1 00:00:01,835 --> 00:00:02,534 - I made something for you. 2 00:00:02,669 --> 00:00:03,569 - Oh, beautiful, kookoo. 3 00:00:03,704 --> 00:00:04,836 - For a clear head. 4 00:00:04,905 --> 00:00:06,371 - We have a lot of history. 5 00:00:06,440 --> 00:00:08,107 And I don't know if I can change. 6 00:00:08,109 --> 00:00:10,041 If we can change together. 7 00:00:10,077 --> 00:00:12,710 - Donor screening told me I had a son in thompson. 8 00:00:12,747 --> 00:00:15,647 The greatest gift I could've gotten is to find you. 9 00:00:15,649 --> 00:00:17,583 - It was my girlfriend mel's idea. 10 00:00:17,585 --> 00:00:19,818 - Are you still in touch? - No, but I miss her. 11 00:00:19,820 --> 00:00:22,621 - I was alone. - You are not alone anymore. 12 00:00:22,623 --> 00:00:25,224 - Darius was my brother. I couldn't save him. 13 00:00:25,226 --> 00:00:26,758 - Coming through. - You can trust him. 14 00:00:26,827 --> 00:00:29,261 - I trust you because we tell each other everything. 15 00:00:31,565 --> 00:00:32,998 (gasps) 16 00:00:33,133 --> 00:00:36,001 (heavy breathing) 17 00:00:36,136 --> 00:00:38,804 (tense music) 18 00:00:49,984 --> 00:00:51,416 (pill bottle rattles) 19 00:00:51,485 --> 00:00:53,485 - You okay? Your shoulder bugging you? 20 00:00:53,521 --> 00:00:54,953 - Yeah. 21 00:00:55,022 --> 00:00:56,955 I barely sleep anymore. 22 00:00:57,024 --> 00:01:00,893 And when I do, I keep dreaming about my mom. 23 00:01:01,962 --> 00:01:03,428 - Do you want me to clear out of here, 24 00:01:03,431 --> 00:01:05,697 Go back to my room so you can get some rest? 25 00:01:05,766 --> 00:01:06,965 - No. - No. 26 00:01:06,967 --> 00:01:08,967 - No. I'm awake now. 27 00:01:08,969 --> 00:01:11,570 And that means you're awake now, too. 28 00:01:11,639 --> 00:01:14,672 (♪ watch out ladies ♪ by red money) 29 00:01:21,215 --> 00:01:23,515 (radio interference) 30 00:01:25,052 --> 00:01:27,252 - Nope. Not enough coffee for that. 31 00:01:28,722 --> 00:01:30,522 (tires screeching) 32 00:01:30,657 --> 00:01:31,924 Whoa... 33 00:01:32,526 --> 00:01:34,259 (ominous tone) 34 00:01:35,763 --> 00:01:37,863 Hey! Are you okay? 35 00:01:40,868 --> 00:01:44,536 (opening theme) 36 00:01:51,479 --> 00:01:53,111 Hey, are you okay? 37 00:01:53,147 --> 00:01:54,812 - Don't come any closer! - I'm a paramedic. 38 00:01:54,849 --> 00:01:56,582 I can help, okay? - Yeah, right. 39 00:01:56,584 --> 00:01:58,016 Do you see how bad my luck is? 40 00:01:58,085 --> 00:01:59,885 What are the chances that the first person to find me 41 00:01:59,887 --> 00:02:01,887 Is a paramedic and not a serial killer? 42 00:02:02,022 --> 00:02:03,889 - I have an ambulance, I can turn the siren on 43 00:02:03,891 --> 00:02:05,657 For you if you want, yeah? - Don't you have like 44 00:02:05,659 --> 00:02:07,125 A badge or something? - I don't, no. 45 00:02:07,128 --> 00:02:08,526 I'm a training paramedic. I don't get one 46 00:02:08,562 --> 00:02:09,961 Until I graduate. - Yeah, it's exactly something 47 00:02:09,997 --> 00:02:12,230 A serial killer would say. - Um... 48 00:02:13,367 --> 00:02:14,699 Do you know what a stethoscope feels like? 49 00:02:14,735 --> 00:02:16,502 - Yeah? - Um... Kind of. 50 00:02:17,571 --> 00:02:20,271 - Yeah. - Oh, you need a shave. 51 00:02:21,041 --> 00:02:22,241 - Thanks. - Is this it? 52 00:02:22,376 --> 00:02:24,042 Okay! - It's good? 53 00:02:24,078 --> 00:02:25,644 - Just don't disappoint me and kill me. 54 00:02:25,779 --> 00:02:27,579 - I promise. - Okay. It's a hazard of my job. 55 00:02:27,714 --> 00:02:29,948 - Are you a crime boss? - Kindergarten teacher. 56 00:02:30,083 --> 00:02:31,316 We're way too trusting. 57 00:02:31,385 --> 00:02:34,452 - Yeah, look, I got to put my stethoscope 58 00:02:34,522 --> 00:02:36,488 Down your collar. Actually, I'll go over your nightie. 59 00:02:36,490 --> 00:02:37,655 It's okay. I'll just go. 60 00:02:37,691 --> 00:02:40,325 - Right, I'm wearing a nightie. Great. 61 00:02:40,327 --> 00:02:41,894 Fantastic. 62 00:02:42,029 --> 00:02:45,063 I just moved up here actually. Um, you know, it was warm out 63 00:02:45,065 --> 00:02:46,531 And I thought I would try camping. 64 00:02:46,567 --> 00:02:48,400 And then I woke up in the middle of the night 65 00:02:48,469 --> 00:02:50,269 In my tent and I was itching like crazy. 66 00:02:50,271 --> 00:02:52,604 And my eyes are so swollen I can't see anything. 67 00:02:52,606 --> 00:02:54,006 - I know. Black flies just hatched. 68 00:02:54,141 --> 00:02:55,307 If you're not from here 69 00:02:55,442 --> 00:02:57,009 Or you don't have immunity, it can be bad. 70 00:02:57,144 --> 00:02:58,277 Your airways sound clear. 71 00:02:58,412 --> 00:02:59,611 I'll give you some antihistamine, 72 00:02:59,647 --> 00:03:01,079 Take you to the hospital, get you checked out. 73 00:03:01,148 --> 00:03:02,547 Probably just give you steroids and send you home. 74 00:03:02,616 --> 00:03:06,018 Do you have anyone to keep an eye on you or...? 75 00:03:06,020 --> 00:03:08,620 - No, um... I don't really know anyone here, yet, so... 76 00:03:08,755 --> 00:03:10,989 - Okay, well, I can see if I can get tch to admit you. 77 00:03:11,058 --> 00:03:12,624 I'm friends with one of the med students there. 78 00:03:12,759 --> 00:03:15,026 Kind of... - Okay, thanks. 79 00:03:15,062 --> 00:03:16,295 - Yeah? - Yeah. 80 00:03:16,430 --> 00:03:18,230 So, what do I call you? 81 00:03:18,232 --> 00:03:19,831 Scruffy? - It's jeremy. 82 00:03:19,833 --> 00:03:21,833 - Rosie. (nowak): How romantic! 83 00:03:21,835 --> 00:03:24,369 Just you, me, and several townies. 84 00:03:24,504 --> 00:03:26,371 - I know, but if you can't get out of your shift 85 00:03:26,407 --> 00:03:28,574 At the whiskey hatch, I can bring date night to you. 86 00:03:28,709 --> 00:03:30,642 - As soon as bodie gets up to speed behind the bar, 87 00:03:30,777 --> 00:03:32,711 I'll get some time off. Then I'll take you 88 00:03:32,780 --> 00:03:35,247 On a real date. - Whoa... 89 00:03:38,419 --> 00:03:39,784 It's from my mom. 90 00:03:41,054 --> 00:03:43,255 I didn't know she and my stepdad were getting married. 91 00:03:43,324 --> 00:03:45,791 - You don't like him? - No, no. Anthony's great, 92 00:03:45,926 --> 00:03:49,127 But... Things are complicated with my mom. 93 00:03:49,129 --> 00:03:51,396 She blames me for darius. 94 00:03:51,531 --> 00:03:52,831 - Tristan... 95 00:03:54,067 --> 00:03:55,466 That's nuts. 96 00:03:55,502 --> 00:03:57,669 - Going home is complicated. 97 00:03:57,705 --> 00:04:00,672 - Last night was hot, daddy. 98 00:04:00,807 --> 00:04:03,041 - Yeah, it was. Same time next week? 99 00:04:13,287 --> 00:04:14,486 (door opens and shuts) 100 00:04:15,856 --> 00:04:16,888 - Hey, nowie. 101 00:04:17,024 --> 00:04:18,623 - Something happen with you and luke? 102 00:04:18,626 --> 00:04:20,358 - Nope, just a hook-up. 103 00:04:21,629 --> 00:04:23,395 Luke and I are open. 104 00:04:23,397 --> 00:04:24,896 I thought tristan told you. 105 00:04:28,369 --> 00:04:30,702 I'm going to hit the shower, yeah... 106 00:04:32,606 --> 00:04:33,905 - Look, I saw him with the hook-up 107 00:04:33,907 --> 00:04:35,840 At chopper's party. It's not a big deal. 108 00:04:35,876 --> 00:04:37,709 - I know it's not a big deal, I just thought 109 00:04:37,711 --> 00:04:39,577 We told each other everything. - We do! 110 00:04:39,579 --> 00:04:41,813 - So why did you feel like you couldn't tell me that? 111 00:04:41,815 --> 00:04:43,448 - It's just... 112 00:04:43,517 --> 00:04:45,584 I didn't think it was something that you needed to know. 113 00:04:46,854 --> 00:04:49,187 (beeping) 114 00:04:49,189 --> 00:04:51,590 - Right... - Nowak... 115 00:04:52,726 --> 00:04:54,526 We'll talk about it when I get back. Okay? 116 00:04:54,528 --> 00:04:56,194 - Yeah. - Alright. 117 00:04:57,598 --> 00:04:59,364 (sighs) 118 00:05:04,004 --> 00:05:06,538 - Ms. Highway, how's your shoulder? 119 00:05:06,540 --> 00:05:07,673 Looks like somebody was busy 120 00:05:07,808 --> 00:05:09,674 When they should've been at home resting. 