11:22,514 I should probably go find some real breakfast. 288 00:11:22,649 --> 00:11:24,182 - Yeah. - Who brought donuts? 289 00:11:24,251 --> 00:11:25,750 - I did. 290 00:11:25,786 --> 00:11:26,951 Usually helps to bring a gift 291 00:11:27,087 --> 00:11:28,453 When you want to ask for a favour. 292 00:11:28,455 --> 00:11:30,221 Especially with sprinkles, you know what I'm saying? 293 00:11:30,257 --> 00:11:31,689 - Looking for crystal? 294 00:11:31,725 --> 00:11:34,558 - No, I was looking for you, actually. 295 00:11:34,594 --> 00:11:36,695 Today's my day off, and I thought maybe 296 00:11:36,830 --> 00:11:39,330 You'd let me shadow you in the medevac. 297 00:11:41,768 --> 00:11:43,601 After I messed up doing cpr on that guy 298 00:11:43,603 --> 00:11:45,670 In the whiskey hatch, I just feel like I gotta... 299 00:11:45,805 --> 00:11:48,606 I need to... I need to learn faster. 300 00:11:48,675 --> 00:11:52,777 - Why didn't you ask, crystal? - It's complicated. 301 00:11:52,846 --> 00:11:56,548 - Crystal can be hard to learn from. 302 00:11:58,552 --> 00:12:01,486 - Alright, I got a schedevac out of north house 303 00:12:01,555 --> 00:12:03,420 And the patient said they need as many 304 00:12:03,457 --> 00:12:06,324 Sleeping bags as possible. So, alright, let's go. 305 00:12:10,363 --> 00:12:12,664 - Whoa. Crap, sorry. 306 00:12:12,666 --> 00:12:14,299 I didn't mean to walk in on you. 307 00:12:15,602 --> 00:12:18,503 - It's a change room... For coworkers to change in. 308 00:12:18,638 --> 00:12:20,371 Wouldn't feel weird walking in on nowak, would you? 309 00:12:20,507 --> 00:12:24,074 - Uh, no, no. This is exactly like that. 310 00:12:24,111 --> 00:12:26,878 (light curious music) 311 00:12:29,850 --> 00:12:31,916 - Oh god, it was a long night. 312 00:12:31,952 --> 00:12:33,885 I'm dying for a shower. 313 00:12:38,792 --> 00:12:40,725 (♪♪) 314 00:12:48,001 --> 00:12:50,634 (door opens) - heads up, martine. 315 00:12:50,670 --> 00:12:53,337 Maintenance cleared the snag on 911's avionics. 316 00:12:53,406 --> 00:12:55,673 We can head up to north house now, so... 317 00:12:57,177 --> 00:13:00,011 Did I interrupt something? 318 00:13:00,080 --> 00:13:01,679 - Nope. 319 00:13:01,681 --> 00:13:03,181 I'll go kick the tires, cap. 320 00:13:03,250 --> 00:13:04,449 - Okay. 321 00:13:09,088 --> 00:13:11,089 There was a vibe, right? 322 00:13:13,026 --> 00:13:13,925 - Hmm. 323 00:13:16,563 --> 00:13:17,662 - Okay... 324 00:13:19,866 --> 00:13:22,834 - I was really hoping for more sleeping bags. 325 00:13:24,204 --> 00:13:26,170 I need you to wrap them all around me. 326 00:13:26,206 --> 00:13:27,438 - All of them? 327 00:13:27,507 --> 00:13:29,340 - I know it's cold outside, but we can... 328 00:13:29,376 --> 00:13:31,442 - No, it's not the cold. It's the outside. 329 00:13:32,946 --> 00:13:35,012 I'm agoraphobic. 330 00:13:35,048 --> 00:13:37,048 - You're afraid of open spaces? 331 00:13:37,117 --> 00:13:38,616 - If you could just... 332 00:13:40,019 --> 00:13:41,386 (speaking nêhiyawêwin) 333 00:13:43,557 --> 00:13:45,390 - Is that why you haven't 334 00:13:45,525 --> 00:13:47,391 Been to see a doctor about your hypertension? 335 00:13:47,460 --> 00:13:49,160 - That's why I haven't been anywhere. 336 00:13:49,162 --> 00:13:50,562 I can't leave my house. 337 00:13:51,598 --> 00:13:52,997 I struggled since I was a kid, 338 00:13:52,999 --> 00:13:56,000 But it's gotten a lot worse the past few years. 339 00:13:56,002 --> 00:13:57,735 (air pumping) 340 00:13:58,939 --> 00:14:01,139 - Wow, tomi, your pressure is really high. 341 00:14:01,274 --> 00:14:02,740 Have you been taking your pills? 342 00:14:02,776 --> 00:14:04,008 My old doctor would just send them 343 00:14:04,010 --> 00:14:05,876 To the nursing station, but he retired. 344 00:14:05,912 --> 00:14:07,711 And the new guy won't give me anything 345 00:14:07,747 --> 00:14:09,313 Without an exam in person. 346 00:14:09,349 --> 00:14:10,948 - That's super not practical up north. 347 00:14:10,984 --> 00:14:14,752 - Yeah. But I met someone, online. 348 00:14:14,754 --> 00:14:18,489 And I'd really like to be able to meet her in person. 349 00:14:18,558 --> 00:14:21,092 - Which is hard, because you can't leave the house. 350 00:14:21,161 --> 00:14:23,394 - I want to go to the doctor in thompson as a trial run. 351 00:14:23,430 --> 00:14:25,396 I'm hoping being covered will help. 352 00:14:25,432 --> 00:14:27,398 - I've done worse for love. 353 00:14:27,533 --> 00:14:28,700 (speaking nêhiyawêwin) 354 00:14:30,003 --> 00:14:31,636 (chuckling) 355 00:14:31,638 --> 00:14:33,037 (plane engine revving) 356 00:14:33,172 --> 00:14:35,239 - How's it going, tomi? You okay in there? 357 00:14:35,275 --> 00:14:37,374 - Mm-hmm. 358 00:14:37,410 --> 00:14:39,076 - So, she's cool. 359 00:14:39,112 --> 00:14:41,446 - The patient? - Stef, I mean. 360 00:14:42,849 --> 00:14:44,115 Those dimples, though. 361 00:14:44,184 --> 00:14:46,450 - Dude, we're coworkers. 362 00:14:46,486 --> 00:14:47,618 - So? 363 00:14:47,687 --> 00:14:49,253 You're allowed to be happy, lex. 364 00:14:49,322 --> 00:14:52,189 Whether it's long-term happy or fling-happy. 365 00:14:52,225 --> 00:14:54,591 - Maybe for you, not for me. 366 00:14:54,628 --> 00:14:56,594 - And why wouldn't it be for you? 367 00:14:56,663 --> 00:14:58,462 - You know, pilots are held to a different standard. 368 00:14:58,498 --> 00:15:00,131 We can't all hook up with our coworker 369 00:15:00,200 --> 00:15:01,666 In the locker room and still be considered 370 00:15:01,668 --> 00:15:03,834 "captain material." - what is that? 371 00:15:03,904 --> 00:15:05,436 Smell that? 372 00:15:05,472 --> 00:15:06,804 Something smells burning. 373 00:15:06,840 --> 00:15:08,439 Like when I nuked the clutch in my uncle's car. 374 00:15:08,574 --> 00:15:09,908 - Avionics? 375 00:15:10,043 --> 00:15:11,743 - Maintenance said it was clear. 376 00:15:13,213 --> 00:15:14,746 - Smoke! - Oh shit! 377 00:15:14,748 --> 00:15:16,147 - Smoke in aircraft drill. 378 00:15:16,216 --> 00:15:17,982 - Shut off unnecessary electrics. 379 00:15:18,018 --> 00:15:19,350 - We gotta get on the ground fast. 380 00:15:19,485 --> 00:15:22,253 - Secure the cabin, get on oxygen if you can. 381 00:15:22,255 --> 00:15:23,988 (tomi): What's going on? What's happening? 382 00:15:24,057 --> 00:15:26,324 - Don't worry, tomi. We're gonna get some o2 on you 383 00:15:26,393 --> 00:15:27,992 And strap you in, alright? 384 00:15:29,295 --> 00:15:30,828 - What's close? Bear lake? - That's 20 minutes away. 385 00:15:30,830 --> 00:15:32,429 There's an esker to the south. 386 00:15:32,465 --> 00:15:34,165 - There should be a clearing around here. Chopper and I 387 00:15:34,234 --> 00:15:36,133 Did a low and over once. Check around your two. 388 00:15:36,169 --> 00:15:38,903 - Oh man. That's tight, bodie. 389 00:15:38,972 --> 00:15:40,171 (zapping) 390 00:15:40,240 --> 00:15:41,839 - We gotta land. - I'm calling it! 391 00:15:41,908 --> 00:15:44,141 (alarm blaring) 392 00:15:44,177 --> 00:15:46,677 - Mayday, mayday, mayday. This is skymed 911. 393 00:15:46,746 --> 00:15:48,179 Mayday, mayday, mayday. 394 00:15:48,248 --> 00:15:50,415 - Prepare for emergency landing. 395 00:15:52,152 --> 00:15:54,385 - Hang on, guys, just hang on. 396 00:15:54,454 --> 00:15:56,387 (plane engine roaring) 397 00:16:04,965 --> 00:16:06,930 - Hey. You re-stock abdo pads? 398 00:16:06,967 --> 00:16:08,332 We were getting low on my last flight. 399 00:16:08,368 --> 00:16:11,535 - No, actually. Thought I'd use paper towel, 400 00:16:11,571 --> 00:16:14,005 Tree bark, whatever I can find really, 401 00:16:14,074 --> 00:16:16,274 Since I'm so unprofessional. 402 00:16:16,409 --> 00:16:18,075 - Hayley, 403 00:16:18,144 --> 00:16:20,011 Yana's particular. 404 00:16:20,013 --> 00:16:22,213 She has her reasons, but she's a great doctor. 405 00:16:22,215 --> 00:16:24,115 - Wow, "yana." 406 00:16:24,117 --> 00:16:25,583 Didn't know you guys were buds. 407 00:16:26,619 --> 00:16:28,552 - Look, the staples were cool. 408 00:16:28,621 --> 00:16:30,922 But you know what med school means to me. 409 00:16:31,057 --> 00:16:33,023 And dr. Noah's trying to help me. 410 00:16:33,059 --> 00:16:35,293 But I'm sorry, okay. 411 00:16:36,262 --> 00:16:38,029 Should I grab extra sleeping bags 412 00:16:38,031 --> 00:16:39,364 Or are you gonna use bark for that? 413 00:16:41,434 --> 00:16:42,800 - Jeremy took most of them. 414 00:16:43,636 --> 00:16:45,169 - Jeremy? - Yeah, 415 00:16:45,205 --> 00:16:47,071 He asked to shadow tristan on 911. 416 00:16:48,141 --> 00:16:49,873 - Have either of you heard from tristan? 417 00:16:49,909 --> 00:16:52,176 Skymed 911, it's an hour overdue 418 00:16:52,311 --> 00:16:53,577 And they're not answering on the radio. 419 00:16:53,646 --> 00:16:55,446 - I thought 911 was grounded for maintenance. 420 00:16:55,482 --> 00:16:57,648 - The last crew snagged an electrical problem, 421 00:16:57,650 --> 00:16:58,916 But ames cleared it. 422 00:16:58,918 --> 00:17:01,018 (siren blaring) 423 00:17:01,021 --> 00:17:02,720 - What's that? - It's an elt, 424 00:17:02,789 --> 00:17:04,755 Emergency locator transmitter. 425 00:17:04,791 --> 00:17:07,592 All planes have one. - It has to be 911. 426 00:17:07,727 --> 00:17:08,926 Got to. 427 00:17:08,962 --> 00:17:11,095 Tristan and lexi are on that plane. 428 00:17:11,131 --> 00:17:12,896 - So is jeremy. 429 00:17:12,932 --> 00:17:14,665 - Shit. 430 00:17:17,604 --> 00:17:19,537 - We have an overdue aircraft. 431 00:17:19,539 --> 00:17:21,872 Skymed 911 stopped responding 432 00:17:21,908 --> 00:17:23,841 On a routine flight from north house to thompson 433 00:17:23,976 --> 00:17:25,476 Two hours ago. 434 00:17:25,512 --> 00:17:27,911 One hour ago, an elt began transmitting. 435 00:17:27,947 --> 00:17:29,880 Now the elt can give us the general location 436 00:17:29,949 --> 00:17:32,149 Of where the plane may be, but as we all know, 437 00:17:32,185 --> 00:17:35,752 The north is massive. Huge expanses of bush and water. 438 00:17:35,789 --> 00:17:37,822 Now search and rescue's going to fly a grid 439 00:17:37,824 --> 00:17:39,923 Looking for a visual of 911. 440 00:17:39,959 --> 00:17:41,625 Let's do our best to support them. 441 00:17:41,694 --> 00:17:43,294 We all know this terrain. 442 00:17:44,364 --> 00:17:45,830 Let's bring our crew home. 443 00:17:46,866 --> 00:17:47,965 - Let's do this. 444 00:17:48,968 --> 00:17:50,934 (pensive music) 445 00:17:50,970 --> 00:17:52,837 (indistinct chatter) 446 00:17:53,640 --> 00:17:54,972 (speaking hindi) 447 00:17:56,442 --> 00:17:58,676 - It's just... Last time I talked to bodie, we fought. 448 00:18:04,183 --> 00:18:06,184 I'm going to talk to sar, 449 00:18:06,186 --> 00:18:08,185 There's got to be something I can do from the ground. 