121 00:05:09,677 --> 00:05:13,144 Your paper, I'm impressed. This is strong work. 122 00:05:13,180 --> 00:05:15,213 And I think ready for another set of eyes. 123 00:05:15,249 --> 00:05:16,848 - Really? - Mm-hmm. 124 00:05:16,850 --> 00:05:19,351 Dr. Henry fergus is an infectious disease 125 00:05:19,353 --> 00:05:21,353 Specialist from winnipeg. He comes up to consult 126 00:05:21,488 --> 00:05:22,888 Once a month. 127 00:05:22,890 --> 00:05:25,357 If we can get him to review your paper, 128 00:05:25,426 --> 00:05:27,492 It can go a long way to getting it published. 129 00:05:27,627 --> 00:05:30,895 - Wow, that would be amazing. 130 00:05:30,931 --> 00:05:32,563 - He only endorses one paper a year. 131 00:05:33,801 --> 00:05:37,169 But he does like the bison at the thompson steak house. 132 00:05:38,238 --> 00:05:40,505 If you can impress him, we might be able 133 00:05:40,507 --> 00:05:42,174 To get him to read your paper. 134 00:05:43,877 --> 00:05:45,977 - I've never been to a lunch like this before. 135 00:05:46,046 --> 00:05:47,846 What do I do? What do I say? 136 00:05:47,915 --> 00:05:49,580 What do I wear? 137 00:05:49,616 --> 00:05:52,384 - Formal lunch attire. Nice skirt and blouse. 138 00:05:52,453 --> 00:05:54,353 - Dr. Yana to the er. - See you at noon. 139 00:05:54,488 --> 00:05:56,254 - Dr. Yana to the er. 140 00:05:56,290 --> 00:05:58,456 (gentle music) 141 00:05:58,492 --> 00:06:00,692 (phone ringing tone) 142 00:06:00,694 --> 00:06:03,128 (hayley): Whoa, an actual call. What's up? 143 00:06:03,130 --> 00:06:05,397 - Hey, uh, minor emergency. 144 00:06:05,532 --> 00:06:07,199 What do you know about blouses? 145 00:06:09,002 --> 00:06:10,802 - Hey, sorry I'm late. - Hey. 146 00:06:10,804 --> 00:06:13,004 - Madison was supposed to have him while I'm on call today, 147 00:06:13,073 --> 00:06:15,574 But her car broke down so she's at the shop. 148 00:06:15,576 --> 00:06:17,509 - I wasn't sure I'd get to see this little guy again. 149 00:06:17,644 --> 00:06:18,810 Can I hold him? 150 00:06:19,946 --> 00:06:21,579 - Yeah. Yeah... 151 00:06:22,483 --> 00:06:24,582 - He's got jo's eyes. (chuckles) 152 00:06:24,584 --> 00:06:25,750 Yours too. 153 00:06:28,122 --> 00:06:29,821 Oh, those cheeks! 154 00:06:29,857 --> 00:06:32,357 Oh, my gosh! Oh! Such a big boy! 155 00:06:32,359 --> 00:06:35,560 - Cheeks, those are mine. (chuckles) 156 00:06:35,695 --> 00:06:37,429 Mom always said I looked like a little chipmunk. 157 00:06:38,365 --> 00:06:41,633 Uh...My adoptive mom, of course. 158 00:06:43,170 --> 00:06:45,503 - You know, I'm surprised you don't have a sitter, austin. 159 00:06:46,506 --> 00:06:48,005 - Yeah, um... 160 00:06:48,976 --> 00:06:50,241 Yeah, money's kind of tight right now. 161 00:06:50,310 --> 00:06:52,310 But you know, maybe when madison's done school. 162 00:06:52,312 --> 00:06:54,312 (coughing) 163 00:06:54,314 --> 00:06:55,781 I'm sorry. 164 00:06:56,984 --> 00:06:58,516 (coughing) 165 00:06:58,552 --> 00:07:01,319 You okay? - It's just the renal disease. 166 00:07:01,388 --> 00:07:02,921 It's annoying when your ankles swell, 167 00:07:02,990 --> 00:07:06,124 But it's worse when the fluid gets in your chest. 168 00:07:06,193 --> 00:07:08,059 (baby cooing) 169 00:07:08,128 --> 00:07:09,461 But listen... 170 00:07:10,831 --> 00:07:12,864 I want to help you, austin. 171 00:07:12,999 --> 00:07:15,333 So you can get a sitter or, or daycare. 172 00:07:16,937 --> 00:07:18,436 I've done well in my life. 173 00:07:18,571 --> 00:07:20,738 And I haven't had anyone to share it with. 174 00:07:20,808 --> 00:07:22,607 - Look, 175 00:07:22,609 --> 00:07:26,611 That's a really, a really generous offer, but... 176 00:07:26,746 --> 00:07:28,747 If you feel like you need to offer me money 177 00:07:28,749 --> 00:07:32,150 So I give you my kidney... - Austin... 178 00:07:32,152 --> 00:07:34,686 I didn't come here to get anything from you. 179 00:07:35,589 --> 00:07:37,455 (beeping) 180 00:07:38,892 --> 00:07:41,026 - Crap, madison is still at the mechanic. 181 00:07:41,028 --> 00:07:42,761 But I have patrol. - Hey, 182 00:07:42,896 --> 00:07:44,095 I can watch him. 183 00:07:45,332 --> 00:07:47,599 Yes! Listen, I have nieces. 184 00:07:47,668 --> 00:07:49,134 I have lots of experience 185 00:07:49,136 --> 00:07:51,602 Watching munchkins as small as this. 186 00:07:52,739 --> 00:07:54,639 Look, I understand if you don't want my money. 187 00:07:54,774 --> 00:07:57,174 But my time doesn't cost a thing. 188 00:08:00,447 --> 00:08:01,646 - Okay. 189 00:08:03,383 --> 00:08:05,450 Make sure he stays bundled up, he gets cold easily. 190 00:08:05,519 --> 00:08:07,552 - Okay. - Check the temperature on the milk because... 191 00:08:07,621 --> 00:08:09,754 - Go on! Go on! - Alright. 192 00:08:09,756 --> 00:08:12,424 Okay, kingsley, thank you. 193 00:08:12,426 --> 00:08:13,892 - We're good, we're good. 194 00:08:14,027 --> 00:08:15,693 Hey, it's your grandpa. 195 00:08:15,695 --> 00:08:17,829 Did daddy teach you about cricket? 196 00:08:19,065 --> 00:08:20,665 - We're supposed to get a lot of rain. 197 00:08:20,800 --> 00:08:23,134 Better get this done so you don't get any leaks. 198 00:08:24,037 --> 00:08:26,204 You got a real traffic jam up here. 199 00:08:26,206 --> 00:08:28,940 - My barney was up there every spring, 200 00:08:29,009 --> 00:08:31,342 Cussing like a sailor! 201 00:08:31,378 --> 00:08:33,277 He hated heights. 202 00:08:33,313 --> 00:08:35,080 Are you sure you don't want a cookie? 203 00:08:35,082 --> 00:08:37,482 They're chocolate chip. - Maybe just one. 204 00:08:37,617 --> 00:08:38,884 - Okay. 205 00:08:40,454 --> 00:08:43,120 (grunts) - it's a big jam. 206 00:08:44,057 --> 00:08:45,890 (tense music) 207 00:08:45,893 --> 00:08:47,325 Ugh, I can't reach... 208 00:08:47,460 --> 00:08:49,761 (grunts) 209 00:09:02,376 --> 00:09:04,242 (screams) 210 00:09:07,514 --> 00:09:09,013 - Hey, guess what? 211 00:09:09,082 --> 00:09:10,514 I talked chopper into switching shifts with you 212 00:09:10,551 --> 00:09:12,550 So we can fly on 933 together. 213 00:09:12,586 --> 00:09:16,520 Look, I know you'd rather be captain of your own ship, but... 214 00:09:16,557 --> 00:09:18,756 Flying medevac has its perks. 215 00:09:20,160 --> 00:09:23,461 - Thank you for making today easier. 216 00:09:26,099 --> 00:09:27,232 - Whoa! 217 00:09:27,367 --> 00:09:28,967 I knew this locker room saw a lot of action. 218 00:09:29,102 --> 00:09:30,935 Crystal would always say, "oh, it's just a locker room, 219 00:09:31,004 --> 00:09:32,570 Jer, it smells like socks." I knew it. 220 00:09:32,639 --> 00:09:33,938 Sorry, I'm late. 221 00:09:33,941 --> 00:09:35,674 I had to get a patient settled at the hospital. 222 00:09:35,809 --> 00:09:36,941 (beeping) 223 00:09:37,010 --> 00:09:39,210 - Oh, rock'n'roll time! 224 00:09:39,212 --> 00:09:40,478 Try, to keep up, rook. 225 00:09:40,480 --> 00:09:42,246 (plane engine roars) 226 00:09:42,316 --> 00:09:44,081 - Does it look bad? 227 00:09:44,117 --> 00:09:46,751 - Uh... You know, nolan, 228 00:09:46,820 --> 00:09:48,386 I've seen worse. 229 00:09:48,521 --> 00:09:50,655 (indistinct mumbling) - what? 230 00:09:50,657 --> 00:09:52,690 - The rack on my truck. - Okay, don't move your head 231 00:09:52,726 --> 00:09:54,092 And try not to talk, okay, nolan? 232 00:09:54,161 --> 00:09:55,559 I'm going to have a closer look. 233 00:09:57,364 --> 00:09:59,096 Alright, this is close to a lot of major veins 234 00:09:59,132 --> 00:10:00,832 And arteries. Looks like we're going to need our friends 235 00:10:00,901 --> 00:10:02,300 From the bear falls fire department 236 00:10:02,302 --> 00:10:03,835 To help us cut him off without too much movement. 237 00:10:03,904 --> 00:10:05,970 - What? No, no, my truck! - Okay, just try to stay still, 238 00:10:06,039 --> 00:10:07,271 Okay, nolan? 