450 00:18:08,221 --> 00:18:11,022 (propellors whirring) 451 00:18:19,599 --> 00:18:23,067 - Skymed 911, this 922, do you copy? 452 00:18:24,070 --> 00:18:26,904 Skymed 911, this is 922, do you copy? 453 00:18:31,077 --> 00:18:33,711 (siren blaring) 454 00:18:35,982 --> 00:18:38,015 (siren stops) 455 00:18:38,084 --> 00:18:40,518 - Skymed 911, this is 922, do you read? 456 00:18:42,555 --> 00:18:44,288 (sighs) 457 00:18:44,423 --> 00:18:46,490 - Make sure everyone knows to keep the search and rescue 458 00:18:46,493 --> 00:18:48,359 Team's channel clear, okay? They can check with dispatch 459 00:18:48,428 --> 00:18:49,660 For updates and stuff. 460 00:18:51,364 --> 00:18:53,397 (baby crying) 461 00:18:54,601 --> 00:18:57,834 - Shh... Shh, shh, shh. 462 00:18:57,871 --> 00:18:59,570 (baby crying) shh, shh, shh. 463 00:19:02,241 --> 00:19:04,074 - Hey, madison, right? 464 00:19:04,144 --> 00:19:05,376 - Yeah. 465 00:19:05,511 --> 00:19:07,211 - Do you want to maybe use wheezer's office, 466 00:19:07,346 --> 00:19:08,746 Put the baby, get some quiet? 467 00:19:08,815 --> 00:19:11,182 - No, I want to be with everyone else. 468 00:19:11,251 --> 00:19:13,217 If it's quiet, I'll think too much. 469 00:19:13,353 --> 00:19:15,319 - Yeah, I get it. 470 00:19:16,656 --> 00:19:17,854 - Thank you. 471 00:19:17,891 --> 00:19:20,258 (baby crying) 472 00:19:22,762 --> 00:19:24,395 - Is he teething? 473 00:19:25,798 --> 00:19:27,731 - Yeah, he's usually such a happy guy, 474 00:19:27,767 --> 00:19:29,133 Just can't get him settled. 475 00:19:30,703 --> 00:19:32,403 - It's okay. 476 00:19:37,143 --> 00:19:38,276 - Miss... 477 00:19:39,712 --> 00:19:41,545 - Okay. - Okay. 478 00:19:41,581 --> 00:19:44,748 Shh, shh, shh, shh. 479 00:19:44,784 --> 00:19:47,084 (crying stops) yeah? 480 00:19:47,153 --> 00:19:48,419 Is that better, little fella? 481 00:19:50,890 --> 00:19:52,423 I have a little niece. 482 00:19:52,492 --> 00:19:54,992 She's a teenage niece now, but... 483 00:19:56,963 --> 00:19:58,796 I remember this like it was yesterday. 484 00:19:58,865 --> 00:20:01,632 (sobbing) 485 00:20:01,668 --> 00:20:03,867 Hey, hey... 486 00:20:03,937 --> 00:20:05,836 - I'm sorry. - Hold on, hold on. 487 00:20:06,940 --> 00:20:08,272 Come, sit. 488 00:20:11,978 --> 00:20:13,811 You know someone on the missing crew? 489 00:20:13,880 --> 00:20:16,947 - The captain is my son's father. 490 00:20:17,016 --> 00:20:21,352 We're not together anymore, but he's a good guy, 491 00:20:21,354 --> 00:20:25,389 And he's a great, great father. 492 00:20:25,524 --> 00:20:28,292 Joel means the world to him. 493 00:20:30,463 --> 00:20:32,463 Bodie means a lot to us too. 494 00:20:34,434 --> 00:20:37,501 (gentle music) 495 00:20:38,538 --> 00:20:39,970 - See you back here tomorrow. 496 00:20:40,039 --> 00:20:41,973 - Keep me posted. - Yeah. 497 00:20:45,811 --> 00:20:47,411 - Where are they all going? 498 00:20:47,480 --> 00:20:49,980 911 is still out there. - It's late, cap. 499 00:20:50,049 --> 00:20:52,883 You might be superhuman, but other people need rest. 500 00:20:52,952 --> 00:20:56,287 - You can put 922 to bed, fog is too thick. 501 00:20:56,289 --> 00:20:58,121 Sorry, has to stop until the weather clears. 502 00:20:58,157 --> 00:20:59,924 - You can't be serious? Tristan and lexi 503 00:21:00,059 --> 00:21:01,692 Are still out there. - We're not giving up, 504 00:21:01,728 --> 00:21:03,561 There's just nothing to do until the fog clears. 505 00:21:03,696 --> 00:21:05,429 - This time of year, that could take days. 506 00:21:05,431 --> 00:21:07,130 - I know. - Tristan will be okay, nowie. 507 00:21:07,166 --> 00:21:08,432 As hard as you're trying to find him, 508 00:21:08,434 --> 00:21:09,600 He's trying to get back to you. 509 00:21:09,602 --> 00:21:10,567 - You don't know him, okay? 510 00:21:10,603 --> 00:21:12,270 You don't know shit about us. 511 00:21:13,439 --> 00:21:15,239 - Tristan told you about the kiss, didn't he? 512 00:21:17,877 --> 00:21:19,176 That's why you've been so shitty? 513 00:21:19,312 --> 00:21:21,078 You're jealous about a stupid kiss 514 00:21:21,213 --> 00:21:22,346 That didn't mean anything? 515 00:21:22,481 --> 00:21:23,981 I didn't know he was your boyfriend, nowak. 516 00:21:24,050 --> 00:21:26,183 I wouldn't have made a move. - You know why I've been shitty? 517 00:21:26,185 --> 00:21:27,984 It's 'cause I don't like flying with people I can't trust. 518 00:21:28,021 --> 00:21:29,920 Like assholes who go after other people's boyfriend-- 519 00:21:30,056 --> 00:21:32,056 - Tristan loves you, man. If you're worried about him, 520 00:21:32,058 --> 00:21:34,458 That's not on tristan or on me, that's on you. 521 00:21:34,593 --> 00:21:36,326 - Hey, hey, enough! 522 00:21:36,362 --> 00:21:37,861 Enough. 523 00:21:37,897 --> 00:21:39,530 Nowak! 524 00:21:40,600 --> 00:21:43,067 Go home, and get some rest. 525 00:21:47,440 --> 00:21:49,206 - You alright? - Yeah. 526 00:21:54,013 --> 00:21:56,613 - No, sir, I get that, absolutely. 527 00:21:56,683 --> 00:21:57,882 I just... 528 00:21:58,885 --> 00:22:00,451 Right, no, I understand. 529 00:22:02,722 --> 00:22:03,721 Yes, sir. 530 00:22:04,657 --> 00:22:05,889 (phone beeps) 531 00:22:05,958 --> 00:22:07,691 - Have you eaten? 