239 00:10:07,307 --> 00:10:08,839 (jeremy): Alright, catheter's good to go. 240 00:10:10,310 --> 00:10:11,776 - Put your thumb here. You're just gonna suction. 241 00:10:11,911 --> 00:10:13,378 There you go. - Yeah, alright. 242 00:10:13,380 --> 00:10:15,113 - Yeah. Suction as much blood as possible, 243 00:10:15,115 --> 00:10:17,248 Keep the airway clear. I'm going to call the bffd. 244 00:10:17,284 --> 00:10:18,582 - Hey, man, what's up? 245 00:10:18,619 --> 00:10:20,385 - Please, please. Don't wreck my truck. 246 00:10:20,387 --> 00:10:22,053 - No, I get it, I love my wheels too. 247 00:10:22,188 --> 00:10:23,721 But it's safer to leave the hook in there, okay? 248 00:10:23,790 --> 00:10:25,523 We might nick a vein or artery and make it worse. 249 00:10:26,226 --> 00:10:27,692 - I'm a screw-up. 250 00:10:27,694 --> 00:10:31,863 My entire life is one mess after the other. 251 00:10:31,998 --> 00:10:35,333 But this new business, I worked really hard 252 00:10:35,402 --> 00:10:36,868 To turn things around. 253 00:10:36,937 --> 00:10:38,803 If they wreck my truck, 254 00:10:38,839 --> 00:10:41,839 Okay, I'm still just a screw-up. 255 00:10:41,875 --> 00:10:43,942 - I know, I know. Just try to hold still, okay, man? 256 00:10:43,944 --> 00:10:45,509 (choking) whoa, whoa! Stef, stef! 257 00:10:45,545 --> 00:10:47,112 Stef! Stef, get over here! He nicked something, 258 00:10:47,114 --> 00:10:48,713 I think he nicked something! Uh, he just kept moving! 259 00:10:48,849 --> 00:10:50,381 - Okay, okay. We can't wait for the fire department. 260 00:10:50,384 --> 00:10:51,850 We're gonna have to pull him off. - What? 261 00:10:51,852 --> 00:10:53,217 - I'll pull up. You support from the bottom. 262 00:10:53,286 --> 00:10:54,752 As little movement as possible. - Alright. 263 00:10:54,888 --> 00:10:56,221 - You up for this? - Yeah. Yeah, yeah. 264 00:10:56,223 --> 00:10:57,455 - Okay. Three, two, one. 265 00:10:57,524 --> 00:10:58,923 (gurgling, blood gushing) 266 00:10:59,926 --> 00:11:01,225 45-year-old male. Heavy bleeding after 267 00:11:01,261 --> 00:11:03,895 Removal of a foreign object. - Holding pressure here. 268 00:11:03,897 --> 00:11:05,096 You got it? 269 00:11:07,567 --> 00:11:08,966 - Good work, rook. 270 00:11:09,869 --> 00:11:10,769 - What do you mean, "good work?" 271 00:11:10,904 --> 00:11:12,570 He's bleeding out, he could die. 272 00:11:12,572 --> 00:11:13,637 - We arrived on time, 273 00:11:13,674 --> 00:11:15,106 We delivered the best possible care 274 00:11:15,241 --> 00:11:16,941 To the best of our abilities. That's a good call. 275 00:11:16,943 --> 00:11:18,710 - Yeah, well, what if he doesn't make it? 276 00:11:18,712 --> 00:11:20,845 - You can't judge success on this job on the outcome. 277 00:11:20,881 --> 00:11:22,580 Only on the process. 278 00:11:22,582 --> 00:11:24,982 And our process today was exactly what it needed to be. 279 00:11:25,018 --> 00:11:26,751 The only way to survive on an ambulance 280 00:11:26,787 --> 00:11:29,987 Is to give compassionate care without getting attached. 281 00:11:30,023 --> 00:11:31,856 The minute you let it get personal... 282 00:11:33,193 --> 00:11:34,558 Okay, look, look. 283 00:11:35,929 --> 00:11:37,462 I get it. 284 00:11:37,464 --> 00:11:39,396 It got... 285 00:11:39,433 --> 00:11:41,198 It got really personal for me once, too. 286 00:11:41,234 --> 00:11:42,600 I almost had to quit. 287 00:11:44,071 --> 00:11:47,005 The only way I could keep going... 288 00:11:47,007 --> 00:11:49,207 Was by finding a way to separate myself. 289 00:11:49,276 --> 00:11:50,942 You're going to have to do that, too. 290 00:11:50,944 --> 00:11:52,843 Because if you can't, jeremy, 291 00:11:54,881 --> 00:11:56,214 It's better for you and your patients 292 00:11:56,349 --> 00:11:57,615 To get out now. 293 00:12:07,827 --> 00:12:10,361 - Crystal. Fergus is already at the table. 294 00:12:11,030 --> 00:12:12,263 You look great. 295 00:12:12,265 --> 00:12:13,898 - It's alright? I'm not used to wearing 296 00:12:13,900 --> 00:12:15,700 Anything this tight around my neck. 297 00:12:15,835 --> 00:12:18,102 - I know. Lunches like this make me miss my scrubs 298 00:12:18,105 --> 00:12:21,205 Where the real work gets done. Okay, your paper's strong, 299 00:12:21,241 --> 00:12:24,108 But fergus is old-school academia. 300 00:12:24,177 --> 00:12:25,976 So when setting up your case, 301 00:12:26,012 --> 00:12:28,246 Only use information that you can cite. 302 00:12:28,315 --> 00:12:31,048 - I cited all my references in my paper. 303 00:12:31,050 --> 00:12:33,484 - I just suggest leaving the part out 304 00:12:33,520 --> 00:12:34,986 About how you come to know about 305 00:12:35,121 --> 00:12:38,189 Photorhabdus luminescens from old family stories. 306 00:12:39,693 --> 00:12:41,626 Colloquial knowledge, it doesn't fly with fergus. 307 00:12:41,628 --> 00:12:43,194 And I'd hate for him to discredit you 308 00:12:43,329 --> 00:12:45,896 Before he even had a chance to hear what you had to say. 309 00:12:46,800 --> 00:12:48,232 - Yeah, okay. 310 00:12:50,003 --> 00:12:52,870 (soft jazz music) 311 00:12:59,012 --> 00:13:01,212 - And that's in addition to her experience 312 00:13:01,347 --> 00:13:03,281 As a flight nurse. It's not every year 313 00:13:03,350 --> 00:13:05,549 That I mentor a student like crystal. 314 00:13:05,585 --> 00:13:07,485 - Can I have some horseradish over here? 315 00:13:10,089 --> 00:13:11,556 - She's written a paper 316 00:13:11,691 --> 00:13:14,225 On a fascinating case from the er. 317 00:13:14,294 --> 00:13:16,093 - Did I tell you about my fellow? 318 00:13:16,129 --> 00:13:18,863 Sharp lad. Needs to work on his putt. 319 00:13:18,865 --> 00:13:21,332 But he's writing a paper on c. Diff. 320 00:13:25,038 --> 00:13:26,771 - Can you imagine 321 00:13:26,840 --> 00:13:29,974 Laying on a cold, empty battlefield 322 00:13:30,010 --> 00:13:32,209 Hours after taking a bayonet to the stomach, 323 00:13:32,245 --> 00:13:33,878 Convinced you're going to die, 324 00:13:33,880 --> 00:13:36,380 Only to see that your guts are glowing in the dark? 325 00:13:37,517 --> 00:13:39,383 And when you miraculously wake up the next morning 326 00:13:39,419 --> 00:13:42,120 Still alive, you might remember that glow 327 00:13:42,255 --> 00:13:44,522 And think that something magical happened. 328 00:13:45,692 --> 00:13:47,658 Well, angel's glow is a documented phenomenon 329 00:13:47,727 --> 00:13:49,193 From the civil war. 330 00:13:49,262 --> 00:13:50,595 And there's a theory that it's caused 331 00:13:50,730 --> 00:13:53,031 By photorhabdus luminescens. 332 00:13:53,033 --> 00:13:54,832 But it was only a theory 333 00:13:54,868 --> 00:13:58,402 Until this man came into our er and proved it. 334 00:14:01,041 --> 00:14:03,140 - Photorhabdus luminescens? 335 00:14:03,976 --> 00:14:05,543 - Ms. Highway diagnosed it. 336 00:14:05,545 --> 00:14:07,078 We did a culture to confirm. 337 00:14:07,147 --> 00:14:09,380 - Pretty arcane knowledge for a med student. 338 00:14:09,416 --> 00:14:11,549 - I've always been fascinated by glowing wounds 339 00:14:11,551 --> 00:14:13,450 Ever since I heard about it as a kid. 340 00:14:15,121 --> 00:14:16,420 In nursing school. 341 00:14:17,557 --> 00:14:18,923 - And you've written a paper on it? 342 00:14:18,925 --> 00:14:20,691 - I've reviewed it myself. 343 00:14:20,760 --> 00:14:22,427 But it would be so helpful 344 00:14:22,562 --> 00:14:25,697 To get someone of your level of expertise on it. 345 00:14:27,200 --> 00:14:28,565 - Send it to me. 346 00:14:32,038 --> 00:14:34,138 - Oh, this is the wrong room. 347 00:14:34,140 --> 00:14:36,206 Looking for rosie. She's like, about this tall... 348 00:14:36,243 --> 00:14:37,841 Fancy nightie, super itchy. 349 00:14:37,878 --> 00:14:40,177 (chuckling) - here I was dumb enough 350 00:14:40,213 --> 00:14:41,946 To hope you might come visit me. 351 00:14:43,182 --> 00:14:44,849 - I was just waiting to hear about another patient. 352 00:14:44,918 --> 00:14:46,184 How are you? How are you feeling? 353 00:14:46,319 --> 00:14:48,052 - Good. A little less itchy. 354 00:14:48,088 --> 00:14:50,488 - Oh, good. - Who's your other patient? 355 00:14:50,623 --> 00:14:52,924 And please tell me it's something more embarrassing 356 00:14:52,926 --> 00:14:54,459 Than being allergic to bug bites. 357 00:14:54,461 --> 00:14:57,728 - No, it's a little more serious. 358 00:14:57,764 --> 00:14:59,697 - Are they going to be okay? 359 00:15:00,767 --> 00:15:02,199 - Well, we're still waiting to see, but... 360 00:15:02,269 --> 00:15:04,068 Apparently, it was a good call so... 361 00:15:04,937 --> 00:15:05,970 Just because it's a good call, 362 00:15:06,039 --> 00:15:07,472 Doesn't mean he's going to be okay. 363 00:15:08,608 --> 00:15:09,974 I'm starting to think that maybe 364 00:15:09,976 --> 00:15:11,575 I'm not cut out for it. 365 00:15:11,611 --> 00:15:12,777 - Why not? 366 00:15:14,080 --> 00:15:15,813 - Well, we're supposed to care enough to help people, 367 00:15:15,882 --> 00:15:18,782 But then just let it go. 368 00:15:20,186 --> 00:15:22,086 Yeah, I don't think I can do that. 369 00:15:23,623 --> 00:15:27,091 - You know, before you came, I was feeling pretty rough. 370 00:15:27,127 --> 00:15:28,426 I just moved up here. 371 00:15:28,495 --> 00:15:29,927 I don't know anyone 372 00:15:29,963 --> 00:15:32,297 And when you're alone and sick, it's... 373 00:15:33,500 --> 00:15:34,832 Seeing you made me feel like there was at least 374 00:15:34,834 --> 00:15:36,834 One other person who cared about me. 375 00:15:36,970 --> 00:15:38,169 So... 376 00:15:38,304 --> 00:15:39,970 Maybe it's not such a bad thing 377 00:15:40,006 --> 00:15:41,306 If you have a hard time letting go. 378 00:15:43,176 --> 00:15:44,975 - Yeah, I guess. 379 00:15:47,514 --> 00:15:49,313 - I'll bet you a date 380 00:15:49,316 --> 00:15:51,516 That your other patient is going to be okay. 381 00:15:52,919 --> 00:15:54,719 - I don't think that's something you should ever 382 00:15:54,721 --> 00:15:56,587 Bet on in this job. 383 00:15:56,723 --> 00:15:57,989 - Yeah, maybe not. 384 00:15:58,124 --> 00:15:59,924 But how else am I gonna get you to ask me out? 385 00:16:00,059 --> 00:16:02,727 (gentle music) 386 00:16:02,862 --> 00:16:04,128 (chuckles) 387 00:16:06,066 --> 00:16:07,665 - Anywhere you want to go, we'll go. 388 00:16:07,800 --> 00:16:09,434 I just feel terrible that we waited so long 389 00:16:09,436 --> 00:16:11,335 To actually do it. 390 00:16:11,371 --> 00:16:13,804 Oh, god. I hate to miss your appointment, 391 00:16:13,840 --> 00:16:15,206 But I have to finish up this project 392 00:16:15,208 --> 00:16:17,608 So I can take time off work. Alright? 393 00:16:17,744 --> 00:16:19,810 Look, if your oncologist says that you're safe to travel, 394 00:16:19,846 --> 00:16:21,145 Then I will book it all tonight. 395 00:16:21,280 --> 00:16:22,546 And we'll go. We'll go for as long 396 00:16:22,582 --> 00:16:25,616 As we can for as much time as you have left. 397 00:16:25,685 --> 00:16:27,151 - I'm just happy that we get to have 398 00:16:27,286 --> 00:16:28,853 One last adventure together. 399 00:16:28,922 --> 00:16:31,155 - Uh, tony, you know that there's... 400 00:16:31,290 --> 00:16:33,591 - You're ready to go. Right, tony? 401 00:16:33,660 --> 00:16:34,993 - Okay, I'll see you later, alright? 402 00:16:35,128 --> 00:16:36,527 - Okay. - Okay. I love you. 403 00:16:39,933 --> 00:16:41,833 - Okay, how much to keep you two quiet? 404 00:16:41,835 --> 00:16:43,367 - So you do know 405 00:16:43,436 --> 00:16:45,369 That this is just a routine follow-up? 406 00:16:45,372 --> 00:16:46,504 - I'm in remission. 407 00:16:46,573 --> 00:16:47,839 It's been a couple of months. 408 00:16:47,841 --> 00:16:49,373 - But you're lying to your partner. 409 00:16:49,442 --> 00:16:52,243 He thinks you're really sick. - I was really sick. 410 00:16:53,413 --> 00:16:55,846 This is the second time that I've had cancer. 411 00:16:56,749 --> 00:16:58,850 The first time, jeff promised me 412 00:16:58,985 --> 00:17:01,452 As soon as I was better that we would finally travel. 413 00:17:01,587 --> 00:17:03,787 And I did get better. So he fell right back 414 00:17:03,823 --> 00:17:07,058 Into working all the time, and not making enough time 415 00:17:07,060 --> 00:17:11,295 For things like travel, for things... Like me. 416 00:17:13,132 --> 00:17:15,399 Look, I almost died twice. 417 00:17:16,302 --> 00:17:17,702 I love jeff. 418 00:17:17,837 --> 00:17:19,537 But I'm not waiting for that to happen again 419 00:17:19,606 --> 00:17:21,272 To finally start living. 420 00:17:23,543 --> 00:17:25,476 Sometimes it's better to leave things out. 421 00:17:26,913 --> 00:17:28,246 - Hey, guys. 422 00:17:28,248 --> 00:17:29,813 Hello, tony. - Hi. 423 00:17:30,483 --> 00:17:31,749 - Off we go. 424 00:17:33,486 --> 00:17:36,888 - He has the right to patient confidentiality. 425 00:17:37,023 --> 00:17:38,455 - Do you think he's right? 426 00:17:38,491 --> 00:17:41,559 That it's better to keep things a secret? 427 00:17:43,797 --> 00:17:48,098 - With cancer, you get so focused on surviving, 428 00:17:48,134 --> 00:17:49,433 On just getting through it. 429 00:17:49,436 --> 00:17:52,570 And in a way, it's easier that way. 430 00:17:52,639 --> 00:17:54,105 Because it's all you can focus on. 431 00:17:55,508 --> 00:17:57,942 But when it's done and you have to deal 432 00:17:57,944 --> 00:18:00,244 With all the leftover emotions... 433 00:18:02,449 --> 00:18:04,782 Sometimes you just want to escape from it all. 434 00:18:09,656 --> 00:18:11,321 - Welcome to sunny winnipeg. 435 00:18:11,357 --> 00:18:14,324 The current local time is 5:23 p.M. 436 00:18:14,360 --> 00:18:16,994 The weather is perpetual winter. 437 00:18:16,996 --> 00:18:18,929 Winnipeg towers, skymed 911. 438 00:18:18,998 --> 00:18:20,598 Final runway, 1-- 439 00:18:20,733 --> 00:18:22,666 What the hell was that? - Must have hit a bird. 440 00:18:23,470 --> 00:18:25,136 - Oh, god, it's a whole flock. 441 00:18:25,138 --> 00:18:27,337 - What do we do now? - We took one in the intake! 442 00:18:27,373 --> 00:18:28,940 (alarm beeping) proceed with the landing. 443 00:18:29,075 --> 00:18:31,542 - Right engine failure. - It's okay, it's okay, tony. 444 00:18:31,677 --> 00:18:33,177 It's okay. - Hold on to your butts. 445 00:18:33,179 --> 00:18:35,078 (plane engine roaring) 446 00:18:39,085 --> 00:18:41,085 - You know, you'd think it'd be better knowing 447 00:18:41,220 --> 00:18:43,754 That it's not human blood, but somehow this is worse. 448 00:18:43,823 --> 00:18:46,557 - Patient okay? - Dropped him off at oncology. 449 00:18:46,692 --> 00:18:49,026 He's doing a lot better than poor 911. 450 00:18:49,095 --> 00:18:51,262 - Ywg doesn't have a 200 engine on hand 451 00:18:51,264 --> 00:18:53,964 So we're going to have to get it trucked in from thunder bay. 452 00:18:54,033 --> 00:18:57,235 - Damn it! Stuff always happens on date night. 453 00:18:57,237 --> 00:18:59,237 - Can you call dispatch, get them to book us a hotel? 454 00:18:59,372 --> 00:19:00,871 - Yeah. - Thank you. 455 00:19:01,841 --> 00:19:03,040 - You okay? 456 00:19:03,176 --> 00:19:04,909 - Skymed is stretched with this expansion 457 00:19:04,911 --> 00:19:06,310 And I have to answer for every penny, 458 00:19:06,346 --> 00:19:08,145 And that is a lot of pennies. 459 00:19:08,214 --> 00:19:09,813 Remember how I said we just need a few more 460 00:19:09,849 --> 00:19:11,982 Contracts to stay afloat? Kenora health are interested, 461 00:19:12,051 --> 00:19:13,784 But we need to prove that we can bounce back 462 00:19:13,853 --> 00:19:15,319 From stuff like this fast 463 00:19:15,355 --> 00:19:17,855 So they know that we can handle the increased call load. 464 00:19:17,924 --> 00:19:19,456 Oh, god. 465 00:19:19,458 --> 00:19:20,791 - Hey, you know what's good for headaches? 466 00:19:20,827 --> 00:19:22,660 - Hmm? - Hotels. 