532 00:22:07,760 --> 00:22:10,294 Some women from the community brought food. 533 00:22:10,429 --> 00:22:13,097 Ops manager. Not exactly a great look 534 00:22:13,166 --> 00:22:16,366 For a new expansion to have a missing aircraft right away. 535 00:22:16,402 --> 00:22:18,402 Not exactly a great look for a new chief pilot either. 536 00:22:18,438 --> 00:22:20,938 - Wheezer, this isn't your fault. 537 00:22:21,007 --> 00:22:23,574 - My crew. My responsibility. 538 00:22:25,311 --> 00:22:27,177 Is your shoulder still bugging you? 539 00:22:27,246 --> 00:22:28,846 - Yeah, it's really annoying. 540 00:22:28,848 --> 00:22:32,449 I just... I want to be able to do everything I used to. 541 00:22:32,485 --> 00:22:35,786 - You know, I learned this great trick after my surgery. 542 00:22:36,589 --> 00:22:38,122 Just... 543 00:22:38,124 --> 00:22:40,391 You want to cross your arms, 544 00:22:40,393 --> 00:22:41,925 One side each on of the doorframe. 545 00:22:41,994 --> 00:22:43,394 Here, you know what, I think it'd be easier 546 00:22:43,529 --> 00:22:44,728 If I showed you. Just cross your arms. 547 00:22:44,764 --> 00:22:47,063 - Okay. Just like that? - Perfect, yeah. 548 00:22:47,100 --> 00:22:48,599 - Okay. - And then you just want 549 00:22:48,668 --> 00:22:50,000 To spread your feet, just a little bit. 550 00:22:50,069 --> 00:22:51,335 Perfect, there you go. 551 00:22:51,404 --> 00:22:53,404 And then you just lean your butt back 552 00:22:53,406 --> 00:22:55,806 And just feel your muscles let go. 553 00:22:55,941 --> 00:22:58,809 - Oh, yeah. Oh, that feels great. 554 00:22:58,845 --> 00:23:00,277 - Right. - Yeah. 555 00:23:01,280 --> 00:23:03,246 - Hey, wheezer, I... 556 00:23:03,282 --> 00:23:05,916 You look busy, but um... 557 00:23:05,985 --> 00:23:07,751 Sar captain's looking for you. 558 00:23:07,820 --> 00:23:10,320 - Reese, thank you very much. I'll be right there. 559 00:23:10,390 --> 00:23:11,822 - Yeah. - Thank you. 560 00:23:12,858 --> 00:23:15,626 - Uh, enjoy the food. 561 00:23:15,695 --> 00:23:16,961 - Yummy, thank you. 562 00:23:19,899 --> 00:23:21,866 (wind blowing) 563 00:23:24,370 --> 00:23:25,403 - Hey. 564 00:23:26,706 --> 00:23:27,972 You okay? 565 00:23:33,712 --> 00:23:35,713 - I've known jer since I was seven. 566 00:23:36,649 --> 00:23:38,648 I was born in winnipeg. 567 00:23:38,684 --> 00:23:42,119 My dad's metis and my mom was filipina. 568 00:23:42,188 --> 00:23:43,821 She died when I was a baby. 569 00:23:46,258 --> 00:23:48,125 And when I was seven, my dad fell in love 570 00:23:48,127 --> 00:23:49,727 With a cree woman from north house. 571 00:23:50,797 --> 00:23:53,263 When we moved up here, I was so scared 572 00:23:53,299 --> 00:23:56,700 I wouldn't fit in, that no one would accept me. 573 00:23:57,937 --> 00:24:00,204 And, that morning, jer showed up at our doorstep 574 00:24:00,339 --> 00:24:03,607 With two canoe paddles and his mom's frybread. 575 00:24:03,643 --> 00:24:05,141 (laughing) like... 576 00:24:05,178 --> 00:24:07,011 Like we'd always known each other. 577 00:24:09,248 --> 00:24:11,449 Jer made me feel like I belonged. 578 00:24:13,953 --> 00:24:15,652 He made north house feel like home. 579 00:24:15,688 --> 00:24:17,755 (sighing) 580 00:24:17,757 --> 00:24:19,557 He's always been there for me. 581 00:24:20,960 --> 00:24:23,260 What if he isn't anymore, what if... 582 00:24:24,697 --> 00:24:26,397 (soft music) 583 00:24:30,769 --> 00:24:34,038 - I'm sorry. I wanted to check in with sar again. 584 00:24:34,907 --> 00:24:36,506 Most pilots when they're flying, 585 00:24:36,542 --> 00:24:39,309 Keep an eye out for places they can land during emergencies. 586 00:24:39,378 --> 00:24:41,512 So I made a list of all the places I can remember 587 00:24:41,581 --> 00:24:43,347 From here to north house, and... 588 00:24:44,984 --> 00:24:47,017 I gave it to sar, but the fog... 589 00:24:47,053 --> 00:24:49,753 (speaking hindi) 590 00:24:49,755 --> 00:24:52,056 They'll go out in the morning. - If it clears by then. 591 00:24:57,129 --> 00:24:59,230 I feel useless on the ground. 592 00:25:03,469 --> 00:25:07,738 - You know, the first time you flew solo, 593 00:25:07,807 --> 00:25:11,509 When you came home, you had this look in your eye. 594 00:25:12,979 --> 00:25:14,111 You were in love. 595 00:25:14,180 --> 00:25:17,248 (soft music) 596 00:25:20,019 --> 00:25:22,019 [speaking hindi] 597 00:25:25,157 --> 00:25:26,790 When I saw that look, 598 00:25:26,859 --> 00:25:30,160 I knew flying would always come first. 599 00:25:30,196 --> 00:25:31,662 And eventually... 600 00:25:33,165 --> 00:25:34,898 You would choose it over me. 601 00:25:34,967 --> 00:25:36,667 - Suni... 602 00:25:37,503 --> 00:25:39,370 [speaking hindi] 603 00:25:40,106 --> 00:25:43,107 But don't settle for this just because you can't fly. 604 00:25:44,643 --> 00:25:45,910 - Suni, no. 605 00:25:47,513 --> 00:25:50,614 - Chopper. Chopper, chopper, do you still have that list? 606 00:25:50,650 --> 00:25:52,415 I gassed up 922, we're going out. 607 00:25:52,451 --> 00:25:53,917 - What? No, no, no. There's too much fog, 608 00:25:53,953 --> 00:25:55,419 We can't see anything on the ground. 609 00:25:55,488 --> 00:25:57,154 - You'll find a way, you always figure stuff out. 610 00:25:57,156 --> 00:25:59,189 - I can't change the weather. - Don't be an ass, 611 00:25:59,191 --> 00:26:00,691 You know what I mean. You'll find a solution. 