467 00:19:22,729 --> 00:19:24,194 With king-size beds. 468 00:19:24,230 --> 00:19:25,963 - Are you a nurse? - I am. 469 00:19:25,965 --> 00:19:27,531 And those are my orders. 470 00:19:28,734 --> 00:19:30,201 - I'm still gonna be here for another couple hours. 471 00:19:30,336 --> 00:19:32,135 - I'll leave a key at the front desk. 472 00:19:32,172 --> 00:19:33,671 - Okay. 473 00:19:33,673 --> 00:19:35,206 - We're grounded in winnipeg. 474 00:19:35,208 --> 00:19:37,908 We had this intense cancer patient and... 475 00:19:37,911 --> 00:19:39,977 I've been thinking about this morning. 476 00:19:40,112 --> 00:19:42,413 I think we need to talk, milosz. 477 00:19:42,415 --> 00:19:44,282 I'll just be at the hotel tonight. 478 00:19:44,417 --> 00:19:46,049 - Let's talk when you get home. 479 00:19:47,420 --> 00:19:49,487 - Okay... - See you tomorrow, tristan. 480 00:19:50,289 --> 00:19:51,756 - So... 481 00:19:51,891 --> 00:19:53,090 What are we doing tonight? 482 00:19:53,092 --> 00:19:56,494 - Uh, room service, maybe some sudoku? 483 00:19:56,629 --> 00:19:59,263 - Um, hi? Night off in a big city. 484 00:19:59,299 --> 00:20:01,198 There's a village, we have to go out. 485 00:20:01,333 --> 00:20:03,000 Hayls, gay bar tonight? 486 00:20:04,070 --> 00:20:05,703 - Uh... - C'mon, it's not like 487 00:20:05,705 --> 00:20:07,237 You have any other plans. 488 00:20:08,107 --> 00:20:09,974 - One drink. - Hey! 489 00:20:09,976 --> 00:20:12,376 - Okay, fine. One drink. 490 00:20:12,511 --> 00:20:14,578 (♪ show me love ♪ by robin s.) 491 00:20:14,614 --> 00:20:17,314 (lip-syncing to vocals) 492 00:20:19,919 --> 00:20:22,119 - Wish we weren't in our flight suits. 493 00:20:22,121 --> 00:20:23,654 - Hey, it's better than our birthday suits. 494 00:20:23,656 --> 00:20:25,389 (rhythmic music) 495 00:20:29,762 --> 00:20:31,262 I'll go get us our first round. 496 00:20:31,264 --> 00:20:33,163 - Yeah, we'll grab a table. - Okay. 497 00:20:33,233 --> 00:20:35,332 (♪♪) 498 00:20:35,368 --> 00:20:37,934 Hey, uh, three g&ts. 499 00:20:37,971 --> 00:20:39,937 What's feather Friday? Is that doubles? 500 00:20:40,072 --> 00:20:41,339 Great, I'll do that. 501 00:20:43,542 --> 00:20:44,675 Thank you! 502 00:20:44,744 --> 00:20:47,077 (crowd cheering) 503 00:21:01,861 --> 00:21:03,360 (speaking russian) 504 00:21:05,498 --> 00:21:06,963 - Sorry, I'm polish. 505 00:21:07,000 --> 00:21:08,099 (chuckles) 506 00:21:08,234 --> 00:21:09,733 - Should've known with those cheekbones. 507 00:21:10,703 --> 00:21:11,935 It's probably for the best. 508 00:21:12,005 --> 00:21:13,570 That's the only russian I know. 509 00:21:13,606 --> 00:21:15,773 - Beer? - Actually, whiskey. 510 00:21:15,908 --> 00:21:17,508 Neat, I hate beer. - Hmm. 511 00:21:19,445 --> 00:21:21,378 Feels like another country up here. 512 00:21:21,447 --> 00:21:22,780 Clearly, I overdressed. 513 00:21:22,782 --> 00:21:24,448 - Yeah, the only suits we get in here 514 00:21:24,484 --> 00:21:25,850 Are canadian tuxedos. 515 00:21:26,886 --> 00:21:29,453 Work trip? - Mining conference. 516 00:21:29,588 --> 00:21:32,789 So, what is there to do that's gay up here? 517 00:21:34,193 --> 00:21:36,527 - Watch drag race in your hotel room. 518 00:21:36,596 --> 00:21:37,928 At least that's what my boyfriend says. 519 00:21:39,231 --> 00:21:40,298 - Lucky guy. 520 00:21:46,739 --> 00:21:48,005 - Still good with that ginger ale, buddy? 521 00:21:51,811 --> 00:21:52,877 Keep your eye on that guy. 522 00:21:53,012 --> 00:21:54,345 - Yup. 523 00:21:55,014 --> 00:21:56,613 (phone dings) 524 00:22:03,256 --> 00:22:05,156 Quiet night in, eh? 525 00:22:05,291 --> 00:22:07,691 - More dancing. The human body 526 00:22:07,760 --> 00:22:09,626 Was meant to dance, baby. 527 00:22:09,662 --> 00:22:13,297 - I can dance to any song, any beat, 528 00:22:13,432 --> 00:22:14,965 Except country. 529 00:22:15,001 --> 00:22:16,900 - See? That's what I was telling wheezer 530 00:22:16,936 --> 00:22:18,836 In bed this morning! Country... 531 00:22:19,505 --> 00:22:21,605 - Uh... Oh... 532 00:22:21,607 --> 00:22:22,906 - You didn't hear that. 533 00:22:22,942 --> 00:22:26,310 - Oh, we most certainly did just hear that. 534 00:22:26,445 --> 00:22:29,180 - Wheezer is a snack. - Mm-hmm. 535 00:22:29,315 --> 00:22:31,515 - I'm going to get another round, my treat, 536 00:22:31,650 --> 00:22:33,984 If you both pretend that you didn't hear that. 537 00:22:34,053 --> 00:22:36,186 - Oh, yeah. Sure, sure thing. - Yeah. 538 00:22:36,255 --> 00:22:38,656 - Woo! (laughing) 539 00:22:39,926 --> 00:22:41,458 - Straight people, am I right? 540 00:22:45,398 --> 00:22:47,198 God, it feels good to be at a gay bar again. 541 00:22:47,934 --> 00:22:49,366 - You move around a lot? 542 00:22:50,036 --> 00:22:51,902 - I was born in syria. 543 00:22:51,904 --> 00:22:53,871 But we moved to montreal when I was a kid. 544 00:22:54,741 --> 00:22:57,208 - Wow, that must have been hard. 545 00:22:57,210 --> 00:22:59,009 New country, new language. 546 00:22:59,078 --> 00:23:00,478 - Yeah. 547 00:23:00,613 --> 00:23:03,080 I had to get used to having a new english name. 548 00:23:03,082 --> 00:23:05,216 And uh... 549 00:23:05,351 --> 00:23:07,952 Plus, there was the gay thing. 550 00:23:09,122 --> 00:23:10,287 Yeah. 551 00:23:10,423 --> 00:23:12,022 What about you? 552 00:23:12,959 --> 00:23:16,293 - Home is complicated for me, too. 553 00:23:17,763 --> 00:23:20,564 You know, I miss it and my family, 554 00:23:20,633 --> 00:23:22,233 But I also... 555 00:23:23,503 --> 00:23:26,203 Don't. It's just... - Complicated. 556 00:23:28,007 --> 00:23:29,306 I get it. 557 00:23:29,308 --> 00:23:30,774 - You know, 558 00:23:30,843 --> 00:23:34,845 Maybe home isn't a place, you know? 559 00:23:34,881 --> 00:23:38,915 Maybe it's more of a feeling. 560 00:23:40,386 --> 00:23:45,189 - Yeah. Or a connection between two people. 561 00:23:46,058 --> 00:23:47,124 - Yeah. 562 00:23:49,862 --> 00:23:52,295 - Well, lookie here! We've got some top gun cosplay 563 00:23:52,331 --> 00:23:54,398 Realness in the house tonight! 564 00:23:54,400 --> 00:23:57,701 (crowd cheering) make some noise for hayley! 565 00:23:58,704 --> 00:24:00,004 - Yeah, hayley! 566 00:24:00,006 --> 00:24:02,873 - Ain't she stunning, folks? 567 00:24:02,942 --> 00:24:05,075 (howling) alright, we need some more 568 00:24:05,077 --> 00:24:07,611 Bodies up on this stage. 569 00:24:07,746 --> 00:24:09,613 Well, well, well... 570 00:24:09,748 --> 00:24:11,448 You know the rules, people. 571 00:24:11,451 --> 00:24:13,517 Anybody who steps on my stage 572 00:24:13,653 --> 00:24:16,954 Has to do a body shot! 573 00:24:17,023 --> 00:24:19,556 (all cheering) 574 00:24:29,168 --> 00:24:32,168 And what a body indeed! 575 00:24:32,205 --> 00:24:34,771 (cheering) 576 00:24:37,109 --> 00:24:38,642 - I guess we're doing a thing. 577 00:24:38,711 --> 00:24:40,244 - Take it off! 578 00:24:40,313 --> 00:24:41,578 (laughing) 579 00:24:46,786 --> 00:24:49,053 - Since we're virgins at this, 580 00:24:49,188 --> 00:24:50,921 I'll keep it simple. 581 00:24:50,990 --> 00:24:54,992 Follow the lime. 582 00:24:58,064 --> 00:24:59,396 (chuckles) 583 00:24:59,398 --> 00:25:00,931 You're up, hot stuff. 584 00:25:01,000 --> 00:25:03,734 (cheering) 585 00:25:03,736 --> 00:25:06,270 (rhythmic music) 586 00:25:11,744 --> 00:25:13,610 (laughing) 587 00:25:22,321 --> 00:25:25,189 (crowd chanting): Do it! Do it! Do it! 588 00:25:25,191 --> 00:25:27,691 Do it! Do it! Do it! 589 00:25:29,595 --> 00:25:31,595 (crowd cheering) 590 00:25:32,265 --> 00:25:33,330 - Yeah! 591 00:25:33,465 --> 00:25:35,498 (cheering) 592 00:25:37,069 --> 00:25:38,235 (phone dings) 593 00:25:47,113 --> 00:25:48,979 (ominous tone) 594 00:25:52,451 --> 00:25:53,651 (exhales deeply) 595 00:25:53,786 --> 00:25:55,051 (phone ringing tone) 596 00:25:55,087 --> 00:25:56,787 - Hey, it's tristan. Leave a message. 597 00:25:56,922 --> 00:25:59,456 - Trist, it's me. Call me back. 598 00:25:59,458 --> 00:26:00,724 (phone ringing tone) 599 00:26:00,726 --> 00:26:02,326 - Hey, it's tristan. 600 00:26:02,461 --> 00:26:03,660 (phone ringing tone) 601 00:26:03,696 --> 00:26:04,862 (exhales) 602 00:26:05,565 --> 00:26:07,064 - Leave a message. 603 00:26:07,066 --> 00:26:09,333 - Tristan, it's me. Please, pick up. 604 00:26:12,204 --> 00:26:13,670 Why aren't you picking up? 605 00:26:15,675 --> 00:26:19,309 (tense music swells) 606 00:26:22,782 --> 00:26:24,381 (phone ringing) 607 00:26:26,619 --> 00:26:28,318 - Hey, mads. - Hey, how busy is it? 608 00:26:28,321 --> 00:26:29,853 I have a test tomorrow and I was supposed 609 00:26:29,855 --> 00:26:31,721 To study today, but I'm still stuck 610 00:26:31,757 --> 00:26:32,956 At the mechanic's waiting for the car. 611 00:26:32,992 --> 00:26:34,891 - I think you're good. It's dead. 612 00:26:34,893 --> 00:26:36,726 - Okay, last time I tried to study at work, 613 00:26:36,762 --> 00:26:38,294 The bar got super busy. 614 00:26:39,465 --> 00:26:41,899 - Get the car, go and study, and get some sleep. 615 00:26:42,034 --> 00:26:44,301 - I can't, bodie. We need the money. 616 00:26:44,436 --> 00:26:45,902 - I can work a double to cover you. 617 00:26:45,972 --> 00:26:47,237 - Really? 618 00:26:47,306 --> 00:26:49,439 - Yeah, we're making it work. 619 00:26:51,811 --> 00:26:53,810 Hey! - Wait! Stop! 620 00:26:53,846 --> 00:26:55,245 Hey! 621 00:26:56,448 --> 00:26:58,214 (sighs) - holy shit, dude. 622 00:26:58,250 --> 00:27:00,250 He came out of nowhere. - No, he didn't! 623 00:27:00,252 --> 00:27:02,319 I told you to watch him and you left the till wide open. 624 00:27:02,454 --> 00:27:04,688 - I was just about to do a skim, it was full. 625 00:27:04,690 --> 00:27:06,690 - Okay, well I guess it's coming out of your last paycheck. 626 00:27:07,759 --> 00:27:09,159 - What? - You heard me, you're fired. 627 00:27:09,294 --> 00:27:11,061 - Nowak, I need this job. 628 00:27:11,196 --> 00:27:12,462 - I guess you should've thought of that 629 00:27:12,498 --> 00:27:13,830 Before you screwed it all up, eh? 630 00:27:15,301 --> 00:27:16,233 (sighs) 631 00:27:21,073 --> 00:27:22,940 - Hey, you okay? 632 00:27:23,075 --> 00:27:24,375 (sighs) - no. 633 00:27:26,078 --> 00:27:28,011 No, I think my relationship's over. 634 00:27:30,549 --> 00:27:31,548 - I'm sorry. 635 00:27:32,485 --> 00:27:34,251 (emotional music) 636 00:27:42,595 --> 00:27:44,394 (door unlocking) 637 00:27:46,065 --> 00:27:48,365 - Woops! Sorry, sir. 638 00:27:51,737 --> 00:27:53,370 Hi. - Hi. 639 00:27:54,674 --> 00:27:56,039 - Did you wait up for me? 640 00:27:56,042 --> 00:27:58,142 - No, no. Sometimes I sleep 641 00:27:58,277 --> 00:28:01,311 Sitting up for my back. - Well, in that case. 642 00:28:01,347 --> 00:28:03,914 Should we move to the bed 643 00:28:03,916 --> 00:28:07,317 Or should we stay in the chair? - I very much like this boa, 644 00:28:07,319 --> 00:28:10,587 But I think you need to go to bed to sleep. 645 00:28:10,656 --> 00:28:12,989 How much have you had to drink? (laughing) 646 00:28:13,025 --> 00:28:15,125 - Only had three cheese and t's. 647 00:28:15,194 --> 00:28:16,993 Cheese... G's and t's. 648 00:28:16,995 --> 00:28:19,196 (laughing) chee... G&ts. 649 00:28:19,331 --> 00:28:20,663 - Mm-hmm. - I don't think I ate 650 00:28:20,700 --> 00:28:22,466 Enough today. - C'mon, 651 00:28:22,468 --> 00:28:24,201 Let's get you something to eat. 652 00:28:25,438 --> 00:28:26,803 Okay. 653 00:28:28,140 --> 00:28:30,674 Looks like they have burgers and grilled cheese. 654 00:28:30,743 --> 00:28:32,609 Oh, looks like they have pou... 655 00:28:32,611 --> 00:28:33,944 ...Tine, too. 656 00:28:42,221 --> 00:28:43,954 Three g&ts, huh? 657 00:28:47,293 --> 00:28:49,493 (phone ringing) 658 00:28:49,562 --> 00:28:51,394 (sighs) 659 00:28:54,767 --> 00:28:56,834 - Hey. - Hey, booboo. 660 00:28:56,969 --> 00:28:58,635 Sorry, I missed you. 661 00:29:00,106 --> 00:29:01,305 - You went out. 662 00:29:01,440 --> 00:29:03,373 - Reese took me and hayley to a drag bar. 663 00:29:03,509 --> 00:29:06,176 And the queen loved our flight suits 664 00:29:06,245 --> 00:29:09,213 And pulled us on stage and made us do body shots. 665 00:29:09,348 --> 00:29:11,315 You know I get nervous in front of a crowd, 666 00:29:11,450 --> 00:29:13,416 But I did shots of hayley, 667 00:29:13,486 --> 00:29:16,186 The drag king, reese. 668 00:29:16,321 --> 00:29:18,722 - You did shots off of everyone? 669 00:29:18,791 --> 00:29:21,658 - Yeah. I wish you were there, milosz. 670 00:29:22,228 --> 00:29:23,927 I missed you. 671 00:29:23,996 --> 00:29:25,996 - What did you want to talk to me about earlier? 672 00:29:26,932 --> 00:29:30,400 - What I wanted to tell you is... 673 00:29:31,604 --> 00:29:32,803 You're right. 674 00:29:32,805 --> 00:29:35,272 I mean, sometimes it's easier 675 00:29:35,274 --> 00:29:37,808 To leave stuff out but it's not fair 676 00:29:37,810 --> 00:29:41,077 For me to make decisions for you about what I tell you. 677 00:29:41,079 --> 00:29:43,680 We should tell each other everything. 678 00:29:43,816 --> 00:29:45,349 (sighs) 679 00:29:45,484 --> 00:29:46,983 (tense music) 680 00:29:49,088 --> 00:29:50,821 - I have to go, um... 681 00:29:54,193 --> 00:29:56,960 See you tomorrow. - Night, night, booboo. 682 00:29:56,962 --> 00:29:58,795 (phone beeps) 683 00:29:58,831 --> 00:30:00,264 - Be out in a minute, handsome. 684 00:30:00,399 --> 00:30:02,032 (shower running) 685 00:30:03,569 --> 00:30:05,168 (sighs) 686 00:30:16,715 --> 00:30:21,050 (♪ watch me (feat. Halo sol) ♪ by power-haus) 687 00:30:24,523 --> 00:30:25,823 - Woo-hoo! 688 00:30:29,862 --> 00:30:31,961 (music stops) 689 00:30:33,165 --> 00:30:34,864 You gotta commit to the trick, grae. 690 00:30:34,900 --> 00:30:37,000 It's okay to be afraid but do it anyways. 691 00:30:37,036 --> 00:30:38,301 You've got this. 692 00:30:41,540 --> 00:30:43,907 (music resumes) 693 00:30:48,747 --> 00:30:49,946 C'mon, grae, let's go! 694 00:30:50,916 --> 00:30:52,082 Whoa! 695 00:30:52,217 --> 00:30:54,517 (screaming) 696 00:30:55,987 --> 00:30:58,288 (grunts) - sasha? 697 00:31:02,027 --> 00:31:04,094 (engine roaring) 698 00:31:04,096 --> 00:31:06,496 - Almost to the top. Finally. 699 00:31:06,632 --> 00:31:07,998 Should've brought bodie. 700 00:31:08,133 --> 00:31:09,165 This will be a difficult extraction 701 00:31:09,235 --> 00:31:10,233 If the patient can't walk. 702 00:31:10,236 --> 00:31:11,969 - But I'm strong like bull! 703 00:31:12,104 --> 00:31:13,503 (chuckles) - over here! 704 00:31:14,439 --> 00:31:15,372 He's over here. 705 00:31:15,441 --> 00:31:16,707 It's my brother, sasha. 706 00:31:16,709 --> 00:31:17,975 He went over the handlebars. 707 00:31:22,014 --> 00:31:24,514 - Pulse is good. Breathing is shallow. 708 00:31:24,650 --> 00:31:26,049 Where does it hurt, sasha? 709 00:31:26,184 --> 00:31:27,617 - I don't have any pain. 710 00:31:27,653 --> 00:31:28,919 I can't feel anything at all. 711 00:31:28,921 --> 00:31:30,186 - It's probably just shock, right? 712 00:31:30,256 --> 00:31:31,554 - Maybe. 713 00:31:31,590 --> 00:31:34,591 (tense music) 714 00:31:38,864 --> 00:31:40,397 Positive babinski... 715 00:31:40,466 --> 00:31:42,132 - What do you need? The board, oxygen? 716 00:31:42,267 --> 00:31:43,400 - Um, board. 717 00:31:43,469 --> 00:31:46,069 - Okay. - Okay, what's your name? 718 00:31:46,105 --> 00:31:47,671 - Graeme. - You're gonna help me out, okay, graeme? 719 00:31:47,740 --> 00:31:49,239 - Okay. 720 00:31:49,241 --> 00:31:51,008 - Okay, it's really important to keep his head still. 721 00:31:51,143 --> 00:31:53,810 Slowly lift off. There you go, just like that. 722 00:31:53,879 --> 00:31:55,345 We need to keep him stable. 723 00:31:55,480 --> 00:31:57,146 Now replace where my hands are with your hands. 724 00:31:58,350 --> 00:31:59,816 There you go. Hold it nice and steady, you got it? 725 00:31:59,818 --> 00:32:01,251 - Yeah. 726 00:32:01,320 --> 00:32:03,720 - He's got a spinal injury. Likely paralysis at least, 727 00:32:03,722 --> 00:32:05,155 But given his breathing, 728 00:32:05,224 --> 00:32:07,157 I think it might be an orthopedic decapitation. 