612 00:26:00,693 --> 00:26:02,326 - I can't. 613 00:26:02,328 --> 00:26:04,995 I can't solve this, nowak. 614 00:26:05,130 --> 00:26:06,630 I can't even fly. - Listen to me, 615 00:26:06,666 --> 00:26:08,065 I know we're all treating you with kid gloves 616 00:26:08,134 --> 00:26:09,399 Because you're going through something right now, 617 00:26:09,468 --> 00:26:11,134 But you need to get your head out of your ass. 618 00:26:11,203 --> 00:26:12,802 Bodie is your best friend 619 00:26:12,838 --> 00:26:14,137 And the two people I love the most 620 00:26:14,173 --> 00:26:16,006 Are out there right now in the cold. 621 00:26:16,008 --> 00:26:17,507 Waiting for us to find them. 622 00:26:17,577 --> 00:26:19,109 You're the best pilot I know, 623 00:26:19,178 --> 00:26:20,276 So stop feeling sorry for yourself 624 00:26:20,313 --> 00:26:21,478 Get your ass on the plane. 625 00:26:21,547 --> 00:26:23,480 (tense music) 626 00:26:28,921 --> 00:26:31,422 (mysterious music) 627 00:26:37,563 --> 00:26:39,229 (gasps) 628 00:26:41,166 --> 00:26:42,199 - Bodie! 629 00:26:44,470 --> 00:26:45,635 You guys! 630 00:26:45,671 --> 00:26:47,004 You good? 631 00:26:47,073 --> 00:26:49,172 - Tomi, are you okay? 632 00:26:49,208 --> 00:26:51,308 - What happened? - We had to make 633 00:26:51,443 --> 00:26:52,910 An emergency landing. 634 00:26:53,045 --> 00:26:54,678 - Did our distress call get out? 635 00:26:54,714 --> 00:26:56,480 - No, radio blew up right before we went down. 636 00:26:57,583 --> 00:26:58,682 Elt? 637 00:26:58,818 --> 00:27:00,117 (exhales): Without the radio, 638 00:27:00,252 --> 00:27:01,819 There's no way to check if it's working. 639 00:27:04,156 --> 00:27:06,090 - Hey, you okay? - Yeah. 640 00:27:07,193 --> 00:27:08,459 - Okay. 641 00:27:08,594 --> 00:27:10,527 We have to assume that help isn't coming. 642 00:27:11,730 --> 00:27:13,063 What do we got? 643 00:27:13,198 --> 00:27:15,132 - Okay, standard issue kit. 644 00:27:19,471 --> 00:27:21,204 Okay, we got a blanket, 645 00:27:21,273 --> 00:27:25,209 Matches, a mirror, and one flare. 646 00:27:26,479 --> 00:27:28,045 Bodie... 647 00:27:29,148 --> 00:27:30,447 - Let's not panic the patient. 648 00:27:32,118 --> 00:27:34,151 Let's go outside and take a look. 649 00:27:35,154 --> 00:27:37,387 - Okay. - I think... 650 00:27:37,456 --> 00:27:39,389 I broke one of my ribs. 651 00:27:39,458 --> 00:27:40,991 Can you help me get tomi outside? 652 00:27:40,993 --> 00:27:42,392 - No, no! I told you, 653 00:27:42,461 --> 00:27:43,693 I told you, I can't go out there. 654 00:27:43,729 --> 00:27:45,429 - Tomi, calm down. - I can't! 655 00:27:45,431 --> 00:27:47,030 We're in the middle of nowhere! - Tomi, listen. 656 00:27:47,033 --> 00:27:49,533 - I know it's scary, but I need you to stay calm, alright? 657 00:27:49,535 --> 00:27:51,568 The more she panics, the worse it makes her pressure. 658 00:27:51,637 --> 00:27:54,204 (speaking nêhiyawêwin) 659 00:27:54,973 --> 00:27:56,206 Okay. You're fine, okay? 660 00:27:56,242 --> 00:27:58,008 You can stay on the plane 661 00:27:58,077 --> 00:27:59,509 As long as the pilots think it's safe, okay? 662 00:27:59,545 --> 00:28:00,911 Yeah? 663 00:28:02,381 --> 00:28:04,114 - We need more wood, bodie. 664 00:28:04,249 --> 00:28:06,549 They have to be able to see our fire from the air. 665 00:28:06,585 --> 00:28:08,018 - We got a giant shiny tube, 666 00:28:08,020 --> 00:28:09,987 But if anyone's even looking for us, 667 00:28:10,122 --> 00:28:11,722 Wouldn't even be able to see it. 668 00:28:12,892 --> 00:28:14,257 - I've heard of things going down in the bush 669 00:28:14,293 --> 00:28:17,060 Without a trace, now I know why. 670 00:28:17,129 --> 00:28:18,929 We're practically invisible. 671 00:28:18,998 --> 00:28:22,666 - You did that survival training in cadets. How long we got? 672 00:28:23,936 --> 00:28:25,602 - We need water, some food. 673 00:28:25,604 --> 00:28:27,104 Plus we got a sick patient. 674 00:28:29,709 --> 00:28:31,408 Alright, let's get these signal fires going 675 00:28:31,543 --> 00:28:32,943 In case someone is looking for us. 676 00:28:33,078 --> 00:28:34,778 Alright? 677 00:28:34,914 --> 00:28:36,513 (tense music) 678 00:28:38,050 --> 00:28:39,483 - Okay, just breathe. 679 00:28:39,552 --> 00:28:41,684 (breathing deeply) oh, just breathe. 680 00:28:41,721 --> 00:28:43,754 (plane whirring softly) 681 00:28:43,889 --> 00:28:45,822 Plane, plane, plane! 682 00:28:45,858 --> 00:28:47,590 They're going to pass us! 683 00:28:47,626 --> 00:28:49,793 (intense music) 684 00:28:53,032 --> 00:28:54,698 - Hey, wait! Tomi, wait! - No, no! 685 00:28:54,767 --> 00:28:56,232 (flare shoots) 686 00:28:56,268 --> 00:28:58,234 - That was our only flare... 687 00:28:58,270 --> 00:29:00,537 - That plane is way too high to see a flare. 688 00:29:00,539 --> 00:29:02,772 We needed to save it until search and rescue's flying low. 689 00:29:02,808 --> 00:29:05,642 You just blew our one chance. - I'm sorry, I didn't know. 690 00:29:05,711 --> 00:29:09,046 - Stay in the plane and stay out of the way, okay? 691 00:29:10,015 --> 00:29:11,314 It's going to be night soon. 692 00:29:11,350 --> 00:29:12,982 Sar's going to have to stop looking. 693 00:29:13,018 --> 00:29:14,685 So let's get these fires lit. 694 00:29:20,392 --> 00:29:21,992 - Hey, tomi. 695 00:29:24,330 --> 00:29:26,063 I... 696 00:29:26,198 --> 00:29:28,932 Made a little lean-to by the fire. 697 00:29:29,067 --> 00:29:30,934 Won't even know you're outside. 