729 00:32:07,159 --> 00:32:08,624 - Decapitation? 730 00:32:08,661 --> 00:32:10,727 - Internal decapitation happens when a person's neck 731 00:32:10,796 --> 00:32:12,495 Snaps so forcefully , the ligaments that attach 732 00:32:12,564 --> 00:32:14,597 The skull to their spine are severed. 733 00:32:14,667 --> 00:32:16,399 - Can a person survive that? 734 00:32:16,435 --> 00:32:18,301 - Even if they do, 735 00:32:18,337 --> 00:32:19,569 If you move their head at all, 736 00:32:19,638 --> 00:32:21,037 You can damage the lower brain stem 737 00:32:21,073 --> 00:32:22,439 And kill them instantly. 738 00:32:22,508 --> 00:32:24,741 One wrong step, one big bump, he's... 739 00:32:24,777 --> 00:32:27,110 We gotta get him out with as little movement as possible. 740 00:32:27,112 --> 00:32:29,446 - Uh... We can't go back down that hill. 741 00:32:29,515 --> 00:32:30,980 It's way too steep. 742 00:32:32,250 --> 00:32:34,918 - Alright, easy. Slow is smooth and smooth is fast. 743 00:32:35,053 --> 00:32:36,286 - This trail isn't the direction we came. 744 00:32:36,355 --> 00:32:38,087 It's flatter but it's longer. 745 00:32:38,123 --> 00:32:40,123 - That's okay. We just have to keep sasha still. 746 00:32:41,126 --> 00:32:42,993 - Um, stef... - Oh, yeah, 747 00:32:43,062 --> 00:32:44,527 It gets pretty rocky. 748 00:32:44,563 --> 00:32:45,929 - That's fine. We'll just have to go slow. 749 00:32:45,998 --> 00:32:47,798 Okay... 750 00:32:47,933 --> 00:32:50,266 Alright, easy... Nice and slow, alright? 751 00:32:53,005 --> 00:32:54,737 Easy, easy. Watch his head. 752 00:32:57,476 --> 00:32:58,875 (groans) 753 00:32:58,877 --> 00:33:00,143 You okay there, sasha? - Yeah... 754 00:33:00,212 --> 00:33:02,679 - Okay, let's keep going. 755 00:33:06,552 --> 00:33:09,752 - Oh, boy. Is that another hill? 756 00:33:09,788 --> 00:33:11,888 - Oh. I forgot about this. 757 00:33:11,957 --> 00:33:14,024 Sasha and I had to get off our bikes and walk up. 758 00:33:14,026 --> 00:33:15,792 - Oh, we can't take the litter down that. 759 00:33:15,861 --> 00:33:16,993 No way. 760 00:33:17,128 --> 00:33:18,662 - We can't go back. 761 00:33:20,232 --> 00:33:21,831 - What if we take him out of the litter 762 00:33:21,867 --> 00:33:22,899 And carry him down on the backboard? 763 00:33:23,035 --> 00:33:24,501 We'll have more control doing that 764 00:33:24,503 --> 00:33:26,436 Than trying to get him down that big hill back there. 765 00:33:30,709 --> 00:33:33,410 - Okay. Alright, we go slow. 766 00:33:33,412 --> 00:33:35,445 Okay, straps off. - Yeah. 767 00:33:35,580 --> 00:33:37,513 - Here we go. 768 00:33:37,549 --> 00:33:39,482 Lex, lex! Wait, whoa. 769 00:33:39,518 --> 00:33:41,017 Whoever goes first has to walk down backwards 770 00:33:41,152 --> 00:33:42,852 With all of his weight, okay? It's too dangerous. 771 00:33:42,921 --> 00:33:45,154 If you slip, you'll land with this whole thing on top of you. 772 00:33:45,190 --> 00:33:46,623 - So I won't slip. 773 00:33:46,758 --> 00:33:48,658 You're the only one who can take care of the patient, stef. 774 00:33:48,794 --> 00:33:50,927 If anyone's going to get hurt, can't be you. 775 00:33:50,963 --> 00:33:53,329 - Well, it can't be you either, lex. 776 00:33:53,365 --> 00:33:54,531 Lex... 777 00:33:55,834 --> 00:33:57,634 - Ready. - Graeme, can you help her out? 778 00:33:57,769 --> 00:33:59,235 - Yeah. - Yup. 779 00:33:59,237 --> 00:34:00,504 Okay, got it graeme? 780 00:34:00,506 --> 00:34:02,338 - Yeah. - One, two, three... 781 00:34:02,374 --> 00:34:03,740 (tense music) 782 00:34:03,742 --> 00:34:04,775 - Yup. Got it. 783 00:34:04,910 --> 00:34:06,343 - Going down, nice and slow. 784 00:34:06,345 --> 00:34:07,511 Alright. 785 00:34:07,646 --> 00:34:09,212 We're gonna tilt you sideways, okay, sasha? 786 00:34:09,281 --> 00:34:11,014 - Okay. (grunting) 787 00:34:11,016 --> 00:34:12,315 Let it tilt - okay. 788 00:34:15,020 --> 00:34:16,453 (straining) slow... 789 00:34:16,522 --> 00:34:18,221 - We got you! - Okay, get him upright! 790 00:34:18,223 --> 00:34:19,656 - Yeah. 791 00:34:21,794 --> 00:34:22,859 - Alright. 792 00:34:22,994 --> 00:34:24,895 How you doing, sasha? You okay? 793 00:34:24,897 --> 00:34:26,563 - Great. 794 00:34:26,565 --> 00:34:27,897 Still doing tricks. 795 00:34:27,966 --> 00:34:29,899 (chuckles) 796 00:34:29,935 --> 00:34:31,434 - Let's set him down a minute, eh? 797 00:34:31,437 --> 00:34:32,902 - Okay. 798 00:34:32,938 --> 00:34:35,105 - It's only a couple more kilometres to the trailhead. 799 00:34:35,240 --> 00:34:36,506 - I'll go get the litter. 800 00:34:36,575 --> 00:34:38,374 - Hey, whoa. Forget it. It's too steep. 801 00:34:38,376 --> 00:34:39,775 - It's much lighter without the patient. 802 00:34:39,812 --> 00:34:41,578 - Lex, leave it. It's too dangerous. 803 00:34:41,580 --> 00:34:44,047 Okay? Look, we'll come back after we get sasha in the van. 804 00:34:44,182 --> 00:34:46,216 Yeah? - Hey, we can't get sasha 805 00:34:46,351 --> 00:34:47,517 To the van without the litter. 806 00:34:47,652 --> 00:34:48,885 It'll take too long and there's no way 807 00:34:49,020 --> 00:34:50,987 We can cover this terrain smoothly enough. 808 00:34:51,123 --> 00:34:53,590 One wrong move, one bad bump, remember? 809 00:34:53,592 --> 00:34:54,857 - One bad bump could what? 810 00:34:56,462 --> 00:34:57,327 - Hey... 811 00:34:58,764 --> 00:34:59,996 - It's his life, stef. 812 00:34:59,998 --> 00:35:02,332 We gotta do everything we can to help him. 813 00:35:02,401 --> 00:35:03,866 - Commit to the trick... 814 00:35:06,204 --> 00:35:08,738 - I'll get the litter. - No... 815 00:35:08,740 --> 00:35:10,139 - I'll get it. 816 00:35:10,809 --> 00:35:12,142 (grunts) 817 00:35:12,144 --> 00:35:13,743 - Sasha! - Hey! 818 00:35:13,745 --> 00:35:15,612 - No! (grunting) 819 00:35:19,151 --> 00:35:20,417 - Sasha! Graeme. 820 00:35:20,552 --> 00:35:21,885 - Is he okay? - Yeah! 821 00:35:22,020 --> 00:35:23,753 - I'm pretty sure you broke that wrist, though. 822 00:35:23,822 --> 00:35:25,588 - I can still help carry him. 823 00:35:25,657 --> 00:35:27,423 He's my brother, I can push through. 824 00:35:27,459 --> 00:35:28,725 - No, he can't. 825 00:35:31,396 --> 00:35:33,096 (ominous music) 826 00:35:34,500 --> 00:35:36,399 There's no way that can hold all of our weight at once. 827 00:35:36,535 --> 00:35:38,401 - The trailhead is just past this bridge 828 00:35:38,403 --> 00:35:40,803 And it's flat the whole way. 829 00:35:40,873 --> 00:35:43,873 - What if the bridge didn't have to support all of us? 830 00:35:43,876 --> 00:35:44,975 The water doesn't look that deep. 831 00:35:45,110 --> 00:35:46,876 We can walk in the water on either side. 832 00:35:46,879 --> 00:35:48,845 - No way. Look, we have a spinal injury 833 00:35:48,914 --> 00:35:50,513 And a broken wrist. We can't run the risk 834 00:35:50,516 --> 00:35:52,182 Of anyone else getting hurt. - What other choice 835 00:35:52,184 --> 00:35:53,583 Do we have, stef? 836 00:35:53,718 --> 00:35:55,252 You're the one always telling me to take more risks. 837 00:35:55,254 --> 00:35:57,954 - Not when you can get hurt, lexi! 838 00:35:57,990 --> 00:35:59,456 - Is this about me? 839 00:36:00,826 --> 00:36:02,992 Is this about what happened at prospect river? 840 00:36:04,396 --> 00:36:06,062 Is it why you switched my shift so you could 841 00:36:06,064 --> 00:36:07,864 Keep an eye on me? 842 00:36:07,999 --> 00:36:09,498 - It's not like that, lex... - No. 843 00:36:10,602 --> 00:36:11,668 We're crossing, go ahead. - Careful, careful. 844 00:36:11,737 --> 00:36:13,903 (tense music) 845 00:36:15,874 --> 00:36:17,807 - Okay. Here we go. 846 00:36:17,876 --> 00:36:19,008 Easy. - Got it? 847 00:36:21,313 --> 00:36:23,413 Okay? Steady. 