698 00:29:31,069 --> 00:29:33,070 Spent a month in the bush this winter 699 00:29:33,072 --> 00:29:34,938 So I got real good at closing up cracks, 700 00:29:35,073 --> 00:29:36,440 You know what I'm saying? 701 00:29:37,510 --> 00:29:38,776 - Is the captain still pissed at me? 702 00:29:39,978 --> 00:29:41,545 - No, he's not mad at you. He's just mad 703 00:29:41,547 --> 00:29:44,114 At the whole situation. 704 00:29:45,084 --> 00:29:47,083 C'mon, tomi. This thing's metal. 705 00:29:47,119 --> 00:29:48,886 It's going to get really cold in here tonight. 706 00:29:51,023 --> 00:29:53,724 - Look, I don't want to be afraid. 707 00:29:53,859 --> 00:29:55,359 - Yeah. 708 00:29:56,762 --> 00:29:59,429 - When I was a kid, I got in a fight with my mom. 709 00:29:59,431 --> 00:30:00,964 I tried to run away. 710 00:30:01,000 --> 00:30:03,700 I got way out in the bush, 711 00:30:03,736 --> 00:30:06,103 And then I slipped on rocks and broke my leg. 712 00:30:07,239 --> 00:30:09,373 Took my family all night to find me. 713 00:30:10,976 --> 00:30:12,709 I thought I was going to die out there. 714 00:30:14,246 --> 00:30:16,046 Alone 715 00:30:16,115 --> 00:30:17,614 In the dark. 716 00:30:19,084 --> 00:30:20,784 (speaking nêhiyawêwin) 717 00:30:22,388 --> 00:30:25,322 When I'm in the bush, and I'm feeling alone, 718 00:30:25,391 --> 00:30:26,790 I just... 719 00:30:28,561 --> 00:30:29,893 I just listen. 720 00:30:33,666 --> 00:30:35,398 Here, close your eyes. 721 00:30:35,434 --> 00:30:36,900 Close your eyes. 722 00:30:38,470 --> 00:30:40,604 Alright. What do you hear? 723 00:30:40,673 --> 00:30:41,872 (wind blowing softly) 724 00:30:41,941 --> 00:30:44,274 - The wind in the trees. 725 00:30:44,343 --> 00:30:46,076 (bird chirping) 726 00:30:46,211 --> 00:30:49,412 And... A bird. 727 00:30:49,448 --> 00:30:51,982 - Bird, okay. Keep them closed, okay? 728 00:30:52,117 --> 00:30:54,351 Alright. What kind of bird was it? 729 00:30:54,486 --> 00:30:56,286 What kind of sound is she making? 730 00:30:56,322 --> 00:30:58,421 - She sounds... (bird chirping) 731 00:30:58,457 --> 00:31:00,958 She sounds like she's calling for someone. - Yeah. 732 00:31:02,628 --> 00:31:04,561 - Her mate, maybe? 733 00:31:04,696 --> 00:31:06,363 - Keep listening. 734 00:31:06,498 --> 00:31:07,931 Can you hear her mate? 735 00:31:10,102 --> 00:31:13,570 - Yeah, it sounds like they're calling back to her. 736 00:31:13,705 --> 00:31:15,371 - Good, good. 737 00:31:15,407 --> 00:31:16,840 You're doing really good. 738 00:31:17,610 --> 00:31:19,376 Ten more steps. 739 00:31:19,445 --> 00:31:20,911 What about the trees, can you hear the wind 740 00:31:20,913 --> 00:31:22,746 In the trees? 741 00:31:23,782 --> 00:31:25,315 - Is it dark out? 742 00:31:25,351 --> 00:31:26,917 The captain said they'd have to stop looking for us 743 00:31:26,986 --> 00:31:28,552 When it got dark. 744 00:31:28,554 --> 00:31:31,188 - It'll be dark soon, but we have a fire. 745 00:31:32,057 --> 00:31:33,723 [speaking nêhiyawêwin] 746 00:31:33,792 --> 00:31:35,926 - I can't be lost in the bush at night. 747 00:31:35,995 --> 00:31:39,929 - Hey, you're not alone, okay? I promise you. 748 00:31:39,965 --> 00:31:43,466 Tomorrow they'll start looking for us again, okay? 749 00:31:43,502 --> 00:31:44,801 - Okay. 750 00:31:44,870 --> 00:31:46,703 - I got you. 751 00:31:46,838 --> 00:31:48,672 Almost there. 752 00:31:50,109 --> 00:31:52,009 [speaking nêhiyawêwin] 753 00:31:57,650 --> 00:31:59,716 (soft music) 754 00:32:02,288 --> 00:32:04,587 I'm just going to cover you up, okay, tomi. 755 00:32:04,623 --> 00:32:06,823 Now you're safe. 756 00:32:08,527 --> 00:32:11,361 - That... That was impressive. 757 00:32:11,397 --> 00:32:13,030 (chuckles) 758 00:32:13,032 --> 00:32:14,831 - Yeah. 759 00:32:14,833 --> 00:32:17,033 Bush is great and all, but if you're not 760 00:32:17,169 --> 00:32:20,270 In the right headspace, it can really mess with you. 761 00:32:20,272 --> 00:32:21,738 Makes you question who you are. 762 00:32:23,041 --> 00:32:27,077 - Or it could make you decide to become a paramedic. 763 00:32:30,215 --> 00:32:31,982 Hey, I think you'd be great at it. 764 00:32:32,117 --> 00:32:35,919 I was just wondering what changed. 765 00:32:41,660 --> 00:32:43,694 - I'm trying to change. 766 00:32:46,231 --> 00:32:47,731 I went into the bush to clear my head, 767 00:32:47,800 --> 00:32:51,501 I set snares for rabbits to eat like my mooshum taught me. 768 00:32:51,537 --> 00:32:55,872 And one day, I... 769 00:32:55,941 --> 00:32:59,343 I go to check my traps, and there's this little fox. 770 00:33:01,613 --> 00:33:04,014 Still alive, choking to death. 771 00:33:07,019 --> 00:33:09,019 I couldn't just leave him like that, man. 772 00:33:09,088 --> 00:33:11,955 Just... Die like that, not for no good reason. 773 00:33:13,459 --> 00:33:15,726 So I grabbed the wire and I set him free. 774 00:33:20,332 --> 00:33:21,965 But I kept thinking that just... 775 00:33:23,369 --> 00:33:24,968 All these innocent people keep getting hurt 776 00:33:25,037 --> 00:33:26,403 When I'm around and... 777 00:33:27,806 --> 00:33:29,840 I don't want to hurt people anymore. 778 00:33:32,177 --> 00:33:34,244 Want to help, you know? 779 00:33:36,181 --> 00:33:38,348 (♪♪) 780 00:33:42,187 --> 00:33:43,587 - I don't know, bodie. None of this 781 00:33:43,722 --> 00:33:44,788 Is going to be useful. 782 00:33:44,857 --> 00:33:46,389 There's nothing in here but saline, 783 00:33:46,458 --> 00:33:48,959 Barf bags, and oxygen tanks. 784 00:33:51,296 --> 00:33:53,129 - We've got some snacks from the commissary bucket, 785 00:33:53,265 --> 00:33:55,132 But those won't last long. 786 00:34:00,172 --> 00:34:01,838 - You ever think it's weird pilots never talk 787 00:34:01,907 --> 00:34:05,675 About the fact every time we get into a plane, 788 00:34:05,677 --> 00:34:07,177 There's a chance we might not come home? 789 00:34:08,814 --> 00:34:13,483 My instructor at flight school had a titanium wedding ring. 790 00:34:13,519 --> 00:34:15,485 It's the only metal that won't melt in fires 791 00:34:15,487 --> 00:34:17,687 That burn as hot as aviation fuel. 792 00:34:19,425 --> 00:34:22,359 His wife wanted him to have it, in case. 793 00:34:25,464 --> 00:34:27,230 Makes me think I should have had that second donut 794 00:34:27,299 --> 00:34:28,932 Before we left. 795 00:34:31,537 --> 00:34:33,503 Should have let myself have a lot of things. 796 00:34:33,505 --> 00:34:35,305 (soft music) 797 00:34:38,811 --> 00:34:40,310 (sighs) 798 00:34:40,379 --> 00:34:42,879 - Donor screening found a close genetic relative. 799 00:34:46,151 --> 00:34:47,717 I think it's my mom. 800 00:34:49,388 --> 00:34:51,721 I've been trying to decide if I want to meet her, but... 801 00:34:52,825 --> 00:34:54,658 But now that I'm stuck out here, 802 00:34:56,394 --> 00:34:58,395 I'm just worried I'm never going to see my son again. 803 00:34:59,598 --> 00:35:03,667 And it is the worst feeling. 804 00:35:07,473 --> 00:35:10,173 I'm not even worried about me. I'm worried about him. 805 00:35:10,209 --> 00:35:13,777 And I can't imagine how anyone can live their life 806 00:35:13,912 --> 00:35:16,746 Knowing that they have a child out there somewhere in the world 807 00:35:16,748 --> 00:35:18,248 That needed them. 808 00:35:20,686 --> 00:35:22,319 I'll do anything to get back to joel. 809 00:35:24,890 --> 00:35:29,025 You know, if my mom didn't feel that way about me, 810 00:35:29,094 --> 00:35:30,327 I don't want to meet her. 811 00:35:32,331 --> 00:35:34,297 (sniffs) 812 00:35:36,702 --> 00:35:37,968 - C'mon, man. 813 00:35:38,103 --> 00:35:40,036 Let's try and get some sleep. 814 00:35:41,373 --> 00:35:43,740 (fire crackling) 815 00:35:43,809 --> 00:35:45,975 (birds chirping) 816 00:35:46,044 --> 00:35:48,712 (eerie music) 817 00:35:48,714 --> 00:35:52,048 - No. No, no, no! 818 00:35:52,084 --> 00:35:53,550 The weather turned. 819 00:35:53,619 --> 00:35:56,018 - Sar won't be able to look for us in this fog. 820 00:35:56,054 --> 00:35:57,821 They'll never see us. - What?! 821 00:35:58,790 --> 00:36:00,623 They can't look for us? - Tomi... 822 00:36:00,659 --> 00:36:02,392 - You told me it would be better in the morning. 823 00:36:02,461 --> 00:36:03,993 You told... You told... 824 00:36:04,029 --> 00:36:06,396 (tomi gasping) - breathe, tomi, breathe. 825 00:36:06,465 --> 00:36:09,466 - Whoa, whoa. Her blood pressure is way too high. 826 00:36:09,468 --> 00:36:11,234 You need to grab the oxygen tank from the plane. 827 00:36:11,369 --> 00:36:13,336 Go, go, go! She needs to get to a hospital. 828 00:36:13,471 --> 00:36:15,538 I don't have anything to treat hypertension. 829 00:36:15,574 --> 00:36:17,073 Just breathe, okay? 830 00:36:17,142 --> 00:36:19,542 (breathing deeply) 831 00:36:19,578 --> 00:36:21,844 - There you go, that's it. - Do you hear that? 832 00:36:21,880 --> 00:36:24,281 (plane engine roaring) it's twin props, low. 833 00:36:24,416 --> 00:36:26,115 - Grab anything that'll burn, we gotta get this thing 834 00:36:26,151 --> 00:36:27,417 As big as possible. - Okay. 835 00:36:28,053 --> 00:36:29,286 - I got you. 836 00:36:29,288 --> 00:36:30,886 (gasping) 837 00:36:30,923 --> 00:36:32,021 (tense music) 838 00:36:32,090 --> 00:36:33,890 There you go. 839 00:36:36,028 --> 00:36:38,194 - There, there, there it is! - Hey! 840 00:36:38,197 --> 00:36:41,330 (all shouting) 841 00:36:41,366 --> 00:36:42,632 - Here! 842 00:36:42,701 --> 00:36:44,801 - How many more spots on your list? 843 00:36:50,709 --> 00:36:52,141 - Hey, 2 o'clock. 844 00:36:52,211 --> 00:36:55,411 We got a darker patch of fog, it might be smoke. 845 00:36:55,447 --> 00:36:56,913 - Can't see shit in this soup. 846 00:36:57,048 --> 00:36:59,683 - What if it's them down there trying to signal us? 847 00:37:04,723 --> 00:37:06,590 I have control. 848 00:37:08,961 --> 00:37:10,926 - What are you doing? 849 00:37:10,963 --> 00:37:12,329 - Trust me! 850 00:37:13,966 --> 00:37:15,365 There. 851 00:37:16,802 --> 00:37:18,801 - Holy shit, chops, you found them. 852 00:37:18,837 --> 00:37:21,304 (dramatic music) 853 00:37:28,880 --> 00:37:31,047 (breathing heavily) 854 00:37:37,589 --> 00:37:39,489 (propellor whirring) 855 00:37:48,367 --> 00:37:50,667 (cheering) 856 00:37:55,374 --> 00:37:57,007 Tristan! 857 00:38:00,579 --> 00:38:02,512 - You can hug me later, cheekbones. 858 00:38:05,450 --> 00:38:06,449 - Bodie! 859 00:38:07,519 --> 00:38:09,152 Bodie! - Yo. 860 00:38:12,324 --> 00:38:14,190 - Are you okay? 861 00:38:14,192 --> 00:38:16,059 Listen, I'm sorry about before. 