848 00:36:23,415 --> 00:36:25,582 You okay? - I'm good. 849 00:36:29,922 --> 00:36:31,321 - Lex... - I told you I'm-- 850 00:36:31,323 --> 00:36:33,423 (lexi screaming) - lexi! Lex! 851 00:36:33,959 --> 00:36:35,291 Lex! Lex! 852 00:36:37,095 --> 00:36:38,261 Lexi! 853 00:36:43,935 --> 00:36:44,901 Lex. 854 00:36:47,306 --> 00:36:48,305 - I'm okay! 855 00:36:48,440 --> 00:36:50,173 I'm okay. 856 00:36:51,777 --> 00:36:53,777 I just, I lost my footing. 857 00:36:55,447 --> 00:36:56,446 I'm okay. 858 00:36:59,151 --> 00:37:00,817 - It's getting deeper. 859 00:37:00,819 --> 00:37:02,652 (tense music) 860 00:37:06,592 --> 00:37:08,525 - Whoa, whoa, you guys okay? 861 00:37:08,660 --> 00:37:09,926 - Grab the back. 862 00:37:11,697 --> 00:37:14,797 - I'm paralyzed, aren't I? That's what no one's saying. 863 00:37:15,567 --> 00:37:19,068 - Hey, same rules as before. 864 00:37:19,137 --> 00:37:20,737 Commit to the trick. 865 00:37:20,739 --> 00:37:22,872 Be afraid, but do it anyway. 866 00:37:22,941 --> 00:37:24,207 I'll be with you the whole way. 867 00:37:24,342 --> 00:37:26,275 Got it? - Alright, we're going to lift. 868 00:37:27,345 --> 00:37:29,479 (gentle music) 869 00:37:29,481 --> 00:37:31,414 (birds chirping) 870 00:37:34,486 --> 00:37:36,753 (tense music) 871 00:37:36,888 --> 00:37:39,022 It's missing. My necklace is gone. 872 00:37:39,024 --> 00:37:41,758 Uh... Must have fallen off in the river. 873 00:37:41,760 --> 00:37:43,993 I need my necklace. - Stef! 874 00:37:44,963 --> 00:37:47,163 (breathing heavily) 875 00:37:47,199 --> 00:37:49,899 Stef, it's gone! There's a current! 876 00:37:49,935 --> 00:37:52,402 - No, no, it's not! It's here, I just have to find it! 877 00:37:52,471 --> 00:37:54,136 - Can you stop it? It's not safe! 878 00:37:56,975 --> 00:37:58,774 Stef, let it go! 879 00:37:58,810 --> 00:38:01,111 - It's here... - It's gone! 880 00:38:01,113 --> 00:38:04,114 (sobbing) 881 00:38:04,116 --> 00:38:05,748 - No! 882 00:38:08,720 --> 00:38:11,154 (soft emotional music) 883 00:38:17,663 --> 00:38:19,729 Uh, before thompson, 884 00:38:19,765 --> 00:38:22,732 I worked ems in toronto. 885 00:38:25,304 --> 00:38:30,206 Uh, one night, we got a call to an mva. 886 00:38:31,343 --> 00:38:33,976 There was a woman on her back in the street. 887 00:38:35,213 --> 00:38:38,148 She was thrown from a car. 888 00:38:39,751 --> 00:38:41,684 When I got to her... 889 00:38:41,753 --> 00:38:43,353 I, uh... 890 00:38:44,622 --> 00:38:46,622 Realized it was mel. 891 00:38:47,893 --> 00:38:50,426 It's my high school girlfriend. 892 00:38:51,563 --> 00:38:52,928 So... 893 00:38:54,099 --> 00:38:56,833 She was awake, 894 00:38:56,902 --> 00:38:58,568 She recognized me. 895 00:38:58,570 --> 00:39:00,770 But when I did the cranial assessment, 896 00:39:00,839 --> 00:39:02,172 The back of her skull... 897 00:39:06,044 --> 00:39:08,511 There was nothing I could do. 898 00:39:08,646 --> 00:39:09,945 I still think... (sobs) 899 00:39:11,016 --> 00:39:13,182 There was nothing, I couldn't do anything. 900 00:39:13,251 --> 00:39:15,317 There was... - Hey. 901 00:39:15,354 --> 00:39:16,653 (sobbing) 902 00:39:20,792 --> 00:39:23,659 That's why I moved to thompson. 903 00:39:23,661 --> 00:39:25,528 That's why I came here. Because I... 904 00:39:26,931 --> 00:39:29,799 Where I don't know anybody, where there's no risk 905 00:39:29,835 --> 00:39:31,134 Of showing up at a call 906 00:39:31,269 --> 00:39:33,369 And finding someone I care about. 907 00:39:38,610 --> 00:39:40,076 Look, lex, I... 908 00:39:43,915 --> 00:39:47,150 Knowing something could have happened to you... 909 00:39:47,219 --> 00:39:49,285 I can't... 910 00:39:49,421 --> 00:39:51,620 Handle showing up to another call 911 00:39:51,656 --> 00:39:52,955 To find someone I love hurt. 912 00:39:52,991 --> 00:39:54,657 I just, I can't. 913 00:39:55,994 --> 00:39:57,092 - Love? 914 00:40:05,303 --> 00:40:07,703 (soft music) 915 00:40:24,423 --> 00:40:27,122 - Fergus was impressed. He just emailed. 916 00:40:27,159 --> 00:40:29,725 He's already read your paper and crystal, 917 00:40:29,761 --> 00:40:32,262 He wants to help you get published. 918 00:40:32,397 --> 00:40:34,263 - I thought he was going to endorse his fellow. 919 00:40:34,332 --> 00:40:35,731 - But you changed his mind. 920 00:40:35,767 --> 00:40:38,435 This is what all the hard work is for. 921 00:40:38,570 --> 00:40:42,005 All the struggle, everything that we've sacrificed 922 00:40:42,140 --> 00:40:43,940 Is for moments like this. 923 00:40:44,075 --> 00:40:45,875 So take a breath. 924 00:40:45,877 --> 00:40:47,610 Enjoy it! 925 00:40:49,247 --> 00:40:51,180 (gentle music) 926 00:40:52,751 --> 00:40:54,551 (laughing) 927 00:40:54,686 --> 00:40:56,486 - Thank you. - Thank you. 928 00:40:56,621 --> 00:40:58,754 - Okay, so where are you taking me? 929 00:40:58,824 --> 00:41:00,623 - Well, I got a couple places in mind. 930 00:41:00,692 --> 00:41:02,492 See a movie or something... 931 00:41:02,494 --> 00:41:04,427 (chuckling) - okay, sounds good. 932 00:41:04,429 --> 00:41:06,429 Okay, as long as it doesn't involve... 933 00:41:06,564 --> 00:41:07,830 (voices fade) 934 00:41:09,868 --> 00:41:11,100 - I know I screwed up. 935 00:41:11,169 --> 00:41:13,169 I'll find another part-time job. 936 00:41:13,171 --> 00:41:15,104 - We can't keep doing this, bodie. 937 00:41:15,173 --> 00:41:17,073 At this rate, we're going to need third jobs 938 00:41:17,142 --> 00:41:20,043 Just to pay for childcare so that we can work. 939 00:41:20,045 --> 00:41:21,444 (sighs) 940 00:41:21,579 --> 00:41:22,912 I'm going to drop out of school. 941 00:41:24,182 --> 00:41:25,948 I mean, we're exhausted. 942 00:41:26,017 --> 00:41:27,716 Joel can't get on a proper routine. 943 00:41:27,752 --> 00:41:29,219 - Yeah, but once your program ends... 944 00:41:29,354 --> 00:41:31,354 - We'll still be doing shift work 945 00:41:31,356 --> 00:41:33,722 With crazy hours and overnights. 946 00:41:34,626 --> 00:41:36,593 Okay, look, my mom's neighbor 947 00:41:36,728 --> 00:41:38,394 Is an accountant. 948 00:41:38,396 --> 00:41:39,762 She's offered to train me. 949 00:41:40,699 --> 00:41:42,131 It's nine to five. 950 00:41:42,200 --> 00:41:44,167 And she said I could bring joel. 951 00:41:45,403 --> 00:41:47,136 People always need accountants. 952 00:41:47,939 --> 00:41:49,338 And you know, regular hours 953 00:41:49,407 --> 00:41:50,940 Would really take the pressure off of us. 954 00:41:51,075 --> 00:41:52,808 (sighs) 955 00:41:54,078 --> 00:41:57,513 - Look, I don't want you to give up your dream, mads. 956 00:41:58,950 --> 00:42:02,151 - Leaving thompson with you, 957 00:42:02,220 --> 00:42:03,919 That was my dream. 958 00:42:07,158 --> 00:42:08,958 I wouldn't change it, though. 959 00:42:10,161 --> 00:42:11,527 Except maybe to get more sleep. 960 00:42:13,965 --> 00:42:15,899 - Mads... - I'm going to go to the college 961 00:42:16,034 --> 00:42:18,368 Today and do the paperwork. 962 00:42:18,503 --> 00:42:19,635 Okay? 963 00:42:19,704 --> 00:42:21,103 - Yeah... 964 00:42:28,446 --> 00:42:30,546 (door opens) - ah, you shouldn't have! 965 00:42:30,549 --> 00:42:31,948 Three sugars? 966 00:42:32,083 --> 00:42:33,716 Hope you got a hazelnut for hayley because the kids 967 00:42:33,851 --> 00:42:35,652 Had a big night out last night. 968 00:42:35,654 --> 00:42:37,387 - Hey, speak for yourself. I feel great! 969 00:42:37,522 --> 00:42:39,121 I finally got some sleep last night 970 00:42:39,157 --> 00:42:42,325 For the first time in ages! Thank you! 971 00:42:44,930 --> 00:42:47,564 - Skippy. - Thanks, nowie. 972 00:42:48,700 --> 00:42:51,700 - Doing the lord's work, best boyfriend ever. 973 00:42:52,604 --> 00:42:54,203 Missed you, boo. 974 00:42:58,376 --> 00:42:59,908 - I missed you, too. 975 00:43:01,112 --> 00:43:02,812 - It's my favourite, c'mon. 976 00:43:02,814 --> 00:43:04,814 (emotional music) 977 00:43:04,883 --> 00:43:07,216 (sighs) 978 00:43:15,026 --> 00:43:17,960 (tense music) 979 00:43:18,029 --> 00:43:20,729 Subtitling: Difuze 980 00:43:31,643 --> 00:43:34,110 (♪♪)