862 00:38:16,194 --> 00:38:18,394 - Forget it, bro. You found us. 863 00:38:18,430 --> 00:38:19,862 You brought me back home to my son. 864 00:38:19,931 --> 00:38:21,798 - I can fly. 865 00:38:21,933 --> 00:38:23,999 Bodes, I can, I can fly. 866 00:38:24,036 --> 00:38:25,702 - Yeah, I knew you could, chops. 867 00:38:42,954 --> 00:38:44,487 - Hey. - Hey. 868 00:38:44,489 --> 00:38:46,555 - It's okay. (baby laughing) 869 00:38:46,591 --> 00:38:48,658 It's okay, bud. Daddy's home. 870 00:38:49,461 --> 00:38:50,794 Daddy's home. 871 00:38:54,232 --> 00:38:56,066 - We were so worried about you. 872 00:38:56,201 --> 00:38:57,700 We haven't slept at all. 873 00:38:57,736 --> 00:38:59,569 We're so glad you're okay. 874 00:38:59,638 --> 00:39:01,404 (gentle music) 875 00:39:04,943 --> 00:39:06,742 - I don't know about this. 876 00:39:06,778 --> 00:39:09,245 - Tomi... You already crashed in the woods, alright? 877 00:39:09,247 --> 00:39:11,581 What's the worst that could happen? 878 00:39:11,583 --> 00:39:12,915 Besides, you got to get your prescription 879 00:39:12,984 --> 00:39:14,650 From your doctor, right? So you can go meet 880 00:39:14,652 --> 00:39:15,985 Your friend from online. 881 00:39:16,121 --> 00:39:17,921 Just a couple more steps, c'mon. 882 00:39:18,990 --> 00:39:20,656 Yeah. 883 00:39:20,658 --> 00:39:22,759 (gentle music) 884 00:39:28,666 --> 00:39:29,999 - Thank you. 885 00:39:32,804 --> 00:39:34,604 (exhales deeply) 886 00:39:40,245 --> 00:39:41,945 - Hey. 887 00:39:45,484 --> 00:39:47,117 (speaking nêhiyawêwin) 888 00:39:48,653 --> 00:39:50,753 You disappeared for months without telling me, 889 00:39:50,822 --> 00:39:52,788 And I know why you left. 890 00:39:52,824 --> 00:39:55,692 But I had a hard time forgiving you for that. 891 00:39:57,028 --> 00:39:59,028 [speaking nêhiyawêwin] 892 00:40:01,066 --> 00:40:02,899 I've always been hard on you. 893 00:40:02,901 --> 00:40:05,334 And I do take you for granted, I'm sorry. 894 00:40:05,370 --> 00:40:07,070 - You don't have to. - No, I do. 895 00:40:07,072 --> 00:40:08,238 I do. 896 00:40:09,541 --> 00:40:11,908 There's something else you were right about too. 897 00:40:15,514 --> 00:40:18,247 We have a lot of history 898 00:40:18,283 --> 00:40:20,183 And I don't know if I can change, 899 00:40:21,252 --> 00:40:24,988 If we can change together. 900 00:40:27,959 --> 00:40:30,193 - I'm always going to want the best for you, crys. 901 00:40:32,164 --> 00:40:34,130 - I want that for you too. 902 00:40:36,668 --> 00:40:38,001 I'm glad you're okay, jer. 903 00:40:47,612 --> 00:40:49,612 (door opens) 904 00:40:49,747 --> 00:40:51,481 (door closes) 905 00:40:51,550 --> 00:40:53,482 - You weren't there. - Lexi. 906 00:40:53,518 --> 00:40:55,317 - I got off the sar helicopter, 907 00:40:55,353 --> 00:40:57,287 And you were the only person I wanted to see, 908 00:40:57,422 --> 00:40:58,988 But you weren't there. 909 00:40:59,024 --> 00:41:00,757 - Lexi, I... - I... 910 00:41:00,759 --> 00:41:02,892 I thought I was doing the right thing. 911 00:41:02,928 --> 00:41:04,560 Putting my life on hold for my dream, 912 00:41:04,629 --> 00:41:07,263 But I realized... 913 00:41:08,700 --> 00:41:11,634 If I keep putting it on hold, I'll never actually live it. 914 00:41:11,769 --> 00:41:13,669 And after what I just went through, 915 00:41:13,705 --> 00:41:15,338 I'm damn well going to live. 916 00:41:16,208 --> 00:41:18,942 (gentle, uplifting music) 917 00:41:24,216 --> 00:41:26,048 - I, um... 918 00:41:26,117 --> 00:41:28,684 - Is that my shirt? 919 00:41:28,720 --> 00:41:31,721 - Look, I know what to do in an emergency. 920 00:41:31,723 --> 00:41:33,722 But I don't know what to do when they happen to people 921 00:41:33,758 --> 00:41:36,659 I care about, and there's nothing I can do to help. 922 00:41:36,695 --> 00:41:37,994 Lex, I... 923 00:41:38,129 --> 00:41:42,364 I really care about you, so I did your laundry. 924 00:41:42,400 --> 00:41:44,534 So it would be ready when you got home. 925 00:41:49,541 --> 00:41:51,074 (giggling) 926 00:41:59,284 --> 00:42:01,184 (giggling) 927 00:42:03,488 --> 00:42:04,887 - I'll come pick you up tomorrow and spend 928 00:42:04,956 --> 00:42:07,023 The entire day together. Okay? 929 00:42:11,363 --> 00:42:13,029 - Hi! 930 00:42:14,099 --> 00:42:16,298 - Still want me to be a pilot? - Yeah, 931 00:42:16,334 --> 00:42:17,834 We need your paycheck. 932 00:42:17,969 --> 00:42:19,769 But seriously, you're not allowed to pull that crap again 933 00:42:19,838 --> 00:42:21,571 And leave me parenting alone. Got it? 934 00:42:22,774 --> 00:42:24,574 Right? 935 00:42:24,576 --> 00:42:25,975 - I know this isn't easy, mads, 936 00:42:26,011 --> 00:42:27,911 But I'm glad we're doing it together. 937 00:42:29,748 --> 00:42:32,782 - Me too. So no more crash landing. 938 00:42:32,851 --> 00:42:34,450 - Deal. 939 00:42:34,519 --> 00:42:35,818 - Say bye! 940 00:42:45,530 --> 00:42:47,063 - Man I saw at the hangar. 941 00:42:47,132 --> 00:42:48,598 You following me? 942 00:42:53,638 --> 00:42:54,737 Want something? 943 00:42:56,741 --> 00:42:58,140 You better not be bothering my family. 944 00:42:58,176 --> 00:43:00,310 - I didn't mean to upset you, austen... 945 00:43:02,547 --> 00:43:04,414 - How do you know my name? 946 00:43:04,416 --> 00:43:05,748 - I'm kingsley. 947 00:43:07,885 --> 00:43:09,385 I'm your father. 948 00:43:15,860 --> 00:43:18,827 (tense music) 949 00:43:18,863 --> 00:43:19,862 Subtitling: Difuze